1 00:00:04,137 --> 00:00:06,940 (桐谷)温暖化だよねぇ。➡ 2 00:00:06,940 --> 00:00:10,611 もう この世界も終わりだなぁ。 3 00:00:10,611 --> 00:00:14,414 (松田)もう すぐそうやって 適当なこと言う~。 4 00:00:14,414 --> 00:00:16,350 (ドアが開く音) 5 00:00:16,350 --> 00:00:18,285 あっ 高柳先生。 6 00:00:18,285 --> 00:00:23,123 ああ 何か 倫理のクラス 大変だったんだって?➡ 7 00:00:23,123 --> 00:00:25,626 リスカ。 リストカット事件。 8 00:00:25,626 --> 00:00:27,561  回想 (叫び声) 9 00:00:27,561 --> 00:00:30,130 (由梨)えっ ちょ…。 10 00:00:30,130 --> 00:00:32,065 (都幾川)何で? (高柳)都幾川君! 11 00:00:32,065 --> 00:00:35,769 (都幾川) 何でこんなことしてんの!? 何で? 12 00:00:40,841 --> 00:00:42,843 あっ。 13 00:00:47,147 --> 00:00:50,450 (桐谷)何か機嫌悪そうだね。 14 00:00:50,450 --> 00:00:53,153 都幾川君ちは? 電話つながった? 15 00:00:53,153 --> 00:00:55,088 いいえ。 (松田)あ~。 16 00:00:55,088 --> 00:00:59,826 そりゃね 教師たるもの 生徒の抱える悩みには➡ 17 00:00:59,826 --> 00:01:05,599 誠心誠意 向き合うべき なんだろうけれども まあ…。 18 00:01:05,599 --> 00:01:08,302  回想 ギュッてして。 19 00:01:13,473 --> 00:01:15,943 よかった。 20 00:01:15,943 --> 00:01:18,145 ありがとう。 21 00:01:21,281 --> 00:01:24,117 (藤川)一体 教室で何があったの? 22 00:01:24,117 --> 00:01:30,824 私は 彼らにとって いらない存在なんですよ。 23 00:01:32,426 --> 00:01:36,129 (桐谷)高柳先生 聞いてる? 24 00:01:36,129 --> 00:01:40,968 うわ~ セミ まだまだ元気だな~。 うるさいよねぇ。 25 00:01:40,968 --> 00:01:43,870 報われない。 26 00:01:43,870 --> 00:01:55,315 ♬~ 27 00:01:55,315 --> 00:01:58,151 (木原)え~ では この問題を➡ 28 00:01:58,151 --> 00:02:04,257 出席番号10番の 曽我君。 29 00:02:04,257 --> 00:02:07,461 式から全部 答えてくれる? 30 00:02:09,930 --> 00:02:12,399 曽我君?➡ 31 00:02:12,399 --> 00:02:14,401 お~い。 32 00:02:16,269 --> 00:02:18,271 曽我君。 33 00:02:20,941 --> 00:02:23,276 起きてる?➡ 34 00:02:23,276 --> 00:02:28,415 ねえ 曽我君?➡ 35 00:02:28,415 --> 00:02:32,953 もしもし? 聞こえ… 聞こえる? 36 00:02:32,953 --> 00:02:35,856 曽我君がしゃべらないのは 有名な話じゃないですか。 37 00:02:35,856 --> 00:02:37,824 何で あてちゃうんですか? 38 00:02:37,824 --> 00:02:40,627 いや 夏休み明けだし ワンチャンあるかなって。 39 00:02:40,627 --> 00:02:44,297 チャレンジャーだなぁ。 (小林)曽我涼馬君ねぇ。 40 00:02:44,297 --> 00:02:48,635 多分 あの子の声 聞いたことある人 いないんじゃない? 生徒も含めて。 41 00:02:48,635 --> 00:02:54,141 (梅沢)1年の時の担任も 2年の時の担任も諦めてましたけどね➡ 42 00:02:54,141 --> 00:02:57,644 俺は まだ諦めませんよ! (桐谷)梅沢君 声でかいよ。 43 00:02:57,644 --> 00:03:01,381 だけどね 卒業まで あと半年ですよ。 44 00:03:01,381 --> 00:03:06,253 これから大学受験もあるのに しゃべれない しゃべらない? 45 00:03:06,253 --> 00:03:08,255 これ大きな問題ですよ! 46 00:03:08,255 --> 00:03:12,392 でも 彼 とにかく頭はいいのよ。➡ 47 00:03:12,392 --> 00:03:15,762 テストは どの教科も90点は下らない。➡ 48 00:03:15,762 --> 00:03:18,598 自由解答や小論文だって とっても上手で➡ 49 00:03:18,598 --> 00:03:21,935 すごくユーモラスで読ませる文を書く。 50 00:03:21,935 --> 00:03:26,406 スポーツも得意。 チームプレーだって うまくやれる。 51 00:03:26,406 --> 00:03:29,776 (小林)何となく どこかのグループに入ってたりする。➡ 52 00:03:29,776 --> 00:03:34,781 ただ 本当に しゃべらないだけ。 53 00:03:36,416 --> 00:03:39,319 親御さんは? (小林)とっても普通なご両親。 54 00:03:39,319 --> 00:03:42,289 家では 口数少なくはあるけど しゃべるって。 55 00:03:42,289 --> 00:03:46,626 う~ん…。 (小林)とにかく原因が分からないのよ。➡ 56 00:03:46,626 --> 00:03:49,529 コミュニケーションが うまくとれない人の生活は➡ 57 00:03:49,529 --> 00:03:52,332 必ず厳しいものになる。 58 00:03:56,303 --> 00:04:00,740 高柳先生! はい。 59 00:04:00,740 --> 00:04:05,378 (梅沢)曽我君 高柳先生の倫理の授業 受けてるでしょ? 60 00:04:05,378 --> 00:04:08,248 なんとかなんないの? 倫理的なあれでさ。 61 00:04:08,248 --> 00:04:11,918 倫理的なあれって 雑だな。 62 00:04:11,918 --> 00:04:15,789 私は 何もしません。 63 00:04:15,789 --> 00:04:17,791 え… 何て? 64 00:04:17,791 --> 00:04:20,927 彼が それを求めていないかぎり。 65 00:04:20,927 --> 00:04:23,964 (梅沢)へ? 66 00:04:23,964 --> 00:04:28,668 ちょっと 小林先生 高柳先生が あんなこと言ってますよ。 67 00:04:28,668 --> 00:04:34,107 こちらの愛も誠意も 向こうが求めているのでなければ➡ 68 00:04:34,107 --> 00:04:39,412 そんなもの 彼らにしてみれば いらないんですよ。 69 00:04:39,412 --> 00:04:41,348 おせっかいです。 70 00:04:41,348 --> 00:04:45,118 あのねえ 高柳先生 そもそも 教師っていうのは➡ 71 00:04:45,118 --> 00:04:48,955 おせっかいするもんなの。 自分の内面を表現できない生徒には➡ 72 00:04:48,955 --> 00:04:51,992 無理やりにでも介入して 問題点をあぶり出してあげなくちゃ。 73 00:04:51,992 --> 00:04:54,127 そうそう そうそう…。 ねえ。 74 00:04:54,127 --> 00:04:59,132 そういう態度は 教師として無責任なんじゃない? 75 00:05:01,368 --> 00:05:05,572 (小林) あれ? え… 私 何か間違ってます? 76 00:05:05,572 --> 00:05:07,507 (梅沢)いえ… そんなことないです。 (小林)間違ってないですよね? 77 00:05:07,507 --> 00:05:09,442 (梅沢)そんなことはないです。 (小林)あれ? 何でだろう。 78 00:05:09,442 --> 00:05:28,795 ♬~ 79 00:05:28,795 --> 00:05:31,097 (いち子)きよつけ。 礼。➡ 80 00:05:31,097 --> 00:05:34,801 ありがとうございました。 (一同)ありがとうございました。 81 00:05:36,903 --> 00:05:41,274 (いち子)先生 変じゃなかった? (恭一)何が? 82 00:05:41,274 --> 00:05:44,611 えっ 分かんないの? 83 00:05:44,611 --> 00:05:47,514 いや… 夏バテじゃん? 84 00:05:47,514 --> 00:05:52,953 チッ。 使えないな 男は。 おい それ 差別だぞ! 85 00:05:52,953 --> 00:05:55,989 僕が使えないのは 僕が男だからじゃなくて➡ 86 00:05:55,989 --> 00:05:58,291 僕が僕だからだ! 87 00:05:58,291 --> 00:06:00,794 いばんなよ。 88 00:06:03,897 --> 00:06:09,769 疲れてんでしょ? 最近 いろいろあったしさ。 89 00:06:09,769 --> 00:06:12,606 先生は 何か そういうのも➡ 90 00:06:12,606 --> 00:06:16,409 スススッて ちゃんとできそうじゃん。 91 00:06:22,582 --> 00:06:25,919 いや~ マジ授業だるかったわ。 92 00:06:25,919 --> 00:06:27,854 今日 ちょっとさ 体動かしたくね? 分かる~。 93 00:06:27,854 --> 00:06:30,590 バスケやりてえ。 いや サッカーでしょ。 94 00:06:30,590 --> 00:06:33,260 じゃんけんで決めようぜ。 俺 じゃんけん マジ 負けたことねえから。 95 00:06:33,260 --> 00:06:35,762 今日の俺は強いよ。 負けたことないは うそ。➡ 96 00:06:35,762 --> 00:06:39,399 負けたことないは うそ。 勝っちゃうよ。 97 00:06:39,399 --> 00:07:03,590 ♬~ 98 00:07:03,590 --> 00:07:05,592 (田村)あれ? 先生。 99 00:07:05,592 --> 00:07:08,895 あっ 田村君。 どうも。 100 00:07:11,064 --> 00:07:13,366 失礼しました。 えっ? 101 00:07:13,366 --> 00:07:17,737 目の前にいては気になるでしょう。 生徒の勉強の邪魔はしたくない。 102 00:07:17,737 --> 00:07:21,574 いや そんな… そんなことないですよ。 103 00:07:21,574 --> 00:07:23,910 あ~ 先生 やっぱり ここにいた! 104 00:07:23,910 --> 00:07:26,813 逢沢さん 図書室では静かに。 105 00:07:26,813 --> 00:07:30,083 はい。 ちょっと聞きたいことあって。 106 00:07:30,083 --> 00:07:33,119 職員室で伺います。 107 00:07:33,119 --> 00:07:35,922 それでは。 はい。 108 00:07:42,395 --> 00:07:46,599 でね でね でね そしたら恭一が そのままポ~ンって ひっくり返って➡ 109 00:07:46,599 --> 00:07:49,502 マジ ウケんだけどとか言ってたらさ…。 110 00:07:49,502 --> 00:07:53,273 ⚟(セミの鳴き声) 111 00:07:53,273 --> 00:07:58,978 もう 空の感じは秋なのに まだ鳴いてる。 112 00:08:07,921 --> 00:08:10,690 ねえ 先生➡ 113 00:08:10,690 --> 00:08:15,228 ちゃんと私の話 聞いてる? 114 00:08:15,228 --> 00:08:17,731 すみません。 115 00:08:21,101 --> 00:08:24,104 ごめん 今日はここでバイバイするね。 116 00:08:31,244 --> 00:08:33,546 糖分とれよ。 117 00:08:38,118 --> 00:08:44,424 気を 遣わせてしまってるんですかね。 118 00:08:50,397 --> 00:08:52,699 溶けてる。 119 00:08:55,101 --> 00:08:59,773 (将)クーラー効いてなくね? (信二)マジうるさい セミの声。 120 00:08:59,773 --> 00:09:04,344 もう夏終われや 早く。 暑苦し~ イライラする! 121 00:09:04,344 --> 00:09:07,047 (信二)苦手だわ セミの声。 (将)分かる。➡ 122 00:09:07,047 --> 00:09:09,082 早く死んでくれ! 123 00:09:09,082 --> 00:09:13,386 ⚟(セミの鳴き声) 124 00:09:15,755 --> 00:09:19,359 梅沢先生! 曽我君のお母さん いらっしゃいましたよ。 125 00:09:19,359 --> 00:09:21,661 (梅沢)よっしゃ 来た! 126 00:09:28,735 --> 00:09:33,606 (梅沢)曽我君の その 未来 将来のことを思ってですね…。 127 00:09:33,606 --> 00:09:36,609 (母)本当にすいません。 (梅沢)いやいや お母さん ねっ➡ 128 00:09:36,609 --> 00:09:41,748 別に何かを押しつけようと思って こう やってるわけではないんで。 なあ? 129 00:09:41,748 --> 00:09:44,384 やっぱり ふだんからは コミュニケーションを こう…。 130 00:09:44,384 --> 00:09:47,921 悩みみたいなものがあった時… 先生は拾いやすくなるっていうのかな。 131 00:09:47,921 --> 00:09:49,956 培っていくもんだと思うんだよね。➡ 132 00:09:49,956 --> 00:09:55,662 とっていくなかでだな…。 ⚟(セミの鳴き声) 133 00:10:17,784 --> 00:10:19,719 曽我君! 134 00:10:19,719 --> 00:10:21,921 曽我君! 135 00:10:25,291 --> 00:10:28,128 曽我君! 曽我君! 136 00:10:28,128 --> 00:10:31,431 大丈夫ですか? 曽我君! 137 00:10:34,801 --> 00:10:37,003 え…。 138 00:10:42,308 --> 00:10:44,811 寝てたんですか。 139 00:10:47,647 --> 00:10:50,316 よかった。 140 00:10:50,316 --> 00:10:54,320 熱中症で倒れているのかと思いましたよ。 141 00:10:54,320 --> 00:10:58,024 はあ… よかった。 142 00:10:59,993 --> 00:11:04,297 焦った。 はあ…。 143 00:11:13,640 --> 00:11:18,144 ライス… サンド? 144 00:11:31,424 --> 00:11:33,726 見て下さい。 145 00:11:35,295 --> 00:11:42,101 アリが 曽我君のお弁当を運ぼうとしています。 146 00:12:21,274 --> 00:12:23,576 本当に…。 147 00:12:30,283 --> 00:12:34,287 心からつらい時だけでいいから…。 148 00:12:37,957 --> 00:12:40,960 その時だけは…。 149 00:12:47,634 --> 00:12:50,937 声を上げてほしいです。 150 00:12:59,245 --> 00:13:01,948 気付きたい。 151 00:13:08,921 --> 00:13:13,793 私は 気付きたいんです。 152 00:13:13,793 --> 00:13:31,277 ♬~ 153 00:13:31,277 --> 00:13:33,946 ハハ…。 154 00:13:33,946 --> 00:13:44,290 ♬~ 155 00:13:44,290 --> 00:13:50,596 あのセミたちは 何の話をしているんでしょうね。 156 00:13:54,300 --> 00:13:57,003 やっぱり気になります。 157 00:14:00,106 --> 00:14:05,912 彼らが何に喜び 何を恐れ➡ 158 00:14:05,912 --> 00:14:13,920 何に傷つき 何に苦しんでいるのか。 159 00:14:19,258 --> 00:14:22,161 私も おせっかいですね。 160 00:14:22,161 --> 00:14:37,977 ♬~ 161 00:15:13,913 --> 00:15:25,258 ♬~ 162 00:15:25,258 --> 00:15:30,129 疲れているなら 休みなさい。 163 00:15:30,129 --> 00:15:34,433 休んでる暇ないよ。 お母さんが心配するから。 164 00:15:37,603 --> 00:15:44,944 親からすれば 休みなく 机に向かい続けている子の方が心配では? 165 00:15:44,944 --> 00:15:48,281 そんなことないよ。 166 00:15:48,281 --> 00:15:51,617 僕 頭悪いから。 167 00:15:51,617 --> 00:15:54,520 本当に頭がいいっていうのは➡ 168 00:15:54,520 --> 00:15:59,492 曽我君みたいな人のことを言うんだよ。 169 00:15:59,492 --> 00:16:02,562 勉強は好きですか? 170 00:16:02,562 --> 00:16:08,234 別に。 勉強って 好き嫌いでするものじゃないでしょ。 171 00:16:08,234 --> 00:16:12,572 では 田村君は どうして勉強するのですか? 172 00:16:12,572 --> 00:16:18,578 そんなん言ったら 先生だって ずっと勉強してるじゃん。 173 00:16:22,915 --> 00:16:25,585 これですか? 174 00:16:25,585 --> 00:16:30,456 は? 何 それ? 175 00:16:30,456 --> 00:16:33,159 これは…。 (せきばらい) 176 00:16:35,595 --> 00:16:39,098 すみません。 おしゃべりは ここまで。 177 00:16:39,098 --> 00:16:41,100 はい。 178 00:16:45,872 --> 00:16:47,874 失礼しました。 179 00:17:01,888 --> 00:17:03,890 🖩(メッセージの着信音) 180 00:17:09,762 --> 00:17:20,907 ♬~ 181 00:17:20,907 --> 00:17:23,242 田村君。 182 00:17:23,242 --> 00:17:26,078 え? 183 00:17:26,078 --> 00:17:29,749 駅方面ですか? はい。 184 00:17:29,749 --> 00:17:33,619 そうですか。 私もなんです。 185 00:17:33,619 --> 00:17:38,124 途中まで ご一緒してもいいですか? はあ。 186 00:17:43,296 --> 00:17:47,166 先生は お弁当の勉強をしてるんですか? 187 00:17:47,166 --> 00:17:49,936 フッ… 気になりましたか? 188 00:17:49,936 --> 00:17:51,871 いや だって…。 189 00:17:51,871 --> 00:17:54,407 おにぎりってあるじゃないですか。 190 00:17:54,407 --> 00:17:59,779 その名のとおり お米を握って固めた料理のことですが➡ 191 00:17:59,779 --> 00:18:03,549 おにぎらずは それの握らないバージョン。 192 00:18:03,549 --> 00:18:07,219 はあ。 これが なかなか よくできていて➡ 193 00:18:07,219 --> 00:18:11,090 米とおかずという日本のお弁当文化に 革新をも…。 194 00:18:11,090 --> 00:18:13,893 ん? 195 00:18:13,893 --> 00:18:20,232 ここから先は ご自分で あの本を読んで下さい。 196 00:18:20,232 --> 00:18:23,135 え… そこまで話しといて? 197 00:18:23,135 --> 00:18:26,739 きっと その方が勉強になります。 198 00:18:26,739 --> 00:18:30,242 勉強…。 199 00:18:30,242 --> 00:18:36,582 勉強は なにも 受験勉強のことだけを 言うんじゃありません。 200 00:18:36,582 --> 00:18:42,455 図書館を歩いて 「面白そう」だと 思った本を手に取り読むことも➡ 201 00:18:42,455 --> 00:18:48,928 「あそこには何があるだろう」 そう思い そこへ冒険しに行くことも➡ 202 00:18:48,928 --> 00:18:52,598 全て勉強。 203 00:18:52,598 --> 00:18:58,604 勉強は本来 すごく楽しいことなのですよ。 204 00:19:03,242 --> 00:19:10,449 今は 受験に関係ない勉強はしたくない。 205 00:19:12,084 --> 00:19:17,757 田村君は 今 大学へ行くためだけに 勉強しているのですか? 206 00:19:17,757 --> 00:19:20,559 そりゃあ まあ…。 207 00:19:20,559 --> 00:19:26,232 あなたは 本当に その大学に行きたいと思っている? 208 00:19:26,232 --> 00:19:31,737 そりゃあ はい。 それに お母さんも その方がいいって言ってるし。 209 00:19:35,574 --> 00:19:39,912 お母さんは 厳しい方ですか? 210 00:19:39,912 --> 00:19:43,749 えっ いや そんなことないです! 211 00:19:43,749 --> 00:19:46,385 すごくすごく助けてくれます。 212 00:19:46,385 --> 00:19:49,755 僕の学費のために めちゃめちゃバイトして➡ 213 00:19:49,755 --> 00:19:52,258 たくさん お金と時間も かけてくれているし。 214 00:19:52,258 --> 00:19:55,161 すごく優しいです。 215 00:19:55,161 --> 00:20:01,600 すみません 失礼な質問をしました。 216 00:20:01,600 --> 00:20:04,804 あ… いや…。 217 00:20:07,940 --> 00:20:10,843 あなたは偉い。 218 00:20:10,843 --> 00:20:17,650 努力をやめずに お母さんを大切に思っていて。 219 00:20:23,289 --> 00:20:26,959 エリック・ホッファーは言いました。 220 00:20:26,959 --> 00:20:32,298 「他者への没頭は それが支援であれ 妨害であれ➡ 221 00:20:32,298 --> 00:20:34,967 愛情であれ 憎悪であれ➡ 222 00:20:34,967 --> 00:20:38,971 つまるところ 自分から逃げるための手段である」と。 223 00:20:44,643 --> 00:20:48,314 大学へ進んだら➡ 224 00:20:48,314 --> 00:20:52,618 あなたは 自分のための勉強を して下さいますか? 225 00:20:55,187 --> 00:20:58,657 あなたは努力ができて➡ 226 00:20:58,657 --> 00:21:05,931 親思いで とても立派な人です。 227 00:21:05,931 --> 00:21:12,271 どうか そんな自分を一番に愛して➡ 228 00:21:12,271 --> 00:21:20,146 自分のために生きて下さいね。 229 00:21:20,146 --> 00:21:27,820 ♬~ 230 00:21:27,820 --> 00:21:32,291 こっちですか? あっ はい。 231 00:21:32,291 --> 00:21:53,312 ♬~ 232 00:21:53,312 --> 00:21:57,616 お隣 大丈夫ですか? 233 00:22:01,120 --> 00:22:03,589 どうも。 234 00:22:03,589 --> 00:22:16,168 ♬~ 235 00:22:16,168 --> 00:22:18,137 いただきます。 236 00:22:18,137 --> 00:22:28,147 ♬~ 237 00:23:07,753 --> 00:23:10,055 なるほど。 238 00:23:12,258 --> 00:23:19,064 無言の食事も 悪くないですね。 239 00:23:23,269 --> 00:23:31,143 私たちは 言葉の力を 信じすぎているのかもしれません。 240 00:23:31,143 --> 00:23:35,614 どんなに言葉を尽くして語り合っても➡ 241 00:23:35,614 --> 00:23:40,486 お互いの思い全てを 捉えられるとはかぎらない。 242 00:23:40,486 --> 00:23:44,123 理解し合えたという幻想のもとに➡ 243 00:23:44,123 --> 00:23:47,993 お互いの無理解が 加速していくこともある。 244 00:23:47,993 --> 00:23:57,670 曽我君は 言葉の力というのに とても慎重で➡ 245 00:23:57,670 --> 00:24:04,076 だからこそ 言葉を発しないという決断によって➡ 246 00:24:04,076 --> 00:24:11,817 この世界と 誠実に向き合おうとしてるんじゃないか➡ 247 00:24:11,817 --> 00:24:14,019 …なんて。 248 00:24:16,655 --> 00:24:22,761 こんなふうに 言葉であなたを語る行為自体が➡ 249 00:24:22,761 --> 00:24:26,565 ナンセンスかもしれませんね。 250 00:24:28,934 --> 00:24:35,441 すみません。 私の癖なんです。 251 00:24:39,278 --> 00:24:44,149 「我々は他人と同じになるために➡ 252 00:24:44,149 --> 00:24:49,421 厳しい自己放棄によって 自身の4分の3を棄てねばならない」と➡ 253 00:24:49,421 --> 00:24:52,958 ショーペンハウアーは言いましたが➡ 254 00:24:52,958 --> 00:24:59,965 あなたは決して 他人と同じになろうとはしてない。 255 00:25:06,238 --> 00:25:11,110 4分の2くらいな気がします。 256 00:25:11,110 --> 00:25:13,612 棄てていたとしても。 257 00:25:24,256 --> 00:25:26,558 (曽我)2分の1。 258 00:25:33,932 --> 00:25:41,640 約分しない方が 伝わりやすいと思ったんですよ。 259 00:25:52,284 --> 00:25:58,957 ♬~ 260 00:25:58,957 --> 00:26:05,564 やっぱり 4分の1かもですね。 261 00:26:05,564 --> 00:26:27,820 ♬~ 262 00:26:27,820 --> 00:26:30,589 ありがとうございます。 263 00:26:30,589 --> 00:26:43,168 ♬~ 264 00:26:43,168 --> 00:26:46,405 (恭一)だから コンビニまで行ったら 間に合わないって言ったんだよ! 265 00:26:46,405 --> 00:26:48,474 (いち子) だって 購買 超混んでたんだもん! 266 00:26:48,474 --> 00:26:50,609 何 何…。 先生 もう授業始まるよ! 267 00:26:50,609 --> 00:26:53,645 いや… 僕たち コンビニとか 行ってないですよ 行ってないですよ…。 268 00:26:53,645 --> 00:26:56,782 そうですか。 (恭一)もう行こう。 僕たちもやばいから! 269 00:26:56,782 --> 00:26:59,618 あれ? それ こないだ 私があげたやつじゃん! 270 00:26:59,618 --> 00:27:02,354 やっぱり 溶けてますね。 当たり前だよ。 271 00:27:02,354 --> 00:27:05,724 先生ってバカだね。 じゃあ もう行くから。 ちゃんと食べてよね! 272 00:27:05,724 --> 00:27:08,527 (恭一) もう コンビニとか絶対行かないから! 273 00:27:11,897 --> 00:27:18,770 このお菓子 はやってるんですかね。 274 00:27:18,770 --> 00:27:21,907 さてと…。 275 00:27:21,907 --> 00:27:33,385 ♬~ 276 00:27:33,385 --> 00:27:39,191 あれ? 明京大 明京大 明京大…。 277 00:27:39,191 --> 00:27:41,760 う~ん…。 (机をたたく音) 278 00:27:41,760 --> 00:27:49,501 ♬~ 279 00:27:49,501 --> 00:27:54,940 曽我君の成績なら もっといいとこ…。 280 00:27:54,940 --> 00:28:05,250 ♬~ 281 00:28:23,101 --> 00:28:26,104 ねえ 曽我君。 282 00:28:28,240 --> 00:28:31,543 大学行ったら 何勉強したい? 283 00:28:40,252 --> 00:28:43,589 意味もなく仲がよくて 不気味なんです。 284 00:28:43,589 --> 00:28:46,091 こんなに友達できたの 生まれて初めてです。 285 00:28:46,091 --> 00:28:48,393 私 今 いじめられてるっぽい。 286 00:28:48,393 --> 00:28:51,296 グループに戻ったからって 解決するとは思えない。 287 00:28:51,296 --> 00:28:55,100 これが僕の最後の授業です。