1 00:00:01,084 --> 00:00:03,516 ♬〜 2 00:00:03,516 --> 00:00:09,516 ♬〜 3 00:00:09,516 --> 00:00:11,096 ♬〜 4 00:00:11,096 --> 00:00:13,096 みつり(光莉)うん…。 5 00:00:14,968 --> 00:00:15,516 しば(志波)どう?何か 参考になる投書あった? 6 00:00:15,516 --> 00:00:17,971 しば(志波)どう?何か 参考になる投書あった? 7 00:00:17,971 --> 00:00:20,774 ひろせ(廣瀬)ほとんど店長宛てのラブレターでした。 8 00:00:20,774 --> 00:00:21,516 完全に店長専用のラブレター入れになってます。 9 00:00:21,516 --> 00:00:24,074 完全に店長専用のラブレター入れになってます。 10 00:00:27,111 --> 00:00:27,516 (廣瀬)でも 全体的に年齢層高めです。 11 00:00:27,516 --> 00:00:30,811 (廣瀬)でも 全体的に年齢層高めです。 12 00:00:32,451 --> 00:00:33,516 若い子には店長のフェロモンは強すぎるのよ。 13 00:00:33,516 --> 00:00:35,354 若い子には店長のフェロモンは強すぎるのよ。 14 00:00:35,354 --> 00:00:39,293 この間 女子高生に「顔面セクハラ」って言われてたし。 15 00:00:39,293 --> 00:00:39,516 僕 そんなふうに思われてるんだ。アッハハ…。 16 00:00:39,516 --> 00:00:43,766 僕 そんなふうに思われてるんだ。アッハハ…。 17 00:00:43,766 --> 00:00:45,516 店長ってつきあってる人とかいないんですか? 18 00:00:45,516 --> 00:00:46,670 店長ってつきあってる人とかいないんですか? 19 00:00:46,670 --> 00:00:50,107 ちょっと 廣瀬くん何 急に聞いてんの。えっ ダメっすか? 20 00:00:50,107 --> 00:00:51,516 よかに決まっとろうもん。どげんですか? 21 00:00:51,516 --> 00:00:53,010 よかに決まっとろうもん。どげんですか? 22 00:00:53,010 --> 00:00:55,446 う〜ん まずは➡ 23 00:00:55,446 --> 00:00:57,516 中尾さんや廣瀬くんと 僕の「つきあう」という言葉の意味の➡ 24 00:00:57,516 --> 00:00:59,117 中尾さんや廣瀬くんと 僕の「つきあう」という言葉の意味の➡ 25 00:00:59,117 --> 00:01:01,717 すり合わせから始めてみないといけないね。 26 00:01:01,717 --> 00:01:03,516 あ…。す すり…。 27 00:01:03,516 --> 00:01:04,386 あ…。す すり…。 28 00:01:04,386 --> 00:01:08,058 ⚟(チャイム)あっ 僕 行くよ。 29 00:01:08,058 --> 00:01:09,516 あ…。 30 00:01:09,516 --> 00:01:10,727 あ…。 31 00:01:10,727 --> 00:01:13,398 すり合わせ…。 32 00:01:13,398 --> 00:01:15,398 いらっしゃいませ。 33 00:01:20,739 --> 00:01:21,516 (梓)ウフフ…。 34 00:01:21,516 --> 00:01:23,409 (梓)ウフフ…。 35 00:01:23,409 --> 00:01:27,516 あっ どら焼きもある。 フフッ。 36 00:01:27,516 --> 00:01:28,409 あっ どら焼きもある。 フフッ。 37 00:01:31,081 --> 00:01:33,516 いらっしゃいませ。これ お願いします。 38 00:01:33,516 --> 00:01:33,748 いらっしゃいませ。これ お願いします。 39 00:01:33,748 --> 00:01:36,417 かしこまりました。 40 00:01:36,417 --> 00:01:39,516 いつもお買い上げ頂きありがとうございます。 41 00:01:39,516 --> 00:01:40,092 いつもお買い上げ頂きありがとうございます。 42 00:01:40,092 --> 00:01:42,996 テンダネスのスイーツお好きなんですか? 43 00:01:42,996 --> 00:01:45,516 えっ ああ…。 44 00:01:45,516 --> 00:01:46,767 えっ ああ…。 45 00:01:46,767 --> 00:01:50,637 はい。ありがとうございます。 46 00:01:50,637 --> 00:01:51,516 ♬〜 47 00:01:51,516 --> 00:01:57,516 ♬〜 48 00:01:57,516 --> 00:02:03,516 ♬〜 49 00:02:03,516 --> 00:02:05,251 ♬〜 50 00:02:05,251 --> 00:02:09,516 今の子 絶対に店長のフェロモンで悪酔いしそうになってましたよ。 51 00:02:09,516 --> 00:02:10,959 今の子 絶対に店長のフェロモンで悪酔いしそうになってましたよ。 52 00:02:10,959 --> 00:02:12,924 あう…。 53 00:02:12,924 --> 00:02:15,516 ♬〜 54 00:02:15,516 --> 00:02:18,698 ♬〜 55 00:02:18,698 --> 00:02:21,067 いただきます。 56 00:02:21,067 --> 00:02:21,516 ♬〜 57 00:02:21,516 --> 00:02:27,516 ♬〜 58 00:02:27,516 --> 00:02:33,082 ♬〜 59 00:02:33,082 --> 00:02:33,516 ん〜 おいしい。 60 00:02:33,516 --> 00:02:38,752 ん〜 おいしい。 61 00:02:38,752 --> 00:02:39,516 あれ? これ 前に撮ったかな。 62 00:02:39,516 --> 00:02:44,091 あれ? これ 前に撮ったかな。 63 00:02:44,091 --> 00:02:45,516 ♬〜 64 00:02:45,516 --> 00:02:51,516 ♬〜 65 00:02:51,516 --> 00:02:54,091 ♬〜 66 00:03:05,713 --> 00:03:09,516 ♬〜 67 00:03:09,516 --> 00:03:15,516 ♬〜 68 00:03:15,516 --> 00:03:17,713 ♬〜 69 00:03:34,411 --> 00:03:37,111 (深呼吸) 70 00:03:47,757 --> 00:03:49,692 おはよう。(美月)おはよう 梓。 71 00:03:49,692 --> 00:03:51,516 おはよう 美月。(女子生徒たち)おはよう。 72 00:03:51,516 --> 00:03:52,629 おはよう 美月。(女子生徒たち)おはよう。 73 00:03:52,629 --> 00:03:56,767 あっ 昨日の推しのライブ どうだった?めちゃくちゃよかった。 74 00:03:56,767 --> 00:03:57,516 もう セトリが神がかってたよ。(加奈子)最高だったね。 75 00:03:57,516 --> 00:04:00,371 もう セトリが神がかってたよ。(加奈子)最高だったね。 76 00:04:00,371 --> 00:04:03,516 もう 私 興奮しすぎて最後 もう 美月に抱きついてた。 77 00:04:03,516 --> 00:04:04,043 もう 私 興奮しすぎて最後 もう 美月に抱きついてた。 78 00:04:04,043 --> 00:04:08,707 よかったじゃん。今度は 梓と一緒に行きたいなあ。 79 00:04:08,707 --> 00:04:09,516 うん。 絶対 行こうね。うん。 80 00:04:09,516 --> 00:04:11,407 うん。 絶対 行こうね。うん。 81 00:04:16,588 --> 00:04:20,058 あっ また制服着てな〜い。 82 00:04:20,058 --> 00:04:21,516 (千佳)校則違反だよ。 83 00:04:21,516 --> 00:04:22,961 (千佳)校則違反だよ。 84 00:04:22,961 --> 00:04:26,398 (美月)こらこら 違反じゃないんだってば。 85 00:04:26,398 --> 00:04:27,516 学校指定の体操ジャージだから一応 問題ないよ。 86 00:04:27,516 --> 00:04:30,270 学校指定の体操ジャージだから一応 問題ないよ。 87 00:04:30,270 --> 00:04:32,740 (加奈子)「おはよう」もないしさ。 88 00:04:32,740 --> 00:04:33,516 無視かよ。 89 00:04:33,516 --> 00:04:34,675 無視かよ。 90 00:04:34,675 --> 00:04:37,609 (千佳)何様なんだろ。(加奈子)最悪。 91 00:04:37,609 --> 00:04:39,516 (男子生徒)女子 ヤベ〜。(加奈子)ムカつく〜。 92 00:04:39,516 --> 00:04:41,079 (男子生徒)女子 ヤベ〜。(加奈子)ムカつく〜。 93 00:04:41,079 --> 00:04:43,015 (美月)みんな やめよう。 94 00:04:43,015 --> 00:04:45,516 私たちが集団で責めてるみたいに勘違いされちゃうよ。確かに。 95 00:04:45,516 --> 00:04:49,757 私たちが集団で責めてるみたいに勘違いされちゃうよ。確かに。 96 00:04:49,757 --> 00:04:51,516 ♬〜 97 00:04:51,516 --> 00:04:57,516 ♬〜 98 00:04:57,516 --> 00:04:59,568 ♬〜 99 00:04:59,568 --> 00:05:03,516 梓 興味持ってるそぶり 見せちゃダメ。え? 100 00:05:03,516 --> 00:05:05,038 梓 興味持ってるそぶり 見せちゃダメ。え? 101 00:05:05,038 --> 00:05:08,375 田口さんが こっちの輪に入りたいって思った時➡ 102 00:05:08,375 --> 00:05:09,516 おとなしそうな梓 狙ってくるから。 103 00:05:09,516 --> 00:05:10,310 おとなしそうな梓 狙ってくるから。 104 00:05:10,310 --> 00:05:13,715 輪に入れる気ないんだ。 105 00:05:13,715 --> 00:05:15,516 私たちが何回も声かけてきたのに断り続けたの あの人だよ。 106 00:05:15,516 --> 00:05:19,715 私たちが何回も声かけてきたのに断り続けたの あの人だよ。 107 00:05:22,055 --> 00:05:27,516 まあ 梓は塾の時みたいに必要な時は ちゃんと言える子だけど。 108 00:05:27,516 --> 00:05:27,728 まあ 梓は塾の時みたいに必要な時は ちゃんと言える子だけど。 109 00:05:27,728 --> 00:05:32,600  回想 桐山先生って 何で この仕事してんの? 110 00:05:32,600 --> 00:05:33,516 (桐山)え? 111 00:05:33,516 --> 00:05:34,602 (桐山)え? 112 00:05:34,602 --> 00:05:37,602 絵なんて描いてないでもっと真剣にやってよ。 113 00:05:41,745 --> 00:05:43,680 …うん。 114 00:05:43,680 --> 00:05:45,516 あれ? 梓 ちょっと太った?え? 115 00:05:45,516 --> 00:05:48,415 あれ? 梓 ちょっと太った?え? 116 00:05:48,415 --> 00:05:51,516 まさか 私に隠れてお菓子とか食べてないよね? 117 00:05:51,516 --> 00:05:52,087 まさか 私に隠れてお菓子とか食べてないよね? 118 00:05:52,087 --> 00:05:55,757 もうダメだよ。私 おばさんに頼まれてんだから。 119 00:05:55,757 --> 00:05:57,516 ♬〜 120 00:05:57,516 --> 00:06:03,516 ♬〜 121 00:06:03,516 --> 00:06:08,757 ♬〜 122 00:06:19,716 --> 00:06:21,516 ただいま。(美智代)あっ おかえり。 123 00:06:21,516 --> 00:06:22,620 ただいま。(美智代)あっ おかえり。 124 00:06:22,620 --> 00:06:26,057 あっ 梓 塾から連絡来たよ。 125 00:06:26,057 --> 00:06:27,516 志望校まだ ちゃんと言ってないんだって? 126 00:06:27,516 --> 00:06:28,394 志望校まだ ちゃんと言ってないんだって? 127 00:06:28,394 --> 00:06:31,063 ああ…。 128 00:06:31,063 --> 00:06:33,516 (美智代)でもめいおう美月と一緒の名桜女子に行くんでしょ? 129 00:06:33,516 --> 00:06:34,400 (美智代)でもめいおう美月と一緒の名桜女子に行くんでしょ? 130 00:06:34,400 --> 00:06:36,335 ん〜。 131 00:06:36,335 --> 00:06:39,516 行くって言ってたじゃない。ねっ だって あそこは➡ 132 00:06:39,516 --> 00:06:41,071 行くって言ってたじゃない。ねっ だって あそこは➡ 133 00:06:41,071 --> 00:06:44,409 お母さんと美月のお母さんが通ってたところなんだから。 134 00:06:44,409 --> 00:06:45,516 何回も聞いたよ それ。 135 00:06:45,516 --> 00:06:46,344 何回も聞いたよ それ。 136 00:06:46,344 --> 00:06:51,516 ホント お母さんたちみたいにあなたたちが親友でいてくれてうれしい。 137 00:06:51,516 --> 00:06:52,085 ホント お母さんたちみたいにあなたたちが親友でいてくれてうれしい。 138 00:06:52,085 --> 00:06:56,953 梓は 何かあったら美月が守ってくれる。 139 00:06:56,953 --> 00:06:57,516 だから あなたは美月の隣にいなさい。 140 00:06:57,516 --> 00:07:00,357 だから あなたは美月の隣にいなさい。 141 00:07:00,357 --> 00:07:03,516 分かってる。うん そう。 ウフフフ…。 142 00:07:03,516 --> 00:07:05,229 分かってる。うん そう。 ウフフフ…。 143 00:07:05,229 --> 00:07:08,234 ねっ よかった。 ウフフフ…。 144 00:07:08,234 --> 00:07:09,516 (美智代の鼻歌) 145 00:07:09,516 --> 00:07:12,371 (美智代の鼻歌) 146 00:07:12,371 --> 00:07:15,516 ♬〜 147 00:07:15,516 --> 00:07:21,516 ♬〜 148 00:07:21,516 --> 00:07:22,047 ♬〜 149 00:07:22,047 --> 00:07:24,716 戻りました。 150 00:07:24,716 --> 00:07:27,052 ん? どしたの? 151 00:07:27,052 --> 00:07:27,516 いや ずっと店長あそこに立ったまんまで。 152 00:07:27,516 --> 00:07:30,352 いや ずっと店長あそこに立ったまんまで。 153 00:07:39,634 --> 00:07:43,634 店長 ドンマイ。そんなに落ち込まないで下さい。 154 00:07:45,407 --> 00:07:45,516 え? 155 00:07:45,516 --> 00:07:47,340 え? 156 00:07:47,340 --> 00:07:50,743 顔面セクハラってある意味 褒め言葉じゃないですか。 157 00:07:50,743 --> 00:07:51,516 僕 全然落ち込んでないけど。 158 00:07:51,516 --> 00:07:53,414 僕 全然落ち込んでないけど。 159 00:07:53,414 --> 00:07:56,083 じゃあ 何で そんな顔して突っ立ってるんですか? 160 00:07:56,083 --> 00:07:57,516 うちのスイーツ結構 ファンは多いけど➡ 161 00:07:57,516 --> 00:07:58,986 うちのスイーツ結構 ファンは多いけど➡ 162 00:07:58,986 --> 00:08:00,922 売り上げはイマイチでしょ。 163 00:08:00,922 --> 00:08:03,516 だからスイーツフェアをやろうと思っていて。 164 00:08:03,516 --> 00:08:03,893 だからスイーツフェアをやろうと思っていて。 165 00:08:03,893 --> 00:08:05,895 あ〜。 166 00:08:05,895 --> 00:08:08,361 そういうのって本部に了解とらなくていいんですか? 167 00:08:08,361 --> 00:08:09,516 もちろん報告はするよ。 168 00:08:09,516 --> 00:08:10,296 もちろん報告はするよ。 169 00:08:10,296 --> 00:08:13,701 ただ テンダネスの場合お店に どんな商品を置くのか➡ 170 00:08:13,701 --> 00:08:15,516 店長の裁量で決めていいって言われてるんだ。ふ〜ん。 171 00:08:15,516 --> 00:08:17,572 店長の裁量で決めていいって言われてるんだ。ふ〜ん。 172 00:08:17,572 --> 00:08:21,516 うち 介護用品とか赤ちゃんの離乳食とか置いてあるでしょ。 173 00:08:21,516 --> 00:08:21,578 うち 介護用品とか赤ちゃんの離乳食とか置いてあるでしょ。 174 00:08:21,578 --> 00:08:25,315 それも店長が置こうって決めたのよ。そうだったんすね。 175 00:08:25,315 --> 00:08:27,516 ただ どういうラインナップでスイーツを並べたら喜んでもらえるか➡ 176 00:08:27,516 --> 00:08:30,253 ただ どういうラインナップでスイーツを並べたら喜んでもらえるか➡ 177 00:08:30,253 --> 00:08:33,388 迷っててね。う〜ん。 178 00:08:33,388 --> 00:08:33,516 (チャイム)(3人)いらっしゃいませ。 179 00:08:33,516 --> 00:08:37,088 (チャイム)(3人)いらっしゃいませ。 180 00:08:46,737 --> 00:08:51,037 今日は…。 181 00:08:53,077 --> 00:08:57,516 これかな。 これにしよう。 182 00:08:57,516 --> 00:08:58,377 これかな。 これにしよう。 183 00:09:02,686 --> 00:09:03,516 エクレアか…。エクレアでしたね。 184 00:09:03,516 --> 00:09:07,024 エクレアか…。エクレアでしたね。 185 00:09:07,024 --> 00:09:09,516 ♬〜 186 00:09:09,516 --> 00:09:15,516 ♬〜 187 00:09:15,516 --> 00:09:17,033 ♬〜 188 00:09:17,033 --> 00:09:21,516 ん〜… 幸せ。 189 00:09:21,516 --> 00:09:22,733 ん〜… 幸せ。 190 00:09:26,376 --> 00:09:27,516 なゆたあっ。(那由多)あっ。 191 00:09:27,516 --> 00:09:30,048 なゆたあっ。(那由多)あっ。 192 00:09:30,048 --> 00:09:33,386 どうも…。 193 00:09:33,386 --> 00:09:33,516 どうも…。 194 00:09:33,516 --> 00:09:36,055 どうも…。 195 00:09:36,055 --> 00:09:39,516 ♬〜 196 00:09:39,516 --> 00:09:45,516 ♬〜 197 00:09:45,516 --> 00:09:51,516 ♬〜 198 00:09:51,516 --> 00:09:52,604 ♬〜 199 00:09:52,604 --> 00:09:55,407 何? 200 00:09:55,407 --> 00:09:57,516 いや…。 201 00:09:57,516 --> 00:09:59,079 いや…。 202 00:09:59,079 --> 00:10:01,414 よく来るの? 203 00:10:01,414 --> 00:10:03,516 時々 火曜か木曜に。 204 00:10:03,516 --> 00:10:05,086 時々 火曜か木曜に。 205 00:10:05,086 --> 00:10:08,757 火曜日 私も来る。でも 初めて会ったね。 206 00:10:08,757 --> 00:10:09,516 そうだね。 207 00:10:09,516 --> 00:10:11,457 そうだね。 208 00:10:14,093 --> 00:10:15,516 店長 やめましょ。えっ あう…。 209 00:10:15,516 --> 00:10:17,793 店長 やめましょ。えっ あう…。 210 00:10:19,766 --> 00:10:21,516 すごいね。 私 コーヒーって牛乳と砂糖で甘くしないと飲めなくて。 211 00:10:21,516 --> 00:10:25,640 すごいね。 私 コーヒーって牛乳と砂糖で甘くしないと飲めなくて。 212 00:10:25,640 --> 00:10:27,516 甘いの 好きそうだもんね。 213 00:10:27,516 --> 00:10:28,940 甘いの 好きそうだもんね。 214 00:10:31,781 --> 00:10:33,516 誰にも言わないで! 215 00:10:33,516 --> 00:10:34,116 誰にも言わないで! 216 00:10:34,116 --> 00:10:38,767 誰にも言わないでほしい。私が ここで甘い物 食べてること。 217 00:10:38,767 --> 00:10:39,516 何で?ちょっと 甘い物 禁止されてて。 218 00:10:39,516 --> 00:10:44,438 何で?ちょっと 甘い物 禁止されてて。 219 00:10:44,438 --> 00:10:45,516 医者に止められてるとか?まさか。 そんなんじゃないよ。 220 00:10:45,516 --> 00:10:50,310 医者に止められてるとか?まさか。 そんなんじゃないよ。 221 00:10:50,310 --> 00:10:51,516 その…。 222 00:10:51,516 --> 00:10:53,115 その…。 223 00:10:53,115 --> 00:10:55,784 太ってるから。 224 00:10:55,784 --> 00:10:57,516 何だ。 そんなことなら誰にも言わないし好きなだけ食べればいいよ。 225 00:10:57,516 --> 00:11:03,393 何だ。 そんなことなら誰にも言わないし好きなだけ食べればいいよ。 226 00:11:03,393 --> 00:11:03,516 ひがきでも 桧垣さん太ってないと思うけど。 227 00:11:03,516 --> 00:11:08,693 ひがきでも 桧垣さん太ってないと思うけど。 228 00:11:12,066 --> 00:11:14,002 ありがとう。 229 00:11:14,002 --> 00:11:15,516 心配しなくても村井さんにも何も言わないから。 230 00:11:15,516 --> 00:11:18,302 心配しなくても村井さんにも何も言わないから。 231 00:11:21,410 --> 00:11:21,516 この間は 美月が その…。 232 00:11:21,516 --> 00:11:24,081 この間は 美月が その…。 233 00:11:24,081 --> 00:11:27,516 私は何を言われても平気だから。 234 00:11:27,516 --> 00:11:27,945 私は何を言われても平気だから。 235 00:11:27,945 --> 00:11:33,516 人の顔色を気にするよりもっと大事なことがあるから。 236 00:11:33,516 --> 00:11:33,756 人の顔色を気にするよりもっと大事なことがあるから。 237 00:11:33,756 --> 00:11:39,516 ♬〜 238 00:11:39,516 --> 00:11:45,516 ♬〜 239 00:11:45,516 --> 00:11:51,516 ♬〜 240 00:11:51,516 --> 00:11:52,775 ♬〜 241 00:11:52,775 --> 00:11:55,111 どう? みんな。 242 00:11:55,111 --> 00:11:57,516 僕はこのシュークリームがお勧めです。 243 00:11:57,516 --> 00:11:58,782 僕はこのシュークリームがお勧めです。 244 00:11:58,782 --> 00:12:02,053 シュークリームか。 奥野さんは? 245 00:12:02,053 --> 00:12:03,516 (奥野)どれか1つ選べと言われたらプリンですかね。 246 00:12:03,516 --> 00:12:07,927 (奥野)どれか1つ選べと言われたらプリンですかね。 247 00:12:07,927 --> 00:12:09,516 (アンジェラ)私は断然 よもぎ餅だな。 248 00:12:09,516 --> 00:12:11,731 (アンジェラ)私は断然 よもぎ餅だな。 249 00:12:11,731 --> 00:12:14,634 アンジェラさん 和菓子 好きなの?意外だな。 250 00:12:14,634 --> 00:12:15,516 悪いか? 251 00:12:15,516 --> 00:12:17,067 悪いか? 252 00:12:17,067 --> 00:12:19,403 ありがとう。 参考になったよ。 253 00:12:19,403 --> 00:12:21,516 よし じゃあ 廣瀬くんこれ お店に貼ろう。はい。 254 00:12:21,516 --> 00:12:24,403 よし じゃあ 廣瀬くんこれ お店に貼ろう。はい。 255 00:12:26,078 --> 00:12:27,516 「いちご丸ごとスイーツフェアを開催中!」。 256 00:12:27,516 --> 00:12:28,747 「いちご丸ごとスイーツフェアを開催中!」。 257 00:12:28,747 --> 00:12:30,682 (高木)お疲れさまで〜す。お疲れさま。お疲れさまです。 258 00:12:30,682 --> 00:12:33,086 ああ ウクレレくん お疲れさま…。 259 00:12:33,086 --> 00:12:33,516 え… 店長 どうしたんですか? 260 00:12:33,516 --> 00:12:36,953 え… 店長 どうしたんですか? 261 00:12:36,953 --> 00:12:39,516 今日からスイーツフェア始めたんだけど…。 262 00:12:39,516 --> 00:12:39,956 今日からスイーツフェア始めたんだけど…。 263 00:12:39,956 --> 00:12:42,427 (小声で)全然売れなくて。 264 00:12:42,427 --> 00:12:45,096 あちゃ〜。 265 00:12:45,096 --> 00:12:45,516 (3人)いらっしゃいませ。 266 00:12:45,516 --> 00:12:47,433 (3人)いらっしゃいませ。 267 00:12:47,433 --> 00:12:51,133 あっ いらっしゃいませ。 268 00:12:54,774 --> 00:12:57,111 スイーツフェア? 269 00:12:57,111 --> 00:12:57,516 今日から試験的に始めようと思って。(梓)へえ〜。 270 00:12:57,516 --> 00:13:00,982 今日から試験的に始めようと思って。(梓)へえ〜。 271 00:13:00,982 --> 00:13:03,516 いろいろ取りそろえたのでよかったら…。 272 00:13:03,516 --> 00:13:04,282 いろいろ取りそろえたのでよかったら…。 273 00:13:05,921 --> 00:13:08,721 あ…。 274 00:13:08,721 --> 00:13:09,516 あ… うわ…。 275 00:13:09,516 --> 00:13:12,021 あ… うわ…。 276 00:13:18,066 --> 00:13:21,516 やっぱりいた!あ… ども。 277 00:13:21,516 --> 00:13:21,937 やっぱりいた!あ… ども。 278 00:13:21,937 --> 00:13:24,937 どうも。 279 00:13:31,612 --> 00:13:33,516 学校 休んでるね。 280 00:13:33,516 --> 00:13:34,615 学校 休んでるね。 281 00:13:34,615 --> 00:13:38,386 うん。学校になんか行ってる暇なくて。 282 00:13:38,386 --> 00:13:39,516 (梓)そっか。 283 00:13:39,516 --> 00:13:40,386 (梓)そっか。 284 00:13:48,432 --> 00:13:51,335 一緒に いちごエクレア食べない? 285 00:13:51,335 --> 00:13:51,516 は? 286 00:13:51,516 --> 00:13:53,304 は? 287 00:13:53,304 --> 00:13:57,439 疲れてる時には甘い物がいいんだって。 288 00:13:57,439 --> 00:13:57,516 那由多さん何だか疲れてるように見えたから。 289 00:13:57,516 --> 00:14:01,439 那由多さん何だか疲れてるように見えたから。 290 00:14:03,713 --> 00:14:05,649 (梓)ほら。 291 00:14:05,649 --> 00:14:09,516 じゃあ 1個だけ。 292 00:14:09,516 --> 00:14:11,388 じゃあ 1個だけ。 293 00:14:11,388 --> 00:14:15,516 私 甘い物あんまり得意じゃないから。 294 00:14:15,516 --> 00:14:15,727 私 甘い物あんまり得意じゃないから。 295 00:14:15,727 --> 00:14:18,393 そうなのかなって思ってた。 296 00:14:18,393 --> 00:14:21,516 でも このエクレアはそんなに甘くないから食べてみて。 297 00:14:21,516 --> 00:14:22,265 でも このエクレアはそんなに甘くないから食べてみて。 298 00:14:22,265 --> 00:14:25,565 …いただきます。 299 00:14:30,007 --> 00:14:31,943 どう? 300 00:14:31,943 --> 00:14:33,516 やっぱ甘い。 301 00:14:33,516 --> 00:14:35,947 やっぱ甘い。 302 00:14:35,947 --> 00:14:39,085 けど おいしい。 303 00:14:39,085 --> 00:14:39,516 でしょ! 304 00:14:39,516 --> 00:14:41,085 でしょ! 305 00:14:48,759 --> 00:14:51,428 おいしい。 306 00:14:51,428 --> 00:14:51,516 ねっ! 307 00:14:51,516 --> 00:14:53,428 ねっ! 308 00:14:57,103 --> 00:14:57,516 お話し中 すみません。ちょっといいですか? 309 00:14:57,516 --> 00:15:02,103 お話し中 すみません。ちょっといいですか? 310 00:15:03,710 --> 00:15:07,410 店長から 少しお話があるみたいで。 311 00:15:09,380 --> 00:15:09,516 実はスイーツフェアを始めたんですが➡ 312 00:15:09,516 --> 00:15:12,051 実はスイーツフェアを始めたんですが➡ 313 00:15:12,051 --> 00:15:15,388 商品のラインナップに迷っていて。 314 00:15:15,388 --> 00:15:15,516 お客様よく スイーツを購入されるので➡ 315 00:15:15,516 --> 00:15:17,724 お客様よく スイーツを購入されるので➡ 316 00:15:17,724 --> 00:15:21,060 どういう基準で選ぶのかお聞きしたくて。 317 00:15:21,060 --> 00:15:21,516 あ〜。 318 00:15:21,516 --> 00:15:22,997 あ〜。 319 00:15:22,997 --> 00:15:25,733 店長が自分で聞きに行くって言ったんですけど➡ 320 00:15:25,733 --> 00:15:27,516 さすがに女子中学生2人のところに➡ 321 00:15:27,516 --> 00:15:28,065 さすがに女子中学生2人のところに➡ 322 00:15:28,065 --> 00:15:30,968 こんなフェロモンオーラ全開の人が近づいたら➡ 323 00:15:30,968 --> 00:15:33,516 引かれると思って。確かに いきなりだったら引いてました。 324 00:15:33,516 --> 00:15:35,941 引かれると思って。確かに いきなりだったら引いてました。 325 00:15:35,941 --> 00:15:38,412 でしょ?あ…。 326 00:15:38,412 --> 00:15:39,516 それで 選ぶ基準はありますか? 327 00:15:39,516 --> 00:15:41,750 それで 選ぶ基準はありますか? 328 00:15:41,750 --> 00:15:45,516 まあ 私の場合は➡ 329 00:15:45,516 --> 00:15:46,087 まあ 私の場合は➡ 330 00:15:46,087 --> 00:15:48,991 季節の限定は一番にチェックします。 331 00:15:48,991 --> 00:15:51,516 季節限定ですか。 なるほど。 332 00:15:51,516 --> 00:15:52,425 季節限定ですか。 なるほど。 333 00:15:52,425 --> 00:15:57,516 でも最後は そのスイーツが何を大事にしているかで決めます。 334 00:15:57,516 --> 00:15:58,098 でも最後は そのスイーツが何を大事にしているかで決めます。 335 00:15:58,098 --> 00:16:03,516 甘さだけじゃなくて果物とクリームのバランスとか➡ 336 00:16:03,516 --> 00:16:04,372 甘さだけじゃなくて果物とクリームのバランスとか➡ 337 00:16:04,372 --> 00:16:08,044 見た目のまとまりとか。 338 00:16:08,044 --> 00:16:09,516 テンダネスのスイーツってそういうのがちゃんとしてて➡ 339 00:16:09,516 --> 00:16:10,947 テンダネスのスイーツってそういうのがちゃんとしてて➡ 340 00:16:10,947 --> 00:16:14,380 ホントにすごいんです。ほ… ほお。おお…。 341 00:16:14,380 --> 00:16:15,516 詳しいんだね。 342 00:16:15,516 --> 00:16:16,315 詳しいんだね。 343 00:16:16,315 --> 00:16:21,255 私 大人になったらテンダネスで働きたいんだ。 344 00:16:21,255 --> 00:16:21,516 え!? それ 本当ですか? 345 00:16:21,516 --> 00:16:25,727 え!? それ 本当ですか? 346 00:16:25,727 --> 00:16:27,516 はい。 ただ 店舗じゃなくて➡ 347 00:16:27,516 --> 00:16:30,399 はい。 ただ 店舗じゃなくて➡ 348 00:16:30,399 --> 00:16:33,516 商品開発のスイーツ部門みたいなところで。 349 00:16:33,516 --> 00:16:34,271 商品開発のスイーツ部門みたいなところで。 350 00:16:34,271 --> 00:16:36,273 お菓子が大好きだから。 351 00:16:36,273 --> 00:16:39,516 でも それだったら パティシエとかお菓子の学校とか目指しそうなのに。 352 00:16:39,516 --> 00:16:40,742 でも それだったら パティシエとかお菓子の学校とか目指しそうなのに。 353 00:16:40,742 --> 00:16:43,645 (梓)小学生の時は そう思ってました。 354 00:16:43,645 --> 00:16:45,516 でも コンビニって気が向いた時に ふらっと寄れて➡ 355 00:16:45,516 --> 00:16:48,618 でも コンビニって気が向いた時に ふらっと寄れて➡ 356 00:16:48,618 --> 00:16:51,516 子どもの私でも買えるじゃないですか。 357 00:16:51,516 --> 00:16:52,089 子どもの私でも買えるじゃないですか。 358 00:16:52,089 --> 00:16:56,961 そんな日常のご褒美みたいなスイーツが作れたらいいなって。 359 00:16:56,961 --> 00:16:57,516 なんて温かい言葉なんでしょう。 360 00:16:57,516 --> 00:17:01,366 なんて温かい言葉なんでしょう。 361 00:17:01,366 --> 00:17:03,516 会長にもお伝えします。 362 00:17:03,516 --> 00:17:03,699 会長にもお伝えします。 363 00:17:03,699 --> 00:17:07,370 あなたの描く その夢かなうと信じてます。 364 00:17:07,370 --> 00:17:09,516 はい。 365 00:17:09,516 --> 00:17:09,705 はい。 366 00:17:09,705 --> 00:17:15,516 ♬〜 367 00:17:15,516 --> 00:17:19,718 ♬〜 368 00:17:19,718 --> 00:17:21,516 おいしそ〜う! 369 00:17:21,516 --> 00:17:23,018 おいしそ〜う! 370 00:17:25,387 --> 00:17:27,516 こちらのチーズケーキは甘さ控えめで口溶けがとても優しいんです。 371 00:17:27,516 --> 00:17:29,259 こちらのチーズケーキは甘さ控えめで口溶けがとても優しいんです。 372 00:17:29,259 --> 00:17:33,264 そして こちらの旬のオレンジを使った期間限定のスイーツは➡ 373 00:17:33,264 --> 00:17:33,516 香りが とても豊かなんですよ。 374 00:17:33,516 --> 00:17:35,400 香りが とても豊かなんですよ。 375 00:17:35,400 --> 00:17:37,736 ゆうこ(由宇子)私 洋菓子はあんまり食べないんだけど➡ 376 00:17:37,736 --> 00:17:39,516 みっちゃんが そんなにお勧めするんなら買おうかな〜。 377 00:17:39,516 --> 00:17:41,406 みっちゃんが そんなにお勧めするんなら買おうかな〜。 378 00:17:41,406 --> 00:17:44,744 よしこ(佳子)私はね 全部買っちゃおう! 379 00:17:44,744 --> 00:17:45,516 ありがとうございます。 380 00:17:45,516 --> 00:17:46,677 ありがとうございます。 381 00:17:46,677 --> 00:17:50,414 でも スイーツって不思議ですよね。ほんの一口で➡ 382 00:17:50,414 --> 00:17:51,516 心の中まで スイートな気持ちになっていくんですから。 383 00:17:51,516 --> 00:17:53,317 心の中まで スイートな気持ちになっていくんですから。 384 00:17:53,317 --> 00:17:57,089 ホント そうなのよね〜! 385 00:17:57,089 --> 00:17:57,516 皆さん どうかテンダネスのスイーツを➡ 386 00:17:57,516 --> 00:18:00,693 皆さん どうかテンダネスのスイーツを➡ 387 00:18:00,693 --> 00:18:03,516 僕と同じくらい愛して下さいね。 388 00:18:03,516 --> 00:18:04,031 僕と同じくらい愛して下さいね。 389 00:18:04,031 --> 00:18:06,930 (歓声) 390 00:18:06,930 --> 00:18:09,516 ♬〜 391 00:18:09,516 --> 00:18:12,370 ♬〜 392 00:18:12,370 --> 00:18:15,040 スイーツフェア 大盛況っすね。 393 00:18:15,040 --> 00:18:15,516 あの中学生の子の基準どおり並べたら途端だもんね。 394 00:18:15,516 --> 00:18:18,711 あの中学生の子の基準どおり並べたら途端だもんね。 395 00:18:18,711 --> 00:18:20,647 お疲れさまです。 396 00:18:20,647 --> 00:18:21,516 ウクレレくん お疲れさま。お疲れさまです。 397 00:18:21,516 --> 00:18:23,383 ウクレレくん お疲れさま。お疲れさまです。 398 00:18:23,383 --> 00:18:27,055 ありがとうございました。(由宇子)みっちゃん ありがとう。 399 00:18:27,055 --> 00:18:27,516 (佳子)みっちゃん ありがとう。ありがとうございました。 400 00:18:27,516 --> 00:18:29,724 (佳子)みっちゃん ありがとう。ありがとうございました。 401 00:18:29,724 --> 00:18:32,628 ありがとうございました。ありがとうございます。 402 00:18:32,628 --> 00:18:33,516 店長。 高木くんも来たのでもう上がって下さい。 403 00:18:33,516 --> 00:18:36,596 店長。 高木くんも来たのでもう上がって下さい。 404 00:18:36,596 --> 00:18:39,516 いやこれからガラス拭きやろうと思って。 405 00:18:39,516 --> 00:18:39,732 いやこれからガラス拭きやろうと思って。 406 00:18:39,732 --> 00:18:42,403 それ 俺やりますよ。 407 00:18:42,403 --> 00:18:45,516 店長 スイーツフェア始まってからほとんど休んでないじゃないですか。 408 00:18:45,516 --> 00:18:46,741 店長 スイーツフェア始まってからほとんど休んでないじゃないですか。 409 00:18:46,741 --> 00:18:49,410 店長に倒れられたら私たちが困ります。 410 00:18:49,410 --> 00:18:51,516 じゃあ お言葉に甘えようかな。 411 00:18:51,516 --> 00:18:52,314 じゃあ お言葉に甘えようかな。 412 00:18:52,314 --> 00:18:54,283 はい。お疲れさまでした。 413 00:18:54,283 --> 00:18:57,087 お疲れさまでした。(廣瀬 高木)お疲れさまです。 414 00:18:57,087 --> 00:18:57,516 (布川)以上でホームルームを終わります。 415 00:18:57,516 --> 00:18:59,990 (布川)以上でホームルームを終わります。 416 00:18:59,990 --> 00:19:03,516 じゃあ みんな 気を付けて帰るように。(生徒たち)はい。 417 00:19:03,516 --> 00:19:04,290 じゃあ みんな 気を付けて帰るように。(生徒たち)はい。 418 00:19:11,366 --> 00:19:15,516 梓 これから 名桜女子のバレー部の先輩と会うんだけど➡ 419 00:19:15,516 --> 00:19:16,239 梓 これから 名桜女子のバレー部の先輩と会うんだけど➡ 420 00:19:16,239 --> 00:19:18,708 行くよね?え? 421 00:19:18,708 --> 00:19:21,516 え… いや 来年から通うんだし行こうよ。 422 00:19:21,516 --> 00:19:22,046 え… いや 来年から通うんだし行こうよ。 423 00:19:22,046 --> 00:19:26,346 う〜ん… ごめん。これから家の手伝いしなきゃで。 424 00:19:27,917 --> 00:19:29,919 じゃあ 私 行く!うん。 425 00:19:29,919 --> 00:19:32,219 ごめん。 じゃあ。 426 00:19:55,745 --> 00:19:57,516 ウクレレくんさんってウクレレ弾くんですか? 427 00:19:57,516 --> 00:19:59,617 ウクレレくんさんってウクレレ弾くんですか? 428 00:19:59,617 --> 00:20:03,516 弾かないよ。じゃあ 何で みんな ウクレレって? 429 00:20:03,516 --> 00:20:04,089 弾かないよ。じゃあ 何で みんな ウクレレって? 430 00:20:04,089 --> 00:20:07,427 高木くんが面接の時ウクレレ柄のアロハシャツ着てて。 431 00:20:07,427 --> 00:20:09,516 それを見たせいか 店長が思わず「ウクレレさん」って呼んじゃって。 432 00:20:09,516 --> 00:20:10,329 それを見たせいか 店長が思わず「ウクレレさん」って呼んじゃって。 433 00:20:10,329 --> 00:20:13,096 それから みんなそう呼ぶようになったの。 434 00:20:13,096 --> 00:20:15,031 ジャン! 435 00:20:15,031 --> 00:20:15,516 あ〜それだけで よく受け入れましたね。 436 00:20:15,516 --> 00:20:18,436 あ〜それだけで よく受け入れましたね。 437 00:20:18,436 --> 00:20:21,516 僕 あだ名って付けられたことないからうれしくて。 438 00:20:21,516 --> 00:20:24,109 僕 あだ名って付けられたことないからうれしくて。 439 00:20:24,109 --> 00:20:27,516 はあ…。廣瀬くんは 何か あだ名ある? 440 00:20:27,516 --> 00:20:28,447 はあ…。廣瀬くんは 何か あだ名ある? 441 00:20:28,447 --> 00:20:33,516 あ… 僕はフルネームが廣瀬太郎なんで太郎とか 太郎ちゃんぐらいっすかね。 442 00:20:33,516 --> 00:20:34,788 あ… 僕はフルネームが廣瀬太郎なんで太郎とか 太郎ちゃんぐらいっすかね。 443 00:20:34,788 --> 00:20:38,638 よし! 僕が付けてあげよう。 444 00:20:38,638 --> 00:20:39,516 君は… 「廣瀬氏」だ!廣瀬氏?うん。 445 00:20:39,516 --> 00:20:43,777 君は… 「廣瀬氏」だ!廣瀬氏?うん。 446 00:20:43,777 --> 00:20:45,516 「氏」付けただけじゃないっすか。ちょっと…。 447 00:20:45,516 --> 00:20:45,712 「氏」付けただけじゃないっすか。ちょっと…。 448 00:20:45,712 --> 00:20:47,646 (チャイム)あっ いらっしゃいませ。 449 00:20:47,646 --> 00:20:50,448 (廣瀬 高木)いらっしゃいませ。(正平)ハロー 光莉ちゃ〜ん。 450 00:20:50,448 --> 00:20:51,516 いらっしゃいませ 正平さんとツギさん。(ツギ)あれ? ミツは? 451 00:20:51,516 --> 00:20:54,787 いらっしゃいませ 正平さんとツギさん。(ツギ)あれ? ミツは? 452 00:20:54,787 --> 00:20:57,516 今日は もう上がりました。ずっと出勤が続いてたので。 453 00:20:57,516 --> 00:20:58,124 今日は もう上がりました。ずっと出勤が続いてたので。 454 00:20:58,124 --> 00:21:01,027 そうか。腹減ったっけ。 455 00:21:01,027 --> 00:21:03,516 君 僕にうまい弁当選んでくれんね。 456 00:21:03,516 --> 00:21:04,732 君 僕にうまい弁当選んでくれんね。 457 00:21:04,732 --> 00:21:07,432 はい。 こちらへ。 458 00:21:10,602 --> 00:21:14,073 あの…。ん? 459 00:21:14,073 --> 00:21:15,516 (小声で)何で店長と兄弟ってこと隠すんですか? 460 00:21:15,516 --> 00:21:18,746 (小声で)何で店長と兄弟ってこと隠すんですか? 461 00:21:18,746 --> 00:21:21,516 面倒だからって言ってんだろ。何が面倒なんですか? 462 00:21:21,516 --> 00:21:22,417 面倒だからって言ってんだろ。何が面倒なんですか? 463 00:21:22,417 --> 00:21:26,288 ヒゲそったらあいつに少しは似るかもなんて➡ 464 00:21:26,288 --> 00:21:27,516 カミソリ持った女に何度も追いかけ回されたからだ。 465 00:21:27,516 --> 00:21:30,092 カミソリ持った女に何度も追いかけ回されたからだ。 466 00:21:30,092 --> 00:21:33,516 ♬〜 467 00:21:33,516 --> 00:21:39,516 ♬〜 468 00:21:39,516 --> 00:21:41,703 ♬〜 469 00:21:41,703 --> 00:21:43,638 うわっ ヤバ! 470 00:21:43,638 --> 00:21:45,516 だったら 赤の他人ってしておいたほうが楽だろ。 471 00:21:45,516 --> 00:21:46,643 だったら 赤の他人ってしておいたほうが楽だろ。 472 00:21:46,643 --> 00:21:50,113 絶対 そうですね!絶対 そうです! 473 00:21:50,113 --> 00:21:51,516 で あいつ どこ行くって言ってた?いや 特に何も聞いてないですけど。 474 00:21:51,516 --> 00:21:54,784 で あいつ どこ行くって言ってた?いや 特に何も聞いてないですけど。 475 00:21:54,784 --> 00:21:57,516 …そうか。はい。 476 00:21:57,516 --> 00:21:59,624 …そうか。はい。 477 00:21:59,624 --> 00:22:03,516 ♬〜 478 00:22:03,516 --> 00:22:09,516 ♬〜 479 00:22:09,516 --> 00:22:15,516 ♬〜 480 00:22:15,516 --> 00:22:21,516 ♬〜 481 00:22:21,516 --> 00:22:27,516 ♬〜 482 00:22:27,516 --> 00:22:33,516 ♬〜 483 00:22:33,516 --> 00:22:39,516 ♬〜 484 00:22:39,516 --> 00:22:43,770 ♬〜 485 00:22:43,770 --> 00:22:45,516 すいません。 486 00:22:45,516 --> 00:22:45,705 すいません。 487 00:22:45,705 --> 00:22:51,516 ♬〜 488 00:22:51,516 --> 00:22:57,516 ♬〜 489 00:22:57,516 --> 00:22:59,405 ♬〜 490 00:23:16,401 --> 00:23:18,737 どうも!どうも。 491 00:23:18,737 --> 00:23:21,516 今日はね シュークリームにしたんだ。 492 00:23:21,516 --> 00:23:22,609 今日はね シュークリームにしたんだ。 493 00:23:22,609 --> 00:23:26,079 これさ クリームが軽くてバニラの香りがして➡ 494 00:23:26,079 --> 00:23:27,516 すっごくおいしいから。 495 00:23:27,516 --> 00:23:28,015 すっごくおいしいから。 496 00:23:28,015 --> 00:23:30,715 ありがと。 いただきます! 497 00:23:44,431 --> 00:23:45,516 ホントだ おいしい! 498 00:23:45,516 --> 00:23:47,334 ホントだ おいしい! 499 00:23:47,334 --> 00:23:51,334 でしょ? いただきます! 500 00:23:56,044 --> 00:23:57,516 ん〜! 501 00:23:57,516 --> 00:23:58,044 ん〜! 502 00:24:00,380 --> 00:24:03,080 おいしい。 フフッ。 503 00:24:06,053 --> 00:24:09,391 あっ 桧垣さん この前➡ 504 00:24:09,391 --> 00:24:09,516 テンダネスのスイーツ作りたいって言ってたでしょ。 505 00:24:09,516 --> 00:24:13,062 テンダネスのスイーツ作りたいって言ってたでしょ。 506 00:24:13,062 --> 00:24:15,516 あれ すっごくいいと思う。そう? 507 00:24:15,516 --> 00:24:16,933 あれ すっごくいいと思う。そう? 508 00:24:16,933 --> 00:24:21,516 だって 九州じゅうのテンダネスが桧垣さんのお店になるってことだよ。 509 00:24:21,516 --> 00:24:21,736 だって 九州じゅうのテンダネスが桧垣さんのお店になるってことだよ。 510 00:24:21,736 --> 00:24:26,073 夢があっていいよ。フフッ。 511 00:24:26,073 --> 00:24:27,516 那由多さんは そういうのないの? 512 00:24:27,516 --> 00:24:28,743 那由多さんは そういうのないの? 513 00:24:28,743 --> 00:24:33,416 今は… 考えられない。 514 00:24:33,416 --> 00:24:33,516 目の前のことで精いっぱいで先のことなんて全然。 515 00:24:33,516 --> 00:24:39,289 目の前のことで精いっぱいで先のことなんて全然。 516 00:24:39,289 --> 00:24:39,516 今 必死にやってることって何? 517 00:24:39,516 --> 00:24:43,289 今 必死にやってることって何? 518 00:24:46,427 --> 00:24:50,098 あ… ごめん。言いたくなかったらいいの。 519 00:24:50,098 --> 00:24:51,516 ううん。桧垣さんになら言ってもいい。 520 00:24:51,516 --> 00:24:55,798 ううん。桧垣さんになら言ってもいい。 521 00:24:57,974 --> 00:25:02,680 (那由多)実は結構しんどくて…。 522 00:25:02,680 --> 00:25:03,516 あのね。 523 00:25:03,516 --> 00:25:05,680 あのね。 524 00:25:08,584 --> 00:25:09,516 実は…。 525 00:25:09,516 --> 00:25:11,721 実は…。 526 00:25:11,721 --> 00:25:14,721 何やってんの? 527 00:25:22,067 --> 00:25:27,516 私にないしょで コソコソして 最低。 528 00:25:27,516 --> 00:25:27,937 私にないしょで コソコソして 最低。 529 00:25:27,937 --> 00:25:32,409 田口さん 学校サボってるくせに梓とお菓子食べるって➡ 530 00:25:32,409 --> 00:25:33,516 どういう神経してんの? 531 00:25:33,516 --> 00:25:34,745 どういう神経してんの? 532 00:25:34,745 --> 00:25:37,649 あなたが勝手なことするのはかまわないけど➡ 533 00:25:37,649 --> 00:25:39,516 他人 巻き込むことは やめて。 534 00:25:39,516 --> 00:25:39,949 他人 巻き込むことは やめて。 535 00:25:44,756 --> 00:25:45,516 加奈子が言ったの? 536 00:25:45,516 --> 00:25:46,693 加奈子が言ったの? 537 00:25:46,693 --> 00:25:50,430 そう。 梓が田口さんと会って➡ 538 00:25:50,430 --> 00:25:51,516 私たちの悪口言って盛り上がってるって。 539 00:25:51,516 --> 00:25:54,297 私たちの悪口言って盛り上がってるって。 540 00:25:54,297 --> 00:25:57,516 一緒にお菓子食べてただけ。それがいけない? 541 00:25:57,516 --> 00:25:58,102 一緒にお菓子食べてただけ。それがいけない? 542 00:25:58,102 --> 00:26:00,038 (美月)いや 当たり前でしょ。 543 00:26:00,038 --> 00:26:03,516 田口さんは学校に通う義務を放棄してんだよ。➡ 544 00:26:03,516 --> 00:26:03,709 田口さんは学校に通う義務を放棄してんだよ。➡ 545 00:26:03,709 --> 00:26:08,381 そんな人が こんなとこでのんびりしていいわけないじゃない。 546 00:26:08,381 --> 00:26:09,516 それにあなたは梓にとって悪影響なの。 547 00:26:09,516 --> 00:26:13,681 それにあなたは梓にとって悪影響なの。 548 00:26:19,024 --> 00:26:21,516 今回のことは 目つぶっといてあげる。 549 00:26:21,516 --> 00:26:22,728 今回のことは 目つぶっといてあげる。 550 00:26:22,728 --> 00:26:24,728 ほら 帰ろう。 551 00:26:28,602 --> 00:26:31,739 (梓)私が好きで那由多さんと一緒にいたの。 552 00:26:31,739 --> 00:26:33,516 美月の言うことには従えない。 553 00:26:33,516 --> 00:26:34,409 美月の言うことには従えない。 554 00:26:34,409 --> 00:26:37,078 私の言うことが聞けないの? 555 00:26:37,078 --> 00:26:39,516 那由多さんに謝って。悪影響だとか言ったこと謝って。 556 00:26:39,516 --> 00:26:41,378 那由多さんに謝って。悪影響だとか言ったこと謝って。 557 00:26:42,949 --> 00:26:44,949 (ツギ)やめろ! 558 00:26:47,722 --> 00:26:51,516 あ〜 …ったく 何やってんだよ。 559 00:26:51,516 --> 00:26:53,094 あ〜 …ったく 何やってんだよ。 560 00:26:53,094 --> 00:26:56,966 食いもん無駄にしやがって。けんかは いかんばい。 561 00:26:56,966 --> 00:26:57,516 みんな仲よく。 ラブアンドピースや。 562 00:26:57,516 --> 00:27:00,903 みんな仲よく。 ラブアンドピースや。 563 00:27:00,903 --> 00:27:03,516 私 もう あんたの面倒なんか見ない。 564 00:27:03,516 --> 00:27:06,903 私 もう あんたの面倒なんか見ない。 565 00:27:09,376 --> 00:27:09,516 許さないから。 566 00:27:09,516 --> 00:27:11,376 許さないから。 567 00:27:19,722 --> 00:27:21,516 大丈夫なん? 568 00:27:21,516 --> 00:27:22,022 大丈夫なん? 569 00:27:25,061 --> 00:27:27,061 はい…。 570 00:27:28,933 --> 00:27:33,233 那由多さん ごめんね。 美月が。 571 00:27:35,403 --> 00:27:39,516 ありがとう。私のこと かばってくれて。 572 00:27:39,516 --> 00:27:40,743 ありがとう。私のこと かばってくれて。 573 00:27:40,743 --> 00:27:43,414 …ううん。 574 00:27:43,414 --> 00:27:45,516 ごめん。 575 00:27:45,516 --> 00:27:47,114 ごめん。 576 00:27:49,287 --> 00:27:51,516 もしもし ママ? 577 00:27:51,516 --> 00:27:52,758 もしもし ママ? 578 00:27:52,758 --> 00:27:57,516 うん… 分かった。 579 00:27:57,516 --> 00:27:58,095 うん… 分かった。 580 00:27:58,095 --> 00:28:01,364 ごめん。 すぐ戻らないと。 581 00:28:01,364 --> 00:28:03,516 どうしたの? 582 00:28:03,516 --> 00:28:04,264 どうしたの? 583 00:28:04,264 --> 00:28:08,240 危篤。え? 584 00:28:08,240 --> 00:28:09,516 私のパパ がんの末期なの。 585 00:28:09,516 --> 00:28:14,240 私のパパ がんの末期なの。 586 00:28:16,916 --> 00:28:19,719 (那由多)最後は家がいいって。 587 00:28:19,719 --> 00:28:21,516 だから ずっとママと2人で看護してた。➡ 588 00:28:21,516 --> 00:28:25,056 だから ずっとママと2人で看護してた。➡ 589 00:28:25,056 --> 00:28:27,516 とにかく行くね。 590 00:28:27,516 --> 00:28:27,756 とにかく行くね。 591 00:28:31,397 --> 00:28:33,516 (チャイム) 592 00:28:33,516 --> 00:28:36,068 (チャイム) 593 00:28:36,068 --> 00:28:39,406 (ツギ)火曜日が楽しみだって言ってたぞ。 594 00:28:39,406 --> 00:28:39,516 俺たち あの子の息抜き友達なんだよ。 595 00:28:39,516 --> 00:28:45,516 俺たち あの子の息抜き友達なんだよ。 596 00:28:45,516 --> 00:28:46,076 俺たち あの子の息抜き友達なんだよ。 597 00:28:46,076 --> 00:28:51,516 俺たちみたいなおじさんなんかとコーヒー飲んで楽しいかって聞いたら➡ 598 00:28:51,516 --> 00:28:51,751 俺たちみたいなおじさんなんかとコーヒー飲んで楽しいかって聞いたら➡ 599 00:28:51,751 --> 00:28:57,516 甘いのは火曜に友達と十分満喫してるからって言ってた。 600 00:28:57,516 --> 00:28:57,625 甘いのは火曜に友達と十分満喫してるからって言ってた。 601 00:28:57,625 --> 00:29:01,563 事情 知ってたんですか? 602 00:29:01,563 --> 00:29:03,516 う〜ん… 詳しいことは知らん。 603 00:29:03,516 --> 00:29:06,699 う〜ん… 詳しいことは知らん。 604 00:29:06,699 --> 00:29:09,516 ただ 病人抱えとる人には特有の雰囲気があるけ。 605 00:29:09,516 --> 00:29:14,399 ただ 病人抱えとる人には特有の雰囲気があるけ。 606 00:29:17,044 --> 00:29:20,344 私 全然気付かなかった。 607 00:29:25,721 --> 00:29:27,516 (布川)新藤。(加奈子)は〜い。 608 00:29:27,516 --> 00:29:27,656 (布川)新藤。(加奈子)は〜い。 609 00:29:27,656 --> 00:29:29,592 (布川)瀬戸。(瀬戸)はい。 610 00:29:29,592 --> 00:29:31,592 (布川)田上。(田上)はい。 611 00:29:31,592 --> 00:29:33,516 (布川)田口。➡ 612 00:29:33,516 --> 00:29:35,395 (布川)田口。➡ 613 00:29:35,395 --> 00:29:37,732 次 千葉。 614 00:29:37,732 --> 00:29:39,516 (美月)先生。(布川)ん? 615 00:29:39,516 --> 00:29:39,668 (美月)先生。(布川)ん? 616 00:29:39,668 --> 00:29:43,405 田口さん 何で また休みなんですか? 617 00:29:43,405 --> 00:29:45,516 (加奈子)絶対 ずる休みでしょ。 618 00:29:45,516 --> 00:29:46,074 (加奈子)絶対 ずる休みでしょ。 619 00:29:46,074 --> 00:29:48,979 ちゃんと連絡は来てる。➡ 620 00:29:48,979 --> 00:29:51,414 橋本。(橋本)はい。 621 00:29:51,414 --> 00:29:51,516 (布川)宮田。(宮田)はい。 622 00:29:51,516 --> 00:29:53,347 (布川)宮田。(宮田)はい。 623 00:29:53,347 --> 00:29:55,283 (布川)森原。(森原)はい。 624 00:29:55,283 --> 00:29:57,285 (布川)和田。(和田)はい。 625 00:29:57,285 --> 00:29:57,516 (布川)渡辺。(千佳)はい。 626 00:29:57,516 --> 00:29:59,585 (布川)渡辺。(千佳)はい。 627 00:30:06,429 --> 00:30:09,516 (ツギ)分かった 任せとけ。 628 00:30:09,516 --> 00:30:11,101 (ツギ)分かった 任せとけ。 629 00:30:11,101 --> 00:30:15,516 なんでも野郎が 助けてやろう。 630 00:30:15,516 --> 00:30:16,772 なんでも野郎が 助けてやろう。 631 00:30:16,772 --> 00:30:21,516 ♬〜 632 00:30:21,516 --> 00:30:27,516 ♬〜 633 00:30:27,516 --> 00:30:33,516 ♬〜 634 00:30:33,516 --> 00:30:35,794 ♬〜 635 00:30:35,794 --> 00:30:39,516 桧垣さんの意見を参考にして並べ方を変えてみました。 636 00:30:39,516 --> 00:30:40,794 桧垣さんの意見を参考にして並べ方を変えてみました。 637 00:30:43,104 --> 00:30:45,516 季節のもの 素材を生かしたもの➡ 638 00:30:45,516 --> 00:30:46,975 季節のもの 素材を生かしたもの➡ 639 00:30:46,975 --> 00:30:50,445 軽い甘さのもの。 640 00:30:50,445 --> 00:30:51,516 この店に来る方が手に取りやすい形にしてあります。 641 00:30:51,516 --> 00:30:54,317 この店に来る方が手に取りやすい形にしてあります。 642 00:30:54,317 --> 00:30:57,516 コンビニなのに こんなにラインナップ変えちゃっていいんですか? 643 00:30:57,516 --> 00:30:58,318 コンビニなのに こんなにラインナップ変えちゃっていいんですか? 644 00:30:58,318 --> 00:31:03,516 もちろん本部の決まり事は守ってます。 645 00:31:03,516 --> 00:31:03,724 もちろん本部の決まり事は守ってます。 646 00:31:03,724 --> 00:31:09,516 ただ ここは僕が任された店です。 647 00:31:09,516 --> 00:31:10,399 ただ ここは僕が任された店です。 648 00:31:10,399 --> 00:31:15,516 そして 来て下さるお客様と一緒に作っていく場所でもある。 649 00:31:15,516 --> 00:31:16,699 そして 来て下さるお客様と一緒に作っていく場所でもある。 650 00:31:19,076 --> 00:31:21,516 だから 自由でいいんです。 651 00:31:21,516 --> 00:31:22,376 だから 自由でいいんです。 652 00:31:25,413 --> 00:31:27,349 自由…。 653 00:31:27,349 --> 00:31:27,516 僕は 来て下さるお客様がホッとするような➡ 654 00:31:27,516 --> 00:31:33,290 僕は 来て下さるお客様がホッとするような➡ 655 00:31:33,290 --> 00:31:33,516 小さな世界を作りたい。 656 00:31:33,516 --> 00:31:36,426 小さな世界を作りたい。 657 00:31:36,426 --> 00:31:39,516 そのためには自分で考え 自分で選ぶ。 658 00:31:39,516 --> 00:31:42,100 そのためには自分で考え 自分で選ぶ。 659 00:31:42,100 --> 00:31:45,516 お店も人生も きっと同じです。 660 00:31:45,516 --> 00:31:49,400 お店も人生も きっと同じです。 661 00:31:51,107 --> 00:31:51,516 自分の世界は…➡ 662 00:31:51,516 --> 00:31:56,781 自分の世界は…➡ 663 00:31:56,781 --> 00:31:57,516 自分で選ぶ…。 664 00:31:57,516 --> 00:31:59,116 自分で選ぶ…。 665 00:31:59,116 --> 00:32:03,516 ♬〜 666 00:32:03,516 --> 00:32:08,390 ♬〜 667 00:32:08,390 --> 00:32:09,516 (美智代)えっ? うん うん そうなの…。➡ 668 00:32:09,516 --> 00:32:15,516 (美智代)えっ? うん うん そうなの…。➡ 669 00:32:15,516 --> 00:32:16,266 (美智代)えっ? うん うん そうなの…。➡ 670 00:32:16,266 --> 00:32:19,266 分かった 聞いてみる。 671 00:32:25,945 --> 00:32:27,516 梓 あんた 美月に何したの? 672 00:32:27,516 --> 00:32:30,083 梓 あんた 美月に何したの? 673 00:32:30,083 --> 00:32:32,750 何って? 674 00:32:32,750 --> 00:32:33,516 梓から一方的に友達やめたいって言われたって泣いてるって。 675 00:32:33,516 --> 00:32:36,087 梓から一方的に友達やめたいって言われたって泣いてるって。 676 00:32:36,087 --> 00:32:39,516 梓のこと ずっと大事にしてきたのに裏切られたって。 677 00:32:39,516 --> 00:32:42,762 梓のこと ずっと大事にしてきたのに裏切られたって。 678 00:32:42,762 --> 00:32:45,516 しかも 美月の目を盗んで間食してたんだって? 679 00:32:45,516 --> 00:32:48,636 しかも 美月の目を盗んで間食してたんだって? 680 00:32:48,636 --> 00:32:51,516 もう… あんた何でそんなひどいことができるの? 681 00:32:51,516 --> 00:32:52,936 もう… あんた何でそんなひどいことができるの? 682 00:32:59,711 --> 00:33:03,516 まあ でも お母さんたちもあんたらくらいの頃 よくけんかしてたよ。 683 00:33:03,516 --> 00:33:07,054 まあ でも お母さんたちもあんたらくらいの頃 よくけんかしてたよ。 684 00:33:07,054 --> 00:33:09,516 だから 明日 学校行ったら謝りな。ねっ。 親友なんだから。 685 00:33:09,516 --> 00:33:14,054 だから 明日 学校行ったら謝りな。ねっ。 親友なんだから。 686 00:33:16,729 --> 00:33:20,600 お母さん 私 志望校 変えるから。 687 00:33:20,600 --> 00:33:21,516 え? 688 00:33:21,516 --> 00:33:22,602 え? 689 00:33:22,602 --> 00:33:27,516 お母さんと美月のお母さんが行ってた高校には行かない。 690 00:33:27,516 --> 00:33:28,075 お母さんと美月のお母さんが行ってた高校には行かない。 691 00:33:28,075 --> 00:33:30,745 高校だけじゃない。 692 00:33:30,745 --> 00:33:33,516 将来の夢も友達も自分の人生は自分で決める。 693 00:33:33,516 --> 00:33:36,418 将来の夢も友達も自分の人生は自分で決める。 694 00:33:36,418 --> 00:33:39,516 ♬〜 695 00:33:39,516 --> 00:33:45,516 ♬〜 696 00:33:45,516 --> 00:33:51,516 ♬〜 697 00:33:51,516 --> 00:33:56,740 ♬〜 698 00:33:56,740 --> 00:33:57,516 (深呼吸) 699 00:33:57,516 --> 00:33:59,442 (深呼吸) 700 00:33:59,442 --> 00:34:03,516 ♬〜 701 00:34:03,516 --> 00:34:08,049 ♬〜 702 00:34:08,049 --> 00:34:09,516 前から ムカついてたんだよね。(千佳)うちも。 703 00:34:09,516 --> 00:34:12,388 前から ムカついてたんだよね。(千佳)うちも。 704 00:34:12,388 --> 00:34:15,516 怖いって。 705 00:34:15,516 --> 00:34:16,259 怖いって。 706 00:34:16,259 --> 00:34:18,959 (布川)おはよう 席着け。 707 00:34:24,969 --> 00:34:27,516 みんな 朝のホームルームの前にちょっといいか。 708 00:34:27,516 --> 00:34:30,739 みんな 朝のホームルームの前にちょっといいか。 709 00:34:30,739 --> 00:34:33,516 田口は ご家庭の事情で長崎に転校した。 710 00:34:33,516 --> 00:34:35,077 田口は ご家庭の事情で長崎に転校した。 711 00:34:35,077 --> 00:34:37,014 (生徒たち)えっ。 712 00:34:37,014 --> 00:34:39,516 (布川)田口は 全力でお父さんの病気と向き合うと言って➡ 713 00:34:39,516 --> 00:34:42,954 (布川)田口は 全力でお父さんの病気と向き合うと言って➡ 714 00:34:42,954 --> 00:34:45,516 お母さんと2人で ずっと頑張ってた。➡ 715 00:34:45,516 --> 00:34:46,692 お母さんと2人で ずっと頑張ってた。➡ 716 00:34:46,692 --> 00:34:50,095 俺からクラスのみんなに伝えようと言ったが➡ 717 00:34:50,095 --> 00:34:51,516 同情されると弱くなるから黙っていてほしいと頼まれた。 718 00:34:51,516 --> 00:34:55,431 同情されると弱くなるから黙っていてほしいと頼まれた。 719 00:34:55,431 --> 00:34:57,516 そのお父さんが先日お亡くなりになった。 720 00:34:57,516 --> 00:34:59,131 そのお父さんが先日お亡くなりになった。 721 00:35:01,706 --> 00:35:03,516 (布川)いつも髪を短く切っていたのは看護の邪魔だったからだ。➡ 722 00:35:03,516 --> 00:35:08,047 (布川)いつも髪を短く切っていたのは看護の邪魔だったからだ。➡ 723 00:35:08,047 --> 00:35:09,516 いつも体操服を着ていたのはすぐに動けるためだ。 724 00:35:09,516 --> 00:35:13,921 いつも体操服を着ていたのはすぐに動けるためだ。 725 00:35:13,921 --> 00:35:15,516 だから 俺は容認していた。 726 00:35:15,516 --> 00:35:16,921 だから 俺は容認していた。 727 00:35:26,064 --> 00:35:27,516 ♬〜 728 00:35:27,516 --> 00:35:33,516 ♬〜 729 00:35:33,516 --> 00:35:38,076 ♬〜 730 00:35:38,076 --> 00:35:39,516 知ってたの? 731 00:35:39,516 --> 00:35:42,414 知ってたの? 732 00:35:42,414 --> 00:35:44,349 何が? 733 00:35:44,349 --> 00:35:45,516 田口さんのことに決まってんじゃん! 734 00:35:45,516 --> 00:35:47,086 田口さんのことに決まってんじゃん! 735 00:35:47,086 --> 00:35:49,989 何かうちら悪者になってんだけど。 736 00:35:49,989 --> 00:35:51,516 そりゃかわいそうだって思うけど➡ 737 00:35:51,516 --> 00:35:52,760 そりゃかわいそうだって思うけど➡ 738 00:35:52,760 --> 00:35:56,430 そんなの言われなきゃ分かんないじゃん。 739 00:35:56,430 --> 00:35:57,516 美月 ずっと仲よくしてくれてありがとう。➡ 740 00:35:57,516 --> 00:36:03,516 美月 ずっと仲よくしてくれてありがとう。➡ 741 00:36:03,516 --> 00:36:04,240 美月 ずっと仲よくしてくれてありがとう。➡ 742 00:36:04,240 --> 00:36:08,709 美月のおかげで楽しいこと いっぱいあった。 743 00:36:08,709 --> 00:36:09,516 でもこういうことしてる美月は嫌だった。 744 00:36:09,516 --> 00:36:14,381 でもこういうことしてる美月は嫌だった。 745 00:36:14,381 --> 00:36:15,516 美月は許せなくても その人にとっては譲れないものだったりするの。 746 00:36:15,516 --> 00:36:20,055 美月は許せなくても その人にとっては譲れないものだったりするの。 747 00:36:20,055 --> 00:36:21,516 理解と優しさを持って…。 748 00:36:21,516 --> 00:36:22,055 理解と優しさを持って…。 749 00:36:23,727 --> 00:36:27,516 ♬〜 750 00:36:27,516 --> 00:36:29,396 ♬〜 751 00:36:29,396 --> 00:36:31,733 (梓)そうやって気に食わないことがあったら➡ 752 00:36:31,733 --> 00:36:33,516 すぐ怒るクセもやめたほうがいいよ。 753 00:36:33,516 --> 00:36:34,402 すぐ怒るクセもやめたほうがいいよ。 754 00:36:34,402 --> 00:36:39,075 もっと大きな怒りとか暴力でやり返される日が来ると思う。 755 00:36:39,075 --> 00:36:39,516 ♬〜 756 00:36:39,516 --> 00:36:45,516 ♬〜 757 00:36:45,516 --> 00:36:51,516 ♬〜 758 00:36:51,516 --> 00:36:52,420 ♬〜 759 00:36:52,420 --> 00:36:54,355 まだ 話終わってないんだけど。 760 00:36:54,355 --> 00:36:57,516 私を悪者にすることで 罪悪感がきれいさっぱり消えるっていうのなら➡ 761 00:36:57,516 --> 00:36:58,294 私を悪者にすることで 罪悪感がきれいさっぱり消えるっていうのなら➡ 762 00:36:58,294 --> 00:37:00,229 好きにしなよ! 763 00:37:00,229 --> 00:37:03,516 ♬〜 764 00:37:03,516 --> 00:37:09,516 ♬〜 765 00:37:09,516 --> 00:37:15,516 ♬〜 766 00:37:15,516 --> 00:37:21,516 ♬〜 767 00:37:21,516 --> 00:37:26,289 ♬〜 768 00:37:26,289 --> 00:37:27,516 やればできるじゃん…。 769 00:37:27,516 --> 00:37:31,262 やればできるじゃん…。 770 00:37:31,262 --> 00:37:33,516 よし 今日 テンダネスのパフェ絶対食べに行こう。 771 00:37:33,516 --> 00:37:37,403 よし 今日 テンダネスのパフェ絶対食べに行こう。 772 00:37:37,403 --> 00:37:39,516 ♬〜 773 00:37:39,516 --> 00:37:45,516 ♬〜 774 00:37:45,516 --> 00:37:51,516 ♬〜 775 00:37:51,516 --> 00:37:52,703 ♬〜 776 00:38:03,560 --> 00:38:05,562 (チャイム) 777 00:38:05,562 --> 00:38:07,562 いらっしゃいませ。いらっしゃいませ。 778 00:38:10,702 --> 00:38:15,375 今日も イートインスペースで召し上がっていかれますよね? 779 00:38:15,375 --> 00:38:15,516 …はい。 780 00:38:15,516 --> 00:38:17,675 …はい。 781 00:38:20,047 --> 00:38:21,516 (チャイム)いらっしゃいませ。 782 00:38:21,516 --> 00:38:23,347 (チャイム)いらっしゃいませ。 783 00:38:25,720 --> 00:38:27,516 えっ うそ…。桧垣さん 久しぶり! 784 00:38:27,516 --> 00:38:29,588 えっ うそ…。桧垣さん 久しぶり! 785 00:38:29,588 --> 00:38:33,059 那由多さん 久しぶり!何で ここにいるの? 786 00:38:33,059 --> 00:38:33,516 長崎に引っ越したでしょ?なんでも野郎さんにお願いしたの。 787 00:38:33,516 --> 00:38:37,759 長崎に引っ越したでしょ?なんでも野郎さんにお願いしたの。 788 00:38:40,401 --> 00:38:45,516 私 桧垣さんにずっとお礼が言いたかった。 789 00:38:45,516 --> 00:38:46,074 私 桧垣さんにずっとお礼が言いたかった。 790 00:38:46,074 --> 00:38:48,410 お礼? 791 00:38:48,410 --> 00:38:51,516 いつも火曜日に桧垣さんに会えるのが楽しみだった。 792 00:38:51,516 --> 00:38:54,080 いつも火曜日に桧垣さんに会えるのが楽しみだった。 793 00:38:54,080 --> 00:38:56,416 那由多さん…。 794 00:38:56,416 --> 00:38:57,516 (那由多)桧垣さんが私の事情を聞かないでいてくれて➡ 795 00:38:57,516 --> 00:39:02,687 (那由多)桧垣さんが私の事情を聞かないでいてくれて➡ 796 00:39:02,687 --> 00:39:03,516 でも 一緒にいてくれた。 797 00:39:03,516 --> 00:39:07,363 でも 一緒にいてくれた。 798 00:39:07,363 --> 00:39:09,516 甘い物を一緒に食べてくれた。 799 00:39:09,516 --> 00:39:13,234 甘い物を一緒に食べてくれた。 800 00:39:13,234 --> 00:39:15,516 それだけで とっても助かってた。 801 00:39:15,516 --> 00:39:20,374 それだけで とっても助かってた。 802 00:39:20,374 --> 00:39:21,516 ありがとう。 803 00:39:21,516 --> 00:39:23,712 ありがとう。 804 00:39:23,712 --> 00:39:27,516 ♬〜 805 00:39:27,516 --> 00:39:32,723 ♬〜 806 00:39:32,723 --> 00:39:33,516 私も ありがとう。➡ 807 00:39:33,516 --> 00:39:35,392 私も ありがとう。➡ 808 00:39:35,392 --> 00:39:39,516 那由多さんといて 強さをもらえた。 809 00:39:39,516 --> 00:39:41,730 那由多さんといて 強さをもらえた。 810 00:39:41,730 --> 00:39:45,516 私 頑張ってるよ。 811 00:39:45,516 --> 00:39:47,070 私 頑張ってるよ。 812 00:39:47,070 --> 00:39:49,973 あれから ず〜っと頑張ってる。 813 00:39:49,973 --> 00:39:51,516 ♬〜 814 00:39:51,516 --> 00:39:57,516 ♬〜 815 00:39:57,516 --> 00:39:59,647 ♬〜 816 00:39:59,647 --> 00:40:03,516 (シャッター音) 817 00:40:03,516 --> 00:40:03,619 (シャッター音) 818 00:40:03,619 --> 00:40:07,391 ちょっと 何 撮ってんですか!ん? 819 00:40:07,391 --> 00:40:09,516 無事に会わせましたって彼女のお母さんにメールすんだよ。 820 00:40:09,516 --> 00:40:11,762 無事に会わせましたって彼女のお母さんにメールすんだよ。 821 00:40:11,762 --> 00:40:15,516 大変なんだぞ 俺みたいなヤツが女子中学生 連れ回すの。 822 00:40:15,516 --> 00:40:16,433 大変なんだぞ 俺みたいなヤツが女子中学生 連れ回すの。 823 00:40:16,433 --> 00:40:19,771 でしょうね。ハァ…。 824 00:40:19,771 --> 00:40:21,516 ♬〜 825 00:40:21,516 --> 00:40:23,643 ♬〜 826 00:40:23,643 --> 00:40:26,446 これ 僕からのお礼です。 827 00:40:26,446 --> 00:40:27,516 梓さんのヒントのおかげで➡ 828 00:40:27,516 --> 00:40:28,782 梓さんのヒントのおかげで➡ 829 00:40:28,782 --> 00:40:33,118 うちのスイーツフェア大成功だったんですから。 830 00:40:33,118 --> 00:40:33,516 じゃあ 遠慮なく。 831 00:40:33,516 --> 00:40:36,021 じゃあ 遠慮なく。 832 00:40:36,021 --> 00:40:38,770 いただきます。いただきます。 833 00:40:38,770 --> 00:40:39,516 ♬〜 834 00:40:39,516 --> 00:40:45,516 ♬〜 835 00:40:45,516 --> 00:40:46,444 ♬〜 836 00:40:46,444 --> 00:40:49,782 ん〜 おいしい! 837 00:40:49,782 --> 00:40:51,516 ん〜 最高! 838 00:40:51,516 --> 00:40:52,453 ん〜 最高! 839 00:40:52,453 --> 00:40:55,356 よかった。 840 00:40:55,356 --> 00:40:57,516 ♬〜 841 00:40:57,516 --> 00:40:59,327 ♬〜 842 00:40:59,327 --> 00:41:02,061 ツギさん 今日のアレンジレシピは? 843 00:41:02,061 --> 00:41:03,516 俺 甘いもんはだんごとか おはぎが好きなんだよ。 844 00:41:03,516 --> 00:41:06,932 俺 甘いもんはだんごとか おはぎが好きなんだよ。 845 00:41:06,932 --> 00:41:09,516 そういう系は専門外だ。ああ。 846 00:41:09,516 --> 00:41:11,070 そういう系は専門外だ。ああ。 847 00:41:11,070 --> 00:41:15,516 ♬〜 848 00:41:15,516 --> 00:41:21,516 ♬〜 849 00:41:21,516 --> 00:41:27,516 ♬〜 850 00:41:27,516 --> 00:41:29,422 ♬〜 851 00:41:29,422 --> 00:41:33,516 あっ 桧垣さん テンダネスの商品開発がしたいって言ってたでしょ? 852 00:41:33,516 --> 00:41:36,297 あっ 桧垣さん テンダネスの商品開発がしたいって言ってたでしょ? 853 00:41:36,297 --> 00:41:39,516 絶対なってね。どうして? 854 00:41:39,516 --> 00:41:39,767 絶対なってね。どうして? 855 00:41:39,767 --> 00:41:45,107 もし これから つらいことがあったらテンダネスに行く。 856 00:41:45,107 --> 00:41:45,516 桧垣さんの作ってくれたお菓子を食べたら私も元気が出る。 857 00:41:45,516 --> 00:41:51,516 桧垣さんの作ってくれたお菓子を食べたら私も元気が出る。 858 00:41:51,516 --> 00:41:51,779 桧垣さんの作ってくれたお菓子を食べたら私も元気が出る。 859 00:41:51,779 --> 00:41:56,079 テンダネスがあるかぎりどこでだって桧垣さんに会えるんだよ。 860 00:41:58,654 --> 00:42:00,589 絶対なる。 861 00:42:00,589 --> 00:42:03,516 食べたらホッとできて明日も頑張ろうって思ってもらえるような➡ 862 00:42:03,516 --> 00:42:06,062 食べたらホッとできて明日も頑張ろうって思ってもらえるような➡ 863 00:42:06,062 --> 00:42:09,516 そんなスイーツを絶対に作る。 864 00:42:09,516 --> 00:42:10,062 そんなスイーツを絶対に作る。 865 00:42:12,734 --> 00:42:15,516 ああ… すばらしい。 866 00:42:15,516 --> 00:42:17,073 ああ… すばらしい。 867 00:42:17,073 --> 00:42:20,943 なんて感動的な言葉なんでしょう。 868 00:42:20,943 --> 00:42:21,516 彼女 即戦力ルーキーです。 869 00:42:21,516 --> 00:42:23,947 彼女 即戦力ルーキーです。 870 00:42:23,947 --> 00:42:27,418 絶対 就職してもらったほうがいいですね。はい。 871 00:42:27,418 --> 00:42:27,516 そうだ 桧垣さん 今度は長崎に来てよ。 872 00:42:27,516 --> 00:42:31,289 そうだ 桧垣さん 今度は長崎に来てよ。 873 00:42:31,289 --> 00:42:33,516 私の家に泊まって。行きたい! 874 00:42:33,516 --> 00:42:34,288 私の家に泊まって。行きたい! 875 00:42:34,288 --> 00:42:39,516 じゃあなんでも野郎さんに連れてってもらおう。 876 00:42:39,516 --> 00:42:39,762 じゃあなんでも野郎さんに連れてってもらおう。 877 00:42:39,762 --> 00:42:44,635 おい 待て待て。俺は毎度 保護者のまね事はしねえぞ。 878 00:42:44,635 --> 00:42:45,516 (笑い声) 879 00:42:45,516 --> 00:42:48,105 (笑い声) 880 00:42:48,105 --> 00:42:50,040 大丈夫です。 881 00:42:50,040 --> 00:42:51,516 どこにいてもなんでも野郎が助けてくれます。 882 00:42:51,516 --> 00:42:53,779 どこにいてもなんでも野郎が助けてくれます。 883 00:42:53,779 --> 00:42:56,675 おい。アッハハ。 884 00:42:56,675 --> 00:42:57,516 ♬〜 885 00:42:57,516 --> 00:43:03,516 ♬〜 886 00:43:03,516 --> 00:43:09,516 ♬〜 887 00:43:09,516 --> 00:43:15,516 ♬〜 888 00:43:15,516 --> 00:43:19,939 ♬〜 889 00:43:19,939 --> 00:43:21,516 結局 スイーツフェアが終わっても商品のアイテム数 増えたままっすね。 890 00:43:21,516 --> 00:43:24,412 結局 スイーツフェアが終わっても商品のアイテム数 増えたままっすね。 891 00:43:24,412 --> 00:43:27,079 そうだね 廣瀬氏。 892 00:43:27,079 --> 00:43:27,516 その呼び方 ずっと続けます?アッハハ。 893 00:43:27,516 --> 00:43:32,751 その呼び方 ずっと続けます?アッハハ。 894 00:43:32,751 --> 00:43:33,516 (チャイム)いらっしゃいませ。 895 00:43:33,516 --> 00:43:34,687 (チャイム)いらっしゃいませ。 896 00:43:34,687 --> 00:43:37,624 いらっしゃいませ。いらっしゃいま…。 897 00:43:37,624 --> 00:43:39,516 ♬〜 898 00:43:39,516 --> 00:43:45,516 ♬〜 899 00:43:45,516 --> 00:43:51,516 ♬〜 900 00:43:51,516 --> 00:43:57,516 ♬〜 901 00:43:57,516 --> 00:44:03,516 ♬〜 902 00:44:03,516 --> 00:44:08,591 ♬〜 903 00:44:08,591 --> 00:44:09,516 とにかくコンビニが大っ嫌いで。 904 00:44:09,516 --> 00:44:11,591 とにかくコンビニが大っ嫌いで。 905 00:44:11,591 --> 00:44:14,360 風呂は?また 次から次へと…。 906 00:44:14,360 --> 00:44:15,516 ぴぴ…。ぴぴ…。何でここに…。 907 00:44:15,516 --> 00:44:16,730 ぴぴ…。ぴぴ…。何でここに…。 908 00:44:16,730 --> 00:44:20,401 (歓声)二人三脚 1位取ろう。 909 00:44:20,401 --> 00:44:21,516 また のぞいて。 ダメですって!あう…。 910 00:44:21,516 --> 00:44:24,701 また のぞいて。 ダメですって!あう…。