1 00:00:39,925 --> 00:00:56,575 ♬~ 2 00:00:56,575 --> 00:01:01,413 (和隆)<例えば 病気になること。➡ 3 00:01:01,413 --> 00:01:06,585 例えば 人が死ぬこと。➡ 4 00:01:06,585 --> 00:01:15,293 戦争も貧困も 災害もそうや。➡ 5 00:01:15,293 --> 00:01:23,935 この世界は 人の心を傷つけるもんであふれてる。➡ 6 00:01:23,935 --> 00:01:29,441 人の苦しみを さっと拭い去ることができたら➡ 7 00:01:29,441 --> 00:01:32,410 どんなにええやろうと思う。➡ 8 00:01:32,410 --> 00:01:37,716 でも それはでけへん。➡ 9 00:01:37,716 --> 00:01:40,716 神様とちゃうから> 10 00:02:14,085 --> 00:02:21,593 ♬~ 11 00:02:21,593 --> 00:02:26,464 <人間にはでけへん ほとんど何も。➡ 12 00:02:26,464 --> 00:02:33,764 それでも 僕にできることは何やろう> 13 00:02:58,196 --> 00:03:04,496 (壮介)♬「こんにちは こんにちは 世界のひとが」 14 00:03:06,571 --> 00:03:08,506 和兄 すごいな! 15 00:03:08,506 --> 00:03:11,706 (小声で)シッ 智兄の邪魔したらあかん。 16 00:03:13,345 --> 00:03:17,749 むつ? うん。 原子力で動くんやで。 17 00:03:17,749 --> 00:03:20,049 (壮介)アトムと一緒やな。 18 00:03:22,420 --> 00:03:27,225 (美里)和隆 宿題は? もう終わった。 19 00:03:27,225 --> 00:03:30,925 お父さん帰ってきはる前に片づけや。 うん。 20 00:03:43,541 --> 00:03:46,378 (智明)和隆。 うん? 21 00:03:46,378 --> 00:03:50,248 あの引き出し 開けたことある? ないけど。 22 00:03:50,248 --> 00:03:53,548 開けてみ。 何で? 23 00:03:58,056 --> 00:04:01,756 (チャイム) 24 00:04:05,397 --> 00:04:08,897 お帰りなさい。 (3人)お帰りなさい。 25 00:04:10,902 --> 00:04:13,204 ご苦労さまでした。 26 00:04:13,204 --> 00:04:16,004 (哲圭)風呂。 はい。 沸いてます。 27 00:04:26,584 --> 00:04:29,084 何かあるん? 28 00:04:45,036 --> 00:04:47,236 何? これ。 29 00:05:13,898 --> 00:05:16,401 お母さん。 うん。 30 00:05:16,401 --> 00:05:18,901 韓国人なん? 31 00:05:21,206 --> 00:05:26,578 僕が見つけてしもてん 外国人登録証。 32 00:05:26,578 --> 00:05:29,078 そう。 33 00:05:38,690 --> 00:05:43,890 分かった。 よう聞いてな。 34 00:05:51,269 --> 00:05:57,069 韓国人や。 在日韓国人。 35 00:05:58,877 --> 00:06:03,748 私も お父さんも… あんたらも。 36 00:06:03,748 --> 00:06:08,052 僕も? うん。 37 00:06:08,052 --> 00:06:13,558 日本ではな 韓国人言うたら 色眼鏡で見られるから隠してるんや。 38 00:06:13,558 --> 00:06:16,558 安田いう通名つこてな。 39 00:06:20,064 --> 00:06:24,364 ほんまは あんたは 安 智明。 40 00:06:27,205 --> 00:06:30,505 あんたは 安 和隆。 41 00:06:32,510 --> 00:06:35,510 あんたは 安 壮介。 42 00:06:39,017 --> 00:06:42,517 はい ほな しっかり勉強し。 43 00:06:54,499 --> 00:06:57,699 (壮介 智明)行ってきま~す。 44 00:07:00,872 --> 00:07:04,072 和隆! どないしたんや。 45 00:07:07,745 --> 00:07:11,545 こんなん… うその名前や。 46 00:07:24,562 --> 00:07:26,562 行くで。 47 00:07:47,886 --> 00:07:54,025 もっと熱気出していってや。 そう ええよ。 48 00:07:54,025 --> 00:07:56,694 次 顔いくで 顔。 顔いくで いくで。 49 00:07:56,694 --> 00:07:59,694 いってるで いってるで。 もっと もっと… そう。 50 00:08:07,338 --> 00:08:12,877 (湯浅)「永野良夫著作集2」。 51 00:08:12,877 --> 00:08:17,382 また難しそうなん読んで。 52 00:08:17,382 --> 00:08:21,052 なあ もう書き終わった? 何を? 53 00:08:21,052 --> 00:08:23,888 何をって反省文やんか。 54 00:08:23,888 --> 00:08:28,559 なあ はよ書き。 先生に目つけられんで。 55 00:08:28,559 --> 00:08:34,365 どうでもええわ。 あかんて。 医学部目指してんのやろ。 56 00:08:34,365 --> 00:08:37,135 どうしても行きたいわけちゃうし。 57 00:08:37,135 --> 00:08:39,203 2人で一緒に行こうって約束したやんか。 58 00:08:39,203 --> 00:08:41,903 してへんわ。 してへんな。 59 00:08:53,351 --> 00:08:56,851 湯浅 お前 暇なんか? 60 00:09:01,693 --> 00:09:09,393 智明 東京に戻る前に 何ぞ 発表することがあるんとちゃうか。 61 00:09:12,704 --> 00:09:20,044 (智明)え~ お父さんと よく相談して 原子力工学科に進むことに決めました。 62 00:09:20,044 --> 00:09:22,380 原子力? 63 00:09:22,380 --> 00:09:26,050 (哲圭)東大の中でも人気の学科でな➡ 64 00:09:26,050 --> 00:09:31,389 2年までの成績が よっぽど よぉないと 行かれへんとこや。 65 00:09:31,389 --> 00:09:35,259 そやな? (智明)はい。 66 00:09:35,259 --> 00:09:43,459 国の… いや 世界の未来を左右する 大事な学問です。 67 00:09:45,503 --> 00:09:51,003 世界の大舞台に立てる 立派な学者になるんやぞ。 68 00:09:52,677 --> 00:09:54,677 はい! 69 00:10:00,351 --> 00:10:05,156 (哲圭)智明は これで一安心や。 70 00:10:05,156 --> 00:10:07,156 次は…。 71 00:10:09,527 --> 00:10:14,165 ☎ お母さん出るわ。 72 00:10:14,165 --> 00:10:19,704 ☎ 73 00:10:19,704 --> 00:10:25,510 お前らも しっかり勉強して はよ自立せえよ。 74 00:10:25,510 --> 00:10:30,882 誰にも頼らんと 生きていけるようになって初めて➡ 75 00:10:30,882 --> 00:10:35,053 祖国に貢献できるんや。 ええな。 76 00:10:35,053 --> 00:10:36,988 (壮介)はい! 77 00:10:36,988 --> 00:10:38,923 (小声で)はい。 78 00:10:38,923 --> 00:10:42,560 声が小さい! 79 00:10:42,560 --> 00:10:44,560 はい。 80 00:10:46,197 --> 00:10:48,497 (美里)和隆 電話。 81 00:10:50,401 --> 00:10:52,336 何? 82 00:10:52,336 --> 00:10:56,836 ☎(湯浅)俺なぁ… 医学部 あかんかもしれん。 83 00:10:59,911 --> 00:11:02,611 ☎何 どないしたん? 84 00:11:05,216 --> 00:11:08,416 あかんわ もう。 85 00:11:16,227 --> 00:11:20,932 湯浅。 ☎(湯浅)うん? 86 00:11:20,932 --> 00:11:23,232 公園行かへん? 87 00:11:25,103 --> 00:11:28,803 出かけるんか。 うん。 88 00:11:34,378 --> 00:11:38,578 今日のお父さん ほんまにうれしそうや。 89 00:11:40,551 --> 00:11:43,387 そやな。 90 00:11:43,387 --> 00:11:47,892 僕には無理やねん。 お父さん喜ばせんの。 91 00:11:47,892 --> 00:11:50,892 そんなことないやろ。 92 00:11:54,565 --> 00:11:57,065 智兄には分からへんよ。 93 00:11:59,437 --> 00:12:01,437 あ…。 94 00:12:03,207 --> 00:12:06,207 韓国で研究者になるん? 95 00:12:10,748 --> 00:12:14,948 (小声で)在日は 韓国で冷遇されるんや。 96 00:12:18,422 --> 00:12:24,222 「韓国でも」やろ。 97 00:12:30,034 --> 00:12:50,054 ♬~ 98 00:12:50,054 --> 00:12:53,891 何でやねん! 99 00:12:53,891 --> 00:12:55,927 おい ちょっ… 待てって! 100 00:12:55,927 --> 00:13:00,765 おい! 待て! 何でやねん もう…。 101 00:13:00,765 --> 00:13:11,309 ♬~ 102 00:13:11,309 --> 00:13:15,279 ハッ ハッ… うわっ…。 103 00:13:15,279 --> 00:13:18,916 くそっ! 104 00:13:18,916 --> 00:13:21,216 負けた。 105 00:13:25,790 --> 00:13:34,165 諦めるん まだ早いやろ。 え? 106 00:13:34,165 --> 00:13:38,165 病院 継ぐんやって 中学の時から張り切ってたやん。 107 00:13:48,546 --> 00:13:57,346 最近 ずっと鉛筆握ってるから 手が よう動かへんねん。 108 00:14:02,393 --> 00:14:11,402 ここまでやって 成績上がらへんのやったら もう限界や。 109 00:14:11,402 --> 00:14:15,902 お前とは頭の出来がちゃうんやろな。 110 00:14:22,413 --> 00:14:29,113 あとな… 今日 うちの患者さん亡くなってん。 111 00:14:33,057 --> 00:14:39,557 ほんで おやじも落ち込んで 夕方から出てったきりや。 112 00:14:44,669 --> 00:14:51,369 精神科でも 人の命を預かってることに 変わりないんや。 113 00:14:54,178 --> 00:14:58,878 そんな大変な仕事 俺にはでけへん。 114 00:15:01,552 --> 00:15:05,423 体力もないしな。 115 00:15:05,423 --> 00:15:11,423 いろいろ考えて やっぱり医学部は無理や。 116 00:15:25,076 --> 00:15:28,079 あっ おい… おい。 うん? 117 00:15:28,079 --> 00:15:30,214 これ乗ってみ! 118 00:15:30,214 --> 00:15:33,217 おっ。 (笑い声) 119 00:15:33,217 --> 00:15:38,689 わりかし おもろない? (笑い声) 120 00:15:38,689 --> 00:15:41,726 今日 僕が読んでた本な。 121 00:15:41,726 --> 00:15:48,366 えっ あ 永野…。 永野良夫。 122 00:15:48,366 --> 00:15:52,169 その人が書いてたんやけど➡ 123 00:15:52,169 --> 00:15:56,707 理由が いっぱいあんのは ないのとおんなじやって。 124 00:15:56,707 --> 00:16:02,513 どれも決定的な理由やないから いっぱい並べるんやって。 125 00:16:02,513 --> 00:16:05,313 自分を納得させるために。 126 00:16:07,718 --> 00:16:16,018 湯浅 ほんまは諦めたないんとちゃうんか。 127 00:16:24,168 --> 00:16:26,868 手には湿布が効くで。 128 00:16:29,073 --> 00:16:34,145 勉強しててな 手が動かへんようになったら➡ 129 00:16:34,145 --> 00:16:36,845 いつも湿布貼ってんねん。 130 00:16:46,690 --> 00:16:50,027 負けたわ。 131 00:16:50,027 --> 00:16:54,532 う~ん…。 132 00:16:54,532 --> 00:16:58,169 痛っ くそ…。 133 00:16:58,169 --> 00:17:01,038 よし 帰ろか。 134 00:17:01,038 --> 00:17:09,180 僕な ほんまは安田ちゃうねん。 135 00:17:09,180 --> 00:17:11,380 (湯浅)え? 136 00:17:14,018 --> 00:17:20,018 安っていう名前やねん。 在日韓国人や。 137 00:17:29,900 --> 00:17:33,200 そうか。 うん。 138 00:17:35,506 --> 00:17:40,006 それで医学部やねん。 139 00:17:51,355 --> 00:17:53,855 隙あり! あっ ちょっ 待てよ! 140 00:17:58,128 --> 00:18:00,865 あっ なあ なあ なあ。 ん? 141 00:18:00,865 --> 00:18:06,065 どっちで呼んでほしい? 安田か安か。 142 00:18:07,738 --> 00:18:10,040 どっちも嫌いや。 143 00:18:10,040 --> 00:18:15,740 自分が誰なんか まだよう分からへんねん。 144 00:18:19,550 --> 00:18:28,058 まあ せやけど うその名前つこてる っていう後ろめたさがない分➡ 145 00:18:28,058 --> 00:18:31,558 安の方がマシやわ。 汚っ… おい 待て! 146 00:18:36,133 --> 00:18:41,505 あっ そや こないだ貸してもろたレコード よかったわ。 セロニアス・モンクの。 147 00:18:41,505 --> 00:18:45,843 ああ そやろ。 お前 ジャズピアノ好きなん? 148 00:18:45,843 --> 00:18:50,147 うん。 大学入ったら やろう思てんねん。 149 00:18:50,147 --> 00:18:52,082 ジャズピアノを? うん。 150 00:18:52,082 --> 00:18:57,521 それモテるで! ハハ 別にモテへんやろ。 151 00:18:57,521 --> 00:19:02,026 よし 2人で医学部入れたら 一緒にジャズやろうや。 152 00:19:02,026 --> 00:19:06,530 お~ ごめんやけど一人でやらせて。 153 00:19:06,530 --> 00:19:09,166 何で! ちょっと…。 154 00:19:09,166 --> 00:19:13,037 仲間が おってこそのジャズちゃうん なあ! 155 00:19:13,037 --> 00:20:06,023 ♬~ 156 00:20:06,023 --> 00:20:10,023 (拍手と歓声) 157 00:20:11,695 --> 00:20:14,365 ママ! 今の演奏どうやった? 158 00:20:14,365 --> 00:20:17,868 (ママ)人の評価を気にしとうようじゃ まだまだやな。 159 00:20:17,868 --> 00:20:21,372 (湯浅)厳しいな!➡ 160 00:20:21,372 --> 00:20:26,710 あっ 予習? うん 講義 明日からやねん。 161 00:20:26,710 --> 00:20:30,047 (湯浅)いよいよ憧れの人に会えるな。 うん。 162 00:20:30,047 --> 00:20:34,718 (ママ)憧れの人? 永野教授いうて 精神医学のえらい先生。 163 00:20:34,718 --> 00:20:38,055 安な 高校時代から その先生にぞっこんやねん。 164 00:20:38,055 --> 00:20:41,558 この人 医学博士で文学者やねん。 165 00:20:41,558 --> 00:20:46,430 しかも人格者でな 医者や患者からも信頼されてる。 166 00:20:46,430 --> 00:20:49,733 (ママ)そんなできた人間 おるんやろか。 167 00:20:49,733 --> 00:20:53,933 うん 僕も それが知りたい。 168 00:21:06,583 --> 00:21:09,620 (湯浅) 本 実家に置かせてもろたらええのに。 169 00:21:09,620 --> 00:21:13,457 実家 あんまり好きちゃうねん。 何で? 170 00:21:13,457 --> 00:21:17,594 急に豪邸になって落ち着かへんわ。 171 00:21:17,594 --> 00:21:21,231 おやじ 仕事の手広げすぎちゃうやろか。 172 00:21:21,231 --> 00:21:24,231 韓国のホテルまで買収したんやで。 173 00:21:26,070 --> 00:21:30,441 その御曹子が こんな せせこましい部屋に住んでんの? 174 00:21:30,441 --> 00:21:33,177 おやじに頼りたないねん。 175 00:21:33,177 --> 00:21:37,548 二言目には「自立せえ 自立せえ」って。 176 00:21:37,548 --> 00:21:40,184 そんなことより。 ん? 177 00:21:40,184 --> 00:21:44,388 せせこましいて すんまへんな。 帰れ。 178 00:21:44,388 --> 00:21:48,726 いや 大阪までの電車 もうないし。 179 00:21:48,726 --> 00:21:53,597 お父さんの病院に泊まったらええ。 こっから歩ける距離や。 180 00:21:53,597 --> 00:21:56,066 病院 あんまり好きちゃうねん。 あ いけた。 181 00:21:56,066 --> 00:21:59,937 いけたんかい。 よいしょ。 182 00:21:59,937 --> 00:22:02,737 おい 消すなって。 183 00:22:05,209 --> 00:22:10,914 (永野)私の考えでは 精神病患者の特性は➡ 184 00:22:10,914 --> 00:22:18,655 僅かな兆しを読み取る能力が たけているということです。 185 00:22:18,655 --> 00:22:27,155 その彼らの美点を 損なわないようにすること。 186 00:22:32,870 --> 00:22:35,906 永野先生。 187 00:22:35,906 --> 00:22:37,906 はい。 188 00:22:42,045 --> 00:22:46,884 質問があります。 どうぞ。 189 00:22:46,884 --> 00:22:53,757 先生は寂しくないですか。 寂しい? 190 00:22:53,757 --> 00:22:57,594 先生が書かれた本を読みましたが 並外れた知性ゆえに➡ 191 00:22:57,594 --> 00:23:01,198 普通の人とは違うものを 見ておられるようです。 192 00:23:01,198 --> 00:23:08,071 例えば… 誰もが 朝日に目を奪われている時➡ 193 00:23:08,071 --> 00:23:15,412 先生は その光が決して届かない 海底の魚をご覧になっている。 194 00:23:15,412 --> 00:23:18,315 先生が 魚について 誰かと議論したいと思っても➡ 195 00:23:18,315 --> 00:23:22,085 その魚が見えている者は ほかにいません。 196 00:23:22,085 --> 00:23:31,595 自分を 自分の考えを 誰も分かってくれないというのは➡ 197 00:23:31,595 --> 00:23:34,595 どのような孤独でしょうか。 198 00:23:37,367 --> 00:23:43,867 どうも 過大な評価をもらったようだね。 199 00:23:45,876 --> 00:23:49,376 君 名前は? 200 00:23:53,617 --> 00:23:58,455 安といいます。 アン? 201 00:23:58,455 --> 00:24:01,655 不安の安です。 202 00:24:12,903 --> 00:24:16,773 「秋刀魚の味」もう始まっとぅ? いえ まだ「東京物語」です。 203 00:24:16,773 --> 00:24:55,773 ♬~ 204 00:25:09,059 --> 00:25:11,728 (終子)あの すいません。 205 00:25:11,728 --> 00:25:13,764 映画の真ん中辺り➡ 206 00:25:13,764 --> 00:25:17,601 お義母さんと紀子さんの 場面なんですけど➡ 207 00:25:17,601 --> 00:25:22,072 紀子さんが「あたし この方が気楽なんですの」って言って➡ 208 00:25:22,072 --> 00:25:25,075 そのあと お義母さんが「でも あんた➡ 209 00:25:25,075 --> 00:25:30,747 今はそうでも 年を取ると 一人じゃ寂しいけえのう」。 210 00:25:30,747 --> 00:25:35,247 そのあと 紀子さん 何て答えたか分かりました? 211 00:25:38,855 --> 00:25:44,361 あ… あそこ聞こえませんでした。 212 00:25:44,361 --> 00:25:47,030 ちょうど 下 電車が通って。 213 00:25:47,030 --> 00:25:49,830 やっぱり そうですよね…。 214 00:25:51,535 --> 00:25:54,335 すいませんでした。 いえ。 215 00:26:07,384 --> 00:26:14,057 あ… 昨日は失礼しました。 216 00:26:14,057 --> 00:26:16,059 いえ。 217 00:26:16,059 --> 00:26:22,759 気になってしまって。 聞き逃したセリフ。 218 00:26:25,669 --> 00:26:28,605 (スクリーン)「それじゃあ あんまりのう」。 219 00:26:28,605 --> 00:26:33,844 「いいえ いいんですの。 あたし この方が気楽なんですの」。 220 00:26:33,844 --> 00:26:39,516 「でも あんた 今はそうでも だんだん年でも取ってくると➡ 221 00:26:39,516 --> 00:26:49,159 やっぱり 一人じゃ寂しいけえのう」。 (電車が通り過ぎる音) 222 00:26:49,159 --> 00:26:57,159 「ええ人じゃのう あんた」。 「じゃ おやすみなさい」。 223 00:27:00,771 --> 00:27:06,043 ♬~ 224 00:27:06,043 --> 00:27:10,047 まさか2日連続で聞き逃すとは。 225 00:27:10,047 --> 00:27:13,550 縁がなかったと思うことにします。 226 00:27:13,550 --> 00:27:19,189 諦めが早いですね。 よう言われます。 227 00:27:19,189 --> 00:27:22,092 私は諦めが悪くって。 228 00:27:22,092 --> 00:27:28,398 それは… 羨ましいです。 何でですか? 229 00:27:28,398 --> 00:27:33,370 いろんなものを 大事に思えるってことでしょう。 230 00:27:33,370 --> 00:27:37,841 僕は結局 心のどっかで➡ 231 00:27:37,841 --> 00:27:41,711 全部どうでもええって 思ってるんでしょうね。 232 00:27:41,711 --> 00:27:46,016 こんなんやったら あかんと思うんですけど。 233 00:27:46,016 --> 00:27:50,316 でも ここにおるから大丈夫です。 234 00:27:52,355 --> 00:27:58,055 全部どうでもええって思っとぅ人は 「東京物語」2回見たりしませんから。 235 00:28:00,230 --> 00:28:04,034 ああ… そうか。 236 00:28:04,034 --> 00:28:07,034 そうです。 その調子ですよ。 237 00:28:08,905 --> 00:28:10,905 はい。 238 00:28:17,881 --> 00:28:20,784 (永野)安君。 239 00:28:20,784 --> 00:28:22,752 永野先生。 240 00:28:22,752 --> 00:28:26,389 邪魔したかな。 いいえ。 241 00:28:26,389 --> 00:28:30,589 ちょっと気になることがあってね。 242 00:28:32,129 --> 00:28:36,833 私の講義を 私より 細かく丁寧に➡ 243 00:28:36,833 --> 00:28:42,005 分かりやすく書いたノートが 出回ってるそうだ。 244 00:28:42,005 --> 00:28:47,305 それを 安ノートという。 245 00:28:51,715 --> 00:28:55,515 (永野)君には いつも驚かされるよ。 246 00:28:58,155 --> 00:29:00,155 できたよ。 247 00:29:07,697 --> 00:29:09,897 すみません。 248 00:29:17,040 --> 00:29:29,186 うん 君 どこに進むつもり? 小児科? 内科? 249 00:29:29,186 --> 00:29:37,486 まだ決めてません。 そうか。 うん。 250 00:30:01,218 --> 00:30:16,032 ♬~ 251 00:30:16,032 --> 00:30:19,732 あの… すみません。 252 00:30:21,371 --> 00:30:24,871 前に 名画座で。 253 00:30:26,710 --> 00:30:28,745 「東京物語」。 254 00:30:28,745 --> 00:30:34,451 そうです。 255 00:30:34,451 --> 00:30:39,055 あの時のセリフ まだ分からないままですか? 256 00:30:39,055 --> 00:30:41,355 はい。 257 00:30:43,893 --> 00:30:50,693 「いいんです。 あたし 年取らないことに決めてますから」。 258 00:30:53,570 --> 00:30:57,370 原 節子 そう言うてました。 259 00:31:00,343 --> 00:31:02,279 そうですか。 はい。 260 00:31:02,279 --> 00:31:04,979 ありがとうございます。 はい。 261 00:31:13,590 --> 00:31:18,790 (哲圭)和隆 そろそろ 専門を選ぶ時期ちゃうんか。 262 00:31:29,439 --> 00:31:37,639 専門は… もう決めた。 263 00:31:40,550 --> 00:31:42,550 何やと? 264 00:31:45,055 --> 00:31:49,559 精神科に進むことにした。 265 00:31:49,559 --> 00:31:54,197 親に 何の相談もなしにか? 266 00:31:54,197 --> 00:31:56,697 お父さん…。 267 00:31:59,402 --> 00:32:05,075 よりによって精神病院の先生とはな。 268 00:32:05,075 --> 00:32:09,275 そんな 人に言いにくい よう分からん仕事。 269 00:32:15,085 --> 00:32:22,085 そらあ お父さんみたいな 分かりやすい仕事とちゃうわ。 270 00:32:24,761 --> 00:32:28,098 どういう意味や! 人間の心っていう複雑なものを➡ 271 00:32:28,098 --> 00:32:32,035 なんとかして 理解しようとするのが精神科医やねん。 272 00:32:32,035 --> 00:32:41,044 スケジュールどおりに 人と会うて 契約して お金もらう仕事とはちゃうわ。 273 00:32:41,044 --> 00:32:44,381 何やと! 274 00:32:44,381 --> 00:32:49,581 わしの苦労も知らんくせに 生意気言いやがって! 275 00:32:52,055 --> 00:32:56,893 心なんかどうでもええ。 276 00:32:56,893 --> 00:33:02,893 何で 智明みたいに 世の中の役に立とうとせえへんのや! 277 00:33:08,071 --> 00:33:12,071 お前には がっかりしたわ ほんま。 278 00:33:13,743 --> 00:33:18,915 ちょっと待って下さい。 お父さん お父さん…。 279 00:33:18,915 --> 00:33:32,028 (荒い息遣い) 280 00:33:32,028 --> 00:33:35,899 怖かった 怖かった…。 281 00:33:35,899 --> 00:33:46,876 ♬~(ピアノ) 282 00:33:46,876 --> 00:33:50,380 安 何があったんやろ? 283 00:33:50,380 --> 00:33:56,553 ♬~(ピアノ) 284 00:33:56,553 --> 00:34:02,058 (ママ)いらっしゃい。 どこでも どうぞ。 285 00:34:02,058 --> 00:34:43,258 ♬~(ピアノ) 286 00:34:47,370 --> 00:34:50,570 (拍手) 287 00:35:11,394 --> 00:35:16,199 もう ここで。 一人で大丈夫です。 288 00:35:16,199 --> 00:35:23,940 名前… 聞いてもいいですか? 289 00:35:23,940 --> 00:35:26,140 嫌です。 290 00:35:29,746 --> 00:35:33,046 自分の名前 好きじゃなくて。 291 00:35:38,454 --> 00:35:40,754 終子っていうんです。 292 00:35:43,293 --> 00:35:45,593 シュウコさん。 293 00:35:47,530 --> 00:35:51,030 終わりの子って書きます。 294 00:35:54,404 --> 00:35:59,042 アンさんって呼ばれてましたね。 295 00:35:59,042 --> 00:36:07,542 はい。 僕 在日なんです。 296 00:36:11,187 --> 00:36:13,887 私もです。 297 00:36:21,564 --> 00:36:24,064 あ…。 298 00:36:35,845 --> 00:36:46,145 子どもの頃見てた世界って もっと まぶしくなかったですか? 299 00:36:55,231 --> 00:37:00,731 そうですね。 でも…。 300 00:37:06,376 --> 00:37:12,048 また明るくなる日も あるんちゃうかと思ってます。 301 00:37:12,048 --> 00:37:33,136 ♬~ 302 00:37:33,136 --> 00:37:36,673 送って頂いて ありがとうございました。 303 00:37:36,673 --> 00:37:38,608 いえ。 304 00:37:38,608 --> 00:37:58,861 ♬~ 305 00:37:58,861 --> 00:38:03,032 終子さん! 306 00:38:03,032 --> 00:38:08,732 もう二度と会われへんかもしれんから 今 言います! 307 00:38:12,375 --> 00:38:20,550 終子さんて きれいな ええ名前やと思います! 308 00:38:20,550 --> 00:38:31,894 ♬~ 309 00:38:31,894 --> 00:38:36,594 永野先生! おう。 310 00:38:39,502 --> 00:38:43,005 精神科に進むことに決めました。 311 00:38:43,005 --> 00:38:52,515 先生 僕は 世の中の役に立つために 仕事しようとは思えません。 312 00:38:52,515 --> 00:38:57,687 ただ 心が知りたいだけなんです。 313 00:38:57,687 --> 00:39:06,887 人間の心が 僕には何より大事で 不思議で興味深いものに思えるんです。 314 00:39:08,397 --> 00:39:15,197 それだけで精神科に進むのは 間違いでしょうか? 315 00:39:19,542 --> 00:39:22,342 それで いいんじゃないの? 316 00:39:25,047 --> 00:39:31,547 君が どんな精神科医になるのか楽しみだ。 317 00:39:42,832 --> 00:39:48,504 終子さんの実家 あっちですね。 はい。 318 00:39:48,504 --> 00:39:51,204 帰りたくなりませんか。 319 00:39:56,245 --> 00:39:58,545 すみません。 320 00:40:00,516 --> 00:40:06,155 うち 女の子ばっかり生まれたから。 はい。 321 00:40:06,155 --> 00:40:11,360 私が生まれた時 女の子はこれで終わり っていう願いを込めて➡ 322 00:40:11,360 --> 00:40:13,696 名前付けられたんです。 323 00:40:13,696 --> 00:40:15,731 ああ…。 324 00:40:15,731 --> 00:40:18,367 それで 終子。 325 00:40:18,367 --> 00:40:23,167 この世に あんまり 歓迎されてへん感じのスタートです。 326 00:40:43,059 --> 00:40:45,559 汚れが気になりますか? 327 00:40:53,569 --> 00:40:59,075 周りの世界が汚いと思い始めたのは いつからですか? 328 00:40:59,075 --> 00:41:04,375 う~ん。 高校の時かな。 329 00:41:06,215 --> 00:41:09,085 ご家族のことを教えて下さい。 330 00:41:09,085 --> 00:41:12,755 (指導医) 要領よう診察することも覚えてや。 331 00:41:12,755 --> 00:41:15,791 流れ作業みたいに診察して➡ 332 00:41:15,791 --> 00:41:21,931 患者さんの回復するきっかけ 見逃したくないんです。 333 00:41:21,931 --> 00:41:24,931 やりにくいわぁ。 334 00:41:50,893 --> 00:41:53,093 あ…。 335 00:42:11,580 --> 00:42:16,380 ごめん せっかくのデートやのに。 336 00:42:20,222 --> 00:42:23,125 大丈夫? ん? 337 00:42:23,125 --> 00:42:28,931 うなされとった。 ほら 涙の跡が。 338 00:42:28,931 --> 00:42:34,431 え 何でやろ。 339 00:42:38,741 --> 00:42:43,179 充電してもええ? 340 00:42:43,179 --> 00:42:45,179 うん。 341 00:43:08,204 --> 00:43:23,586 ♬~ 342 00:43:23,586 --> 00:43:26,586 フフ…。 343 00:43:31,761 --> 00:43:36,761 終子 100歳まで一緒に生きよう。 344 00:43:47,176 --> 00:43:53,376 僕と結婚して下さい。 345 00:44:13,903 --> 00:44:16,205 (拍手と歓声) 346 00:44:16,205 --> 00:44:30,786 ♬~ 347 00:44:30,786 --> 00:44:33,086 先生 どうぞ。 ああ…。 348 00:44:36,559 --> 00:44:46,035 (拍手と歓声) 349 00:44:46,035 --> 00:45:15,064 ♬~ 350 00:45:15,064 --> 00:45:17,967 フフフ…。 351 00:45:17,967 --> 00:45:33,349 ♬~ 352 00:45:33,349 --> 00:45:37,149 春子。 え? 353 00:45:39,155 --> 00:45:45,528 春子にしよか。 安 春子。 354 00:45:45,528 --> 00:45:48,528 フフ… うん。 355 00:46:07,550 --> 00:46:09,850 お待たせしました。 356 00:46:13,055 --> 00:46:15,391 安といいます。 (谷村)安先生。 357 00:46:15,391 --> 00:46:18,294 安心の安です。 358 00:46:18,294 --> 00:46:22,264 日報新聞大阪本社の谷村と申します。 359 00:46:22,264 --> 00:46:24,900 先生が雑誌に書かれたエッセイを 拝読いたしました。 360 00:46:24,900 --> 00:46:27,803 ああ ありがとうございます。 361 00:46:27,803 --> 00:46:29,772 いや~ 難しいことを➡ 362 00:46:29,772 --> 00:46:33,709 誰にでも分かる文章で 書かれているのが印象的でした。 363 00:46:33,709 --> 00:46:38,347 それで 今日は 拒食症についてお話を伺えればと思い…。 364 00:46:38,347 --> 00:46:41,250 (北林)安先生! 安先生はおられますか! 365 00:46:41,250 --> 00:46:45,020 安先生! ちょっと すんません。 366 00:46:45,020 --> 00:46:47,356 何? どないしたん。 367 00:46:47,356 --> 00:46:52,861 昨日の急性アルコール中毒の患者さん 退院するそうです。 えっ? 368 00:46:52,861 --> 00:46:55,164 (北林)精神科で受け入れたいって 言うたんですけど➡ 369 00:46:55,164 --> 00:46:57,533 ベッド足りひんから帰ってもらうって。 370 00:46:57,533 --> 00:46:59,533 あかんよ。 371 00:47:01,370 --> 00:47:05,708 (谷村)安先生って 34歳にして医局長なんですか。 372 00:47:05,708 --> 00:47:07,643 (北林)はい。 373 00:47:07,643 --> 00:47:15,718 医局長やからっていうより 優秀やから忙しいんやと思います。➡ 374 00:47:15,718 --> 00:47:20,556 難しい患者さんが 全国から回されてくるんで。 375 00:47:20,556 --> 00:47:22,556 待って! 376 00:47:29,898 --> 00:47:32,134 待って! 377 00:47:32,134 --> 00:47:34,069 片岡さん…。 378 00:47:34,069 --> 00:47:49,769 ♬~ 379 00:48:19,548 --> 00:48:23,052 「今朝6時前に 近畿地方を中心に 強い地震がありました。➡ 380 00:48:23,052 --> 00:48:29,825 神戸 洲本で震度6 そして西日本… 中部地方から西日本にかけて➡ 381 00:48:29,825 --> 00:48:32,127 広い範囲で強い揺れを感じました。➡ 382 00:48:32,127 --> 00:48:36,832 震度は ご覧のとおりです。 震度6が 神戸と…」。 383 00:48:36,832 --> 00:49:26,832 ♬~ 384 00:50:51,667 --> 00:50:55,337 ≫こんばんは サタデースポーツです。