1 00:00:00,718 --> 00:00:03,534 ♬〜 2 00:00:03,534 --> 00:00:09,534 ♬〜 3 00:00:09,534 --> 00:00:15,534 ♬〜 4 00:00:15,534 --> 00:00:21,534 ♬〜 5 00:00:21,534 --> 00:00:23,441 ♬〜 6 00:00:23,441 --> 00:00:26,111 あの…。みつり(光莉)はい。 7 00:00:26,111 --> 00:00:27,534 しば みつひこ志波三彦を呼んでもらいたいんですけど。 8 00:00:27,534 --> 00:00:29,111 しば みつひこ志波三彦を呼んでもらいたいんですけど。 9 00:00:30,980 --> 00:00:33,534 店長ですか?はい。 できれば大至急。 10 00:00:33,534 --> 00:00:35,280 店長ですか?はい。 できれば大至急。 11 00:00:37,433 --> 00:00:39,534 申し訳ございません。店長は不在でして。 12 00:00:39,534 --> 00:00:40,770 申し訳ございません。店長は不在でして。 13 00:00:40,770 --> 00:00:44,470 だったら待たせて頂いてもいいですか? 14 00:00:46,110 --> 00:00:49,781 お知り合いでしたらお電話してみたらいかがでしょう? 15 00:00:49,781 --> 00:00:51,534 私 携帯電話 持ってないんです。ああ…。 16 00:00:51,534 --> 00:00:54,453 私 携帯電話 持ってないんです。ああ…。 17 00:00:54,453 --> 00:00:57,534 ひろせ(廣瀬)あの 店長なら今日 戻ってこないですよ。 18 00:00:57,534 --> 00:00:58,321 ひろせ(廣瀬)あの 店長なら今日 戻ってこないですよ。 19 00:00:58,321 --> 00:01:01,257 え?温泉行ってます。 20 00:01:01,257 --> 00:01:03,534 温泉?はい。 21 00:01:03,534 --> 00:01:03,957 温泉?はい。 22 00:01:09,401 --> 00:01:09,534 (志波)はい 皆さ〜ん。 23 00:01:09,534 --> 00:01:12,070 (志波)はい 皆さ〜ん。 24 00:01:12,070 --> 00:01:14,973 こちらが今日お世話になる旅館です。 25 00:01:14,973 --> 00:01:15,534 (純子)まあ すてき〜! 26 00:01:15,534 --> 00:01:17,744 (純子)まあ すてき〜! 27 00:01:17,744 --> 00:01:21,414 今日一日だけは現実のことを忘れて➡ 28 00:01:21,414 --> 00:01:21,534 温泉と僕に ゆっくりと身を➡ 29 00:01:21,534 --> 00:01:24,315 温泉と僕に ゆっくりと身を➡ 30 00:01:24,315 --> 00:01:26,284 委ねて下さい! 31 00:01:26,284 --> 00:01:27,534 (歓声) 32 00:01:27,534 --> 00:01:29,087 (歓声) 33 00:01:29,087 --> 00:01:33,426 店長にご用があるなら私からお伝えしましょうか。 34 00:01:33,426 --> 00:01:33,534 失礼ですが お名前は?名前は…。 35 00:01:33,534 --> 00:01:37,726 失礼ですが お名前は?名前は…。 36 00:01:40,101 --> 00:01:42,436 あの 私 また来ます。 37 00:01:42,436 --> 00:01:44,372 (高木)あ あ あ…。あ… あの…。 38 00:01:44,372 --> 00:01:45,534 (チャイム)え〜 何なんだろうね あの子。 39 00:01:45,534 --> 00:01:50,109 (チャイム)え〜 何なんだろうね あの子。 40 00:01:50,109 --> 00:01:51,534 店長の彼女っすかね。まさか! そりゃ若すぎるでしょ。 41 00:01:51,534 --> 00:01:54,448 店長の彼女っすかね。まさか! そりゃ若すぎるでしょ。 42 00:01:54,448 --> 00:01:57,117 ねえ ウクレレくん。 43 00:01:57,117 --> 00:01:57,534 え?ウクレレくん? ウクレレくん! 44 00:01:57,534 --> 00:02:01,957 え?ウクレレくん? ウクレレくん! 45 00:02:01,957 --> 00:02:03,534 あんな天使みたいな子 初めて見た。 46 00:02:03,534 --> 00:02:08,398 あんな天使みたいな子 初めて見た。 47 00:02:08,398 --> 00:02:09,534 天使って そんな大げさな。 48 00:02:09,534 --> 00:02:10,333 天使って そんな大げさな。 49 00:02:10,333 --> 00:02:14,267 あの子 店長とどげな関係なんやろ? 50 00:02:14,267 --> 00:02:15,534 天使 天使… いらっしゃいませ。いらっしゃいませ。いらっしゃいませ! 51 00:02:15,534 --> 00:02:18,267 天使 天使… いらっしゃいませ。いらっしゃいませ。いらっしゃいませ! 52 00:02:20,007 --> 00:02:21,534 (多喜二)あの〜 家内に弁当もらうように言われてきたんだけど。 53 00:02:21,534 --> 00:02:23,412 (多喜二)あの〜 家内に弁当もらうように言われてきたんだけど。 54 00:02:23,412 --> 00:02:26,315 あっ 多喜二さん純子さんから聞いてます。 55 00:02:26,315 --> 00:02:27,534 少々お待ち下さい。ああ。 56 00:02:27,534 --> 00:02:30,753 少々お待ち下さい。ああ。 57 00:02:30,753 --> 00:02:33,424 こちら イエローフラッグランチです。(多喜二)いくら? 58 00:02:33,424 --> 00:02:33,534 あっ お代金 頂いてます。 59 00:02:33,534 --> 00:02:35,759 あっ お代金 頂いてます。 60 00:02:35,759 --> 00:02:38,426 あっ そう。はい。あの〜➡ 61 00:02:38,426 --> 00:02:39,534 ここで食えるって聞いたんだけど。はい。 62 00:02:39,534 --> 00:02:40,761 ここで食えるって聞いたんだけど。はい。 63 00:02:40,761 --> 00:02:44,433 あちらのイートインスペースでどうぞ。あっ はい。 64 00:02:44,433 --> 00:02:45,534 こちらです。 65 00:02:45,534 --> 00:02:47,337 こちらです。 66 00:02:47,337 --> 00:02:49,773 ありがとうございました。 67 00:02:49,773 --> 00:02:51,534 お席は どこでもご自由にお使い下さい。ああ…。 68 00:02:51,534 --> 00:02:54,473 お席は どこでもご自由にお使い下さい。ああ…。 69 00:02:56,446 --> 00:02:57,534 ♬〜 70 00:02:57,534 --> 00:03:03,534 ♬〜 71 00:03:03,534 --> 00:03:09,534 ♬〜 72 00:03:09,534 --> 00:03:12,396 ♬〜 73 00:03:12,396 --> 00:03:15,534 (廣瀬)今の方って…。ん? あっ 大塚多喜二さん。 74 00:03:15,534 --> 00:03:16,067 (廣瀬)今の方って…。ん? あっ 大塚多喜二さん。 75 00:03:16,067 --> 00:03:19,738 店長のファンクラブの大塚純子さんっているでしょ? 76 00:03:19,738 --> 00:03:21,534 純子さん リップ替えましたね。 77 00:03:21,534 --> 00:03:23,075 純子さん リップ替えましたね。 78 00:03:23,075 --> 00:03:25,011 かわいい。ひえっ。 79 00:03:25,011 --> 00:03:27,534 その方の旦那さん。 80 00:03:27,534 --> 00:03:27,745 その方の旦那さん。 81 00:03:27,745 --> 00:03:32,084 ご夫婦で このビルの上の階に住んでるの。あんまり見たことないですけど。 82 00:03:32,084 --> 00:03:33,534 1年前に名古屋から引っ越してきたんだけど…。 83 00:03:33,534 --> 00:03:36,755 1年前に名古屋から引っ越してきたんだけど…。 84 00:03:36,755 --> 00:03:39,534 (小声で)とにかくコンビニが大っ嫌いで。 85 00:03:39,534 --> 00:03:41,426 (小声で)とにかくコンビニが大っ嫌いで。 86 00:03:41,426 --> 00:03:45,534 ♬〜 87 00:03:45,534 --> 00:03:45,765 ♬〜 88 00:03:45,765 --> 00:03:47,697 ろくなニュースがない。 89 00:03:47,697 --> 00:03:51,534 ♬〜 90 00:03:51,534 --> 00:03:57,534 ♬〜 91 00:03:57,534 --> 00:04:03,534 ♬〜 92 00:04:03,534 --> 00:04:04,251 ♬〜 93 00:04:04,251 --> 00:04:09,534 …ったく 育ち盛りの小学生がコンビニでメシ食って。 94 00:04:09,534 --> 00:04:09,724 …ったく 育ち盛りの小学生がコンビニでメシ食って。 95 00:04:09,724 --> 00:04:13,024 親は何考えてんだ 親は。 96 00:04:15,394 --> 00:04:15,534 ♬〜 97 00:04:15,534 --> 00:04:21,534 ♬〜 98 00:04:21,534 --> 00:04:27,394 ♬〜 99 00:04:35,717 --> 00:04:39,419 ちょっと待って! あるから大丈夫だよ。 100 00:04:39,419 --> 00:04:39,534 じいじ 早く!はいはい 分かった 分かった。 101 00:04:39,534 --> 00:04:43,091 じいじ 早く!はいはい 分かった 分かった。 102 00:04:43,091 --> 00:04:45,534 大丈夫だよ なくならないから。アハハハ。 103 00:04:45,534 --> 00:04:46,791 大丈夫だよ なくならないから。アハハハ。 104 00:04:54,103 --> 00:04:56,770 (七緒)お父さん定年して こっち引っ越してきたの➡ 105 00:04:56,770 --> 00:04:57,534 老後をゆっくり過ごすためでしょ? 106 00:04:57,534 --> 00:04:58,706 老後をゆっくり過ごすためでしょ? 107 00:04:58,706 --> 00:05:01,041 だったらお母さんをゆっくりさせてあげてよ。 108 00:05:01,041 --> 00:05:03,534 ゆっくりさせてるだろ。どこが?➡ 109 00:05:03,534 --> 00:05:04,378 ゆっくりさせてるだろ。どこが?➡ 110 00:05:04,378 --> 00:05:08,050 お父さん お母さんを束縛しすぎ。自由にさせてあげなよ。 111 00:05:08,050 --> 00:05:09,534 束縛なんかしてない。(七緒)自分で気付いてないんだ? 112 00:05:09,534 --> 00:05:12,389 束縛なんかしてない。(七緒)自分で気付いてないんだ? 113 00:05:12,389 --> 00:05:15,058 お父さんみたいな人が熟年離婚されるんだよ。 114 00:05:15,058 --> 00:05:15,534 ハハッ!何 訳の分かんないこと言ってんだよ。 115 00:05:15,534 --> 00:05:18,395 ハハッ!何 訳の分かんないこと言ってんだよ。 116 00:05:18,395 --> 00:05:20,395 なあ 母さん。 117 00:05:22,731 --> 00:05:26,431 おい 何だよ。 何とか言えよ。 118 00:05:28,069 --> 00:05:32,942 私にも 好きなことさせて。 119 00:05:32,942 --> 00:05:33,534 えっ… あれ? 120 00:05:33,534 --> 00:05:38,082 えっ… あれ? 121 00:05:38,082 --> 00:05:39,534 ♬〜 122 00:05:39,534 --> 00:05:42,950 ♬〜 123 00:05:42,950 --> 00:05:44,952 ハァ…。 124 00:05:44,952 --> 00:05:45,534 もじこう(正平)ここが門司港名所の一つ恋人の聖地 はね橋っちゃ。 125 00:05:45,534 --> 00:05:51,534 もじこう(正平)ここが門司港名所の一つ恋人の聖地 はね橋っちゃ。 126 00:05:51,534 --> 00:05:52,629 もじこう(正平)ここが門司港名所の一つ恋人の聖地 はね橋っちゃ。 127 00:05:52,629 --> 00:05:57,101 橋が閉じて一番最初に渡りきったカップルには➡ 128 00:05:57,101 --> 00:05:57,534 幸せが訪れるといわれちょる。(2人)えっ? 129 00:05:57,534 --> 00:06:00,004 幸せが訪れるといわれちょる。(2人)えっ? 130 00:06:00,004 --> 00:06:02,004 そうなんですか?うん。 131 00:06:08,378 --> 00:06:09,534 (正平)ほれ 橋が閉じた。 渡りぃ! 132 00:06:09,534 --> 00:06:13,049 (正平)ほれ 橋が閉じた。 渡りぃ! 133 00:06:13,049 --> 00:06:15,534 お見事! これで2人の未来は明るいぞ! 134 00:06:15,534 --> 00:06:16,921 お見事! これで2人の未来は明るいぞ! 135 00:06:16,921 --> 00:06:20,925 (女性)うれしい ありがとうございました。(男性)ありがとうございました! 136 00:06:20,925 --> 00:06:21,534 また 何か門司港のことで分からんことあったら➡ 137 00:06:21,534 --> 00:06:25,064 また 何か門司港のことで分からんことあったら➡ 138 00:06:25,064 --> 00:06:27,534 聞かんね! ハハハ! 139 00:06:27,534 --> 00:06:28,935 聞かんね! ハハハ! 140 00:06:28,935 --> 00:06:33,534 暇そうな人だ。 ハァ…。 141 00:06:33,534 --> 00:06:33,935 暇そうな人だ。 ハァ…。 142 00:06:35,706 --> 00:06:39,534 あ〜あ…。 143 00:06:39,534 --> 00:06:40,079 あ〜あ…。 144 00:06:40,079 --> 00:06:44,750 あの天使ちゃん また来ないかな〜。 145 00:06:44,750 --> 00:06:45,534 あの子 まだ高校生ぐらいすっよね。ガキじゃないっすか。 146 00:06:45,534 --> 00:06:48,422 あの子 まだ高校生ぐらいすっよね。ガキじゃないっすか。 147 00:06:48,422 --> 00:06:51,534 廣瀬氏 誤解するな。 148 00:06:51,534 --> 00:06:52,089 廣瀬氏 誤解するな。 149 00:06:52,089 --> 00:06:55,759 この僕の気持ちは純粋なものだ。 150 00:06:55,759 --> 00:06:57,534 美しい夕焼けや 美術館で名画を見た時➡ 151 00:06:57,534 --> 00:07:01,032 美しい夕焼けや 美術館で名画を見た時➡ 152 00:07:01,032 --> 00:07:03,534 人は思わず感動するだろ。 153 00:07:03,534 --> 00:07:04,704 人は思わず感動するだろ。 154 00:07:04,704 --> 00:07:09,376 それと同じだ。はあ。 155 00:07:09,376 --> 00:07:09,534 (チャイム)天使ちゃん!? 156 00:07:09,534 --> 00:07:12,714 (チャイム)天使ちゃん!? 157 00:07:12,714 --> 00:07:15,049 いらっしゃいませ。(廣瀬)いらっしゃいませ。 158 00:07:15,049 --> 00:07:15,534 (高木)いらっしゃいませ。ほら。 159 00:07:15,534 --> 00:07:17,717 (高木)いらっしゃいませ。ほら。 160 00:07:17,717 --> 00:07:21,534 ♬〜 161 00:07:21,534 --> 00:07:27,534 ♬〜 162 00:07:27,534 --> 00:07:32,734 ♬〜 163 00:07:32,734 --> 00:07:33,534 (和歌)あの…。はい。今日 あの方いないんですか? 164 00:07:33,534 --> 00:07:35,637 (和歌)あの…。はい。今日 あの方いないんですか? 165 00:07:35,637 --> 00:07:37,606 あの方?ほら➡ 166 00:07:37,606 --> 00:07:39,534 この世のものとは思えない超絶イケメンの! 167 00:07:39,534 --> 00:07:40,409 この世のものとは思えない超絶イケメンの! 168 00:07:40,409 --> 00:07:44,277 あっ 店長ですね。あっ あの人 店長なんですね。 すごっ。 169 00:07:44,277 --> 00:07:45,534 店長 今日はお休みでしてもし ご用があるなら 私から伝えます。 170 00:07:45,534 --> 00:07:49,417 店長 今日はお休みでしてもし ご用があるなら 私から伝えます。 171 00:07:49,417 --> 00:07:51,534 失礼ですが お名前は? 172 00:07:51,534 --> 00:07:52,754 失礼ですが お名前は? 173 00:07:52,754 --> 00:07:55,754 えっと…。 174 00:07:58,094 --> 00:08:00,697 ピピエンヌ号! 175 00:08:00,697 --> 00:08:03,534 はい?ピピエンヌ号が来たって伝えて下さい。 176 00:08:03,534 --> 00:08:04,368 はい?ピピエンヌ号が来たって伝えて下さい。 177 00:08:04,368 --> 00:08:08,068 ぴぴえんぬ号…。また来ます。 178 00:08:12,241 --> 00:08:14,710 また 次から次へと…。 179 00:08:14,710 --> 00:08:15,534 ぴ ぴ ぴ… ぴぴえんぬ号…ぴ ぴ ぴぴ…。 180 00:08:15,534 --> 00:08:19,383 ぴ ぴ ぴ… ぴぴえんぬ号…ぴ ぴ ぴぴ…。 181 00:08:19,383 --> 00:08:21,534 ぴぴ…。覚えといてね 覚えといてね! 182 00:08:21,534 --> 00:08:22,383 ぴぴ…。覚えといてね 覚えといてね! 183 00:08:30,028 --> 00:08:32,928 よしこ佳子さん。(佳子)ありがと〜う! 184 00:08:32,928 --> 00:08:33,534 イエ〜イ! 185 00:08:33,534 --> 00:08:34,930 イエ〜イ! 186 00:08:34,930 --> 00:08:39,069 能瀬さんも おつぎしますね。(能瀬)やだ ありがとう。 187 00:08:39,069 --> 00:08:39,534 もう最高! ねっねっねっねっ! 188 00:08:39,534 --> 00:08:41,404 もう最高! ねっねっねっねっ! 189 00:08:41,404 --> 00:08:45,276 お料理だってデリシャス。(佳子)デリシャス! 190 00:08:45,276 --> 00:08:45,534 皆さんの喜ぶ顔を見ているだけで僕も幸せな気持ちになります。 191 00:08:45,534 --> 00:08:51,082 皆さんの喜ぶ顔を見ているだけで僕も幸せな気持ちになります。 192 00:08:51,082 --> 00:08:51,534 どんどん召し上がって下さいね。ありがとう。(一同)は〜い。 193 00:08:51,534 --> 00:08:55,782 どんどん召し上がって下さいね。ありがとう。(一同)は〜い。 194 00:08:57,421 --> 00:08:57,534 純子さんも はい どうぞ。 195 00:08:57,534 --> 00:09:01,692 純子さんも はい どうぞ。 196 00:09:01,692 --> 00:09:03,534 うれしい! ホント幸せ! 197 00:09:03,534 --> 00:09:04,595 うれしい! ホント幸せ! 198 00:09:04,595 --> 00:09:08,367 (テレビ)「どうも〜エンジェルナインで〜す」。 199 00:09:08,367 --> 00:09:09,534 (テレビ)「お笑い芸人エンジェルナインのお二人。➡ 200 00:09:09,534 --> 00:09:11,270 (テレビ)「お笑い芸人エンジェルナインのお二人。➡ 201 00:09:11,270 --> 00:09:14,041 どう見ても腹ペコそうなお二人ですね」。 202 00:09:14,041 --> 00:09:15,534 (テレビ)「今日はさ 俺たちが…」。つまらん。 203 00:09:15,534 --> 00:09:17,341 (テレビ)「今日はさ 俺たちが…」。つまらん。 204 00:09:26,384 --> 00:09:27,534 あ〜 おなかいっぱい。 205 00:09:27,534 --> 00:09:29,289 あ〜 おなかいっぱい。 206 00:09:29,289 --> 00:09:33,534 能瀬さん どうですか?大満足! 207 00:09:33,534 --> 00:09:34,260 能瀬さん どうですか?大満足! 208 00:09:34,260 --> 00:09:37,999 ありがとう いつも。よかった。 209 00:09:37,999 --> 00:09:39,534 皆さんへの恩返しもそうなんですけど➡ 210 00:09:39,534 --> 00:09:40,935 皆さんへの恩返しもそうなんですけど➡ 211 00:09:40,935 --> 00:09:45,534 能瀬さん 最近 元気なかったので気分転換して頂きたかったんです。 212 00:09:45,534 --> 00:09:47,406 能瀬さん 最近 元気なかったので気分転換して頂きたかったんです。 213 00:09:47,406 --> 00:09:51,277 やだ ドキッ。 気付いてたの? 214 00:09:51,277 --> 00:09:51,534 やっぱり。 何かあったんですか? 215 00:09:51,534 --> 00:09:56,752 やっぱり。 何かあったんですか? 216 00:09:56,752 --> 00:09:57,534 ちょっと 話したいことがあります。 217 00:09:57,534 --> 00:10:03,052 ちょっと 話したいことがあります。 218 00:10:09,095 --> 00:10:09,534 私のダーリンがね人工透析をすることになったの。 219 00:10:09,534 --> 00:10:15,534 私のダーリンがね人工透析をすることになったの。 220 00:10:15,534 --> 00:10:15,969 私のダーリンがね人工透析をすることになったの。 221 00:10:15,969 --> 00:10:21,109 それで 週3回 病院に通うことになって。 222 00:10:21,109 --> 00:10:21,534 だから 前みたいに気軽に出かけられないの。 223 00:10:21,534 --> 00:10:25,809 だから 前みたいに気軽に出かけられないの。 224 00:10:28,785 --> 00:10:33,534 だから この旅を最後に…➡ 225 00:10:33,534 --> 00:10:39,399 だから この旅を最後に…➡ 226 00:10:39,399 --> 00:10:39,534 主人と一緒にいる時間を増やそうと思います。➡ 227 00:10:39,534 --> 00:10:45,534 主人と一緒にいる時間を増やそうと思います。➡ 228 00:10:45,534 --> 00:10:46,771 主人と一緒にいる時間を増やそうと思います。➡ 229 00:10:46,771 --> 00:10:50,771 本当にごめんなさい。 230 00:11:00,053 --> 00:11:02,723 これ お土産。 みんなで食べて。 231 00:11:02,723 --> 00:11:03,534 ありがとうございます。 232 00:11:03,534 --> 00:11:05,392 ありがとうございます。 233 00:11:05,392 --> 00:11:09,264 あっ そうだ。休みの間に 店長に何人か➡ 234 00:11:09,264 --> 00:11:09,534 会いに来た女性がいたんですけど。女性? 235 00:11:09,534 --> 00:11:12,265 会いに来た女性がいたんですけど。女性? 236 00:11:12,265 --> 00:11:15,534 お一人は 「ピピエンヌ号が来たと伝えてほしい」と。 237 00:11:15,534 --> 00:11:16,035 お一人は 「ピピエンヌ号が来たと伝えてほしい」と。 238 00:11:16,035 --> 00:11:18,405 ピピエンヌ号? 239 00:11:18,405 --> 00:11:21,534  回想 どちらから いらしたんですか?(和歌)熊本です。 240 00:11:21,534 --> 00:11:22,744  回想 どちらから いらしたんですか?(和歌)熊本です。 241 00:11:22,744 --> 00:11:26,615 気付いたら ピピエンヌ号 乗ってて。ピピエンヌ号? 242 00:11:26,615 --> 00:11:27,534 (和歌)私の車。 243 00:11:27,534 --> 00:11:29,418 (和歌)私の車。 244 00:11:29,418 --> 00:11:31,754 ああ あの方か。 245 00:11:31,754 --> 00:11:33,534 分かるんですか?もちろん。 246 00:11:33,534 --> 00:11:34,424 分かるんですか?もちろん。 247 00:11:34,424 --> 00:11:38,292 そっか 来てくれたんだね。 248 00:11:38,292 --> 00:11:39,534 もう一人は高校生ぐらいだと思うんですけど➡ 249 00:11:39,534 --> 00:11:42,097 もう一人は高校生ぐらいだと思うんですけど➡ 250 00:11:42,097 --> 00:11:45,434 「志波三彦を呼んでくれ。できれば大至急」って。 251 00:11:45,434 --> 00:11:45,534 …高校生? 252 00:11:45,534 --> 00:11:47,770 …高校生? 253 00:11:47,770 --> 00:11:51,534 「電話してみたら?」って言ったんですけど「携帯電話 持ってない」って。 254 00:11:51,534 --> 00:11:52,109 「電話してみたら?」って言ったんですけど「携帯電話 持ってない」って。 255 00:11:52,109 --> 00:11:54,044 電話を持ってない…。 256 00:11:54,044 --> 00:11:57,534 すごくきれいな子で…。心当たりあります? 257 00:11:57,534 --> 00:11:58,779 すごくきれいな子で…。心当たりあります? 258 00:11:58,779 --> 00:12:02,079 何でここに…。知ってる子ですか? 259 00:12:05,053 --> 00:12:07,390 ししし… 知ってる子ですか? ねっ。 260 00:12:07,390 --> 00:12:09,534 めおと(純子)はい これ お土産。 夫婦湯飲み。 261 00:12:09,534 --> 00:12:10,727 めおと(純子)はい これ お土産。 夫婦湯飲み。 262 00:12:10,727 --> 00:12:13,396 まだ 今のが使える。もったいないよ。 263 00:12:13,396 --> 00:12:15,534 いいじゃない。私のパート代で買ったんだもん。 264 00:12:15,534 --> 00:12:18,069 いいじゃない。私のパート代で買ったんだもん。 265 00:12:18,069 --> 00:12:21,534 あ〜 本当に旅行楽しかった。ありがとう。 266 00:12:21,534 --> 00:12:21,737 あ〜 本当に旅行楽しかった。ありがとう。 267 00:12:21,737 --> 00:12:23,672 おん。 268 00:12:23,672 --> 00:12:25,672 (着信音) 269 00:12:28,611 --> 00:12:31,080 私 ちょっと出ていい? 270 00:12:31,080 --> 00:12:33,534 えっ 帰ってきたばかりなのにまた出かけんのかよ? 271 00:12:33,534 --> 00:12:33,751 えっ 帰ってきたばかりなのにまた出かけんのかよ? 272 00:12:33,751 --> 00:12:37,422 今日もコンビニでお弁当食べて。えっ またかよ。 273 00:12:37,422 --> 00:12:39,534 俺がコンビニの弁当嫌いなの知ってんだろ。 274 00:12:39,534 --> 00:12:40,325 俺がコンビニの弁当嫌いなの知ってんだろ。 275 00:12:40,325 --> 00:12:43,325 高いし 栄養が偏っ…。(純子)お願いね。 276 00:12:45,097 --> 00:12:45,534 何だよ まったく…。 277 00:12:45,534 --> 00:12:48,965 何だよ まったく…。 278 00:12:48,965 --> 00:12:50,967 ⚟(ドアの閉まる音)ハァ…。 279 00:12:50,967 --> 00:12:51,534 多喜二さん昨日は奥様を快く送り出して頂き➡ 280 00:12:51,534 --> 00:12:56,441 多喜二さん昨日は奥様を快く送り出して頂き➡ 281 00:12:56,441 --> 00:12:57,534 ありがとうございます。 282 00:12:57,534 --> 00:12:58,376 ありがとうございます。 283 00:12:58,376 --> 00:13:02,715 別に。 今日も弁当をもらうように言われてきたんだけど。 284 00:13:02,715 --> 00:13:03,534 伺ってます。 285 00:13:03,534 --> 00:13:05,051 伺ってます。 286 00:13:05,051 --> 00:13:09,534 ♬〜 287 00:13:09,534 --> 00:13:14,058 ♬〜 288 00:13:14,058 --> 00:13:15,534 (赤田)あっ ひかるじゃん。 289 00:13:15,534 --> 00:13:17,930 (赤田)あっ ひかるじゃん。 290 00:13:17,930 --> 00:13:20,933 (黒木)こんなところで何やってんだ おめえ。 291 00:13:20,933 --> 00:13:21,534 暇があったら練習しろよ 練習。 292 00:13:21,534 --> 00:13:24,705 暇があったら練習しろよ 練習。 293 00:13:24,705 --> 00:13:27,407 (ひかる)たかが運動会だろ。 294 00:13:27,407 --> 00:13:27,534 俺ら クラス優勝してえんだよ。 295 00:13:27,534 --> 00:13:29,743 俺ら クラス優勝してえんだよ。 296 00:13:29,743 --> 00:13:33,534 (青井)ひかる以外みんな放課後残って練習してんだぞ。 297 00:13:33,534 --> 00:13:33,612 (青井)ひかる以外みんな放課後残って練習してんだぞ。 298 00:13:33,612 --> 00:13:36,615 知らねえ。こいつ。 299 00:13:36,615 --> 00:13:39,534 (赤田)どうせ ひかるの父ちゃん今年も仕事で来ないんだろ? 300 00:13:39,534 --> 00:13:40,085 (赤田)どうせ ひかるの父ちゃん今年も仕事で来ないんだろ? 301 00:13:40,085 --> 00:13:42,422 えっ 何 何? どういうこと? 302 00:13:42,422 --> 00:13:45,325 (赤田)ひかるんち離婚して母ちゃんいなくてさ➡ 303 00:13:45,325 --> 00:13:45,534 父ちゃんは仕事で いつも来れないんだ。 304 00:13:45,534 --> 00:13:48,096 父ちゃんは仕事で いつも来れないんだ。 305 00:13:48,096 --> 00:13:51,534 (黒木)じゃあ 家族競技の二人三脚出れねえじゃん。➡ 306 00:13:51,534 --> 00:13:51,766 (黒木)じゃあ 家族競技の二人三脚出れねえじゃん。➡ 307 00:13:51,766 --> 00:13:54,669 クラス優勝の夢 終わった〜。 308 00:13:54,669 --> 00:13:57,534 (青井)ひかるのせいだからな。 309 00:13:57,534 --> 00:13:57,637 (青井)ひかるのせいだからな。 310 00:13:57,637 --> 00:14:01,374  回想 (七緒)お父さん私に対しても そうだったよね。 311 00:14:01,374 --> 00:14:03,534 お父さん私に何一つしてくれなかったじゃない。 312 00:14:03,534 --> 00:14:05,045 お父さん私に何一つしてくれなかったじゃない。 313 00:14:05,045 --> 00:14:09,534 入学式に運動会 私の人生のイベントにきちんといてくれた? 314 00:14:09,534 --> 00:14:09,717 入学式に運動会 私の人生のイベントにきちんといてくれた? 315 00:14:09,717 --> 00:14:13,055 そのころ 俺は お前たちを食わすために必死で働いてだな…。 316 00:14:13,055 --> 00:14:14,990 (七緒)お金を出せば それでいいの? 317 00:14:14,990 --> 00:14:15,534 お父さんみたいな人が熟年離婚されるんだよ。 318 00:14:15,534 --> 00:14:17,924 お父さんみたいな人が熟年離婚されるんだよ。 319 00:14:17,924 --> 00:14:21,534 ハハッ!何 訳の分かんないこと言ってんだよ。 320 00:14:21,534 --> 00:14:22,062 ハハッ!何 訳の分かんないこと言ってんだよ。 321 00:14:22,062 --> 00:14:24,062 なあ 母さん。 322 00:14:28,403 --> 00:14:30,739 (青井)運動会 ダメだったらみんなに謝れよ。 323 00:14:30,739 --> 00:14:33,409 (黒木)本当だよ お前 ちゃんと謝れ。 324 00:14:33,409 --> 00:14:33,534 やあ すまないね うちのひかるが。 325 00:14:33,534 --> 00:14:39,534 やあ すまないね うちのひかるが。 326 00:14:39,534 --> 00:14:40,083 やあ すまないね うちのひかるが。 327 00:14:40,083 --> 00:14:44,418 運動会今回は俺が出ることになっててね。➡ 328 00:14:44,418 --> 00:14:45,534 君たちのご両親より 年は いってるが➡ 329 00:14:45,534 --> 00:14:47,088 君たちのご両親より 年は いってるが➡ 330 00:14:47,088 --> 00:14:51,534 な〜に 二人三脚なんてものはコツさえつかめば勝てるものさ。 331 00:14:51,534 --> 00:14:52,962 な〜に 二人三脚なんてものはコツさえつかめば勝てるものさ。 332 00:14:52,962 --> 00:14:56,262 運動会 晴れるといいな ひかる。 333 00:14:58,702 --> 00:15:01,402 ちゃんと練習しとけよ。 334 00:15:06,040 --> 00:15:09,534 あの えっと…。(多喜二)すまなかった。 335 00:15:09,534 --> 00:15:09,911 あの えっと…。(多喜二)すまなかった。 336 00:15:09,911 --> 00:15:13,917 話を聞いてたら何か 悔しくなっちまって➡ 337 00:15:13,917 --> 00:15:15,534 つい 変なうそをついてしまった。悪かった。 338 00:15:15,534 --> 00:15:18,617 つい 変なうそをついてしまった。悪かった。 339 00:15:20,390 --> 00:15:21,534 いや… ありがとう。 340 00:15:21,534 --> 00:15:24,262 いや… ありがとう。 341 00:15:24,262 --> 00:15:27,534 でも じいちゃん 具合が悪くなって来られなくなったって言うから➡ 342 00:15:27,534 --> 00:15:29,068 でも じいちゃん 具合が悪くなって来られなくなったって言うから➡ 343 00:15:29,068 --> 00:15:31,068 大丈夫。 344 00:15:35,942 --> 00:15:38,942 おい 待て。 345 00:15:41,647 --> 00:15:45,534 出ちゃダメか? 運動会。 346 00:15:45,534 --> 00:15:45,617 出ちゃダメか? 運動会。 347 00:15:45,617 --> 00:15:50,617 私は退職して暇だし君のおじいちゃんのフリをして。 348 00:15:52,759 --> 00:15:57,429 同情とか別にしなくていいよ。 349 00:15:57,429 --> 00:15:57,534 俺 慣れてるし。 350 00:15:57,534 --> 00:16:00,031 俺 慣れてるし。 351 00:16:00,031 --> 00:16:02,031 じゃあね。 352 00:16:09,376 --> 00:16:09,534 ハァ…。 353 00:16:09,534 --> 00:16:11,376 ハァ…。 354 00:16:13,714 --> 00:16:15,534 ハァ…。 355 00:16:15,534 --> 00:16:15,714 ハァ…。 356 00:16:17,385 --> 00:16:20,722 (純子)おかえり。何だ 帰ってたのか。 357 00:16:20,722 --> 00:16:21,534 用事終わったの?うん。 358 00:16:21,534 --> 00:16:24,056 用事終わったの?うん。 359 00:16:24,056 --> 00:16:27,393 ねえ お父さん。ん? 360 00:16:27,393 --> 00:16:27,534 私 明日から➡ 361 00:16:27,534 --> 00:16:29,729 私 明日から➡ 362 00:16:29,729 --> 00:16:33,401 婦人会のミーティングルームの管理をしなきゃいけなくって。 363 00:16:33,401 --> 00:16:33,534 夕方 時々 出ちゃうけど。 364 00:16:33,534 --> 00:16:36,303 夕方 時々 出ちゃうけど。 365 00:16:36,303 --> 00:16:39,534 好きにしろよ。 風呂は?(純子)沸いてる。 366 00:16:39,534 --> 00:16:42,003 好きにしろよ。 風呂は?(純子)沸いてる。 367 00:16:45,010 --> 00:16:45,534 ハァ…。 368 00:16:45,534 --> 00:16:46,947 ハァ…。 369 00:16:46,947 --> 00:16:51,534 ♬〜 370 00:16:51,534 --> 00:16:57,534 ♬〜 371 00:16:57,534 --> 00:16:58,426 ♬〜 372 00:16:58,426 --> 00:17:00,362 やっぱり会えた! 373 00:17:00,362 --> 00:17:03,534 家 このビルの上でしょ?ここにいたら会えるかなって。 374 00:17:03,534 --> 00:17:05,702 家 このビルの上でしょ?ここにいたら会えるかなって。 375 00:17:05,702 --> 00:17:07,635 どうして? 376 00:17:07,635 --> 00:17:09,534 あのさ運動会 出てもらえない?え…。 377 00:17:09,534 --> 00:17:15,376 あのさ運動会 出てもらえない?え…。 378 00:17:15,376 --> 00:17:15,534 あいつら 今朝 俺んちに来て「一緒に練習しよう」って。 379 00:17:15,534 --> 00:17:21,534 あいつら 今朝 俺んちに来て「一緒に練習しよう」って。 380 00:17:21,534 --> 00:17:22,719 あいつら 今朝 俺んちに来て「一緒に練習しよう」って。 381 00:17:22,719 --> 00:17:26,056 昨日のこと疑ってる。 382 00:17:26,056 --> 00:17:27,534 だから ムカついて➡ 383 00:17:27,534 --> 00:17:27,992 だから ムカついて➡ 384 00:17:27,992 --> 00:17:32,928 じいちゃんと2人で秘密の特訓をしてるって言っちゃって。 385 00:17:32,928 --> 00:17:33,534 だから ダメかな? 386 00:17:33,534 --> 00:17:35,928 だから ダメかな? 387 00:17:40,403 --> 00:17:42,739 二人三脚だけでいい。 388 00:17:42,739 --> 00:17:45,534 午後の競技だから昼過ぎに ちょっと来てくれたら。 389 00:17:45,534 --> 00:17:47,439 午後の競技だから昼過ぎに ちょっと来てくれたら。 390 00:17:55,316 --> 00:17:57,534 朝から行っちゃダメなのか?え? 391 00:17:57,534 --> 00:17:59,288 朝から行っちゃダメなのか?え? 392 00:17:59,288 --> 00:18:02,693 運動会なんて何十年も行ったことがない。 393 00:18:02,693 --> 00:18:03,534 その日だけ 君の祖父として運動会 楽しませてくれないか? 394 00:18:03,534 --> 00:18:07,565 その日だけ 君の祖父として運動会 楽しませてくれないか? 395 00:18:07,565 --> 00:18:09,534 いいの?こっちから頼んでんだよ。 396 00:18:09,534 --> 00:18:12,037 いいの?こっちから頼んでんだよ。 397 00:18:12,037 --> 00:18:14,337 ありがとう。 398 00:18:15,908 --> 00:18:20,711 秘密の特訓をしてるって友達に言ったんだよな? 399 00:18:20,711 --> 00:18:21,534 よし じゃあ 今からちょっと練習してみないか? 400 00:18:21,534 --> 00:18:25,379 よし じゃあ 今からちょっと練習してみないか? 401 00:18:25,379 --> 00:18:27,534 うん! 402 00:18:27,534 --> 00:18:27,679 うん! 403 00:18:32,725 --> 00:18:33,534 えっと どこにあった… ここにないな。 404 00:18:33,534 --> 00:18:38,064 えっと どこにあった… ここにないな。 405 00:18:38,064 --> 00:18:39,534 あった。 406 00:18:39,534 --> 00:18:40,000 あった。 407 00:18:40,000 --> 00:18:43,401 えっと…。 408 00:18:43,401 --> 00:18:45,534 あった… よ〜し。 409 00:18:45,534 --> 00:18:47,273 あった… よ〜し。 410 00:18:47,273 --> 00:18:51,534 ♬〜 411 00:18:51,534 --> 00:18:57,534 ♬〜 412 00:18:57,534 --> 00:18:59,420 ♬〜 413 00:18:59,420 --> 00:19:01,355 な… 何だよ。 414 00:19:01,355 --> 00:19:03,534 ♬〜 415 00:19:03,534 --> 00:19:03,688 ♬〜 416 00:19:03,688 --> 00:19:06,357 な… 何だよ! 417 00:19:06,357 --> 00:19:09,534 おいまつ(正平)え〜 こん老松公園は➡ 418 00:19:09,534 --> 00:19:09,695 おいまつ(正平)え〜 こん老松公園は➡ 419 00:19:09,695 --> 00:19:13,567 そん昔 軍の施設やったんやけど➡ 420 00:19:13,567 --> 00:19:15,534 大正時代 公園として整備された歴史ある場所やけ。 421 00:19:15,534 --> 00:19:19,040 大正時代 公園として整備された歴史ある場所やけ。 422 00:19:19,040 --> 00:19:21,534 またやってる。 何だ あの人は。 423 00:19:21,534 --> 00:19:22,377 またやってる。 何だ あの人は。 424 00:19:22,377 --> 00:19:25,714 詳しい! さすが観光大使ですね〜。 425 00:19:25,714 --> 00:19:27,534 赤じいは門司港の観光大使だよ。自称だけど。 426 00:19:27,534 --> 00:19:30,049 赤じいは門司港の観光大使だよ。自称だけど。 427 00:19:30,049 --> 00:19:32,385 自称の観光大使? 428 00:19:32,385 --> 00:19:33,534 うん。ああやって門司港の名所を案内してる。 429 00:19:33,534 --> 00:19:37,058 うん。ああやって門司港の名所を案内してる。 430 00:19:37,058 --> 00:19:39,534 はい はい はい 名所一覧。 はい。 431 00:19:39,534 --> 00:19:40,728 はい はい はい 名所一覧。 はい。 432 00:19:40,728 --> 00:19:45,534 ふ〜ん。まあ 練習するなら ここでいいか。 433 00:19:45,534 --> 00:19:46,602 ふ〜ん。まあ 練習するなら ここでいいか。 434 00:19:46,602 --> 00:19:48,604 うん。 435 00:19:48,604 --> 00:19:51,534 みなみかたあっ 俺 南方ひかるです。 436 00:19:51,534 --> 00:19:53,307 みなみかたあっ 俺 南方ひかるです。 437 00:19:53,307 --> 00:19:56,276 ああ… 大塚多喜二だ。 438 00:19:56,276 --> 00:19:57,534 君の祖父役だからひかるって呼んでいいかい? 439 00:19:57,534 --> 00:20:00,415 君の祖父役だからひかるって呼んでいいかい? 440 00:20:00,415 --> 00:20:03,534 うん。 えっと 俺は… じいちゃん? 441 00:20:03,534 --> 00:20:04,753 うん。 えっと 俺は… じいちゃん? 442 00:20:04,753 --> 00:20:08,091 ああ… おう。 443 00:20:08,091 --> 00:20:09,534 よし ひかる 早速 練習しよう。 444 00:20:09,534 --> 00:20:11,963 よし ひかる 早速 練習しよう。 445 00:20:11,963 --> 00:20:15,534 これを 鉢巻き代わりにするんだ。 446 00:20:15,534 --> 00:20:16,434 これを 鉢巻き代わりにするんだ。 447 00:20:16,434 --> 00:20:21,534 ♬〜 448 00:20:21,534 --> 00:20:27,534 ♬〜 449 00:20:27,534 --> 00:20:28,045 ♬〜 450 00:20:28,045 --> 00:20:30,981 よし。 451 00:20:30,981 --> 00:20:33,534 じいちゃんは運動得意なの?まあな。 452 00:20:33,534 --> 00:20:35,119 じいちゃんは運動得意なの?まあな。 453 00:20:35,119 --> 00:20:38,435 よ〜し ひかるどんなもんか 一回やってみよう。うん。 454 00:20:38,435 --> 00:20:39,534 よ〜し いくぞ! せ〜の! 455 00:20:39,534 --> 00:20:40,771 よ〜し いくぞ! せ〜の! 456 00:20:40,771 --> 00:20:43,471 イチ ニ! あっ 危ない…。 457 00:20:47,446 --> 00:20:51,116 そろそろ これ 発注かけときますね。うん ありがとう。 よろしく。 458 00:20:51,116 --> 00:20:51,534 (チャイム)いらっしゃいませ。いらっしゃいませ。 459 00:20:51,534 --> 00:20:53,050 (チャイム)いらっしゃいませ。いらっしゃいませ。 460 00:20:53,050 --> 00:20:56,787 おっ ひかるくん いらっしゃい。こんにちは。 461 00:20:56,787 --> 00:20:57,534 じいちゃん 早く! 462 00:20:57,534 --> 00:20:59,087 じいちゃん 早く! 463 00:21:03,061 --> 00:21:03,534 多喜二さん。今日はまた スポーティーな格好ですね。 464 00:21:03,534 --> 00:21:06,733 多喜二さん。今日はまた スポーティーな格好ですね。 465 00:21:06,733 --> 00:21:09,068 いや これは まあ ちょっと…。 466 00:21:09,068 --> 00:21:09,534 ねえ じいちゃん 腹減った。何か食べよう。 467 00:21:09,534 --> 00:21:11,972 ねえ じいちゃん 腹減った。何か食べよう。 468 00:21:11,972 --> 00:21:14,407 わざわざコンビニで食わんでもいいだろ。 469 00:21:14,407 --> 00:21:15,534 そんなこと おっしゃらず。 470 00:21:15,534 --> 00:21:17,075 そんなこと おっしゃらず。 471 00:21:17,075 --> 00:21:20,745 本日のイエローフラッグのおかずはしょうが焼きです。 472 00:21:20,745 --> 00:21:21,534 たんぱく質とビタミンB1がしっかりとれて➡ 473 00:21:21,534 --> 00:21:23,415 たんぱく質とビタミンB1がしっかりとれて➡ 474 00:21:23,415 --> 00:21:26,085 運動のあとの疲れた体にちょうどいいんですよ。 475 00:21:26,085 --> 00:21:27,534 うまそ〜! 476 00:21:27,534 --> 00:21:28,020 うまそ〜! 477 00:21:28,020 --> 00:21:30,756 あっ じゃあ それを2つ。 478 00:21:30,756 --> 00:21:33,534 2つ?あっ この子の分も。 479 00:21:33,534 --> 00:21:34,428 2つ?あっ この子の分も。 480 00:21:34,428 --> 00:21:37,095 ああ。えっ 悪いからいいよ。 481 00:21:37,095 --> 00:21:39,534 子どもが遠慮するな。 なっ。 482 00:21:39,534 --> 00:21:41,395 子どもが遠慮するな。 なっ。 483 00:21:44,970 --> 00:21:45,534 ♬〜 484 00:21:45,534 --> 00:21:51,534 ♬〜 485 00:21:51,534 --> 00:21:53,114 ♬〜 486 00:21:53,114 --> 00:21:57,534 おいしいね。うまい。うん。 487 00:21:57,534 --> 00:21:58,114 おいしいね。うまい。うん。 488 00:22:00,922 --> 00:22:03,534 (多喜二)お父さん 何の仕事してんだ? 489 00:22:03,534 --> 00:22:04,057 (多喜二)お父さん 何の仕事してんだ? 490 00:22:04,057 --> 00:22:06,392 介護士。 491 00:22:06,392 --> 00:22:09,534 人手が足りなくていつも忙しそうにしてる。 492 00:22:09,534 --> 00:22:09,729 人手が足りなくていつも忙しそうにしてる。 493 00:22:09,729 --> 00:22:15,403 それで ここでコンビニ弁当食べてたってわけか。 494 00:22:15,403 --> 00:22:15,534 それにここなら いろんな大人の目があって➡ 495 00:22:15,534 --> 00:22:19,275 それにここなら いろんな大人の目があって➡ 496 00:22:19,275 --> 00:22:21,534 安全だって。ああ なるほどな。 497 00:22:21,534 --> 00:22:23,743 安全だって。ああ なるほどな。 498 00:22:23,743 --> 00:22:26,412 買って帰ることもあるけど➡ 499 00:22:26,412 --> 00:22:27,534 家で一人でごはん食べるのって何か おいしくなくてさ。 500 00:22:27,534 --> 00:22:30,751 家で一人でごはん食べるのって何か おいしくなくてさ。 501 00:22:30,751 --> 00:22:33,534 よく分かるぞ。でも お父さんに言えばいいじゃないか。 502 00:22:33,534 --> 00:22:35,090 よく分かるぞ。でも お父さんに言えばいいじゃないか。 503 00:22:35,090 --> 00:22:37,759 一緒に食べようって。言えないよ。 504 00:22:37,759 --> 00:22:39,534 父さん すげえ仕事頑張ってるから。 505 00:22:39,534 --> 00:22:40,662 父さん すげえ仕事頑張ってるから。 506 00:22:40,662 --> 00:22:43,633 仕事を? 507 00:22:43,633 --> 00:22:45,534 お世話してるお年寄りのこといつも考えてる。 508 00:22:45,534 --> 00:22:48,403 お世話してるお年寄りのこといつも考えてる。 509 00:22:48,403 --> 00:22:51,305 人の命を預かる仕事だから➡ 510 00:22:51,305 --> 00:22:51,534 これでいいやって考えじゃダメなんだって。 511 00:22:51,534 --> 00:22:54,305 これでいいやって考えじゃダメなんだって。 512 00:22:56,444 --> 00:22:57,534 そうか。 513 00:22:57,534 --> 00:22:58,444 そうか。 514 00:23:04,054 --> 00:23:09,534 ひかる 二人三脚 1位取ろう。1位? 515 00:23:09,534 --> 00:23:10,725 ひかる 二人三脚 1位取ろう。1位? 516 00:23:10,725 --> 00:23:14,596 クラス優勝だっけ? それも狙おう。 517 00:23:14,596 --> 00:23:15,534 で お父さんに自慢しよう。 518 00:23:15,534 --> 00:23:19,402 で お父さんに自慢しよう。 519 00:23:19,402 --> 00:23:21,534 うん! ねえ また練習できる? 520 00:23:21,534 --> 00:23:23,073 うん! ねえ また練習できる? 521 00:23:23,073 --> 00:23:27,412 もちろんだよ。やった! 522 00:23:27,412 --> 00:23:27,534 ほら たくさん食べろ。 523 00:23:27,534 --> 00:23:29,712 ほら たくさん食べろ。 524 00:23:36,089 --> 00:23:38,089 ハハッ。 525 00:23:39,756 --> 00:23:43,094 また のぞいて。 ダメですって! 526 00:23:43,094 --> 00:23:45,029 あう…。 527 00:23:45,029 --> 00:23:45,534 ♬〜 528 00:23:45,534 --> 00:23:51,534 ♬〜 529 00:23:51,534 --> 00:23:53,439 ♬〜 530 00:23:53,439 --> 00:23:55,374 (ひかる)あっ。(多喜二)ちょ… ちょっと…。 531 00:23:55,374 --> 00:23:57,534 いいか いいか もう一回いくぞ。せ〜の! 532 00:23:57,534 --> 00:23:58,312 いいか いいか もう一回いくぞ。せ〜の! 533 00:23:58,312 --> 00:24:01,248 ♬〜 534 00:24:01,248 --> 00:24:03,534 よいしょ。 何か ちょっと…。 535 00:24:03,534 --> 00:24:04,948 よいしょ。 何か ちょっと…。 536 00:24:09,388 --> 00:24:09,534 よし ひかる これあげる。 537 00:24:09,534 --> 00:24:12,058 よし ひかる これあげる。 538 00:24:12,058 --> 00:24:15,058 いいの?うん。 ハハハハ…。 539 00:24:18,398 --> 00:24:20,334 どうだ?うまっ。 540 00:24:20,334 --> 00:24:21,534 おいしいか。 よかった。 ハハッ。 541 00:24:21,534 --> 00:24:22,634 おいしいか。 よかった。 ハハッ。 542 00:24:25,273 --> 00:24:27,534 じゃあ お返しに。おっ おっ ブロッコリー? 543 00:24:27,534 --> 00:24:28,741 じゃあ お返しに。おっ おっ ブロッコリー? 544 00:24:28,741 --> 00:24:33,534 うん。サンキュー。 ハハハハ… いただきます。 545 00:24:33,534 --> 00:24:34,080 うん。サンキュー。 ハハハハ… いただきます。 546 00:24:34,080 --> 00:24:36,751 (多喜二 ひかる)イチ ニ! イチ ニ! イチ ニ!➡ 547 00:24:36,751 --> 00:24:39,534 イチ ニ! イチ ニ!イチ ニ! イチ ニ! 548 00:24:39,534 --> 00:24:40,087 イチ ニ! イチ ニ!イチ ニ! イチ ニ! 549 00:24:40,087 --> 00:24:43,959 あっ あいたた… いた…➡ 550 00:24:43,959 --> 00:24:45,534 あ〜 いって… あいたた…。 551 00:24:45,534 --> 00:24:49,098 あ〜 いって… あいたた…。 552 00:24:49,098 --> 00:24:51,534 (多喜二 ひかる)イチ ニ! イチ ニ!イチ ニ! イチ ニ!➡ 553 00:24:51,534 --> 00:24:52,966 (多喜二 ひかる)イチ ニ! イチ ニ!イチ ニ! イチ ニ!➡ 554 00:24:52,966 --> 00:24:56,436 イチ ニ! イチ ニ!イチ ニ! イチ ニ!➡ 555 00:24:56,436 --> 00:24:57,534 イチ ニ! イチ ニ!イチ ニ! イチ ニ! 556 00:24:57,534 --> 00:25:00,041 イチ ニ! イチ ニ!イチ ニ! イチ ニ! 557 00:25:00,041 --> 00:25:03,534 ちょちょちょ… ストップ ストップ。どうも息が合わんな。 558 00:25:03,534 --> 00:25:04,913 ちょちょちょ… ストップ ストップ。どうも息が合わんな。 559 00:25:04,913 --> 00:25:07,717 何でかな…。 560 00:25:07,717 --> 00:25:09,534 (ツギ)歩幅が合ってねえからだ。 561 00:25:09,534 --> 00:25:11,017 (ツギ)歩幅が合ってねえからだ。 562 00:25:12,586 --> 00:25:15,534 ひかる 向こうに行こう。ちょっと待って。 それ どういう意味? 563 00:25:15,534 --> 00:25:17,058 ひかる 向こうに行こう。ちょっと待って。 それ どういう意味? 564 00:25:17,058 --> 00:25:19,727 二人三脚のコツは歩幅だ。 565 00:25:19,727 --> 00:25:21,534 歩幅…。 566 00:25:21,534 --> 00:25:22,064 歩幅…。 567 00:25:22,064 --> 00:25:24,400 おやっさんのほうに合わせるんじゃなくて➡ 568 00:25:24,400 --> 00:25:27,070 ちびっこのほうに歩幅を合わせてみるんだ。➡ 569 00:25:27,070 --> 00:25:27,534 安定して走ることができる。別の場所に行こう。 570 00:25:27,534 --> 00:25:30,940 安定して走ることができる。別の場所に行こう。 571 00:25:30,940 --> 00:25:33,534 多喜二さんそんな意地張らんでいいっちゃ。 572 00:25:33,534 --> 00:25:36,414 多喜二さんそんな意地張らんでいいっちゃ。 573 00:25:36,414 --> 00:25:38,347 何で私の名前を? 574 00:25:38,347 --> 00:25:39,534 純子さんとはテンダネスで よう会うっちゃ。 575 00:25:39,534 --> 00:25:43,282 純子さんとはテンダネスで よう会うっちゃ。 576 00:25:43,282 --> 00:25:45,534 こん間ここで2人が練習してるのを見てな➡ 577 00:25:45,534 --> 00:25:47,057 こん間ここで2人が練習してるのを見てな➡ 578 00:25:47,057 --> 00:25:50,961 ツギなら いいアドバイスくれるけん。 579 00:25:50,961 --> 00:25:51,534 う…!フフッ。 580 00:25:51,534 --> 00:25:52,961 う…!フフッ。 581 00:25:56,735 --> 00:25:57,534 俺 運動会 じいちゃんと一緒に勝ちたい。ひかる…。 582 00:25:57,534 --> 00:26:03,534 俺 運動会 じいちゃんと一緒に勝ちたい。ひかる…。 583 00:26:03,534 --> 00:26:03,573 俺 運動会 じいちゃんと一緒に勝ちたい。ひかる…。 584 00:26:03,573 --> 00:26:08,273 だから もっとコツ 教えて下さい! 585 00:26:12,050 --> 00:26:14,050 おっし 任せとけ〜! 586 00:26:16,722 --> 00:26:21,022 なんでも野郎が 助けてやろう。 587 00:26:29,733 --> 00:26:32,070 俺たちが練習相手になってやる。 588 00:26:32,070 --> 00:26:33,534 いけるか? 赤じい。任せとけ! 589 00:26:33,534 --> 00:26:35,407 いけるか? 赤じい。任せとけ! 590 00:26:35,407 --> 00:26:38,311 何か速そうだな〜。 591 00:26:38,311 --> 00:26:39,534 大丈夫だ ひかる。 絶対勝つぞ! 592 00:26:39,534 --> 00:26:41,281 大丈夫だ ひかる。 絶対勝つぞ! 593 00:26:41,281 --> 00:26:45,534 よ〜し あの噴水がゴールだ。 594 00:26:45,534 --> 00:26:46,052 よ〜し あの噴水がゴールだ。 595 00:26:46,052 --> 00:26:50,755 いくぞ! よ〜い スタート! 596 00:26:50,755 --> 00:26:51,534 (一同)イチ ニ! イチ ニ! イチ ニ!➡ 597 00:26:51,534 --> 00:26:52,691 (一同)イチ ニ! イチ ニ! イチ ニ!➡ 598 00:26:52,691 --> 00:26:56,629 イチ ニ! イチ ニ! イチ ニ!イチ ニ! イチ ニ! イチ ニ!➡ 599 00:26:56,629 --> 00:26:57,534 イチ ニ! イチ ニ! イチ ニ!イチ ニ! イチ ニ! イチ ニ!➡ 600 00:26:57,534 --> 00:27:01,034 イチ ニ! イチ ニ! イチ ニ!イチ ニ! イチ ニ! イチ ニ!➡ 601 00:27:01,034 --> 00:27:03,371 イチ ニ! イチ ニ!イチ ニ! イチ ニ! 602 00:27:03,371 --> 00:27:03,534 あっ… あっ!(一同)イチ ニ! イチ ニ! 603 00:27:03,534 --> 00:27:06,040 あっ… あっ!(一同)イチ ニ! イチ ニ! 604 00:27:06,040 --> 00:27:08,376 (2人)あ〜!よっしゃ〜!わ〜! 605 00:27:08,376 --> 00:27:09,534 よっしゃ!負けた 負けた。 606 00:27:09,534 --> 00:27:11,279 よっしゃ!負けた 負けた。 607 00:27:11,279 --> 00:27:14,246 もう一回! もう一回やろう!もう一回? もう一回やるの? 608 00:27:14,246 --> 00:27:15,534 もう一回だ!もう一回!もう一回? 609 00:27:15,534 --> 00:27:16,246 もう一回だ!もう一回!もう一回? 610 00:27:21,922 --> 00:27:25,392 (多喜二)あいたた… いてて…。 611 00:27:25,392 --> 00:27:27,534 あ…。 612 00:27:27,534 --> 00:27:29,064 あ…。 613 00:27:29,064 --> 00:27:33,534 何だ また どっか出かけてんのか。 614 00:27:33,534 --> 00:27:33,733 何だ また どっか出かけてんのか。 615 00:27:33,733 --> 00:27:36,636 あ〜 いてっ…。 616 00:27:36,636 --> 00:27:39,534 よし。 617 00:27:39,534 --> 00:27:39,606 よし。 618 00:27:39,606 --> 00:27:42,744 あっ! いたのかよ…。 619 00:27:42,744 --> 00:27:45,534 お父さん…。(せきこみ) 620 00:27:45,534 --> 00:27:46,616 お父さん…。(せきこみ) 621 00:27:46,616 --> 00:27:50,419 どうした? 622 00:27:50,419 --> 00:27:51,534 あっ 熱がある。 体温計は? 623 00:27:51,534 --> 00:27:54,757 あっ 熱がある。 体温計は? 624 00:27:54,757 --> 00:27:56,757 見つからないの。 625 00:28:00,027 --> 00:28:02,363 へえ〜 運動会? 626 00:28:02,363 --> 00:28:03,534 そう。 一緒に出て絶対優勝するんだ。 627 00:28:03,534 --> 00:28:06,233 そう。 一緒に出て絶対優勝するんだ。 628 00:28:06,233 --> 00:28:09,534 そっか。 楽しみだね。うん! 629 00:28:09,534 --> 00:28:10,706 そっか。 楽しみだね。うん! 630 00:28:10,706 --> 00:28:13,377 あ…。多喜二さん? 631 00:28:13,377 --> 00:28:15,534 じいちゃん どうしたの?嫁さんが具合悪いって寝込んでて。 632 00:28:15,534 --> 00:28:17,241 じいちゃん どうしたの?嫁さんが具合悪いって寝込んでて。 633 00:28:17,241 --> 00:28:19,243 純子さんが? 大丈夫ですか? 634 00:28:19,243 --> 00:28:21,534 ああ 恐らく風邪です。なんで 氷枕を買いに。 635 00:28:21,534 --> 00:28:23,051 ああ 恐らく風邪です。なんで 氷枕を買いに。 636 00:28:23,051 --> 00:28:26,388 あっ あと 体温計がないんで薬局に行かないと。 637 00:28:26,388 --> 00:28:27,534 それなら うちにもあります。 こちらです。ああ そうですか。 638 00:28:27,534 --> 00:28:29,688 それなら うちにもあります。 こちらです。ああ そうですか。 639 00:28:32,062 --> 00:28:33,534 体温計以外にも水枕や氷枕➡ 640 00:28:33,534 --> 00:28:34,731 体温計以外にも水枕や氷枕➡ 641 00:28:34,731 --> 00:28:37,635 スポーツドリンクのペットボトルもありますので。 642 00:28:37,635 --> 00:28:39,534 こんなものまで売ってるんですね。はい。 643 00:28:39,534 --> 00:28:40,071 こんなものまで売ってるんですね。はい。 644 00:28:40,071 --> 00:28:43,405 ほかに何か必要ですか?あっ あと えっと➡ 645 00:28:43,405 --> 00:28:45,534 凍ったペットボトルってあるんですか?もちろん。 646 00:28:45,534 --> 00:28:46,308 凍ったペットボトルってあるんですか?もちろん。 647 00:28:46,308 --> 00:28:49,282 何に使うか分からないんですけど買ってきてくれって。 648 00:28:49,282 --> 00:28:51,534 わきに挟むと熱が下がりやすいんだ。 649 00:28:51,534 --> 00:28:52,082 わきに挟むと熱が下がりやすいんだ。 650 00:28:52,082 --> 00:28:55,953 そこに太い血管が通ってるんだって。父さんが教えてくれた。 651 00:28:55,953 --> 00:28:57,534 ああ そうか。 652 00:28:57,534 --> 00:28:57,956 ああ そうか。 653 00:28:57,956 --> 00:29:02,361 どうぞ。すいません。 654 00:29:02,361 --> 00:29:03,534 ひかる ありがとな。うん。 655 00:29:03,534 --> 00:29:05,697 ひかる ありがとな。うん。 656 00:29:05,697 --> 00:29:09,035 多喜二さん何かあったら いつでも連絡を下さい。 657 00:29:09,035 --> 00:29:09,534 はい。 658 00:29:09,534 --> 00:29:11,035 はい。 659 00:29:23,583 --> 00:29:26,386 はい。 660 00:29:26,386 --> 00:29:27,534 8度3分? 高いな。 661 00:29:27,534 --> 00:29:31,086 8度3分? 高いな。 662 00:29:46,405 --> 00:29:48,405 ひかるくん。 663 00:29:53,281 --> 00:29:57,534 心配なのは分かるけどそろそろ おうちに帰ろう。 664 00:29:57,534 --> 00:29:57,581 心配なのは分かるけどそろそろ おうちに帰ろう。 665 00:29:59,751 --> 00:30:02,088 でも…。 666 00:30:02,088 --> 00:30:03,534 多喜二さんに任せて大丈夫。 667 00:30:03,534 --> 00:30:05,425 多喜二さんに任せて大丈夫。 668 00:30:05,425 --> 00:30:09,534 ここ最近 ひかるくんと仲よくなってからすごく優しい雰囲気になってたから。 669 00:30:09,534 --> 00:30:11,725 ここ最近 ひかるくんと仲よくなってからすごく優しい雰囲気になってたから。 670 00:30:14,769 --> 00:30:15,534 それに 何かあっても ここには僕がいる。 671 00:30:15,534 --> 00:30:20,069 それに 何かあっても ここには僕がいる。 672 00:30:22,109 --> 00:30:24,409 だから おうちに帰ろう。 673 00:30:30,451 --> 00:30:33,534 店長… お願いがあるんだけど。 674 00:30:33,534 --> 00:30:35,791 店長… お願いがあるんだけど。 675 00:30:35,791 --> 00:30:37,791 ん? 676 00:30:51,778 --> 00:30:54,448 何か飲みたい。 677 00:30:54,448 --> 00:30:57,534 あ… うん。 えっと…。 678 00:30:57,534 --> 00:30:57,782 あ… うん。 えっと…。 679 00:30:57,782 --> 00:31:00,051 あっ ちょっと待って。 680 00:31:00,051 --> 00:31:02,387 起きるか よし。 681 00:31:02,387 --> 00:31:03,534 よいしょ。 682 00:31:03,534 --> 00:31:04,723 よいしょ。 683 00:31:04,723 --> 00:31:08,594 よいしょ ほら。 おいしょ。 684 00:31:08,594 --> 00:31:09,534 大丈夫か?うん。よし はい ほら。 685 00:31:09,534 --> 00:31:13,594 大丈夫か?うん。よし はい ほら。 686 00:31:19,740 --> 00:31:21,534 おいしい。よかった。 687 00:31:21,534 --> 00:31:22,740 おいしい。よかった。 688 00:31:25,614 --> 00:31:27,534 お父さんよくストローなんて気付いたわね。 689 00:31:27,534 --> 00:31:29,415 お父さんよくストローなんて気付いたわね。 690 00:31:29,415 --> 00:31:33,287 (多喜二)ああ 店長に勧められたんだよ。 691 00:31:33,287 --> 00:31:33,534 ストローだと 横になったまま飲めるから役に立つって。 692 00:31:33,534 --> 00:31:38,093 ストローだと 横になったまま飲めるから役に立つって。 693 00:31:38,093 --> 00:31:39,534 そう。 694 00:31:39,534 --> 00:31:40,093 そう。 695 00:31:42,761 --> 00:31:45,534 ねえ お父さん。ん? 696 00:31:45,534 --> 00:31:45,664 ねえ お父さん。ん? 697 00:31:45,664 --> 00:31:50,640 旅行 行かせてくれてありがとうね。 698 00:31:50,640 --> 00:31:51,534 何だよ 急に。 699 00:31:51,534 --> 00:31:53,107 何だよ 急に。 700 00:31:53,107 --> 00:31:56,778 波江ちゃん 覚えてる? 701 00:31:56,778 --> 00:31:57,534 うん。 お前の学生時代の親友だろ? 702 00:31:57,534 --> 00:32:01,617 うん。 お前の学生時代の親友だろ? 703 00:32:01,617 --> 00:32:03,534 彼女が60歳の時にノートを見せてくれたの。 704 00:32:03,534 --> 00:32:07,725 彼女が60歳の時にノートを見せてくれたの。 705 00:32:07,725 --> 00:32:09,534 やりたいことが書いてあった夢のリスト。 706 00:32:09,534 --> 00:32:12,025 やりたいことが書いてあった夢のリスト。 707 00:32:14,398 --> 00:32:15,534 でも どれもかなえられずがんで亡くなった。 708 00:32:15,534 --> 00:32:21,534 でも どれもかなえられずがんで亡くなった。 709 00:32:21,534 --> 00:32:21,698 でも どれもかなえられずがんで亡くなった。 710 00:32:24,408 --> 00:32:27,534 波江ちゃんが亡くなって➡ 711 00:32:27,534 --> 00:32:27,744 波江ちゃんが亡くなって➡ 712 00:32:27,744 --> 00:32:32,083 私も いつ向こう側に行くか分からないって思ったの。 713 00:32:32,083 --> 00:32:33,534 だから私も夢リストを書いてみた。 714 00:32:33,534 --> 00:32:38,755 だから私も夢リストを書いてみた。 715 00:32:38,755 --> 00:32:39,534 死ぬまでにやりたいこと。 716 00:32:39,534 --> 00:32:42,455 死ぬまでにやりたいこと。 717 00:32:45,428 --> 00:32:45,534 旅行も その一つ。 718 00:32:45,534 --> 00:32:48,128 旅行も その一つ。 719 00:32:51,302 --> 00:32:51,534 (純子)この間の旅行 とても楽しかった。➡ 720 00:32:51,534 --> 00:32:56,442 (純子)この間の旅行 とても楽しかった。➡ 721 00:32:56,442 --> 00:32:57,534 みんなで温泉入っておなかいっぱい ごはんを食べて。 722 00:32:57,534 --> 00:33:02,713 みんなで温泉入っておなかいっぱい ごはんを食べて。 723 00:33:02,713 --> 00:33:03,534 たくさん いろんな話をして。 724 00:33:03,534 --> 00:33:06,383 たくさん いろんな話をして。 725 00:33:06,383 --> 00:33:09,534 まるで女学生だ。うん。 726 00:33:09,534 --> 00:33:10,254 まるで女学生だ。うん。 727 00:33:10,254 --> 00:33:13,258 でもね…。 728 00:33:13,258 --> 00:33:15,534  回想 (能瀬)私のダーリンがね人工透析をすることになったの。 729 00:33:15,534 --> 00:33:18,732  回想 (能瀬)私のダーリンがね人工透析をすることになったの。 730 00:33:18,732 --> 00:33:21,534 だから 主人と一緒にいる時間を増やそうと思います。 731 00:33:21,534 --> 00:33:26,732 だから 主人と一緒にいる時間を増やそうと思います。 732 00:33:30,075 --> 00:33:33,534 私 能瀬さんの話を聞いて思った。 733 00:33:33,534 --> 00:33:35,948 私 能瀬さんの話を聞いて思った。 734 00:33:35,948 --> 00:33:39,534 私たち夫婦だっていつ どうなるか分からない。 735 00:33:39,534 --> 00:33:42,657 私たち夫婦だっていつ どうなるか分からない。 736 00:33:42,657 --> 00:33:45,534 だから 私とお父さんでもっと話をして➡ 737 00:33:45,534 --> 00:33:48,093 だから 私とお父さんでもっと話をして➡ 738 00:33:48,093 --> 00:33:51,534 2人で 2人の夢リストを作るべきだったんじゃないかしらって。 739 00:33:51,534 --> 00:33:53,793 2人で 2人の夢リストを作るべきだったんじゃないかしらって。 740 00:33:58,105 --> 00:34:02,944 自分のことばっかり優先してごめんなさい。 741 00:34:02,944 --> 00:34:03,534 いや…。 742 00:34:03,534 --> 00:34:07,379 いや…。 743 00:34:07,379 --> 00:34:09,534 謝るな。 俺のほうが悪かった。 744 00:34:09,534 --> 00:34:13,079 謝るな。 俺のほうが悪かった。 745 00:34:17,725 --> 00:34:21,534 今まで苦労かけて本当にすまなかった。 746 00:34:21,534 --> 00:34:25,025 今まで苦労かけて本当にすまなかった。 747 00:34:28,738 --> 00:34:33,534 七緒に この前 言われたとおりだ。 748 00:34:33,534 --> 00:34:33,606 七緒に この前 言われたとおりだ。 749 00:34:33,606 --> 00:34:39,534 俺は 母さんを束縛してたんだと思う。 750 00:34:39,534 --> 00:34:39,906 俺は 母さんを束縛してたんだと思う。 751 00:34:43,085 --> 00:34:45,534 (純子)そういうあなたにしたのは私よ。 752 00:34:45,534 --> 00:34:47,785 (純子)そういうあなたにしたのは私よ。 753 00:34:49,959 --> 00:34:51,534 夫を育てるのは妻なのよ。 754 00:34:51,534 --> 00:34:53,730 夫を育てるのは妻なのよ。 755 00:34:53,730 --> 00:34:57,534 だからあなたをそういうふうに育てたのは私。➡ 756 00:34:57,534 --> 00:35:01,036 だからあなたをそういうふうに育てたのは私。➡ 757 00:35:01,036 --> 00:35:03,534 若い頃の私は真面目なあなたが好きだった。➡ 758 00:35:03,534 --> 00:35:08,912 若い頃の私は真面目なあなたが好きだった。➡ 759 00:35:08,912 --> 00:35:09,534 仕事に打ち込む姿誇らしいって思ってた。➡ 760 00:35:09,534 --> 00:35:14,585 仕事に打ち込む姿誇らしいって思ってた。➡ 761 00:35:14,585 --> 00:35:15,534 だから無理してる時も止めなかった。➡ 762 00:35:15,534 --> 00:35:19,724 だから無理してる時も止めなかった。➡ 763 00:35:19,724 --> 00:35:21,534 私の夫は それでいいんだって。 764 00:35:21,534 --> 00:35:24,024 私の夫は それでいいんだって。 765 00:35:27,598 --> 00:35:33,534 でも気付いたら あなたは家族より仕事の人になっていて…。 766 00:35:33,534 --> 00:35:35,739 でも気付いたら あなたは家族より仕事の人になっていて…。 767 00:35:35,739 --> 00:35:39,534 でも それは私が何も言わなかったせいでもあるのよ。 768 00:35:39,534 --> 00:35:40,739 でも それは私が何も言わなかったせいでもあるのよ。 769 00:35:44,747 --> 00:35:45,534 (純子)だから これからは➡ 770 00:35:45,534 --> 00:35:48,418 (純子)だから これからは➡ 771 00:35:48,418 --> 00:35:51,534 私もあなたも 遠慮しないで何でも話せる夫婦になりたい。 772 00:35:51,534 --> 00:35:54,718 私もあなたも 遠慮しないで何でも話せる夫婦になりたい。 773 00:36:00,700 --> 00:36:03,000 そうだな。 774 00:36:05,371 --> 00:36:09,534 お父さん 2人で夢リスト作りましょう。ああ…。 775 00:36:09,534 --> 00:36:13,371 お父さん 2人で夢リスト作りましょう。ああ…。 776 00:36:17,950 --> 00:36:19,919 そうしよう。 777 00:36:19,919 --> 00:36:21,534 ♬〜 778 00:36:21,534 --> 00:36:27,534 ♬〜 779 00:36:27,534 --> 00:36:33,534 ♬〜 780 00:36:33,534 --> 00:36:39,534 ♬〜 781 00:36:39,534 --> 00:36:41,274 ♬〜 782 00:36:41,274 --> 00:36:43,406 ハァ…。 783 00:36:43,406 --> 00:36:45,534 多喜二さん。店長。 784 00:36:45,534 --> 00:36:47,282 多喜二さん。店長。 785 00:36:47,282 --> 00:36:51,286 まだ こんな時間まで働いてるんですか? 786 00:36:51,286 --> 00:36:51,534 うちは お客様のために24時間 開けてますので。 787 00:36:51,534 --> 00:36:55,755 うちは お客様のために24時間 開けてますので。 788 00:36:55,755 --> 00:36:57,534 ああ…。純子さん お加減はどうですか? 789 00:36:57,534 --> 00:37:00,593 ああ…。純子さん お加減はどうですか? 790 00:37:00,593 --> 00:37:03,534 熱も下がって今 ぐっすり眠ってます。 791 00:37:03,534 --> 00:37:04,031 熱も下がって今 ぐっすり眠ってます。 792 00:37:04,031 --> 00:37:06,702 そうですか。 よかった。 793 00:37:06,702 --> 00:37:09,534 多喜二さんも ご無理をせずに少し休んで下さい。 794 00:37:09,534 --> 00:37:11,573 多喜二さんも ご無理をせずに少し休んで下さい。 795 00:37:11,573 --> 00:37:14,043 …はい。 796 00:37:14,043 --> 00:37:15,534 その前に あいつが起きたら何か食べ物をと思いまして。 797 00:37:15,534 --> 00:37:19,383 その前に あいつが起きたら何か食べ物をと思いまして。 798 00:37:19,383 --> 00:37:21,534 それでしたら…➡ 799 00:37:21,534 --> 00:37:23,717 それでしたら…➡ 800 00:37:23,717 --> 00:37:27,017 これを。え? 801 00:37:29,591 --> 00:37:33,534 あと これを ひかるくんから渡すように頼まれてました。 802 00:37:33,534 --> 00:37:35,291 あと これを ひかるくんから渡すように頼まれてました。 803 00:37:39,265 --> 00:37:39,534 多喜二さん ここに来れば誰かしら人がいます。 804 00:37:39,534 --> 00:37:45,406 多喜二さん ここに来れば誰かしら人がいます。 805 00:37:45,406 --> 00:37:45,534 助けになるものもたくさんあります。 806 00:37:45,534 --> 00:37:49,406 助けになるものもたくさんあります。 807 00:37:51,280 --> 00:37:51,534 僕は いつもここにいます。 808 00:37:51,534 --> 00:37:54,083 僕は いつもここにいます。 809 00:37:54,083 --> 00:37:57,534 だから いつでも声をかけて下さい。 810 00:37:57,534 --> 00:37:58,756 だから いつでも声をかけて下さい。 811 00:37:58,756 --> 00:38:03,534 ♬〜 812 00:38:03,534 --> 00:38:07,366 ♬〜 813 00:38:07,366 --> 00:38:09,534 ありがとうございます。 814 00:38:09,534 --> 00:38:09,702 ありがとうございます。 815 00:38:09,702 --> 00:38:15,534 ♬〜 816 00:38:15,534 --> 00:38:21,534 ♬〜 817 00:38:21,534 --> 00:38:27,534 ♬〜 818 00:38:27,534 --> 00:38:28,702 ♬〜 819 00:38:49,743 --> 00:38:51,534 お父さん…。 820 00:38:51,534 --> 00:38:52,079 お父さん…。 821 00:38:52,079 --> 00:38:55,749 おお 起きたか。 具合どうだ? 822 00:38:55,749 --> 00:38:57,534 うん だいぶよくなった。 823 00:38:57,534 --> 00:38:59,084 うん だいぶよくなった。 824 00:38:59,084 --> 00:39:01,353 何してるの? 825 00:39:01,353 --> 00:39:03,534 食い物を作る。お父さんが? 826 00:39:03,534 --> 00:39:04,690 食い物を作る。お父さんが? 827 00:39:04,690 --> 00:39:07,360 でも 期待するな。 828 00:39:07,360 --> 00:39:09,534 レトルトのかゆを ちょっといじるだけだ。 829 00:39:09,534 --> 00:39:10,030 レトルトのかゆを ちょっといじるだけだ。 830 00:39:10,030 --> 00:39:13,330 ほら 顔でも洗ってこい。うん…。 831 00:39:20,034 --> 00:39:21,534 さてと。 832 00:39:21,534 --> 00:39:22,734 さてと。 833 00:39:27,715 --> 00:39:32,053 たまご(ひかる)「①レトルトの玉子ぞうすいを土なべに移す」。 834 00:39:32,053 --> 00:39:33,534 なべに移す… これか。 よし。 835 00:39:33,534 --> 00:39:36,925 なべに移す… これか。 よし。 836 00:39:36,925 --> 00:39:39,534 えっと よいしょっと。➡ 837 00:39:39,534 --> 00:39:42,696 えっと よいしょっと。➡ 838 00:39:42,696 --> 00:39:44,696 お〜。 839 00:39:47,601 --> 00:39:50,737 (多喜二)よ〜し。 840 00:39:50,737 --> 00:39:51,534 これを まず長押しして… これか。 841 00:39:51,534 --> 00:39:57,080 これを まず長押しして… これか。 842 00:39:57,080 --> 00:39:57,534 あ… あっ 来た。 来た来た。OK OK OK OK。➡ 843 00:39:57,534 --> 00:40:02,952 あ… あっ 来た。 来た来た。OK OK OK OK。➡ 844 00:40:02,952 --> 00:40:03,534 これを… あ〜 なるほど なるほど。 845 00:40:03,534 --> 00:40:07,088 これを… あ〜 なるほど なるほど。 846 00:40:07,088 --> 00:40:09,534 (ひかる)「②そこに茶わんむしを入れてくずしながらにこむ」。 847 00:40:09,534 --> 00:40:11,961 (ひかる)「②そこに茶わんむしを入れてくずしながらにこむ」。 848 00:40:11,961 --> 00:40:15,534 こんな感じでいいのかな。 849 00:40:15,534 --> 00:40:15,764 こんな感じでいいのかな。 850 00:40:15,764 --> 00:40:21,437 (ひかる)「③仕上げにネギをふりかけたらできあがり!」。 851 00:40:21,437 --> 00:40:21,534 うわ〜 おいしそう! 852 00:40:21,534 --> 00:40:24,775 うわ〜 おいしそう! 853 00:40:24,775 --> 00:40:27,075 (多喜二)よし 取り分けよう。 854 00:40:29,109 --> 00:40:32,447 (多喜二)どうぞ。 855 00:40:32,447 --> 00:40:33,534 ん〜 いい匂い! 856 00:40:33,534 --> 00:40:36,768 ん〜 いい匂い! 857 00:40:36,768 --> 00:40:39,534 まず 母さんが食べてくれ。 858 00:40:39,534 --> 00:40:39,671 まず 母さんが食べてくれ。 859 00:40:39,671 --> 00:40:42,638 じゃあ いただきます。 860 00:40:42,638 --> 00:40:45,534 ♬〜 861 00:40:45,534 --> 00:40:51,114 ♬〜 862 00:40:51,114 --> 00:40:51,534 ああ すごいおいしい。 863 00:40:51,534 --> 00:40:54,986 ああ すごいおいしい。 864 00:40:54,986 --> 00:40:57,534 よし じゃあ 俺もいただきますと。 865 00:40:57,534 --> 00:41:00,925 よし じゃあ 俺もいただきますと。 866 00:41:00,925 --> 00:41:03,534 ♬〜 867 00:41:03,534 --> 00:41:09,066 ♬〜 868 00:41:09,066 --> 00:41:09,534 うん うまい。でしょ? 本当においしい! 869 00:41:09,534 --> 00:41:13,938 うん うまい。でしょ? 本当においしい! 870 00:41:13,938 --> 00:41:15,534 ♬〜 871 00:41:15,534 --> 00:41:21,534 ♬〜 872 00:41:21,534 --> 00:41:23,083 ♬〜 873 00:41:23,083 --> 00:41:27,534 しかし コンビニをバカにしてたけど便利なもんだ。 874 00:41:27,534 --> 00:41:29,753 しかし コンビニをバカにしてたけど便利なもんだ。 875 00:41:29,753 --> 00:41:33,534 店長に「僕は いつもここにいます」って言われて➡ 876 00:41:33,534 --> 00:41:34,626 店長に「僕は いつもここにいます」って言われて➡ 877 00:41:34,626 --> 00:41:39,534 すごく心強かったし 安心した。 878 00:41:39,534 --> 00:41:39,766 すごく心強かったし 安心した。 879 00:41:39,766 --> 00:41:42,669 そう。 880 00:41:42,669 --> 00:41:44,637 ハハハ。 881 00:41:44,637 --> 00:41:45,534 ♬〜 882 00:41:45,534 --> 00:41:48,109 ♬〜 883 00:41:48,109 --> 00:41:51,446 うん うまい うまい。 884 00:41:51,446 --> 00:41:51,534 ♬〜 885 00:41:51,534 --> 00:41:57,534 ♬〜 886 00:41:57,534 --> 00:42:03,534 ♬〜 887 00:42:03,534 --> 00:42:06,927 ♬〜 888 00:42:06,927 --> 00:42:09,397 なあ 母さん 俺のジャージは? 889 00:42:09,397 --> 00:42:09,534 ああ あれ?ボロボロだったから しまった。 890 00:42:09,534 --> 00:42:12,067 ああ あれ?ボロボロだったから しまった。 891 00:42:12,067 --> 00:42:14,737 何言ってんだよ。 今日 本番だぞ。 892 00:42:14,737 --> 00:42:15,534 分かってるわよ。え? 893 00:42:15,534 --> 00:42:18,605 分かってるわよ。え? 894 00:42:18,605 --> 00:42:21,534 ♬〜 895 00:42:21,534 --> 00:42:24,077 ♬〜 896 00:42:24,077 --> 00:42:27,534 多喜二さん ジャージ おニューですね。 897 00:42:27,534 --> 00:42:27,749 多喜二さん ジャージ おニューですね。 898 00:42:27,749 --> 00:42:29,684 …はい。 899 00:42:29,684 --> 00:42:33,423 似合うでしょ?ええ とっても。 900 00:42:33,423 --> 00:42:33,534 (ひかる)じいちゃん! 901 00:42:33,534 --> 00:42:35,758 (ひかる)じいちゃん! 902 00:42:35,758 --> 00:42:37,694 お〜 ひかる。 903 00:42:37,694 --> 00:42:39,534 (明広)大塚さん今日はよろしくお願いします。 904 00:42:39,534 --> 00:42:41,097 (明広)大塚さん今日はよろしくお願いします。 905 00:42:41,097 --> 00:42:44,765 はい。 でも 本当に大丈夫ですか? 906 00:42:44,765 --> 00:42:45,534 お父さん せっかく仕事休めたのに。いえいえ。 907 00:42:45,534 --> 00:42:48,637 お父さん せっかく仕事休めたのに。いえいえ。 908 00:42:48,637 --> 00:42:51,534 ひかるが じいちゃんと1位取るんだって張り切ってるんです。 909 00:42:51,534 --> 00:42:52,441 ひかるが じいちゃんと1位取るんだって張り切ってるんです。 910 00:42:52,441 --> 00:42:55,111 どうか お願いします。 911 00:42:55,111 --> 00:42:57,534 ♬〜 912 00:42:57,534 --> 00:42:58,015 ♬〜 913 00:42:58,015 --> 00:43:00,718 いいのか?いいに決まってるじゃん! 914 00:43:00,718 --> 00:43:03,534 早く行こう じいちゃん! ばあちゃん! 915 00:43:03,534 --> 00:43:03,617 早く行こう じいちゃん! ばあちゃん! 916 00:43:03,617 --> 00:43:06,587 あなた聞いた? 「ばあちゃん」ですって。 917 00:43:06,587 --> 00:43:09,534 よ〜し ひかる今日は じいちゃんと絶対1位取るぞ! 918 00:43:09,534 --> 00:43:11,360 よ〜し ひかる今日は じいちゃんと絶対1位取るぞ! 919 00:43:11,360 --> 00:43:13,730 うん! ほら 行こう! 920 00:43:13,730 --> 00:43:15,534 ♬〜 921 00:43:15,534 --> 00:43:18,403 ♬〜 922 00:43:18,403 --> 00:43:20,738 いってらっしゃい。 923 00:43:20,738 --> 00:43:21,534 ♬〜 924 00:43:21,534 --> 00:43:27,534 ♬〜 925 00:43:27,534 --> 00:43:31,080 ♬〜 926 00:43:31,080 --> 00:43:33,416 こうせい恒星くん? 927 00:43:33,416 --> 00:43:33,534 (恒星)あっ どうも。 928 00:43:33,534 --> 00:43:35,752 (恒星)あっ どうも。 929 00:43:35,752 --> 00:43:37,688 どうしたの? 930 00:43:37,688 --> 00:43:39,534 あの…うちの母 今日 パート入ってます? 931 00:43:39,534 --> 00:43:41,627 あの…うちの母 今日 パート入ってます? 932 00:43:41,627 --> 00:43:45,534 中尾さんなら 用事があるから休むって。 933 00:43:45,534 --> 00:43:46,398 中尾さんなら 用事があるから休むって。 934 00:43:46,398 --> 00:43:51,534 用事って 何って言ってました? 935 00:43:51,534 --> 00:43:51,768 用事って 何って言ってました? 936 00:43:51,768 --> 00:43:53,704 さあ…。 937 00:43:53,704 --> 00:43:56,440 ♬〜 938 00:43:56,440 --> 00:43:57,534 もってますよね?いや もってないです…。 939 00:43:57,534 --> 00:44:00,045 もってますよね?いや もってないです…。 940 00:44:00,045 --> 00:44:03,534 ♬〜 941 00:44:03,534 --> 00:44:06,920 ♬〜 942 00:44:06,920 --> 00:44:09,389 愛って…。愛って…。 943 00:44:09,389 --> 00:44:09,534 俺たちの愛は止まらなかった。 944 00:44:09,534 --> 00:44:11,324 俺たちの愛は止まらなかった。 945 00:44:11,324 --> 00:44:15,059 待って!してんだろ 恋。 946 00:44:15,059 --> 00:44:15,534 (歓声)キュンキュンするけどな〜。 947 00:44:15,534 --> 00:44:17,395 (歓声)キュンキュンするけどな〜。 948 00:44:17,395 --> 00:44:20,298 愛があれば人生に意味ができる。 949 00:44:20,298 --> 00:44:21,534 誰かを思いっきり好きになれ。え? 950 00:44:21,534 --> 00:44:24,298 誰かを思いっきり好きになれ。え?