1 00:00:33,567 --> 00:00:35,786 [マイク]真冬の夜をホットに彩る 『ここが噂のエル・パラシオ』! 2 00:00:35,786 --> 00:00:38,673 [マイク]今週は いよいよ 主人公忠輔の記憶が戻る! 3 00:00:38,673 --> 00:00:40,574 [マイク]ここまで 引っ張ってきたからには→ 4 00:00:40,574 --> 00:00:42,777 衝撃的な内容であることが 予想されるわけでありますが→ 5 00:00:42,777 --> 00:00:44,712 果たして その記憶とは いったい何か!? 6 00:00:44,712 --> 00:00:48,399 [マイク]おっと なんだこの影は!? あの髪型は 後姿は! 7 00:00:48,399 --> 00:00:50,434 [マイク]誰もが知っている あの女子プロレスラーが→ 8 00:00:50,434 --> 00:00:52,470 まさかのエルパラ参戦か! 9 00:00:52,470 --> 00:00:55,570 [マイク]『ここが噂のエル・パラシオ』 このあと 急展開! 10 00:03:32,563 --> 00:03:37,768 (いびき) 11 00:03:37,768 --> 00:03:40,254 (いつか)おい! 12 00:03:40,254 --> 00:03:46,811 起きろ いつまで寝てんだよ! うっしゃ~! 13 00:03:46,811 --> 00:03:48,996 (桜花)ひな 朝飯作れ。 14 00:03:48,996 --> 00:03:51,649 (陽向)えっ 忠輔さんは? 出てった。 15 00:03:51,649 --> 00:03:53,667 はぁ? (万里子)なんで? 16 00:03:53,667 --> 00:03:57,071 いいじゃねえか もともと いなかったやつなんだから。 17 00:03:57,071 --> 00:04:00,758 (一同)え~! 18 00:04:00,758 --> 00:04:05,412 ((忠輔:僕が守りますから。 19 00:04:05,412 --> 00:04:10,935 ここを… 桜花さんを…。 20 00:04:10,935 --> 00:04:14,955 だからもう→ 21 00:04:14,955 --> 00:04:17,855 苦しまないでください)) 22 00:04:21,562 --> 00:04:24,932 (木口)行方不明!? そうなんです。 23 00:04:24,932 --> 00:04:27,084 今朝から忠輔さんいなくて。 24 00:04:27,084 --> 00:04:31,705 (坂本)いや うちらは何も知らないけど。 25 00:04:31,705 --> 00:04:35,559 (新山)ママ 何か連絡あった? (エリカ)ないわよ。 26 00:04:35,559 --> 00:04:38,112 どうしちゃったのかしらね? 27 00:04:38,112 --> 00:04:43,083 忠輔ちゃん 変な事件に 巻き込まれてなければいいけど。 28 00:04:43,083 --> 00:04:46,020 そんなの絶対嫌だ! 29 00:04:46,020 --> 00:04:50,140 やべえ もう限界だ。 30 00:04:50,140 --> 00:04:54,228 (如月)物が二重に見える。 31 00:04:54,228 --> 00:05:00,734 なんで万里子たちまで 帰ってこねえんだよ。 32 00:05:00,734 --> 00:05:06,490 肉… 肉が食いたい。 おい! 33 00:05:06,490 --> 00:05:10,911 やめろよ 共食いは。 34 00:05:10,911 --> 00:05:14,014 肉! おい! 痛てて。 35 00:05:14,014 --> 00:05:16,314 やんのか コラ! 36 00:05:20,905 --> 00:05:24,892 ((違うんだ。 37 00:05:24,892 --> 00:05:29,597 私は1人のレスラーの 選手生命を奪った。 38 00:05:29,597 --> 00:05:32,650 お前の…。 39 00:05:32,650 --> 00:05:36,637 お姉さんなんだ。 え? 40 00:05:36,637 --> 00:05:41,037 お前は 私を憎んでいた)) 41 00:05:51,585 --> 00:05:54,485 ここじゃ風邪引くわよ。 42 00:07:10,931 --> 00:07:13,267 知ってるんですか? えぇ。 43 00:07:13,267 --> 00:07:15,469 ひどい話よね。 44 00:07:15,469 --> 00:07:18,969 坊やのことを知っていて ずっと隠していたなんて。 45 00:07:20,924 --> 00:07:25,024 でも信じられないんです。 桜花さんが言ってたこと。 46 00:07:27,564 --> 00:07:29,864 これでも? 47 00:07:35,673 --> 00:07:37,673 これは…。 48 00:07:42,830 --> 00:07:46,130 (エリカ)この女性が 坊やのお姉さんよ。 49 00:07:49,269 --> 00:07:51,255 なんでこれを? 50 00:07:51,255 --> 00:07:54,855 桜花が持っていたの。 桜花さんが…。 51 00:07:57,611 --> 00:07:59,730 お姉さんを 事故に遭わせたのに→ 52 00:07:59,730 --> 00:08:02,750 プロレスを続けている 桜花が許せなかった。 53 00:08:02,750 --> 00:08:05,386 そうじゃない? わからない…。 54 00:08:05,386 --> 00:08:10,090 あの女は 坊やが 記憶をなくしたのをいいことに→ 55 00:08:10,090 --> 00:08:14,595 うまく丸めこもうとしてたのよ。 許しちゃ駄目よ。 56 00:08:14,595 --> 00:08:16,580 まさか…。 57 00:08:16,580 --> 00:08:22,202 大丈夫。 私たちは 坊やの味方。 58 00:08:22,202 --> 00:08:26,202 記憶なら私たちが 取り戻させてあげる。 59 00:08:39,570 --> 00:08:42,990 焼肉! 焼肉! 60 00:08:42,990 --> 00:08:45,990 焼肉? 焼肉? 61 00:08:57,237 --> 00:09:00,190 (みどり)あらどうしたの? 62 00:09:00,190 --> 00:09:03,490 (梢)もしかしてお腹空いてる? 63 00:09:11,251 --> 00:09:13,251 うまっ! 64 00:09:17,758 --> 00:09:21,245 (貴子)まだ帰ってきてないの? 65 00:09:21,245 --> 00:09:25,566 忠輔さん ほんとに どこ行っちゃったんだろう。 66 00:09:25,566 --> 00:09:30,604 私たち 心配しすぎて 食事も喉通らないんだよ。 67 00:09:30,604 --> 00:09:32,589 めっちゃ食ってるけど。 68 00:09:32,589 --> 00:09:37,094 よっぽど ショックだったのかな…。 69 00:09:37,094 --> 00:09:40,664 なんか知ってんのかよ? 70 00:09:40,664 --> 00:09:43,964 あいつは もう二度と戻らない。 71 00:09:48,605 --> 00:09:52,042 どういうことですか? なんだ 揃いも揃って。 72 00:09:52,042 --> 00:09:55,762 聞きました。 忠輔さんがいなくなった理由。 73 00:09:55,762 --> 00:09:57,764 嘘ですよね? 74 00:09:57,764 --> 00:10:01,652 桜花さんが 忠輔ちゃんのこと 最初から知ってたなんて。 75 00:10:01,652 --> 00:10:03,554 本当だ。 76 00:10:03,554 --> 00:10:06,590 忠輔さんのお姉さんを 大怪我させたっていうのも→ 77 00:10:06,590 --> 00:10:08,976 本当なんですか? あぁ。 78 00:10:08,976 --> 00:10:12,596 そんな人の弟を 下僕扱いしてたのか? 79 00:10:12,596 --> 00:10:15,232 そうだ。 ひどい…。 80 00:10:15,232 --> 00:10:18,435 なんなのよ それ。 話は それだけか? 練習やるぞ。 81 00:10:18,435 --> 00:10:21,071 ふざけんな! やってられっか! 82 00:10:21,071 --> 00:10:24,091 桜花さんが そんな人だとは 思ってませんでした! 83 00:10:24,091 --> 00:10:26,543 ついていけません。 あんまりだわ。 84 00:10:26,543 --> 00:10:28,562 忠輔ちゃんが あんなに→ 85 00:10:28,562 --> 00:10:31,265 ここを 一生懸命 守ろうとしてたのに! 86 00:10:31,265 --> 00:10:35,936 人として どうかと思う。 87 00:10:35,936 --> 00:10:38,236 や~っ! 88 00:10:40,924 --> 00:10:42,926 なんだ? 89 00:10:42,926 --> 00:10:46,263 お前も 出ていきたいんだったら かまわないぞ。 90 00:10:46,263 --> 00:10:48,899 尊敬してたのによ。 91 00:10:48,899 --> 00:10:56,273 ♪♪~ 92 00:10:56,273 --> 00:11:00,260 本当に… 本当に 記憶が戻るんですね? 93 00:11:00,260 --> 00:11:02,246 (瀬野)あぁ。 94 00:11:02,246 --> 00:11:05,599 話は エリカから聞いた。 95 00:11:05,599 --> 00:11:09,553 俺に任せろ。 96 00:11:09,553 --> 00:11:12,272 えっ えっ… なに…!? 97 00:11:12,272 --> 00:11:14,875 大丈夫だ。 98 00:11:14,875 --> 00:11:17,244 大丈夫 大丈夫。 99 00:11:17,244 --> 00:11:19,296 大丈夫じゃない…。 100 00:11:19,296 --> 00:11:22,332 うわ~ なんですか? なんですか? これ。 101 00:11:22,332 --> 00:11:24,234 ゴー! 102 00:11:24,234 --> 00:11:26,553 あぁ~ 痛~い! 103 00:11:26,553 --> 00:11:28,589 さぁ 早く思い出せ。 104 00:11:28,589 --> 00:11:31,942 リアルに痛いじゃないですか これ! 105 00:11:31,942 --> 00:11:34,544 お前は 桜花を憎んでいた。 106 00:11:34,544 --> 00:11:38,265 心の底から 憎んでいた。 そうだろ! 107 00:11:38,265 --> 00:11:40,267 あんた バカだろ! 108 00:11:40,267 --> 00:11:42,886 バカは お前だ! 思い出せ! 109 00:11:42,886 --> 00:11:44,938 イタタタ…! 110 00:11:44,938 --> 00:11:46,907 楽になるぞ ハハ…。 111 00:11:46,907 --> 00:11:48,907 なに 笑って…。 笑え~! 112 00:11:51,094 --> 00:11:53,096 ハハハハハ…。 113 00:11:53,096 --> 00:11:58,568 忠輔さん 今頃 お家で ゆっくりしてるのかな~。 114 00:11:58,568 --> 00:12:03,607 ほんと 桜花さんったら… あんまりよね。 115 00:12:03,607 --> 00:12:07,244 でも 他に行くとこないし…。 116 00:12:07,244 --> 00:12:09,596 あぁ~っ! 117 00:12:09,596 --> 00:12:13,066 じゃあ どうすんだよ! 118 00:12:13,066 --> 00:12:22,566 ♪♪~ 119 00:15:24,541 --> 00:15:28,628 もう 朝だよ。 なんだったんだよ あいつ…。 120 00:15:28,628 --> 00:15:31,628 でも ちょっと 体 軽いかも。 121 00:15:36,403 --> 00:15:38,438 ((ここは 最低かもしんねえけどな→ 122 00:15:38,438 --> 00:15:40,440 ここしかないってやつも いる。 123 00:15:40,440 --> 00:15:43,560 お前も探せ。 ここ エル・パラシオでな。 124 00:15:43,560 --> 00:15:45,946 これが プロレス…。 125 00:15:45,946 --> 00:15:49,583 バ~カ。 これは まだプロレスじゃない。 126 00:15:49,583 --> 00:15:52,235 今に 本物を見せてやるよ。 127 00:15:52,235 --> 00:15:54,254 会場中から巻き起こる→ 128 00:15:54,254 --> 00:15:57,641 地響きのような歓声を 聞かせてやるよ。 129 00:15:57,641 --> 00:16:02,596 (一同)ワン! ツー! スリー!)) 130 00:16:02,596 --> 00:16:06,550 (歓声) 131 00:16:06,550 --> 00:16:09,603 (ため息) 132 00:16:09,603 --> 00:16:12,606 (クラクション) 133 00:16:12,606 --> 00:16:14,641 うわっ! あぶねえ! 134 00:16:14,641 --> 00:16:16,741 うわぁ~! 3つって? 135 00:16:36,279 --> 00:16:38,215 うう~! 136 00:16:38,215 --> 00:16:41,418 もう駄目だ! 137 00:16:41,418 --> 00:16:45,071 ああ! 前みたくできない。 138 00:16:45,071 --> 00:16:47,871 なんだか ここにいるのが つらい。 139 00:16:50,994 --> 00:16:53,594 だからって 他に行くとこあんのかよ。 140 00:16:55,749 --> 00:16:59,152 泥レスクイーンの 棚橋万里子さんですね? 141 00:16:59,152 --> 00:17:02,389 はい。 お願いがあってまいりました! 142 00:17:02,389 --> 00:17:05,775 私どもが経営する美容会社 美しくな~る の→ 143 00:17:05,775 --> 00:17:08,078 社長に就任していただけますか? 144 00:17:08,078 --> 00:17:10,578 社長? 145 00:17:22,626 --> 00:17:25,395 嬉しいかも。 マリ姉! 146 00:17:25,395 --> 00:17:28,381 浅野陽向さん。 147 00:17:28,381 --> 00:17:31,318 あなたには アイドルの素質がある。 148 00:17:31,318 --> 00:17:36,589 うちの芸能事務所に入って ブルマ専門アイドルにならない? 149 00:17:36,589 --> 00:17:40,189 私が アイドル? 150 00:17:51,271 --> 00:17:54,557 バ~カ 騙されてんじゃねえぞ。 151 00:17:54,557 --> 00:17:56,726 つうか 何だ? てめえら! 152 00:17:56,726 --> 00:18:00,080 アミーゴ! メキシコで プロ~レスやるかい? 153 00:18:00,080 --> 00:18:03,380 はぁ? 本当かよ? 154 00:18:05,769 --> 00:18:07,721 ((よっしゃ~! 155 00:18:07,721 --> 00:18:10,890 うお~っ このやろう! 156 00:18:10,890 --> 00:18:14,444 うお~っ 気持いい!)) 157 00:18:14,444 --> 00:18:17,414 ああ~っ! 158 00:18:17,414 --> 00:18:19,716 オッス! お嬢様→ 159 00:18:19,716 --> 00:18:21,968 師範が ご実家の道場を 継いでいいと言っています。 160 00:18:21,968 --> 00:18:24,068 さぁ 帰りましょう。 161 00:18:32,579 --> 00:18:34,579 ((やぁ~っ!)) 162 00:18:41,137 --> 00:18:43,807 グッバイ マリリン・ターナー。 163 00:18:43,807 --> 00:18:46,907 私 社長になるわ。 164 00:18:49,412 --> 00:18:52,412 バイバイ レスラーひなた。 165 00:18:54,751 --> 00:18:57,721 ありがとう プロレス。 166 00:18:57,721 --> 00:19:00,273 オス! 167 00:19:00,273 --> 00:19:03,927 メキシコで暴れてやるよ。 168 00:19:03,927 --> 00:19:15,989 ♪♪~ 169 00:19:15,989 --> 00:19:18,925 行くぞ。 170 00:19:18,925 --> 00:19:26,566 ♪♪~ 171 00:19:26,566 --> 00:19:28,566 ヒャラッホホ~イ! 172 00:19:31,638 --> 00:19:33,638 あっ! 173 00:22:27,597 --> 00:22:31,884 思い出したよ 全部。 174 00:22:31,884 --> 00:22:34,087 そうか。 175 00:22:34,087 --> 00:22:37,640 俺は あの日 あんたからの謝罪と→ 176 00:22:37,640 --> 00:22:40,940 エルパラの解散を求めて ここに来たんだ。 177 00:22:47,684 --> 00:22:51,888 だけど あんたはいなかった。 178 00:22:51,888 --> 00:22:57,076 その帰り… 事故に遭った。 179 00:22:57,076 --> 00:23:00,997 (クラクション) 180 00:23:00,997 --> 00:23:07,086 どんな気分だった? 俺を騙して。 181 00:23:07,086 --> 00:23:09,739 楽しかった? 182 00:23:09,739 --> 00:23:13,039 あぁ 楽しかったよ。 183 00:23:15,061 --> 00:23:19,432 面倒みてやったんだ。 少しは礼を言ったらどうだ。 184 00:23:19,432 --> 00:23:21,985 ふざけんな。 185 00:23:21,985 --> 00:23:25,888 あんた どこまで腐ってんだ? 186 00:23:25,888 --> 00:23:28,241 ここは もう解散だ。 187 00:23:28,241 --> 00:23:31,761 これで お前の望みは 叶ったんじゃねえのか? 188 00:23:31,761 --> 00:23:34,831 そんなんで許すわけないだろ。 189 00:23:34,831 --> 00:23:39,936 人を騙して どんだけムチャクチャやってんだよ。 190 00:23:39,936 --> 00:23:41,988 黙れ。 191 00:23:41,988 --> 00:23:47,610 お前は もう部外者だ。 とっとと出てけ。 192 00:23:47,610 --> 00:23:50,430 謝れよ。 193 00:23:50,430 --> 00:23:53,230 土下座して謝れ! 194 00:23:56,252 --> 00:24:00,223 詫びることは 何一つない。 195 00:24:00,223 --> 00:24:04,143 やっぱり。 196 00:24:04,143 --> 00:24:08,143 あんたは最低なやつだったんだな。 197 00:24:11,601 --> 00:24:18,908 それが本当の… あんただったんだな。 198 00:24:18,908 --> 00:24:24,564 残念だったな 下僕。 199 00:24:24,564 --> 00:24:27,950 あぁ~っ! 200 00:24:27,950 --> 00:24:30,250 あぁ~っ! 201 00:24:32,538 --> 00:24:35,338 うわぁ~! 202 00:24:38,261 --> 00:24:40,261 あぁ~っ! 203 00:24:54,193 --> 00:25:20,086 ♪♪~ 204 00:25:20,086 --> 00:25:22,686 ただいま 姉ちゃん。 205 00:25:25,725 --> 00:25:29,629 ごめんね ずっと家空けて。 206 00:25:29,629 --> 00:25:34,129 あいつなんだよ 桜花のせいなんだ。 207 00:25:37,086 --> 00:25:41,240 あの野郎さ 頭を打って記憶をなくした俺を→ 208 00:25:41,240 --> 00:25:46,629 ずっと騙してた。 それに まだプロレスを続けてる。 209 00:25:46,629 --> 00:25:49,129 やめる気なんてゼロ。 210 00:25:52,585 --> 00:25:55,588 俺が潰してやるよ。 211 00:25:55,588 --> 00:25:59,609 ひどい目に遭ったって訴えてやる。 212 00:25:59,609 --> 00:26:02,609 あれ? 桜花。 213 00:26:04,597 --> 00:26:08,551 何やってんだよ? おいおいおい…。 214 00:26:08,551 --> 00:26:11,637 お~! なんで下ろしちゃうんだ!? 215 00:26:11,637 --> 00:26:17,577 おい! おい! おい! 216 00:26:17,577 --> 00:26:20,263 あっ やめろ! やめろ! 217 00:26:20,263 --> 00:26:22,265 やめろよ おい! 218 00:26:22,265 --> 00:26:24,650 (3人)わぁ~! 219 00:26:24,650 --> 00:26:31,090 おやめなさい! おやめなさい! 220 00:26:31,090 --> 00:26:33,226 イェ~イ! いいね~。 221 00:26:33,226 --> 00:26:35,578 プリ~ン! はい かわいい~。 222 00:26:35,578 --> 00:26:37,578 イェ~イ! 223 00:26:39,932 --> 00:26:43,903 じゃあ 次は カピバラさん 持ってみようか。 は~い! 224 00:26:43,903 --> 00:26:45,922 カピバラさ~ん。 225 00:26:45,922 --> 00:26:49,609 カピ… バラ? エル… パラ? 226 00:26:49,609 --> 00:26:52,609 いいね~ その切ない顔。 227 00:26:54,597 --> 00:27:01,637 (メキシコ語) 228 00:27:01,637 --> 00:27:04,323 エル パラシオ! 229 00:27:04,323 --> 00:27:07,623 エル・パラシオ…。 230 00:27:10,313 --> 00:27:15,768 お肌の潤いを保つためには お手入れのプロセスが大事なの。 231 00:27:15,768 --> 00:27:21,557 プロセス… プロセス…。 232 00:27:21,557 --> 00:27:23,576 プロレス…。 233 00:27:23,576 --> 00:27:26,576 (2人)ありがとうございました。 234 00:27:29,098 --> 00:27:32,885 早くしないと 三味線教室遅れちゃう。 235 00:27:32,885 --> 00:27:35,638 三味線? 236 00:27:35,638 --> 00:27:40,238 三味線… 須弥仙。 237 00:27:45,631 --> 00:27:49,602 桜花 今行くよ。 238 00:27:49,602 --> 00:27:54,907 ((え~ん え~ん クスンクスン…。 239 00:27:54,907 --> 00:28:00,313 ドント クライ… 須弥仙桜花。 240 00:28:00,313 --> 00:28:02,913 瀬野! とぉ! 241 00:28:04,951 --> 00:28:08,951 ベイビー もう泣かなくていい。 242 00:28:11,257 --> 00:28:16,662 ごめんよ。 君を 苦しめるつもりはなかったんだ。 243 00:28:16,662 --> 00:28:20,099 違うの。 244 00:28:20,099 --> 00:28:26,222 苦しいのは 今更 瀬野が好きだってことに→ 245 00:28:26,222 --> 00:28:31,644 気づいたから…。 桜花。 246 00:28:31,644 --> 00:28:34,644 もう遅いよね? 247 00:28:36,599 --> 00:28:40,603 愛に遅刻はない。 248 00:28:40,603 --> 00:28:46,392 このベルトは いつまでも 君のものだよ 桜花。 249 00:28:46,392 --> 00:28:49,879 瀬野!)) 250 00:28:49,879 --> 00:28:53,099 桜花…。 251 00:28:53,099 --> 00:28:57,003 ははは… うっ! 252 00:28:57,003 --> 00:29:00,303 キモいんだよ。 何なんだよ お前は。 253 00:29:04,126 --> 00:29:08,047 どうだ? 俺に屈服する気になったか? 254 00:29:08,047 --> 00:29:11,467 はぁ? やせ我慢するな。 255 00:29:11,467 --> 00:29:14,267 今は リングの上じゃない。 256 00:29:16,572 --> 00:29:19,258 ラストチャンスをやりにきた。 257 00:29:19,258 --> 00:29:24,664 結婚はしないって言ってんだろ。 結婚じゃない。 258 00:29:24,664 --> 00:29:26,882 リングに上がるんだ。 259 00:29:26,882 --> 00:29:32,938 俺が指定した相手と試合をして ぶざまに負けろ。 260 00:29:32,938 --> 00:29:36,058 そして リングの上で誓うんだ。 261 00:29:36,058 --> 00:29:41,597 須弥仙桜花は 今後二度と プロレスに関わらないとな。 262 00:29:41,597 --> 00:29:45,167 それができれば 瀬野タウン計画は中止。 263 00:29:45,167 --> 00:29:48,167 この商店街は元どおりだ。 264 00:29:51,590 --> 00:29:54,510 断ってもいいんだよ。 265 00:29:54,510 --> 00:29:59,610 ここにいた小娘たちの未来も 握り潰してほしければな。 266 00:30:01,600 --> 00:30:03,769 考えさせてくれ。 267 00:30:03,769 --> 00:30:07,590 痛い! 知ってた。 268 00:30:07,590 --> 00:30:11,890 記憶なくしたことも お前が どこにいたかも。 269 00:30:13,996 --> 00:30:17,566 姉ちゃん 待てって。 知ってたってどういうことだよ。 270 00:30:17,566 --> 00:30:22,405 なぁ 待てって! 触んな! お前とは話したくない。 271 00:30:22,405 --> 00:30:27,026 なんで 俺が怒られるんだよ。 悪いのは全部あいつだろ? 272 00:30:27,026 --> 00:30:29,562 あいつが 姉ちゃんを 大怪我させたんだ。 273 00:30:29,562 --> 00:30:33,949 レスラーにとって リングの上での怪我は 誰のせいでもない。 274 00:30:33,949 --> 00:30:37,219 何度言ったらわかるんだよ! わかんねえよ! 275 00:30:37,219 --> 00:30:41,257 他の誰かがやられたんじゃない。 姉ちゃんがやられたんだ。 276 00:30:41,257 --> 00:30:44,894 姉ちゃんの人生を 台なしにされたんだ。 277 00:30:44,894 --> 00:30:48,247 プロレスだからしようがない。 残念だった。 278 00:30:48,247 --> 00:30:52,334 そんな簡単に 割り切れっかよ! 279 00:30:52,334 --> 00:30:57,556 デビュー戦の前に 桜花さんに 練習を頼んだのは 私なんだ! 280 00:30:57,556 --> 00:30:59,992 無理言って つきあってもらったんだよ! 281 00:30:59,992 --> 00:31:01,927 だから なんだって言うんだよ! 282 00:31:01,927 --> 00:31:05,331 そんなの 言い訳になんねえだろ。 283 00:31:05,331 --> 00:31:09,885 それに あいつ 姉ちゃんが入院した時だって→ 284 00:31:09,885 --> 00:31:12,938 見舞いのひとつも来なかった。 それだけじゃない→ 285 00:31:12,938 --> 00:31:15,591 いまだに 謝罪のひとつもない。 286 00:31:15,591 --> 00:31:20,930 そんなやつのことさ 許せんのかよ? 287 00:31:20,930 --> 00:31:25,618 お前… エルパラで何見てきたんだ? 288 00:31:25,618 --> 00:31:27,586 はっ? 289 00:31:27,586 --> 00:31:31,257 何もわかってない… お前は。 290 00:31:31,257 --> 00:31:50,557 ♪♪~ 291 00:34:25,564 --> 00:34:29,568 乾杯! 実に愉快だ。 292 00:34:29,568 --> 00:34:32,921 ほんとねぇ 桜花は独りぼっち。 293 00:34:32,921 --> 00:34:35,607 やっと エルパラは解散ね。 294 00:34:35,607 --> 00:34:40,029 いや… まだだ。 295 00:34:40,029 --> 00:34:44,216 桜花が味わう屈辱は これからだ。 296 00:34:44,216 --> 00:34:47,269 何をするつもり? 297 00:34:47,269 --> 00:34:50,255 ハッハッハッ…。 298 00:34:50,255 --> 00:34:54,593 そんなに楽しいこと? 299 00:34:54,593 --> 00:34:59,264 桜花をリングに上げる… 試合をさせるんだ。 300 00:34:59,264 --> 00:35:01,617 桜花を? 301 00:35:01,617 --> 00:35:06,555 桜花は 必ず試合に出る。 302 00:35:06,555 --> 00:35:11,610 その時こそ すべてを失う時だ。 303 00:35:11,610 --> 00:35:13,910 そうすれば 俺のもとに…。 304 00:35:17,266 --> 00:35:22,688 桜花は 本当に試合に出るのね? 305 00:35:22,688 --> 00:35:24,656 あ あぁ…。 306 00:35:24,656 --> 00:35:26,656 アジャ! 307 00:35:28,577 --> 00:35:32,877 どうした!? 私が お手伝いするわ。 308 00:35:53,886 --> 00:36:35,627 ♪♪~ 309 00:36:35,627 --> 00:36:40,227 ((ワン! ツー! スリー!)) 310 00:37:12,431 --> 00:37:16,401 試合すんだろ? 1人で練習できんのかよ。 311 00:37:16,401 --> 00:37:19,271 つきあう。 312 00:37:19,271 --> 00:37:21,256 やめろ。 313 00:37:21,256 --> 00:37:23,242 お前ら 出てったんだろ。 314 00:37:23,242 --> 00:37:25,260 やっぱり 寂しいんです。 315 00:37:25,260 --> 00:37:28,280 みんな ここが好き。 316 00:37:28,280 --> 00:37:32,100 まだ ここで プロレスしていたいです。 317 00:37:32,100 --> 00:37:35,103 だからって 忠輔ちゃんにしたこと→ 318 00:37:35,103 --> 00:37:37,739 許してませんから。 319 00:37:37,739 --> 00:37:40,759 でも みんな信じてる。 320 00:37:40,759 --> 00:37:44,229 口じゃ言えなくても リングの上でなら→ 321 00:37:44,229 --> 00:37:47,829 私たちに 教えてくれるはずだって…。 322 00:37:55,757 --> 00:37:57,759 わかった。 323 00:37:57,759 --> 00:37:59,928 見せてやるよ お前らに。 324 00:37:59,928 --> 00:38:02,297 今度は ドタキャンすんなよ。 325 00:38:02,297 --> 00:38:04,299 するか バカ! 326 00:38:04,299 --> 00:38:06,635 体温まったら リングに上がれ。 327 00:38:06,635 --> 00:38:08,635 (一同)はい! 328 00:38:11,907 --> 00:38:14,207 こいよ! 329 00:38:21,934 --> 00:38:23,969 おい かかってこいよ。 330 00:38:23,969 --> 00:38:27,569 桜花~!