1 00:01:11,852 --> 00:01:14,855 (実川)私は近い将来 近江大で 肝移植を始めたいと思ってます 2 00:01:14,855 --> 00:01:16,857 (当麻)私ができることがあれば ご協力します 3 00:01:16,857 --> 00:01:18,859 肝動脈と総胆管が断裂している 4 00:01:18,859 --> 00:01:21,862 助ける方法が 一つだけあります 肝移植です 5 00:01:21,862 --> 00:01:23,864 (島田)許可するわけにはいかない 6 00:01:23,864 --> 00:01:26,867 肝移植をすれば 救われる命が 目の前にあるんですよ! 7 00:01:26,867 --> 00:01:28,869 どうしたんだ? 8 00:01:28,869 --> 00:01:30,871 (翔子)キヨさんが急変しました 9 00:01:30,871 --> 00:01:32,873 エピー投追加! (翔子)はい 心拍 戻りません 10 00:01:32,873 --> 00:01:34,875 院長の許可が下りなかった? 11 00:01:34,875 --> 00:01:36,877 問題が いろいろあって 亡くなりました 12 00:01:36,877 --> 00:01:40,881 アメリカだったら肝移植を受けて 助かっていたはずです 13 00:01:40,881 --> 00:01:44,885 一日も早く 日本でも 肝移植を定着させるべきですね 14 00:01:44,885 --> 00:01:46,887 ええ 15 00:01:46,887 --> 00:01:50,891 (杉田)何とか こちらで治療を 続けていただけないでしょうか? 16 00:01:50,891 --> 00:01:53,894 (昌子)お願いします 17 00:01:53,894 --> 00:01:56,897 (三郷)そうですか 18 00:01:56,897 --> 00:02:00,901 一つだけ方法があります 19 00:02:00,901 --> 00:02:03,904 (杉田)何でしょうか? 20 00:02:03,904 --> 00:02:06,907 生体肝移植です 21 00:02:06,907 --> 00:02:09,910 (杉田)生体肝移植? 22 00:02:09,910 --> 00:02:12,847 ご両親 どちらか1人の肝臓の一部を➡ 23 00:02:12,847 --> 00:02:15,847 空也君に移植するんです 24 00:02:18,853 --> 00:02:22,857 あっ… えっ… 25 00:02:22,857 --> 00:02:24,859 そんなこと できるんですか? 26 00:02:24,859 --> 00:02:26,861 日本では 初めてのことになりますが➡ 27 00:02:26,861 --> 00:02:28,863 世界では数例あります 28 00:02:28,863 --> 00:02:31,866 海外での移植手術が難しい ということなら➡ 29 00:02:31,866 --> 00:02:35,870 これが 最良の手だてかもしれません 30 00:02:35,870 --> 00:02:55,890 ♬~ 31 00:02:55,890 --> 00:03:15,843 ♬~ 32 00:03:15,843 --> 00:03:35,863 ♬~ 33 00:03:35,863 --> 00:03:47,875 ♬~ 34 00:03:47,875 --> 00:03:49,877 だいぶ 腕 上げたね 35 00:03:49,877 --> 00:03:51,879 (青木)ホントですか? 36 00:03:51,879 --> 00:03:53,881 動脈の結紮も 安心して見られるようになったし 37 00:03:53,881 --> 00:03:55,883 ありがとうございます 38 00:03:55,883 --> 00:03:59,883 糸結びは 毎日 欠かさずやってます 39 00:04:13,834 --> 00:04:17,834 味 変わりましたね 40 00:04:29,850 --> 00:04:32,853 肩が凝る? 41 00:04:32,853 --> 00:04:34,855 ☎(峰子)そがんたい 42 00:04:34,855 --> 00:04:41,862 ☎最近 首の辺りの重く感じると 43 00:04:41,862 --> 00:04:45,866 (峰子)体も 何か だるかし 44 00:04:45,866 --> 00:04:47,868 ☎だけん 45 00:04:47,868 --> 00:04:50,871 一度 病院に行ったほうがよかて 言いよるじゃないね 46 00:04:50,871 --> 00:04:53,874 うん… 47 00:04:53,874 --> 00:04:57,878 ☎とりあえず 検査だけ受けてこんね 48 00:04:57,878 --> 00:05:01,878 うん 分かったたい 49 00:05:02,883 --> 00:05:07,888 絶対 行かなんばい ☎(峰子)はいはい 50 00:05:07,888 --> 00:05:09,890 フッ… 51 00:05:09,890 --> 00:05:12,827 正月には帰るけん 52 00:05:12,827 --> 00:05:15,830 ああ… ☎じゃ 53 00:05:15,830 --> 00:05:17,832 うん 54 00:05:17,832 --> 00:05:22,832 (電話が切れる音) 55 00:05:26,841 --> 00:05:28,843 傷の治りも いいですし このままだったら➡ 56 00:05:28,843 --> 00:05:30,845 予定どおり 退院しても 大丈夫そうですね 57 00:05:30,845 --> 00:05:32,847 (患者)ありがとうございます お大事に 58 00:05:32,847 --> 00:05:34,849 よかったです 59 00:05:34,849 --> 00:05:36,851 (看護師)あっ 当麻先生 院長が お呼びです 60 00:05:36,851 --> 00:05:39,854 はい (看護師)お願いします 61 00:05:39,854 --> 00:05:41,854 失礼します 62 00:05:43,858 --> 00:05:47,862 (島田)実は彼女に相談を受けてね お父さんのことで 63 00:05:47,862 --> 00:05:49,864 町長ですか? うん… 64 00:05:49,864 --> 00:05:54,869 3年ほど前の健康診断で 肝機能の異常が指摘されてね 65 00:05:54,869 --> 00:05:56,871 それで精密検査を受けるように 勧めたんだが➡ 66 00:05:56,871 --> 00:06:00,875 そのまま放置してるんだ 67 00:06:00,875 --> 00:06:02,877 (翔子)最近 体調が悪いので➡ 68 00:06:02,877 --> 00:06:04,879 病院に行くように 言ってるんですが➡ 69 00:06:04,879 --> 00:06:07,882 仕事が忙しいって聞かないんです 70 00:06:07,882 --> 00:06:09,884 (島田) 私も何度も言ってるんだがね 71 00:06:09,884 --> 00:06:13,821 検査に時間を取られれば 公務に支障を来す 72 00:06:13,821 --> 00:06:17,825 そればかりか 町長が病気だって うわさが立って➡ 73 00:06:17,825 --> 00:06:20,828 次の町長選に不利になるって 言い張るんだ 74 00:06:20,828 --> 00:06:23,831 それは良くないですね 75 00:06:23,831 --> 00:06:27,835 私の母も同じです お母様が? 76 00:06:27,835 --> 00:06:31,839 昔から病院嫌いで 具合悪くても なかなか行こうとしないので➡ 77 00:06:31,839 --> 00:06:34,842 昨日も電話で 検査を受けるように 説得したんです 78 00:06:34,842 --> 00:06:37,845 (島田)じゃあ 町長も説得してくれないか? 79 00:06:37,845 --> 00:06:40,848 私がですか? すみません 80 00:06:40,848 --> 00:06:42,850 君は肝胆道外科の専門医だし➡ 81 00:06:42,850 --> 00:06:44,852 大川町長も 君のこと 気に入ってるから➡ 82 00:06:44,852 --> 00:06:48,852 君が言うことなら 聞くと思うんだ 83 00:06:49,857 --> 00:06:52,860 分かりました 町長が お忙しいようであれば➡ 84 00:06:52,860 --> 00:06:55,863 往診ということで 一度 お伺いしますか 85 00:06:55,863 --> 00:06:57,863 よろしくお願いします 86 00:06:59,867 --> 00:07:01,869 アドトラ1アンずつ エコー! (看護師)はい 87 00:07:01,869 --> 00:07:05,869 挿管しよう (三郷)はい! 空也君 動かすよ 88 00:07:14,815 --> 00:07:17,818 (杉田)先生… 移植を… 89 00:07:17,818 --> 00:07:19,820 移植をお願いします 90 00:07:19,820 --> 00:07:21,822 私がドナーになります 91 00:07:21,822 --> 00:07:23,822 (看護師)ご両親は こちらへ 92 00:07:29,830 --> 00:07:31,832 よし 入った 93 00:07:31,832 --> 00:07:42,843 ♬~ 94 00:07:42,843 --> 00:07:47,848 患者の状況が 差し迫ってます このままでは あと半年もちません 95 00:07:47,848 --> 00:07:49,850 卜部先生は➡ 96 00:07:49,850 --> 00:07:51,852 うまくいかなかった場合のことを 考えて➡ 97 00:07:51,852 --> 00:07:54,855 懸念しているのかも しれませんが➡ 98 00:07:54,855 --> 00:07:58,859 脳死肝移植ならともかく 生体肝移植の場合➡ 99 00:07:58,859 --> 00:08:01,862 ドナーが亡くなるというような 自体が起こらないかぎり➡ 100 00:08:01,862 --> 00:08:04,865 物議を醸すことはないと思います 101 00:08:04,865 --> 00:08:07,868 (卜部)どうだかな… 102 00:08:07,868 --> 00:08:11,868 マスコミには 気付かれないようにやります 103 00:08:12,806 --> 00:08:16,810 私が この病院に移ってきたのは 肝移植をやるためです! 104 00:08:16,810 --> 00:08:20,810 卜部先生も そのことを 了解してくださってたはずです 105 00:08:22,816 --> 00:08:24,816 お願いします 106 00:08:34,828 --> 00:08:38,832 ☎(野本)生体肝移植だと? (長崎)ええ 107 00:08:38,832 --> 00:08:41,835 実川さんが 教授に食い下がってました 108 00:08:41,835 --> 00:08:43,837 ☎(野本)で 教授は? 109 00:08:43,837 --> 00:08:45,839 はっきりとは分かりませんが➡ 110 00:08:45,839 --> 00:08:48,842 卜部教授が OKするとは思えません 111 00:08:48,842 --> 00:08:50,844 (野本)まあ それも そうだな 112 00:08:50,844 --> 00:08:56,850 しっかし 実川のやつ スタンドプレーがすぎるな 113 00:08:56,850 --> 00:08:59,853 ☎(長崎) 卜部教授も あと2年で退任です 114 00:08:59,853 --> 00:09:03,857 ☎後釜を狙ってるんでしょう 115 00:09:03,857 --> 00:09:07,861 ☎生体肝移植が成功すれば 大きな勲章になりますからね 116 00:09:07,861 --> 00:09:09,863 ☎いいんですか? 117 00:09:09,863 --> 00:09:12,800 いいわけあるか! 118 00:09:12,800 --> 00:09:15,803 何か分かったら また知らせてくれ 119 00:09:15,803 --> 00:09:18,803 ☎(長崎)分かりました (電話が切れる音) 120 00:09:20,808 --> 00:09:22,808 クソ… 121 00:09:24,812 --> 00:09:30,818 (大川) 私は湖水で生まれ育ちました 122 00:09:30,818 --> 00:09:33,821 大都市圏にも近く いい所なんですが➡ 123 00:09:33,821 --> 00:09:37,825 経済的にパッとしないというのが 現状です 124 00:09:37,825 --> 00:09:41,829 それを何とかしなくてはと ずっと思っていたんですが➡ 125 00:09:41,829 --> 00:09:45,833 ようやく 光が見えてきました 126 00:09:45,833 --> 00:09:51,833 ここに マル豊自動車の工場を 誘致します 127 00:09:53,841 --> 00:09:55,843 どれぐらいの規模なんですか? 128 00:09:55,843 --> 00:10:00,848 面積は100ヘクタール 甲子園球場20個分です 129 00:10:00,848 --> 00:10:04,852 およそ2000人の雇用が生まれます 130 00:10:04,852 --> 00:10:11,792 小さな湖水町にとっては ばく大な 経済効果になります 131 00:10:11,792 --> 00:10:14,795 実現したら すごいですね 132 00:10:14,795 --> 00:10:17,798 マル豊自動車は前向きです 133 00:10:17,798 --> 00:10:22,803 しかし 問題は議会です 134 00:10:22,803 --> 00:10:24,805 いまだに 町立病院を造ろうって連中が➡ 135 00:10:24,805 --> 00:10:26,807 騒いでいますからね 136 00:10:26,807 --> 00:10:30,811 しかし そんなものより 工場誘致のほうが➡ 137 00:10:30,811 --> 00:10:34,815 どれだけ町のためになるか 138 00:10:34,815 --> 00:10:38,819 私はね 在任中に 何としてでも➡ 139 00:10:38,819 --> 00:10:41,819 工場誘致を決めたいんですよ 140 00:10:43,824 --> 00:10:47,828 そのためには お体も 元気でなければなりませんね 141 00:10:47,828 --> 00:10:49,828 えっ? 142 00:10:51,832 --> 00:10:54,835 カルテを見せていただきました 143 00:10:54,835 --> 00:11:00,835 町長はC型ウイルスによる 慢性肝炎の疑いがあります 144 00:11:01,842 --> 00:11:03,844 慢性肝炎? 145 00:11:03,844 --> 00:11:08,844 放置していては 危険です 一度 病院で検査を受けてください 146 00:11:12,853 --> 00:11:17,858 ハハッ 当麻先生に そこまで言われては… 147 00:11:17,858 --> 00:11:21,862 分かりました 検査を受けます (翔子)ホント? 148 00:11:21,862 --> 00:11:24,865 ああ だが 今は無理だ 149 00:11:24,865 --> 00:11:26,867 さっきも話したように➡ 150 00:11:26,867 --> 00:11:31,872 工場誘致の件で 東京と湖水を 行ったり来たりしなくちゃならん 151 00:11:31,872 --> 00:11:37,878 少し余裕ができたら 病院に行くよ (頼子)また… 同じことばっかり 152 00:11:37,878 --> 00:11:39,880 そんなこと言って ずるずるしてると➡ 153 00:11:39,880 --> 00:11:41,882 どんどん悪くなるのよ (頼子)そうですよ 154 00:11:41,882 --> 00:11:44,885 分かってるよ! ガミガミ言うな! 155 00:11:44,885 --> 00:11:48,885 なるべく早く 検査を受けるようにするよ 156 00:11:51,892 --> 00:11:55,896 当麻先生 今日は わざわざ それを言いに? 157 00:11:55,896 --> 00:11:58,899 はっ? 私が頼んだの 158 00:11:58,899 --> 00:12:02,903 私たちの言うこと 全然 聞かないから 159 00:12:02,903 --> 00:12:07,908 あっ そうでしたか ハハハ… そうか 160 00:12:07,908 --> 00:12:10,911 私は てっきり 娘をくださいって 言われるのかと思って➡ 161 00:12:10,911 --> 00:12:13,847 ドキドキしてましたよ (翔子)何 言ってるの! 162 00:12:13,847 --> 00:12:16,850 (頼子)あなた… (大川)ハハハ… そうですか 163 00:12:16,850 --> 00:12:19,853 あ~… はい! もしものときは➡ 164 00:12:19,853 --> 00:12:21,855 手術は 当麻先生に お願いします 165 00:12:21,855 --> 00:12:23,857 そのときは よろしくお願いします 166 00:12:23,857 --> 00:12:25,857 ハハハ… 167 00:12:27,861 --> 00:12:31,865 (翔子)怖がりなんです 父 168 00:12:31,865 --> 00:12:33,867 仕事が忙しいなんて 言ってますけど➡ 169 00:12:33,867 --> 00:12:38,872 ホントは 大きな病気が 見つかるのが 怖いんです 170 00:12:38,872 --> 00:12:41,875 みんな そんなもんだ 171 00:12:41,875 --> 00:12:43,877 僕の母親も同じだよ 172 00:12:43,877 --> 00:12:47,881 息子が医者だっていうのに フッ 173 00:12:47,881 --> 00:12:51,885 先生は 確か 九州ですよね? 174 00:12:51,885 --> 00:12:56,890 うん 熊本県北里村 175 00:12:56,890 --> 00:12:59,893 北里柴三郎が生まれた所 176 00:12:59,893 --> 00:13:03,897 ペスト菌や 破傷風抗毒素の発見者ですね 177 00:13:03,897 --> 00:13:07,901 よく知ってるね フッ 看護学校で習いました 178 00:13:07,901 --> 00:13:13,840 先生は その北里柴三郎に憧れて 医学の道へ? 179 00:13:13,840 --> 00:13:17,844 北里柴三郎に憧れていたのは 兄なんだ 180 00:13:17,844 --> 00:13:20,847 中学のとき 死んでしまって… 181 00:13:20,847 --> 00:13:25,852 村の医者の誤診で 誤診? 182 00:13:25,852 --> 00:13:30,857 虫垂炎を 急性腸カタルと片づけられてね 183 00:13:30,857 --> 00:13:35,862 母が病院嫌いになったのも それが きっかけだな 184 00:13:35,862 --> 00:13:39,866 僕が医者になろうと思った きっかけも それだ 185 00:13:39,866 --> 00:13:43,870 地方の病院で 都会の大病院と 変わらないぐらいの➡ 186 00:13:43,870 --> 00:13:46,870 医療をやりたいと思ってね 187 00:13:48,875 --> 00:13:51,875 そうだったんですか 188 00:14:00,887 --> 00:14:03,890 (翔子)今日は 本当に ありがとうございました 189 00:14:03,890 --> 00:14:07,894 早く検査を受けるように しつこく お父さんに言っといてね 190 00:14:07,894 --> 00:14:09,894 (翔子)はい 191 00:14:11,832 --> 00:14:15,832 (翔子)おやすみなさい おやすみ 192 00:14:21,842 --> 00:14:41,862 ♬~ 193 00:14:41,862 --> 00:14:46,867 ♬~ 194 00:14:46,867 --> 00:14:51,872 ☎(呼び出し音) 195 00:14:51,872 --> 00:14:55,876 ☎(峰子)もしも~し ああ 僕ばってん 196 00:14:55,876 --> 00:14:58,879 検査結果 どうだった? 197 00:14:58,879 --> 00:15:05,886 血圧の高かって ☎いくつ? 198 00:15:05,886 --> 00:15:11,825 上が190で 下が100 199 00:15:11,825 --> 00:15:13,827 そんなに? 200 00:15:13,827 --> 00:15:17,831 血圧ば 下げる薬ば 出してくれたよ 201 00:15:17,831 --> 00:15:22,836 ああ… 降圧剤やね 他に 何か 言われんかった? 202 00:15:22,836 --> 00:15:28,842 ☎(峰子)あとは 特に なかよ 203 00:15:28,842 --> 00:15:30,844 ホントね? 204 00:15:30,844 --> 00:15:37,851 ああ ちゃんと薬ば飲んで 規則正しく 生活しとれば➡ 205 00:15:37,851 --> 00:15:40,854 大丈夫って 206 00:15:40,854 --> 00:15:43,857 なら よかばってん 207 00:15:43,857 --> 00:15:48,862 もし具合の悪かときは 叔母さんに言わないかんよ 208 00:15:48,862 --> 00:15:50,864 ☎近所に おるんだけ 209 00:15:50,864 --> 00:15:53,867 分かったたい 210 00:15:53,867 --> 00:15:56,870 ありがとね 211 00:15:56,870 --> 00:16:01,870 うん じゃあね 212 00:16:18,825 --> 00:16:20,827 先生 (卜部)おお… 213 00:16:20,827 --> 00:16:23,830 どうも (卜部)ハッ… 今日は何? 214 00:16:23,830 --> 00:16:26,833 実川先生が生体肝移植を やろうとしてるって➡ 215 00:16:26,833 --> 00:16:30,837 うわさがありますが 本当ですか? (卜部)地獄耳だね 君は 216 00:16:30,837 --> 00:16:32,839 許可なさるおつもりですか? 217 00:16:32,839 --> 00:16:37,844 いや 今は まだ早い (野本)まあ そうですよね 218 00:16:37,844 --> 00:16:41,848 もし失敗したら 実川君の 進退問題だけにとどまりません 219 00:16:41,848 --> 00:16:45,852 当然ながら 上司である卜部先生の責任も➡ 220 00:16:45,852 --> 00:16:48,855 問われることになりますよ 221 00:16:48,855 --> 00:16:51,858 嫌なこと 言うねえ 分かってるよ 222 00:16:51,858 --> 00:16:55,862 ただ 私が止めても あいつは自分の首を懸けてでも➡ 223 00:16:55,862 --> 00:16:58,865 強行するかもしれん それぐらいの勢いだ 224 00:16:58,865 --> 00:17:00,865 正直 困ってんだよ 225 00:17:02,869 --> 00:17:04,871 生命倫理委員会を 提唱してください 226 00:17:04,871 --> 00:17:06,873 私が? 227 00:17:06,873 --> 00:17:08,875 歯止めをかける必要があります 228 00:17:08,875 --> 00:17:11,811 生体肝移植にせよ 本学どころか➡ 229 00:17:11,811 --> 00:17:14,814 日本初の試みと なるわけですからね 230 00:17:14,814 --> 00:17:17,817 それを倫理委員会にも諮らずに 強行したとなれば➡ 231 00:17:17,817 --> 00:17:19,819 結果のいかんに関わらず➡ 232 00:17:19,819 --> 00:17:23,823 世間やマスコミの 非難を浴びることは必至です 233 00:17:23,823 --> 00:17:26,826 う~ん… 234 00:17:26,826 --> 00:17:30,830 (長崎)で 卜部教授は 何て? 235 00:17:30,830 --> 00:17:33,830 提唱してみると 236 00:17:35,835 --> 00:17:39,839 まあ 生命倫理委員会ができれば➡ 237 00:17:39,839 --> 00:17:41,841 実川の暴走に 歯止めをかけられそうだ 238 00:17:41,841 --> 00:17:45,845 さすがですね (野本)ハハッ 実川のやつ➡ 239 00:17:45,845 --> 00:17:48,848 これ以上 のさばらすわけにはいかん 240 00:17:48,848 --> 00:17:51,851 大学に 俺の帰る場所が なくなっちまうからな 241 00:17:51,851 --> 00:17:53,853 分かってますって 242 00:17:53,853 --> 00:17:57,857 将来の教授選のためにも 私は野本先生の味方ですから 243 00:17:57,857 --> 00:18:01,861 ハハハハ…! 頼もしいな 244 00:18:01,861 --> 00:18:05,861 また 何かあったら報告してくれよ (長崎)はい 必ず 245 00:18:06,866 --> 00:18:09,869 (久米地)生命倫理委員会? (卜部)ええ 246 00:18:09,869 --> 00:18:11,805 厚生省からの お達しもありますし➡ 247 00:18:11,805 --> 00:18:13,807 将来のために 設置しておいたほうが➡ 248 00:18:13,807 --> 00:18:15,809 いいかと思いまして 249 00:18:15,809 --> 00:18:18,812 まさか 脳死肝移植を 他学に先んじてやるための➡ 250 00:18:18,812 --> 00:18:22,816 布石じゃあないですよね? (卜部)逆です 251 00:18:22,816 --> 00:18:27,821 倫理委員会は その歯止めのためのものです 252 00:18:27,821 --> 00:18:30,824 なるほど 253 00:18:30,824 --> 00:18:34,824 (卜部)よろしいですね? (久米地)あなたに お任せしますよ 254 00:18:42,836 --> 00:18:45,836 (村上)リストアップしました (扇谷)うん… 255 00:18:49,843 --> 00:18:52,846 (扇谷)山根… 256 00:18:52,846 --> 00:18:56,850 早川 257 00:18:56,850 --> 00:18:58,852 卜部 258 00:18:58,852 --> 00:19:00,854 どれも パッとしないな 259 00:19:00,854 --> 00:19:06,860 この連中じゃ 徳武には勝てないぞ (村上)はっ 260 00:19:06,860 --> 00:19:09,860 もう少し探してみてくれ 261 00:19:13,800 --> 00:19:20,800 この椅子に 徳武だけは座らせたくない 262 00:19:23,810 --> 00:19:26,810 (村上)院長 これを 263 00:19:32,819 --> 00:19:38,819 (扇谷)近江大で? (村上)委員長は 卜部教授ですね 264 00:19:43,830 --> 00:19:50,837 (徳武)国家試験合格率 万年ワースト3の近江大がねえ 265 00:19:50,837 --> 00:19:54,841 世間ウケを狙った パフォーマンスだけは一端だ 266 00:19:54,841 --> 00:19:57,844 どうせ 実川あたりが動いたんだろう 267 00:19:57,844 --> 00:20:00,847 (須藤)彼は肝移植を やりたがってますからね 268 00:20:00,847 --> 00:20:05,852 それを条件に 近江大に移ったって うわさですよ 269 00:20:05,852 --> 00:20:08,855 そう簡単に やられちゃ 困る 270 00:20:08,855 --> 00:20:11,791 何のための肝移植研究会だ 271 00:20:11,791 --> 00:20:16,796 やるなら 研究会の了解を 取ってもらわんとな 272 00:20:16,796 --> 00:20:18,796 (須藤)はい 273 00:20:21,801 --> 00:20:26,806 ああ お忙しいところ すいません 今日は よろしくお願いします 274 00:20:26,806 --> 00:20:28,806 どうぞ 275 00:20:29,809 --> 00:20:31,809 (局員たち)よろしくお願いします 276 00:20:35,815 --> 00:20:39,819 甦生記念病院の当麻先生だ 本学の非常勤講師でもある 277 00:20:39,819 --> 00:20:42,822 今日は肝切除のオペを 手伝っていただく 278 00:20:42,822 --> 00:20:46,826 よろしくお願いします (局員たち)よろしくお願いします 279 00:20:46,826 --> 00:20:48,828 どうぞ 280 00:20:48,828 --> 00:20:52,832 では 始めよう (局員たち)はい 281 00:20:52,832 --> 00:20:56,836 (局員)え~… 本日のオペですが… 282 00:20:56,836 --> 00:20:59,839 (上坂)生命倫理委員会を 設置したということは➡ 283 00:20:59,839 --> 00:21:03,843 近い将来 肝移植を始めるんですか? 284 00:21:03,843 --> 00:21:06,846 まあ そんな簡単な話じゃないよ 285 00:21:06,846 --> 00:21:10,846 将来的には ありえると? 286 00:21:11,851 --> 00:21:15,855 (卜部) とにかく 今のうちのマンパワーじゃ 移植を始めた途端に➡ 287 00:21:15,855 --> 00:21:18,858 他の部門の機能が まひしちゃうからね 288 00:21:18,858 --> 00:21:20,860 当分は ありえないよ 289 00:21:20,860 --> 00:21:22,862 そうですか 290 00:21:22,862 --> 00:21:25,865 えっと… 申し訳ないんだけど➡ 291 00:21:25,865 --> 00:21:28,868 これから あの… すごい 大事なオペがあるんでね 292 00:21:28,868 --> 00:21:33,873 あっ すいません 長居しちゃって 293 00:21:33,873 --> 00:21:35,875 ごちそうさまでした 294 00:21:35,875 --> 00:21:38,875 では また伺います 295 00:21:42,882 --> 00:21:46,882 フゥ… もう来なくていいよ 296 00:21:48,888 --> 00:21:50,888 フゥ… 297 00:21:53,893 --> 00:21:55,895 (卜部)おっ 順調? (看護師)あっ はい 298 00:21:55,895 --> 00:21:57,897 みんな びっくりしてます とっても早くて 299 00:21:57,897 --> 00:21:59,899 (卜部) ハハハ… そりゃ そうだろう 300 00:21:59,899 --> 00:22:02,899 実川君なんだから 今更 何言ってんだ 301 00:22:13,847 --> 00:22:15,847 はい (看護師)はい 302 00:22:18,852 --> 00:22:21,855 (卜部)んっ…? 303 00:22:21,855 --> 00:22:23,857 おいおい どうなってんだ? どうして 彼が? 304 00:22:23,857 --> 00:22:27,857 非常勤講師のデューティーを 果たしてもらおうと思いましてね 305 00:22:35,869 --> 00:22:37,869 はい (看護師)はい 306 00:22:42,876 --> 00:22:44,876 はい (看護師)はい 307 00:22:46,880 --> 00:22:49,883 代わろう (助手)はい 308 00:22:49,883 --> 00:23:03,897 ♬~ 309 00:23:03,897 --> 00:23:05,897 はい (看護師)はい 310 00:23:15,842 --> 00:23:18,842 はい (看護師)はい 311 00:23:19,846 --> 00:23:22,849 (卜部)分かってるよ 君の魂胆は 312 00:23:22,849 --> 00:23:25,852 肝移植のための 予行演習ってわけ? 313 00:23:25,852 --> 00:23:27,854 そう受け取っていただいて 結構ですよ 314 00:23:27,854 --> 00:23:30,857 当麻先生の腕も 見てもらいたかったので 315 00:23:30,857 --> 00:23:33,860 確かに 君たち2人がそろえば➡ 316 00:23:33,860 --> 00:23:36,863 どんな難しいオペでも こなすだろう 317 00:23:36,863 --> 00:23:40,867 だが 私の答えは一緒だよ 時期尚早だ 318 00:23:40,867 --> 00:23:42,869 卜部先生 319 00:23:42,869 --> 00:23:46,873 肝移植でしか助けられない患者が 現実に 目の前にいるんですよ 320 00:23:46,873 --> 00:23:48,875 ドナーに 万が一のことがあったら どうするの? 321 00:23:48,875 --> 00:23:52,879 そんなことは ありえません 細胞の一部で いいんですから! 322 00:23:52,879 --> 00:23:54,881 それに このオペは➡ 323 00:23:54,881 --> 00:23:56,883 当麻先生に やってもらおうと思ってます 324 00:23:56,883 --> 00:23:58,883 当麻君に? ええ 325 00:24:01,888 --> 00:24:03,890 ハハッ… いや とにかく もう少し待ちなさい 326 00:24:03,890 --> 00:24:05,892 いや 待てません! 327 00:24:05,892 --> 00:24:08,895 私は肝移植をするために この病院に来たんです! 328 00:24:08,895 --> 00:24:10,897 それができないというなら… 329 00:24:10,897 --> 00:24:16,897 何? 辞めるとでも言うの? ええ その覚悟です 330 00:24:17,837 --> 00:24:21,841 実川君… だだっ子みたいなこと言うなよ 331 00:24:21,841 --> 00:24:23,841 私は本気です! 332 00:24:25,845 --> 00:24:28,848 生体肝移植ですか? 333 00:24:28,848 --> 00:24:31,851 レシピエントは 既に 2度 オペを受けてます 334 00:24:31,851 --> 00:24:36,856 このままだと あと1年と もたないでしょう 335 00:24:36,856 --> 00:24:39,859 肝内胆管は ほとんど潰れていて➡ 336 00:24:39,859 --> 00:24:43,863 もう肝移植しか 手の打ちようがありません 337 00:24:43,863 --> 00:24:46,866 生体肝移植となると ドナーは親ですね 338 00:24:46,866 --> 00:24:52,872 父親がドナーを申し出ていて 検査の結果 適合してます 339 00:24:52,872 --> 00:24:55,875 しかし 親といえども 子供の身代わりになっては➡ 340 00:24:55,875 --> 00:24:57,877 本末転倒でしょうから➡ 341 00:24:57,877 --> 00:25:00,880 ドナーの安全性は絶対に 確保しなければなりませんね 342 00:25:00,880 --> 00:25:04,884 おっしゃるとおり 実は そこなんです 343 00:25:04,884 --> 00:25:10,890 ドナーのオペも 下手な人間がやれば 100%大丈夫とは言い切れない 344 00:25:10,890 --> 00:25:15,828 ドナー肝としても ちゃんとした物が 得られない可能性もある 345 00:25:15,828 --> 00:25:17,830 あいにく 今のうちには➡ 346 00:25:17,830 --> 00:25:22,835 安心して ドナー肝のオペを 託せる人間がいません 347 00:25:22,835 --> 00:25:26,839 そこで 当麻先生 あなたに お願いしたいんです 348 00:25:26,839 --> 00:25:28,841 いや… 349 00:25:28,841 --> 00:25:32,845 もちろん 実現するまでには まだ いくつも関門があります 350 00:25:32,845 --> 00:25:36,849 生命倫理委員会を 通さなければならないし➡ 351 00:25:36,849 --> 00:25:40,853 時期尚早だと言って うちの卜部教授は消極的です 352 00:25:40,853 --> 00:25:46,859 でも私は 自分の首を懸けてでも やるつもりです 353 00:25:46,859 --> 00:25:50,859 当麻先生にも ぜひ 手伝っていただきたい 354 00:25:51,864 --> 00:25:54,864 分かりました 355 00:25:55,868 --> 00:25:58,871 しかし 教室の人を差し置いて➡ 356 00:25:58,871 --> 00:26:01,874 部外者の私が 執刀させていただくのは➡ 357 00:26:01,874 --> 00:26:03,876 大丈夫なんでしょうか? 358 00:26:03,876 --> 00:26:08,876 フッ… 非常勤講師なんですから 身内も同然ですよ 359 00:26:14,821 --> 00:26:18,821 あっ おいくらですか? (運転手)料金は1500円になります 360 00:26:21,828 --> 00:26:23,830 (運転手)はい 2000円 じゃあ お預かりします 361 00:26:23,830 --> 00:26:26,833 (扇谷)いや~ どうも どうも 362 00:26:26,833 --> 00:26:30,837 お忙しいところ ご足労だったね (卜部)いえいえ 363 00:26:30,837 --> 00:26:34,841 近江大に 倫理委員会が設置されましたね 364 00:26:34,841 --> 00:26:38,845 その件で あなたと お話ししたいと思いましてね 365 00:26:38,845 --> 00:26:41,848 (卜部)あっ そうですか 366 00:26:41,848 --> 00:26:46,853 (扇谷) 肝移植を するおつもりですか? 367 00:26:46,853 --> 00:26:49,853 (卜部)ええ まあ いずれは 368 00:26:54,861 --> 00:26:59,866 (扇谷)実川君を引き抜いたのも そのためですか? 369 00:26:59,866 --> 00:27:02,869 (卜部)はあ 370 00:27:02,869 --> 00:27:08,875 (扇谷)確か 彼の父親も 肝臓の専門医だったらしいですな 371 00:27:08,875 --> 00:27:12,812 親子2代で肝臓と取り組むとは➡ 372 00:27:12,812 --> 00:27:17,817 血は争えませんな 373 00:27:17,817 --> 00:27:20,820 それは知りませんでした 374 00:27:20,820 --> 00:27:33,820 ♬~ 375 00:27:44,844 --> 00:27:46,846 失礼します 376 00:27:46,846 --> 00:27:49,846 まあ どうぞ (卜部)いただきます 377 00:27:55,855 --> 00:27:58,858 とにかく 私としては➡ 378 00:27:58,858 --> 00:28:03,863 肝移植をやるなら なるべく 早いほうがいいと思っている 379 00:28:03,863 --> 00:28:06,866 (卜部) えっ どういうことでしょう? 380 00:28:06,866 --> 00:28:09,869 もし先生のところで 肝移植が成功したら➡ 381 00:28:09,869 --> 00:28:13,806 先生を当病院の 次期院長に推挙する➡ 382 00:28:13,806 --> 00:28:17,810 有力な 口実を得ることになりますから 383 00:28:17,810 --> 00:28:21,814 私が ここの? 384 00:28:21,814 --> 00:28:26,819 私も あと1年ちょっとで退官です 385 00:28:26,819 --> 00:28:30,823 後任は 卜部さん 386 00:28:30,823 --> 00:28:34,827 あなたを推挙したい 387 00:28:34,827 --> 00:28:39,827 アハッ… ホントですか? 388 00:28:41,834 --> 00:28:48,834 いや しかし 正直 今のところ 後任の最有力候補は… 389 00:28:53,846 --> 00:28:57,846 (扇谷)阪神大の徳武教授です 390 00:28:59,852 --> 00:29:02,855 何といっても国立大の教授 391 00:29:02,855 --> 00:29:08,861 そして ここは国立病院ですからね 392 00:29:08,861 --> 00:29:11,797 だが 私は➡ 393 00:29:11,797 --> 00:29:15,797 徳武君に この座を譲りたくない 394 00:29:17,803 --> 00:29:20,806 私と彼の因縁は ご存じかな? 395 00:29:20,806 --> 00:29:23,809 はあ 何となくは 396 00:29:23,809 --> 00:29:28,814 以前 阪神大での 教授選を争われたとか 397 00:29:28,814 --> 00:29:31,817 20年前です 398 00:29:31,817 --> 00:29:35,821 結局 私が敗れて➡ 399 00:29:35,821 --> 00:29:39,825 外へ出るしかなかった 400 00:29:39,825 --> 00:29:44,830 その後 運良く ここの院長になれたが➡ 401 00:29:44,830 --> 00:29:49,830 徳武君への恨みは消えない 402 00:29:53,839 --> 00:29:58,844 私は執念深いたちでね 403 00:29:58,844 --> 00:30:01,844 それで 私を? 404 00:30:05,851 --> 00:30:10,856 徳武教授の対抗馬として あなたを立てたい 405 00:30:10,856 --> 00:30:12,792 そのために ドカーンと一発➡ 406 00:30:12,792 --> 00:30:17,797 大きな花火を 打ち上げていただきたいんですよ 407 00:30:17,797 --> 00:30:22,797 失礼だが 今のままでは… 408 00:30:24,804 --> 00:30:27,804 あなたの分が悪い 409 00:30:45,825 --> 00:30:49,829 (大川)その後 奥さんの お加減はいかがですか? 410 00:30:49,829 --> 00:30:52,832 (井上)おかげさんで もう すっかり良くなりました 411 00:30:52,832 --> 00:30:54,834 そうですか それは良かった 412 00:30:54,834 --> 00:30:57,837 (井上)いろいろありましたが➡ 413 00:30:57,837 --> 00:31:01,841 当麻先生には 本当に助けられました 414 00:31:01,841 --> 00:31:06,846 島田院長が聞いたら きっと喜ぶでしょう 415 00:31:06,846 --> 00:31:10,850 今回のことで 私は考えを改めました 416 00:31:10,850 --> 00:31:12,852 んっ? 417 00:31:12,852 --> 00:31:17,857 湖水町にとって甦生記念病院が いかに大事な存在であるか➡ 418 00:31:17,857 --> 00:31:19,859 分かりました 419 00:31:19,859 --> 00:31:24,864 当麻先生が活躍できるように もっともっと充実させなければ 420 00:31:24,864 --> 00:31:26,866 おっしゃるとおりです 421 00:31:26,866 --> 00:31:29,869 新たに町立病院を建設するなど➡ 422 00:31:29,869 --> 00:31:31,871 税金の… (井上)税金の無駄遣いです 423 00:31:31,871 --> 00:31:34,871 ハハハ…! 424 00:31:36,876 --> 00:31:41,881 私は今後は 町長を支持します 425 00:31:41,881 --> 00:31:44,884 それは心強い 426 00:31:44,884 --> 00:31:46,886 ありがとう 427 00:31:46,886 --> 00:31:49,889 (井上)よろしくお願いします (大川)こちらこそ 428 00:31:49,889 --> 00:31:51,889 よろしくお願いします 429 00:31:54,894 --> 00:31:57,897 どうした? (三郷)心停止です 430 00:31:57,897 --> 00:31:59,897 私が代わる 431 00:32:09,909 --> 00:32:11,844 (三郷)ヴァリックスの ラプチャーのようです 432 00:32:11,844 --> 00:32:15,848 (アラーム音) 433 00:32:15,848 --> 00:32:18,851 (心電計の音) 434 00:32:18,851 --> 00:32:20,851 (三郷)あっ 戻った 435 00:32:21,854 --> 00:32:24,857 (三郷)空也君 分かるかな? 436 00:32:24,857 --> 00:32:26,859 意識も戻った 437 00:32:26,859 --> 00:32:29,862 生命力のある子だ 438 00:32:29,862 --> 00:32:32,862 血液ガス分析 (三郷)はい 439 00:32:40,873 --> 00:32:45,878 見たところ もはや 風前のともし火だが… 440 00:32:45,878 --> 00:32:47,880 まだ諦めてない? 441 00:32:47,880 --> 00:32:49,882 もちろんです 442 00:32:49,882 --> 00:32:52,885 倫理委員会に 正式な許可をいただけませんか? 443 00:32:52,885 --> 00:32:54,887 (卜部)いや それはまずい 444 00:32:54,887 --> 00:32:58,891 かけてしまえば公になる マスコミにも漏れる 445 00:32:58,891 --> 00:33:02,895 現に妙な記者が 嗅ぎ回ってるからな 446 00:33:02,895 --> 00:33:04,897 成功すればいいが➡ 447 00:33:04,897 --> 00:33:10,897 失敗したときのこと考えると 内々に済ますほうがいい 448 00:33:11,837 --> 00:33:13,839 えっ… 449 00:33:13,839 --> 00:33:17,839 ゴーサインを出していただける ってことですか? 450 00:33:18,844 --> 00:33:21,847 (卜部)君が そこまで言うなら 451 00:33:21,847 --> 00:33:25,851 病院長には? (卜部)話したよ 452 00:33:25,851 --> 00:33:28,854 外科が責任を取るならって 何とか了解もらった 453 00:33:28,854 --> 00:33:31,857 ああ… ありがとうございます 454 00:33:31,857 --> 00:33:34,860 (卜部)ただし ぎりぎりまで待て 455 00:33:34,860 --> 00:33:37,863 理想的には緊急手術だ 456 00:33:37,863 --> 00:33:39,865 他に もう どうしようもない➡ 457 00:33:39,865 --> 00:33:43,869 最後の最後の最後の選択肢だった っていう状況が いちばんいい 458 00:33:43,869 --> 00:33:47,873 説得力がある 分かりました 459 00:33:47,873 --> 00:33:51,877 おやじさんの影響なのかな? えっ? 460 00:33:51,877 --> 00:33:54,880 君が肝移植に こだわるのは 461 00:33:54,880 --> 00:33:58,884 君のおやじさんも大学病院で 肝臓の専門医だったんだって? 462 00:33:58,884 --> 00:34:00,886 話に聞いたよ 463 00:34:00,886 --> 00:34:04,886 父は無関係です 失礼します 464 00:34:10,896 --> 00:34:16,835 (実川の父)⦅お父さん 辞めたんだよ 大学病院⦆ 465 00:34:16,835 --> 00:34:19,835 ⦅教授の責任を押しつけられて⦆ 466 00:34:21,840 --> 00:34:26,840 (実川の父)⦅剛 医者になりたいって言ってたね⦆ 467 00:34:28,847 --> 00:34:30,849 ⦅やめとけ⦆ 468 00:34:30,849 --> 00:34:33,849 ⦅医者になんかなるな⦆ 469 00:34:36,855 --> 00:34:41,855 (男性)⦅酒の飲み過ぎらしいぞ⦆ (男性)⦅自殺みたいなもんだな⦆ 470 00:34:47,866 --> 00:34:52,871 ⦅母さん 僕 医者になるよ⦆ 471 00:34:52,871 --> 00:34:55,874 (実川の母)⦅えっ?⦆ 472 00:34:55,874 --> 00:34:57,876 ⦅負けない医者になる⦆ 473 00:34:57,876 --> 00:35:10,889 ♬~ 474 00:35:10,889 --> 00:35:13,826 あっ 扇谷先生 オペの日取りが決まりました 475 00:35:13,826 --> 00:35:17,830 11月2日 楽しみですな 476 00:35:17,830 --> 00:35:20,833 成功を祈るよ 477 00:35:20,833 --> 00:35:25,838 あなたの… いや 私のためにもね 478 00:35:25,838 --> 00:35:27,840 ありがとうございます 479 00:35:27,840 --> 00:35:30,840 私も 実川君に懸けます 480 00:35:32,845 --> 00:35:36,845 ええ はい… 481 00:35:37,850 --> 00:35:41,850 ゴーサインが出たんですか? ☎ええ ようやくです 482 00:35:42,855 --> 00:35:45,858 しかし 倫理委員会を通していないので➡ 483 00:35:45,858 --> 00:35:47,860 内々です 484 00:35:47,860 --> 00:35:51,864 当麻先生も 他言なきよう お願いします 485 00:35:51,864 --> 00:35:54,867 それで オペの日取りなんですが➡ 486 00:35:54,867 --> 00:35:56,869 11月2日あたりを 考えているんですが➡ 487 00:35:56,869 --> 00:35:58,871 当麻先生の ご都合は? 488 00:35:58,871 --> 00:36:01,874 オペの予定は入っていないので 大丈夫です 489 00:36:01,874 --> 00:36:03,876 そうですか 490 00:36:03,876 --> 00:36:06,879 くれぐれも 内密に お願いします 491 00:36:06,879 --> 00:36:08,879 マスコミに騒がれたくないので 492 00:36:10,883 --> 00:36:13,819 変えてくれよ 俺のとよ (渡瀬)いや 駄目ですよ 493 00:36:13,819 --> 00:36:15,821 分かってます 494 00:36:15,821 --> 00:36:17,821 それでは 495 00:36:23,829 --> 00:36:26,829 ちょっと いいかな? はい 496 00:36:31,837 --> 00:36:33,837 始まるぞ 497 00:36:35,841 --> 00:36:37,841 考えがある 498 00:36:41,847 --> 00:36:47,853 ☎(着信音) 499 00:36:47,853 --> 00:36:50,856 はい 京阪新聞 社会部 500 00:36:50,856 --> 00:36:53,859 はい 501 00:36:53,859 --> 00:36:55,861 えっ? 502 00:36:55,861 --> 00:36:58,861 生体肝移植ですか? 503 00:37:00,866 --> 00:37:04,866 すごいですね 日本初ですよね? 504 00:37:07,873 --> 00:37:10,876 さすが 実川先生 505 00:37:10,876 --> 00:37:13,876 僕がドナーのオペを託された 506 00:37:14,813 --> 00:37:16,813 ホントですか? 507 00:37:18,817 --> 00:37:20,817 それで… 508 00:37:23,822 --> 00:37:26,825 君に助手についてもらいたいんだ 509 00:37:26,825 --> 00:37:30,829 えっ ぼ… 僕ですか? 510 00:37:30,829 --> 00:37:33,832 君には もう十分 その力はある 511 00:37:33,832 --> 00:37:36,835 気心が知れてるから 僕も やりやすい 512 00:37:36,835 --> 00:37:38,835 やってくれるか? 513 00:37:44,843 --> 00:37:48,843 光栄です ありがとうございます 514 00:37:53,852 --> 00:37:55,854 (島田)内々と言っても➡ 515 00:37:55,854 --> 00:37:59,858 マスコミは すぐに嗅ぎつけて 大騒ぎになるんじゃないかな 516 00:37:59,858 --> 00:38:02,861 君の名前も出るだろう 517 00:38:02,861 --> 00:38:05,864 成功すれば 名誉なこと この上ないが➡ 518 00:38:05,864 --> 00:38:09,868 うまくいかなったときは 大変だぞ 519 00:38:09,868 --> 00:38:12,805 私は近江大外科の 非常勤講師になってますから➡ 520 00:38:12,805 --> 00:38:14,807 今回のことは あくまで➡ 521 00:38:14,807 --> 00:38:16,809 近江大のスタッフとして オペに加わります 522 00:38:16,809 --> 00:38:19,812 君は あくまで うちの職員だからね 523 00:38:19,812 --> 00:38:22,815 近江大への義理立ても ほどほどにしておいたほうがいい 524 00:38:22,815 --> 00:38:25,818 はあ… 525 00:38:25,818 --> 00:38:29,822 非常勤講師の君に ドナーの執刀を託すというのは➡ 526 00:38:29,822 --> 00:38:32,825 よほど 君を信用し あてこんでる証拠だ 527 00:38:32,825 --> 00:38:35,828 これで うまくいったら ますます 君を重用し➡ 528 00:38:35,828 --> 00:38:38,831 肝移植チームに 君を取り込みたいと思うだろう 529 00:38:38,831 --> 00:38:40,833 その点は 心配ご無用です 530 00:38:40,833 --> 00:38:43,836 私は移植の専門医に なるつもりもありませんし➡ 531 00:38:43,836 --> 00:38:46,839 大学病院に 勤める気もありませんから 532 00:38:46,839 --> 00:38:49,842 (島田)うん… それならいいが 533 00:38:49,842 --> 00:38:54,842 君が都合よく利用されないか 心配だ 534 00:38:59,852 --> 00:39:19,805 ♬~ 535 00:39:19,805 --> 00:39:25,811 ♬~ 536 00:39:25,811 --> 00:39:27,811 上坂ですが… 537 00:39:30,816 --> 00:39:34,816 1人? (上坂)はい 538 00:39:36,822 --> 00:39:38,822 アイスコーヒー (ウェートレス)はい 539 00:39:42,828 --> 00:39:45,831 本当なんですか? 生体肝移植って 540 00:39:45,831 --> 00:39:48,834 ちょっ… その前に… 541 00:39:48,834 --> 00:39:50,834 その前に… 542 00:39:53,839 --> 00:39:59,845 私の名前は 絶対に出さないと 約束してくれますか? 543 00:39:59,845 --> 00:40:02,848 もちろんです 544 00:40:02,848 --> 00:40:06,848 大事なネタ元は 何があっても守ります 545 00:40:11,790 --> 00:40:13,790 約束だよ 546 00:40:22,801 --> 00:40:24,803 では… 547 00:40:24,803 --> 00:40:28,807 具体的に お聞きします 548 00:40:28,807 --> 00:40:32,807 手術は いつ行われるんですか? 549 00:40:41,820 --> 00:40:44,823 (上坂)こういう者です 550 00:40:44,823 --> 00:40:47,826 ご用件は? 551 00:40:47,826 --> 00:40:52,831 実は 大変な情報を 耳にしましたので➡ 552 00:40:52,831 --> 00:40:55,834 その真偽を 確かめたいと思いまして 553 00:40:55,834 --> 00:40:57,834 大変な情報? 554 00:40:59,838 --> 00:41:02,838 こちらで 近々… 555 00:41:04,843 --> 00:41:08,847 肝臓移植が行われるとか 556 00:41:08,847 --> 00:41:11,850 誰が そんな話を 557 00:41:11,850 --> 00:41:15,850 そこは 蛇の道は蛇でして 558 00:41:18,857 --> 00:41:21,857 ホントなんですね 559 00:41:25,864 --> 00:41:28,867 申し訳ありませんが 今は忙しいので➡ 560 00:41:28,867 --> 00:41:31,870 あなたと話をしている暇は ありません 561 00:41:31,870 --> 00:41:33,872 どれぐらいしたら空きます? 562 00:41:33,872 --> 00:41:35,874 今日は いくら待ってもらっても 無理です 563 00:41:35,874 --> 00:41:37,876 じゃあ あしたは? あしたも無理です 564 00:41:37,876 --> 00:41:40,879 失礼 565 00:41:40,879 --> 00:41:43,879 (上坂)いや ちょっと… 先生 566 00:41:44,883 --> 00:41:47,883 マスコミを敵に回すのは 得策じゃないですよ 567 00:41:53,892 --> 00:41:55,894 ハァ… 568 00:41:55,894 --> 00:42:15,847 ♬~ 569 00:42:15,847 --> 00:42:19,851 ♬~ 570 00:42:19,851 --> 00:42:22,854 既に患者の体には 2度 メスが入っていて➡ 571 00:42:22,854 --> 00:42:26,858 臓器間の癒着は 相当なものでしょう 572 00:42:26,858 --> 00:42:29,861 オペは 難航することが予想されます 573 00:42:29,861 --> 00:42:32,864 私は レシピエントのほうに専念し➡ 574 00:42:32,864 --> 00:42:35,867 ドナーのほうは 当麻先生に お任せしたいんです 575 00:42:35,867 --> 00:42:38,870 (三郷)杉田さん 576 00:42:38,870 --> 00:42:40,872 ご両親です 577 00:42:40,872 --> 00:42:42,874 非常勤講師の当麻先生です 578 00:42:42,874 --> 00:42:45,877 当麻先生にはドナーの つまり➡ 579 00:42:45,877 --> 00:42:48,880 杉田さんのオペを 担当してもらいます 580 00:42:48,880 --> 00:42:50,882 当麻です 581 00:42:50,882 --> 00:42:53,885 杉田です よろしくお願いします 582 00:42:53,885 --> 00:43:11,837 ♬~ 583 00:43:11,837 --> 00:43:14,840 (島田)11月2日か 584 00:43:14,840 --> 00:43:16,842 いよいよだな 585 00:43:16,842 --> 00:43:18,844 ドナーの父親にも会ってきました 586 00:43:18,844 --> 00:43:22,848 脂肪肝気味でしたが 肝機能は正常です 587 00:43:22,848 --> 00:43:24,850 あの状態なら オペにも耐えられそうです 588 00:43:24,850 --> 00:43:26,852 (島田)うまく いきそうなのか? 589 00:43:26,852 --> 00:43:29,855 ハァ… 問題はレシピエントです 590 00:43:29,855 --> 00:43:34,860 7歳とは思えないほど小さくて かなり弱っていますので 591 00:43:34,860 --> 00:43:39,865 助ける道は移植しかないんだね? 592 00:43:39,865 --> 00:43:41,865 はい 593 00:43:45,871 --> 00:43:49,875 では 必ず成功させてください 594 00:43:49,875 --> 00:43:52,875 日本初の生体肝移植 595 00:43:55,881 --> 00:43:58,881 (島田)期待してるよ ありがとうございます 596 00:44:01,887 --> 00:44:05,891 あっ… ところで 先生 597 00:44:05,891 --> 00:44:08,894 オペの前に1日 休みを頂きたいんですが 598 00:44:08,894 --> 00:44:11,830 (島田)ああ 構わないが 何か? 599 00:44:11,830 --> 00:44:14,833 ちょっと 熊本に帰って 母の様子を見てきます 600 00:44:14,833 --> 00:44:17,836 (島田)具合でも悪いの? いえ 大したことないんですが➡ 601 00:44:17,836 --> 00:44:19,838 血圧が高いようで 602 00:44:19,838 --> 00:44:23,842 しかも 病院嫌いで なかなか 検査を受けようとしないので➡ 603 00:44:23,842 --> 00:44:25,844 背中を押してきます 604 00:44:25,844 --> 00:44:27,846 確か お母さん 一人暮らしだったね 605 00:44:27,846 --> 00:44:30,849 ええ 5年前に 父が亡くなって以来です 606 00:44:30,849 --> 00:44:33,852 (島田)じゃあ 余計 心配だ 607 00:44:33,852 --> 00:44:37,856 これから忙しくなるからな 是非 行ってきなさい 608 00:44:37,856 --> 00:44:39,856 ありがとうございます 609 00:44:43,862 --> 00:44:46,865 (空也)ウゥ… (三郷)すいません お休みのところ 610 00:44:46,865 --> 00:44:50,869 出血が かなり出てるのか? (三郷)いえ さほど大量では 611 00:44:50,869 --> 00:44:53,872 それより たった今 おう吐して 鼻管が抜けたんで➡ 612 00:44:53,872 --> 00:44:57,876 再挿入したんですが 途端に心停止を起こしまして 613 00:44:57,876 --> 00:44:59,878 アレストを!? 614 00:44:59,878 --> 00:45:03,882 (三郷) でも 1~2分で戻りましたから 大丈夫だと思うんですが 615 00:45:03,882 --> 00:45:06,885 ワゴリフレックス だったんでしょうか? 616 00:45:06,885 --> 00:45:08,887 バリバリ いってるぞ 617 00:45:08,887 --> 00:45:11,823 胸の写真は撮ったのか? (三郷)まだです 618 00:45:11,823 --> 00:45:13,825 誤えんしたんでしょうか? 619 00:45:13,825 --> 00:45:16,828 そうじゃない 恐らく肺水腫だ 620 00:45:16,828 --> 00:45:18,828 顔が むくんでる 621 00:45:20,832 --> 00:45:22,834 見てみろ 真っ白だ 622 00:45:22,834 --> 00:45:26,838 輸液過剰だったんだよ 恐らく アレストも それが原因だ 623 00:45:26,838 --> 00:45:29,841 利尿剤とジギ それから 急いでX・Pを 624 00:45:29,841 --> 00:45:31,841 (三郷)はい 625 00:45:34,846 --> 00:45:36,846 ハァ… 626 00:45:38,850 --> 00:45:42,854 (三郷)いや~ 危ないところでした 627 00:45:42,854 --> 00:45:47,859 しかし この調子じゃ あと10日ともたないぞ 628 00:45:47,859 --> 00:45:49,861 出血は断続的だし➡ 629 00:45:49,861 --> 00:45:56,868 これで 大量出血でも起こされたら 空也君は もう終わりだ 630 00:45:56,868 --> 00:45:58,868 そうですね 631 00:46:02,874 --> 00:46:05,877 オペを早めるのですか? ええ 632 00:46:05,877 --> 00:46:07,879 ゆうべ 吐下血を起こして➡ 633 00:46:07,879 --> 00:46:09,881 その後 いったん アレストに至りました 634 00:46:09,881 --> 00:46:12,817 もう 10日と もたない状況です 635 00:46:12,817 --> 00:46:16,821 そうですか それで いつ? 636 00:46:16,821 --> 00:46:19,824 ☎あしたです 当麻先生 ご都合は? 637 00:46:19,824 --> 00:46:21,824 ああ あした… 638 00:46:30,835 --> 00:46:33,838 はい 大丈夫です 639 00:46:33,838 --> 00:46:35,840 ☎よかった 640 00:46:35,840 --> 00:46:37,842 ☎これから うちのボスに 了解を取ります 641 00:46:37,842 --> 00:46:41,846 ☎そのうえで 改めて連絡します 642 00:46:41,846 --> 00:46:43,848 分かりました 643 00:46:43,848 --> 00:46:57,848 ♬~ 644 00:47:02,867 --> 00:47:12,811 ♬~ 645 00:47:12,811 --> 00:47:15,814 賽は投げられた 一つの小さな命が 失われてしまうことを➡ 646 00:47:15,814 --> 00:47:17,816 肝に銘じてオペに向かおう 647 00:47:17,816 --> 00:47:20,819 (野本)報告義務を怠るな 僕の上司は当麻先生です 648 00:47:20,819 --> 00:47:22,821 1年間 表沙汰にならず➡ 649 00:47:22,821 --> 00:47:24,823 報告できたら いちばん いいんですが… 650 00:47:24,823 --> 00:47:26,825 当麻先生は 急いで熊本に ごめんな! 651 00:47:26,825 --> 00:47:29,828 肝移植のオペは 今日なんでしょう? (卜部)一体 どこから漏れたんだ? 652 00:47:29,828 --> 00:47:32,831 (島田)成功を祈ってるよ よろしくお願いします 653 00:47:32,831 --> 00:47:52,851 ♬~ 654 00:47:52,851 --> 00:48:12,804 ♬~ 655 00:48:12,804 --> 00:48:32,824 ♬~ 656 00:48:32,824 --> 00:48:52,844 ♬~ 657 00:48:52,844 --> 00:49:09,844 ♬~