1 00:00:07,745 --> 00:00:11,265 SHUTOのライブ 行きたいな~。 やっぱ 倍率 高いの? 2 00:00:11,265 --> 00:00:13,751 高いよ~。 そうだよね。 3 00:00:13,751 --> 00:00:17,588 めっちゃ上がってるんだから 今。 確かに よく見るしね。 4 00:00:17,588 --> 00:00:20,090 すみません タコライスですね。 前 失礼いたします。 5 00:00:20,090 --> 00:00:22,076 おいしそ~! 6 00:00:22,076 --> 00:00:24,261 彩り野菜のサラダですね。 はい。 前 失礼いたします。 7 00:00:24,261 --> 00:00:26,430 (こむぎ)イチジク 入ってる! めっちゃ好き。 8 00:00:26,430 --> 00:00:29,930 えっ かわいいね。 おいしそ~ 写真 撮ろう。 9 00:00:34,355 --> 00:00:36,423 寄せるね。 あぁ。 10 00:00:36,423 --> 00:00:43,263 (シャッター音) 11 00:00:43,263 --> 00:00:47,117 《私は 橘こむぎ 20歳。 12 00:00:47,117 --> 00:00:49,770 高校を卒業して 東京に出てきて 13 00:00:49,770 --> 00:00:51,755 今は 青山の大学に通う 14 00:00:51,755 --> 00:00:55,759 世間で言う 「よくいる女子大生」だ》 15 00:00:55,759 --> 00:00:58,746 そういえば 3限 なんだっけ? メディア文化論。 16 00:00:58,746 --> 00:01:02,433 そうだった~ 絶対 寝る…。 17 00:01:02,433 --> 00:01:06,420 でも あの眼鏡の先生 推せるよね? えっ わかる! 18 00:01:06,420 --> 00:01:08,422 マジ推せる。 わかる わかる。 19 00:01:08,422 --> 00:01:10,424 えっ 先生にも 推し作ってるの? 20 00:01:10,424 --> 00:01:13,260 そっちのほうが つまんない授業も 楽しくなるでしょ。 21 00:01:13,260 --> 00:01:15,612 確かに。 22 00:01:15,612 --> 00:01:19,767 こむぎは 推し いないの? 芸能人とか アイドルとか。 23 00:01:19,767 --> 00:01:22,067 え~ なんだろう。 24 00:01:24,104 --> 00:01:26,106 見つけ中? 25 00:01:26,106 --> 00:01:28,942 (2人)うん。 26 00:01:28,942 --> 00:01:32,262 あっ そうだ。 27 00:01:32,262 --> 00:01:34,415 はい これ お土産。 28 00:01:34,415 --> 00:01:36,417 え~ うれしい! 29 00:01:36,417 --> 00:01:38,936 えっ!? 30 00:01:38,936 --> 00:01:41,605 ラスク!? うれしい! 31 00:01:41,605 --> 00:01:43,605 そんな喜ぶ? 32 00:01:45,959 --> 00:01:48,745 めちゃくちゃ おいしかったね! ね~ おいしかった。 33 00:01:48,745 --> 00:01:50,747 結構 食べたよね? 結構 食べちゃった。 34 00:01:50,747 --> 00:01:52,749 じゃあ また明日ね。 うん また。 35 00:01:52,749 --> 00:01:55,436 バイバイ。 じゃあね~。 じゃあね~。 36 00:01:55,436 --> 00:01:57,436 あ~ おなかいっぱい。 ねっ。 37 00:02:05,913 --> 00:02:08,916 《人には A面とB面があると思う。 38 00:02:08,916 --> 00:02:12,486 どちらもあって 楽しい一人の私だ。 39 00:02:12,486 --> 00:02:16,773 ちなみに この ザ・キャンパスライフを 楽しんでいるのが 40 00:02:16,773 --> 00:02:20,573 A面の私だとすると…》 41 00:02:25,432 --> 00:02:32,632 (シャッター音) 42 00:02:38,612 --> 00:02:40,612 いただきます! 43 00:02:45,752 --> 00:02:48,752 《これが B面の私だ》 44 00:02:50,741 --> 00:02:52,759 これ! 45 00:02:52,759 --> 00:02:56,263 《私は 小麦料理ラバーだ。 46 00:02:56,263 --> 00:03:00,767 パン うどん パスタ 47 00:03:00,767 --> 00:03:04,938 ラーメン お好み焼き…。 48 00:03:04,938 --> 00:03:08,926 私たちの胃袋が欲する 食の正体 49 00:03:08,926 --> 00:03:12,126 それが 小麦料理だ》 50 00:03:14,932 --> 00:03:19,469 《ある日 自分が無意識に 食べているものの ほぼすべてが 51 00:03:19,469 --> 00:03:23,090 小麦料理だということに 気付いたのだ。 52 00:03:23,090 --> 00:03:26,593 そう 私の体の60%は 53 00:03:26,593 --> 00:03:29,893 水分ではなく 小麦でできている》 54 00:03:32,666 --> 00:03:38,255 《糖質オフ? そんなの 私にとっては地獄の沙汰だ。 55 00:03:38,255 --> 00:03:41,775 むしろ ビバ! 糖質ライフ! 56 00:03:41,775 --> 00:03:45,913 イエス! ノーグルテン ノーライフ!》 57 00:03:45,913 --> 00:03:48,615 あぁ! 58 00:03:48,615 --> 00:03:51,415 ごちそうさまでした! 59 00:03:54,271 --> 00:03:57,871 あ~ やっと満足した! 60 00:04:00,761 --> 00:04:02,761 あっ…。 61 00:04:14,107 --> 00:04:16,743 ん~。 62 00:04:16,743 --> 00:04:19,743 食後の小麦菓子 最高。 63 00:04:21,765 --> 00:04:23,767 《これって よく見るけど 64 00:04:23,767 --> 00:04:26,267 フランスのお土産とかなの?》 65 00:04:28,438 --> 00:04:32,338 あなた ここ生まれだったの!? 66 00:04:40,417 --> 00:04:42,419 来てしまった。 67 00:04:42,419 --> 00:04:47,119 小麦グルメ旅 初遠征~! 68 00:04:55,082 --> 00:04:57,100 フランス感は…。 69 00:04:57,100 --> 00:04:59,753 ない。 70 00:04:59,753 --> 00:05:03,173 《実は 群馬は 小麦の収穫量 71 00:05:03,173 --> 00:05:05,442 東日本1位の 麦の国。 72 00:05:05,442 --> 00:05:10,914 うどん おっきりこみ まんじゅう おやき 73 00:05:10,914 --> 00:05:15,114 日本小麦界の いぶし銀選手が名を連ねる地》 74 00:05:17,104 --> 00:05:21,758 《それを この小さな菓子が 思い出させてくれた。 75 00:05:21,758 --> 00:05:26,058 でも 今回の いちばんの目的は…》 76 00:05:30,233 --> 00:05:33,420 《この街 群馬県高崎市には 77 00:05:33,420 --> 00:05:36,907 現在 200店舗以上の パスタ屋があるといわれている 78 00:05:36,907 --> 00:05:40,410 パスタ激戦区 パスタの街。 79 00:05:40,410 --> 00:05:44,898 小麦ラバーの私としては 一度 来てみたかった~》 80 00:05:44,898 --> 00:05:47,751 マイ エデン! 81 00:05:47,751 --> 00:05:49,886 《私が 今 欲しているのは 82 00:05:49,886 --> 00:05:52,406 茶色い炭水化物。 83 00:05:52,406 --> 00:05:55,058 今日は 映えも カロリーも気にせず 84 00:05:55,058 --> 00:05:57,858 小麦グルメを摂取するのだ!》 85 00:06:06,236 --> 00:06:09,106 《とは言ったものの この地には 86 00:06:09,106 --> 00:06:11,892 パスタの前に お目にかからなければならない 87 00:06:11,892 --> 00:06:14,392 もう1つの 小麦料理がある》 88 00:06:21,068 --> 00:06:23,036 上州名物 89 00:06:23,036 --> 00:06:25,072 元祖 焼まんじゅう。 90 00:06:25,072 --> 00:06:27,507 《地元のソウルフードなのに 91 00:06:27,507 --> 00:06:30,907 この主張しない感が 絶妙に グー!》 92 00:06:35,232 --> 00:06:37,232 はい いらっしゃいませ。 93 00:06:41,221 --> 00:06:43,890 《店内が 茶色い。 94 00:06:43,890 --> 00:06:47,060 もう おいしそう…》 95 00:06:47,060 --> 00:06:50,380 何にします? あっ 焼まんじゅう 1つください。 96 00:06:50,380 --> 00:06:53,433 はい ここで食べる? はい ありがとうございます。 97 00:06:53,433 --> 00:06:55,433 じゃあ どうぞ 座って。 98 00:06:59,890 --> 00:07:02,590 はい どうぞ。 99 00:07:04,728 --> 00:07:07,781 わ~! 100 00:07:07,781 --> 00:07:09,816 《おいしい! 101 00:07:09,816 --> 00:07:11,735 いや まだ食べてない》 102 00:07:11,735 --> 00:07:13,735 あっ そうだ。 103 00:07:16,072 --> 00:07:19,709 今日の私は…。 104 00:07:19,709 --> 00:07:21,709 こっち。 105 00:07:24,731 --> 00:07:26,750 (シャッター音) 106 00:07:26,750 --> 00:07:28,769 お~。 (シャッター音) 107 00:07:28,769 --> 00:07:30,769 (シャッター音) 108 00:07:32,839 --> 00:07:34,839 よし。 109 00:07:36,777 --> 00:07:38,777 いただきます! 110 00:07:42,749 --> 00:07:44,749 おぉ…。 111 00:07:50,590 --> 00:07:56,079 ん~ うま! 112 00:07:56,079 --> 00:07:58,579 まんじゅうっていうけど パンみたい。 113 00:08:03,220 --> 00:08:06,890 この タレがおいしい~! 114 00:08:06,890 --> 00:08:09,390 やっぱ 茶色いものは正義。 115 00:08:19,402 --> 00:08:26,243 《あぁ 見える 聞こえる 感じる。 116 00:08:26,243 --> 00:08:32,343 小麦たちの この焼まんじゅうの ときめきのハーモニーが!》 117 00:08:34,718 --> 00:08:38,238 《小麦粉に こうじを混ぜて 発酵させた 118 00:08:38,238 --> 00:08:40,738 ぷっくり 真っ白なおまんじゅう》 119 00:08:43,894 --> 00:08:47,894 《それを 丁寧に 蒸し器で ふっくら蒸し上げる》 120 00:08:51,551 --> 00:08:54,554 《そして なんと言っても 121 00:08:54,554 --> 00:08:57,974 決め手は このタレ。 122 00:08:57,974 --> 00:09:00,060 黒砂糖と 味噌で合わせた 123 00:09:00,060 --> 00:09:02,860 特製濃厚味噌ダレ》 124 00:09:05,599 --> 00:09:10,737 《それを フッカフカの 蒸し立てまんじゅうに 125 00:09:10,737 --> 00:09:14,337 塗って 直火で一気に焼き上げる》 126 00:09:16,409 --> 00:09:20,080 《外は カリッと 中は ふんわり もっちり。 127 00:09:20,080 --> 00:09:22,080 かりもち!》 128 00:09:25,452 --> 00:09:30,390 《ん~! 群馬県民の 愛すべきソウルおやつ。 129 00:09:30,390 --> 00:09:33,590 やはり小麦 最高です!》 130 00:09:38,415 --> 00:09:41,568 《信念を持ってやったなら それでいい。 131 00:09:41,568 --> 00:09:44,404 他人の批判に落ち込むな。 132 00:09:44,404 --> 00:09:47,941 今の私を全肯定してくれる 133 00:09:47,941 --> 00:09:50,060 すばらしい お言葉》 134 00:09:50,060 --> 00:09:52,562 おいしそうに 食べるわね。 135 00:09:52,562 --> 00:09:54,581 おいしいです! 136 00:09:54,581 --> 00:09:56,883 それに 焼まんじゅうって なんか かわいいですよね。 137 00:09:56,883 --> 00:09:59,235 えっ? 丸くて 茶色くて テカテカで。 138 00:09:59,235 --> 00:10:02,572 そんなふうに言う人 初めてよ。 139 00:10:02,572 --> 00:10:05,742 地味だし 若い子の食べ物でもないでしょ。 140 00:10:05,742 --> 00:10:08,595 そんなことないです! この焼まんじゅうは 141 00:10:08,595 --> 00:10:11,748 小麦の産地で 独自進化を遂げた 逸品です。 142 00:10:11,748 --> 00:10:15,068 ふ~ん 何でこれが 地元の名産なのか 143 00:10:15,068 --> 00:10:17,420 今まで 考えたことなかったわ。 144 00:10:17,420 --> 00:10:20,941 あっ 幕末に お酒を家庭でも 造っていたころに出た 145 00:10:20,941 --> 00:10:23,560 酒かすの副産物として 生まれたらしいです。 146 00:10:23,560 --> 00:10:26,713 あっ ネット情報ですが。 へぇ~ そうなの。 147 00:10:26,713 --> 00:10:28,882 いや 逆に外の人に 教えられちゃった。 148 00:10:28,882 --> 00:10:30,884 ありがとう。 149 00:10:30,884 --> 00:10:33,053 いえいえ とんでもないです。 150 00:10:33,053 --> 00:10:35,055 付いてる 付いてる。 えっ うそ! 151 00:10:35,055 --> 00:10:37,055 いっぱい付いてる。 152 00:10:43,980 --> 00:10:46,383 ごちそうさまでした。 153 00:10:46,383 --> 00:10:50,553 よかったら また来てね。 はい。 154 00:10:50,553 --> 00:10:53,056 焼まんじゅう もっと 自信 持っていきましょう! 155 00:10:53,056 --> 00:10:55,742 あっ ありがとう。 はい。 156 00:10:55,742 --> 00:10:57,742 ハハハッ…。 157 00:11:07,153 --> 00:11:09,953 うわっ こんなのあった。 158 00:11:11,925 --> 00:11:14,594 しかも 人がいない側に…。 159 00:11:14,594 --> 00:11:16,794 自信 持っていきましょう! 160 00:11:19,749 --> 00:11:22,749 よし いい滑り出し。 161 00:11:25,405 --> 00:11:31,405 (セミの鳴き声) 162 00:11:34,297 --> 00:11:38,897 さっきとったカロリーが ゼロになりますように! 163 00:11:53,733 --> 00:11:57,833 観音様 もっと 胸張っていいんですよ! 164 00:12:00,407 --> 00:12:04,394 ♪~ 165 00:12:04,394 --> 00:12:07,881 《今日の私にとって 観光は 166 00:12:07,881 --> 00:12:11,217 食から食へ向かうための コンディショニング。 167 00:12:11,217 --> 00:12:14,571 要は おなかを空かせるための お散歩》 168 00:12:14,571 --> 00:12:35,058 ♪~ 169 00:12:35,058 --> 00:12:37,558 こんにゃくアイス…。 170 00:12:39,546 --> 00:12:43,433 あっ すみません。 いらっしゃいませ こんにちは。 171 00:12:43,433 --> 00:12:45,485 これ 人気の味とかあります? 172 00:12:45,485 --> 00:12:47,570 そうなんです お味たくさん ございますけどね 173 00:12:47,570 --> 00:12:51,070 夏場なので 塩味も…。 塩! 174 00:12:56,129 --> 00:12:58,829 アイスは 別腹。 175 00:13:03,236 --> 00:13:05,236 ん~! 176 00:13:07,273 --> 00:13:09,309 (腹の鳴る音) 177 00:13:09,309 --> 00:13:11,227 おっ? (腹の鳴る音) 178 00:13:11,227 --> 00:13:13,527 おぉっ!? (腹の鳴る音) 179 00:13:15,565 --> 00:13:17,600 《食欲が 180 00:13:17,600 --> 00:13:20,153 カムバ~ック!》 181 00:13:20,153 --> 00:13:22,453 いざ ゆかん。 182 00:13:28,044 --> 00:13:30,044 ここか。 183 00:13:34,918 --> 00:13:37,737 《いよいよ パスタの街の門 184 00:13:37,737 --> 00:13:40,737 叩かせていただきます!》 185 00:15:37,707 --> 00:15:41,110 いらっしゃいませ。 お好きなところへ どうぞ。 186 00:15:41,110 --> 00:15:43,110 はい。 187 00:15:47,400 --> 00:15:50,800 はい どうぞ。 ありがとうございます。 188 00:15:57,560 --> 00:15:59,545 すみません。 189 00:15:59,545 --> 00:16:02,048 はい。 ハンブルジョアください。 190 00:16:02,048 --> 00:16:05,451 ハンブルジョアは SとMがあるんですけど 191 00:16:05,451 --> 00:16:08,204 どちらになさいますか? SとM? 192 00:16:08,204 --> 00:16:10,890 じゃあ Mで。 193 00:16:10,890 --> 00:16:13,726 かしこまりました。 はい。 194 00:16:13,726 --> 00:16:16,062 《パスタ激戦区 高崎で 195 00:16:16,062 --> 00:16:20,049 45年続く 老舗パスタ店 デルムンド。 196 00:16:20,049 --> 00:16:25,849 ここに来たら 絶対に 食べておくべき パスタがある》 197 00:16:31,227 --> 00:16:35,098 ハンブルジョアです。 198 00:16:35,098 --> 00:16:37,717 こっ これが ハンブルジョア。 199 00:16:37,717 --> 00:16:40,817 パスタに すっごいの乗っかってる。 200 00:16:44,891 --> 00:16:46,893 お~。 (シャッター音) 201 00:16:46,893 --> 00:16:49,793 (シャッター音) 202 00:16:52,231 --> 00:16:54,231 よし。 203 00:16:56,736 --> 00:16:58,736 いただきます! 204 00:17:10,550 --> 00:17:14,037 ん~! 205 00:17:14,037 --> 00:17:16,739 ハンバーグ ほろほろ。 206 00:17:16,739 --> 00:17:23,730 ♪~ 207 00:17:23,730 --> 00:17:26,566 それに このミートソース 大好きな味。 208 00:17:26,566 --> 00:17:38,366 ♪~ 209 00:17:42,598 --> 00:17:45,298 おいしい~! 210 00:17:48,254 --> 00:17:53,443 《あぁ 見える 聞こえる 感じる。 211 00:17:53,443 --> 00:17:58,643 小麦たちの このパスタの ときめきのハーモニーが》 212 00:18:01,751 --> 00:18:05,721 《たっぷりのお湯で ゆで上げた パスタたち。 213 00:18:05,721 --> 00:18:08,741 アルデンテなんて なまぬるい。 214 00:18:08,741 --> 00:18:12,745 しっかりゆでのパスタ! 215 00:18:12,745 --> 00:18:17,066 それを フライパンで炒めることで 216 00:18:17,066 --> 00:18:20,066 香ばしさが 増していく》 217 00:18:22,722 --> 00:18:26,726 《更に ぎっしり ふっくら ほろほろ…。 218 00:18:26,726 --> 00:18:30,897 この料理のために 柔らかさを計算された 219 00:18:30,897 --> 00:18:35,751 デルムンド特製 ジューシーハンバーグ! 220 00:18:35,751 --> 00:18:40,072 加えて じっくり数日 煮込まれた 221 00:18:40,072 --> 00:18:43,572 酸味と甘味が 絶妙なミートソース》 222 00:18:48,764 --> 00:18:51,134 《もっちりパスタに 223 00:18:51,134 --> 00:18:55,455 ほろほろジューシーハンバーグ! 224 00:18:55,455 --> 00:19:00,355 そこへ あっつあつ たっぷりの ミートソースとの出会い…》 225 00:19:02,595 --> 00:19:04,895 《奇跡の組み合わせ》 226 00:19:08,601 --> 00:19:11,801 《ん~ 最高です!》 227 00:19:18,611 --> 00:19:22,111 って 全然 減らない…。 228 00:19:27,086 --> 00:19:29,589 うま! おいしい。 229 00:19:29,589 --> 00:19:34,494 《そうだ 東京だと麺の量は 100gくらいが 普通だけど 230 00:19:34,494 --> 00:19:38,581 群馬だと 200~300gが 普通だって聞いた。 231 00:19:38,581 --> 00:19:43,269 こっちでのMは 東京での大盛り以上だった…》 232 00:19:43,269 --> 00:19:47,423 どう? ブルジョアな気持ちになった? 233 00:19:47,423 --> 00:19:49,425 えっ? 234 00:19:49,425 --> 00:19:51,911 ハンバーグが乗ったパスタで 235 00:19:51,911 --> 00:19:56,082 ブルジョアな気分を 味わってほしいから ハンブルジョア。 236 00:19:56,082 --> 00:19:59,418 だから…。 237 00:19:59,418 --> 00:20:01,754 はい ブルジョアになれました。 238 00:20:01,754 --> 00:20:05,424 ハンバーグもね たっぷり 300gあるから。 239 00:20:05,424 --> 00:20:07,760 300g!? 240 00:20:07,760 --> 00:20:10,279 《350gのパスタの上に 241 00:20:10,279 --> 00:20:14,850 300gのハンバーグ… すごい破壊力。 242 00:20:14,850 --> 00:20:18,087 いや でも さっき観音様に頼んだから 243 00:20:18,087 --> 00:20:20,587 カロリーは ゼロなはずだ》 244 00:20:22,758 --> 00:20:25,428 この パスタ自体も モチモチでおいしいです! 245 00:20:25,428 --> 00:20:30,082 うちはね 麺をゆでてから 15分 置いて使ってんの。 246 00:20:30,082 --> 00:20:33,586 その 15分が大事なの。 247 00:20:33,586 --> 00:20:37,473 そんな 手が込んでるなんて…。 248 00:20:37,473 --> 00:20:40,743 こんな大きなハンバーグが乗って このお値段は すごすぎます! 249 00:20:40,743 --> 00:20:43,763 アハハッ 前はね こんな大きくなかったの。 250 00:20:43,763 --> 00:20:46,933 でも 学生さんたちが 喜ぶもんだから 251 00:20:46,933 --> 00:20:49,085 ちょっとずつ 大きくしていったら 252 00:20:49,085 --> 00:20:52,588 いつの間にか このサイズになっちゃった。 253 00:20:52,588 --> 00:20:55,491 それにさ 一度 大きくしちゃうと 254 00:20:55,491 --> 00:20:58,027 もう小さくできないでしょ? 255 00:20:58,027 --> 00:21:00,027 はぁ…。 256 00:21:05,918 --> 00:21:08,404 うちは 家賃もかからないし 257 00:21:08,404 --> 00:21:11,424 利益とか そんな気にしなくていいから。 258 00:21:11,424 --> 00:21:18,080 《こんな 深いい話を アピールしないなんて…》 259 00:21:18,080 --> 00:21:23,252 お母さんは…。 260 00:21:23,252 --> 00:21:26,606 観音様? 261 00:21:26,606 --> 00:21:30,426 アハハッ やめてよ そんな… 何言ってんの。 262 00:21:30,426 --> 00:21:33,262 もう そんな 大層なもんじゃないのよ。 263 00:21:33,262 --> 00:21:38,834 ただただ 毎日 毎日 同じことを繰り返してきただけよ。 264 00:21:38,834 --> 00:21:43,089 そしたら 気がついたら 45年。 265 00:21:43,089 --> 00:21:45,591 45年…。 266 00:21:45,591 --> 00:21:48,594 もうけとかも 大事だけどね。 267 00:21:48,594 --> 00:21:52,515 でも 明日もお客さんが 来てくれたら 268 00:21:52,515 --> 00:21:54,915 それでいいの。 269 00:21:57,753 --> 00:21:59,755 《推せる。 270 00:21:59,755 --> 00:22:04,777 このお母さん このお店 推せる。 271 00:22:04,777 --> 00:22:06,929 美希… 私 こんなところで 272 00:22:06,929 --> 00:22:10,429 推しが見つかった… かも》 273 00:22:12,935 --> 00:22:15,905 《私たち庶民を この一皿で 274 00:22:15,905 --> 00:22:20,409 ブルジョアな気持ちにさせてくれる ハンブルジョア。 275 00:22:20,409 --> 00:22:26,248 最後の一本まで とことん 味わわせていただきます》 276 00:22:26,248 --> 00:23:05,438 ♪~ 277 00:23:05,438 --> 00:23:10,826 《巡る…。 278 00:23:10,826 --> 00:23:13,326 グルテン!》 279 00:23:15,948 --> 00:23:18,948 ごちそうさまでした! 280 00:23:22,772 --> 00:23:24,772 ごちそうさまでした。 281 00:23:26,742 --> 00:23:28,761 ありがとうございます。 東京から? 282 00:23:28,761 --> 00:23:30,930 はい パスタを食べに来ました。 283 00:23:30,930 --> 00:23:32,932 わざわざ? 284 00:23:32,932 --> 00:23:34,917 東京だったら 285 00:23:34,917 --> 00:23:37,069 いくらだってあるでしょう パスタなんて。 286 00:23:37,069 --> 00:23:39,588 パスタの街で食べてみたくて。 287 00:23:39,588 --> 00:23:41,941 パスタの街…。 288 00:23:41,941 --> 00:23:44,977 どうしてそんなふうに 言われるようになったのかしらね。 289 00:23:44,977 --> 00:23:48,247 えっ 皆さんが 好きだからじゃないんですか? 290 00:23:48,247 --> 00:23:52,401 あっ そうか アハハッ。 291 00:23:52,401 --> 00:23:55,404 改めて考えたことがなかった。 292 00:23:55,404 --> 00:23:59,258 でも さすが パスタの街でした。 293 00:23:59,258 --> 00:24:01,277 そう? はい。 294 00:24:01,277 --> 00:24:03,829 どうもありがとう。 また来てね。 295 00:24:03,829 --> 00:24:06,749 はい! 296 00:24:06,749 --> 00:24:11,754 は~ 満腹 満腹。 297 00:24:11,754 --> 00:24:15,054 あっ そうだ 電車。 298 00:24:22,748 --> 00:24:25,468 《なんか この街…》 299 00:24:25,468 --> 00:24:28,320 ((何でこれが 地元の名産なのか 300 00:24:28,320 --> 00:24:30,906 今まで 考えたことなかったわ。 301 00:24:30,906 --> 00:24:34,410 地味だし 若い子の食べ物でもないでしょ)) 302 00:24:34,410 --> 00:24:37,947 《全然 主張してこないというか 303 00:24:37,947 --> 00:24:40,466 アピールしてこないというか 304 00:24:40,466 --> 00:24:43,068 アピール下手というか…》 305 00:24:43,068 --> 00:24:48,257 ((ただただ 毎日 毎日 同じことを繰り返してきただけ。 306 00:24:48,257 --> 00:24:52,257 明日もお客さんが来てくれたら それでいいの)) 307 00:24:58,250 --> 00:25:01,250 《なんか 推せる》 308 00:25:04,790 --> 00:25:07,790 もう一泊しちゃうか 私! 309 00:27:51,623 --> 00:27:54,293 (ペイスズ)《彼の名は ペイトク》 310 00:27:54,293 --> 00:27:56,295 (ペイトク)《チチンペイペイ ソフトバンク!》 311 00:27:56,295 --> 00:27:58,297 《買い物を楽しくする》 312 00:27:58,297 --> 00:28:00,632 《ペイしてトクする 料金プラン 「ペイトク」始まる!》 313 00:28:00,632 --> 00:28:02,634 《キャンペーン中!》 314 00:28:02,634 --> 00:28:04,636 (ペイハナ)ペイトク~ 315 00:28:06,605 --> 00:28:08,640 <麒麟百年 極み檸檬サワー> 316 00:28:08,640 --> 00:28:12,640 <生かされているのは キリンの百年を超える醸造技術> 317 00:28:14,880 --> 00:28:17,549 <キリン百年のおいしさ、できました。> 318 00:28:17,549 --> 00:28:19,635 <「麒麟百年」 ぜひ> (西島)はぁ~。