1 00:00:06,006 --> 00:00:09,009 (相沢)えー じゃあ 一晩で 2人と お別れしたんですか? 2 00:00:09,009 --> 00:00:12,012 うん。 でも まあ しょうがないよね。 3 00:00:12,012 --> 00:00:15,015 いくら向こうから来てくれても➡ 4 00:00:15,015 --> 00:00:19,019 やっぱり自分が心を揺さぶられる 相手じゃないと… ね。 5 00:00:19,019 --> 00:00:21,021 <フッ! 6 00:00:21,021 --> 00:00:24,024 心揺さぶられる相手かぁ。 7 00:00:24,024 --> 00:00:27,027 さすが南さん クレイジー! 表現が文学的ですねぇ。 8 00:00:27,027 --> 00:00:29,029 そんなんじゃないけど➡ 9 00:00:29,029 --> 00:00:30,000 婚活だからって 妥協はしたくないのよね。 10 00:00:30,000 --> 00:00:32,032 婚活だからって 妥協はしたくないのよね。 11 00:00:32,032 --> 00:00:36,036 心揺さぶられる相手と 結ばれたいっていう信念は➡ 12 00:00:36,036 --> 00:00:38,038 しっかり持っていたいから。 13 00:00:38,038 --> 00:00:40,040 <ハハッ! 14 00:00:42,042 --> 00:00:46,046 《九本!》 15 00:00:46,046 --> 00:00:48,048 ちょっと! 16 00:00:48,048 --> 00:00:51,051 あら 南さん。 17 00:00:51,051 --> 00:00:54,054 こんにちは。 今 笑いましたよね? 18 00:00:54,054 --> 00:00:56,056 え~? どっから声出てんだよ。 19 00:00:56,056 --> 00:00:59,059 すみません 無意識で。 20 00:00:59,059 --> 00:01:00,000 《はぁ!? 無意識なわけないじゃん》 21 00:01:00,000 --> 00:01:01,061 《はぁ!? 無意識なわけないじゃん》 22 00:01:01,061 --> 00:01:03,997 《ガッチガチに計算して 顔 作ってんじゃん》 23 00:01:03,997 --> 00:01:07,000 《作家のくせに 上10度 左30度の ゴールデン角度 決めちゃって➡ 24 00:01:07,000 --> 00:01:09,002 どんだけ自分好きなのよ》 25 00:01:09,002 --> 00:01:12,005 (九本)え~? 南さんって➡ 26 00:01:12,005 --> 00:01:16,009 婚活してるんですよね? ええ そうですけど? 27 00:01:16,009 --> 00:01:22,015 えっ 婚活で心揺さぶられる人と 結婚したいなんて…。 28 00:01:22,015 --> 00:01:24,017 フフ…。 29 00:01:24,017 --> 00:01:26,019 面白いですよね。 はっ? 30 00:01:26,019 --> 00:01:30,000 婚活は 条件が 合うかどうかじゃないですか? 31 00:01:30,000 --> 00:01:30,023 婚活は 条件が 合うかどうかじゃないですか? 32 00:01:30,023 --> 00:01:31,692 普通。 33 00:01:31,692 --> 00:01:35,028 いや 一番大事なのは 心揺さぶられるかどうかでしょ➡ 34 00:01:35,028 --> 00:01:37,030 普通! 南さん。 35 00:01:37,030 --> 00:01:40,033 お待たせいたしました。 タクシー 来ましたんで。 36 00:01:40,033 --> 00:01:44,037 《何よ 九本って タクシー送迎なの?》 37 00:01:44,037 --> 00:01:46,039 《私は交通費全額自腹なのに!》 38 00:01:46,039 --> 00:01:49,042 南さん いつかタクシー乗りましょうね。 39 00:01:49,042 --> 00:01:51,044 いや 乗ったことはあるから! 40 00:01:51,044 --> 00:01:53,046 (九本)《私の名は 九本》➡ 41 00:01:53,046 --> 00:01:55,048 《この物語の主人公》➡ 42 00:01:55,048 --> 00:01:57,050 《…ではなく 同期の小説家だ》➡ 43 00:01:57,050 --> 00:02:00,000 《正直 仲は良くない。 何ならムカついてるし➡ 44 00:02:00,000 --> 00:02:00,053 《正直 仲は良くない。 何ならムカついてるし➡ 45 00:02:00,053 --> 00:02:02,055 向こうも そうだろうが 知ったこっちゃない》➡ 46 00:02:02,055 --> 00:02:04,992 《小説の中身より ルックスで売れていると言われる》➡ 47 00:02:04,992 --> 00:02:08,996 《だから何? 顔で本が売れるなら全然OK》➡ 48 00:02:08,996 --> 00:02:11,999 《文句言いたいやつは 勝手に SNSに ごみ垂れ流してろ》➡ 49 00:02:11,999 --> 00:02:14,001 《痛くもかゆくもない》 50 00:02:16,003 --> 00:02:18,005 (男)あ? 51 00:02:18,005 --> 00:02:20,007 (九本) 《私は 大洗で漁業を営む父と➡ 52 00:02:20,007 --> 00:02:23,010 北関東のレディースのヘッドの 母の間に生まれた➡ 53 00:02:23,010 --> 00:02:25,012 その道のエリートだった》 54 00:02:25,012 --> 00:02:28,015 カツアゲなんて だせえことしてんじゃねえぞ。 55 00:02:28,015 --> 00:02:30,000 このシャバ僧 チキン野郎が。➡ 56 00:02:30,000 --> 00:02:31,018 このシャバ僧 チキン野郎が。➡ 57 00:02:31,018 --> 00:02:33,020 お前 大丈夫か? 58 00:02:33,020 --> 00:02:35,022 (男子) あ… ありがとうございます。 59 00:02:35,022 --> 00:02:38,025 (九本)《これが きっかけで 本が好きになり➡ 60 00:02:38,025 --> 00:02:41,028 やがて自分でも 小説を書くようになった》 61 00:02:44,031 --> 00:02:47,034 (九本)《コンクールに応募し続けて 二十歳で入選》➡ 62 00:02:47,034 --> 00:02:50,037 《恋愛小説家として 成功するために➡ 63 00:02:50,037 --> 00:02:52,039 ヤンキーは封印して セルフプロデュースしたら➡ 64 00:02:52,039 --> 00:02:54,041 美人作家なんて 呼ばれるようになって➡ 65 00:02:54,041 --> 00:02:56,043 人気が出た》 66 00:02:59,046 --> 00:03:00,000 (九本)《とはいえ この業界は 結婚願望があるのに➡ 67 00:03:00,000 --> 00:03:02,049 (九本)《とはいえ この業界は 結婚願望があるのに➡ 68 00:03:02,049 --> 00:03:04,985 仕事を優先し 後々 相手を探すのに➡ 69 00:03:04,985 --> 00:03:06,987 苦労する人も多い》 70 00:03:08,989 --> 00:03:11,992 (九本)《私は早くに結婚し 子供を産み➡ 71 00:03:11,992 --> 00:03:13,994 仕事と子育ての両方 びしっとこなし➡ 72 00:03:13,994 --> 00:03:16,997 小学校の保護者対抗リレーでは ぶっちぎりの一位になりたい》➡ 73 00:03:16,997 --> 00:03:22,002 《仕事も家庭も 全ての幸せを手に入れてやる》➡ 74 00:03:22,002 --> 00:03:24,004 《そんなライフプランを かなえるために➡ 75 00:03:24,004 --> 00:03:27,007 アプリや合コンで 色々な男性と出会ってきたが➡ 76 00:03:27,007 --> 00:03:30,000 私の美貌や肩書を 利用してくるやつらばかり》 77 00:03:30,000 --> 00:03:31,011 私の美貌や肩書を 利用してくるやつらばかり》 78 00:03:32,679 --> 00:03:34,348 これも よろしく。 79 00:03:34,348 --> 00:03:36,016 (九本)《このままじゃ駄目だ!》➡ 80 00:03:36,016 --> 00:03:40,020 《結婚相談所なら 効率良く私のライフプランに合った➡ 81 00:03:40,020 --> 00:03:42,022 誠実な人と結婚できる》➡ 82 00:03:42,022 --> 00:03:45,025 《そう思って入会したのだが…》 83 00:03:45,025 --> 00:03:48,028 すいません。 84 00:03:48,028 --> 00:03:50,030 お待たせしました。 85 00:03:50,030 --> 00:03:54,034 では 行きましょうか。 (九本)はい。 86 00:03:54,034 --> 00:03:55,702 (2人)えっ?➡ 87 00:03:55,702 --> 00:03:59,039 ああーっ! 88 00:03:59,039 --> 00:04:00,000 (男性)うわ~! あっ あっ…。 89 00:04:00,000 --> 00:04:01,041 (男性)うわ~! あっ あっ…。 90 00:04:01,041 --> 00:04:03,977 ねえ ちょっと! ねえ 待って! 91 00:04:03,977 --> 00:04:08,982 (龍二)アハハ…! そりゃないよ~。 アハハ…! 92 00:04:08,982 --> 00:04:10,984 (九本)ただいま。 93 00:04:10,984 --> 00:04:15,989 (龍二)アハハ…! 94 00:04:15,989 --> 00:04:17,991 (九本)ただいま! 95 00:04:17,991 --> 00:04:21,995 おう。 おかえり 凛ちゃん。 早かったね。 96 00:04:21,995 --> 00:04:24,998 父ちゃん またやったでしょ。 97 00:04:28,001 --> 00:04:30,000 (龍二)え~? 今日は一日中ここにいたけどなぁ。 98 00:04:30,000 --> 00:04:34,007 (龍二)え~? 今日は一日中ここにいたけどなぁ。 99 00:04:34,007 --> 00:04:38,011 じゃあ このドングリは何なのよ! 100 00:04:41,014 --> 00:04:43,016 フフンッ。 101 00:04:43,016 --> 00:04:47,020 (九本)《言いそびれましたが うちの父親 幽霊なんです》➡ 102 00:04:47,020 --> 00:04:51,024 《9カ月前 海で溺れた子供を 助けて命を落として➡ 103 00:04:51,024 --> 00:04:56,029 それ以来 ずっと私のそばにいて 婚活を邪魔し続けてくる》 104 00:04:56,029 --> 00:04:59,032 また断られたんだけど! 105 00:05:01,034 --> 00:05:03,971 そっか。 (九本)ハァ…。 106 00:05:03,971 --> 00:05:06,974 あのさ 娘が結婚したがってんのに➡ 107 00:05:06,974 --> 00:05:10,978 毎回毎回 婚活の邪魔するって どういう神経してんの? 108 00:05:10,978 --> 00:05:13,981 結婚自体は大賛成だよ。 109 00:05:13,981 --> 00:05:15,983 父ちゃんとの約束だろ? 110 00:05:17,985 --> 00:05:21,989 《あっ 龍ちゃん 上手~》 111 00:05:21,989 --> 00:05:26,994 《ヘヘヘ… みっちゃんの方が上手だよっ!》 112 00:05:26,994 --> 00:05:28,996 《いちゃついてんじゃねえよ!》 113 00:05:28,996 --> 00:05:30,000 《こっちは コンクールの締め切り 近いんだよ!》 114 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 《こっちは コンクールの締め切り 近いんだよ!》 115 00:05:33,000 --> 00:05:36,003 (龍二)《いいだろう? 愛があふれちゃってんだからさ》 116 00:05:36,003 --> 00:05:38,005 《凛ちゃんも大人になったら➡ 117 00:05:38,005 --> 00:05:40,007 父ちゃんと母ちゃんみたいに ほれ合って➡ 118 00:05:40,007 --> 00:05:43,010 心から愛する人と結婚するんだ》 119 00:05:43,010 --> 00:05:46,013 《そしたら 絶対幸せになれるからさ》 120 00:05:46,013 --> 00:05:49,016 《はぁ? 愛とか恋とか 興味ねえし》 121 00:05:49,016 --> 00:05:51,018 《じゃあ 父ちゃんが協力する》 122 00:05:51,018 --> 00:05:55,022 《凛ちゃんが心から愛する人と 結婚できるよう➡ 123 00:05:55,022 --> 00:05:57,024 全力でアシストする!》 124 00:05:57,024 --> 00:05:59,026 《約束だ!》 125 00:05:59,026 --> 00:06:00,000 だからね マッチングアプリとか 結婚相談所なんかで➡ 126 00:06:00,000 --> 00:06:03,964 だからね マッチングアプリとか 結婚相談所なんかで➡ 127 00:06:03,964 --> 00:06:05,966 条件で検索して 相手を見つけるなんて➡ 128 00:06:05,966 --> 00:06:07,968 間違ってるだろ。 129 00:06:07,968 --> 00:06:10,971 凛ちゃんは かわいくて 才能もある。 130 00:06:10,971 --> 00:06:13,974 婚活なんかしなくたって いい恋愛をして➡ 131 00:06:13,974 --> 00:06:17,978 大好きな人と結婚した方が 幸せになれるだろ。 132 00:06:17,978 --> 00:06:19,980 そういう自分は 母ちゃんに 離婚されちゃったじゃん。 133 00:06:19,980 --> 00:06:21,982 言わないでくれよ そのことは! 134 00:06:21,982 --> 00:06:23,984 私は 愛だの恋だの そういう不確実な感情に➡ 135 00:06:23,984 --> 00:06:25,986 人生を左右されたくないの! 136 00:06:25,986 --> 00:06:27,988 私のライフプランに 最適な結婚相手を早く見つけて➡ 137 00:06:27,988 --> 00:06:30,000 思いどおりに人生を進めたいの! 138 00:06:30,000 --> 00:06:30,991 思いどおりに人生を進めたいの! 139 00:06:30,991 --> 00:06:34,995 凛ちゃんが 本物の愛に出会えるまで➡ 140 00:06:34,995 --> 00:06:38,999 父ちゃん 頑張るからな。 (九本)邪魔するの間違いでしょ! 141 00:06:42,002 --> 00:06:46,006 (九本)《あ~! このままじゃ一生結婚できない》➡ 142 00:06:46,006 --> 00:06:49,009 《この悩ましい状況を 誰かに共感してほしい!》➡ 143 00:06:49,009 --> 00:06:51,011 《でも 幽霊に 婚活を邪魔されてる人なんて➡ 144 00:06:51,011 --> 00:06:53,013 いるわけない》➡ 145 00:06:53,013 --> 00:06:56,016 《もし万が一いたら 会ってみたい!》 146 00:06:56,016 --> 00:06:58,018 ん~! 147 00:07:02,022 --> 00:07:05,959 ん~ あいつ ムカつくわ~。 148 00:07:05,959 --> 00:07:09,963 誰のこと言ってんの? ん? 九本。 149 00:07:09,963 --> 00:07:11,965 同期デビューの作家なんだけどさ➡ 150 00:07:11,965 --> 00:07:14,968 自分が かわいくて 人気があるからって➡ 151 00:07:14,968 --> 00:07:16,970 人のこと見下しやがって。 152 00:07:16,970 --> 00:07:19,973 だってさ 私が心揺さぶられる人と 結婚したいって言ったら➡ 153 00:07:19,973 --> 00:07:23,977 鼻で笑ったんだよ。 へぇ そんなにカワイイんだ。 154 00:07:23,977 --> 00:07:25,979 そこじゃないから。 155 00:07:25,979 --> 00:07:28,982 あっ! ちょっ! 俺のペヤング! 156 00:07:28,982 --> 00:07:30,000 だって買ったの私だし~。 157 00:07:30,000 --> 00:07:30,984 だって買ったの私だし~。 158 00:07:30,984 --> 00:07:34,988 はいはい。 そうですね。 綾子さま どうも いただきます。 159 00:07:34,988 --> 00:07:36,990 分かれば よろしい。 160 00:07:36,990 --> 00:07:40,994 ってかさ 南さんって どういう人に心揺さぶられるの? 161 00:07:40,994 --> 00:07:44,998 ん? そうだな~。 162 00:07:44,998 --> 00:07:50,003 やっぱり何かに打ち込んでる人とか 尊敬できる人とか➡ 163 00:07:50,003 --> 00:07:53,674 情熱を感じられる人! 情熱…。 164 00:07:53,674 --> 00:07:57,010 (鳥羽)あー もう全然駄目。 もっと明確に➡ 165 00:07:57,010 --> 00:07:59,012 結婚相手に求める条件 見定めていかないと。 166 00:07:59,012 --> 00:08:00,000 え~… 鳥羽ちゃんまで 九本みたいなこと言わないでよ。 167 00:08:00,000 --> 00:08:02,015 え~… 鳥羽ちゃんまで 九本みたいなこと言わないでよ。 168 00:08:02,015 --> 00:08:05,953 ていうかさ 心揺さぶられるって 恋愛だけじゃないから➡ 169 00:08:05,953 --> 00:08:08,956 やっぱ推し活がいいんじゃない? う~ん…。 170 00:08:08,956 --> 00:08:12,960 あっ じゃあ こういうのもあるんだけど➡ 171 00:08:12,960 --> 00:08:16,964 心揺さぶられたいなら ちょうどいいかもよ。 172 00:08:16,964 --> 00:08:19,967 ん? ラテンダンス? (鳥羽)うん。 173 00:08:19,967 --> 00:08:22,970 心揺さぶられる前に 体揺さぶるみたいな? 174 00:08:22,970 --> 00:08:24,972 えっ? ダンスやってた? (おけけ)一時期ね。 175 00:08:24,972 --> 00:08:26,974 社交ダンスに はまってた時期があって。 176 00:08:26,974 --> 00:08:29,977 おけけ ホント はまり症だよね。 私 踊れないし これはパスで。 177 00:08:29,977 --> 00:08:30,000 じゃあさ おけけ 教えてあげれば? 178 00:08:30,000 --> 00:08:32,980 じゃあさ おけけ 教えてあげれば? 179 00:08:32,980 --> 00:08:35,983 (おけけ)確かに。 最近 アイドルの育成番組 見てたし➡ 180 00:08:35,983 --> 00:08:38,986 できると思う プロデュース。 えっ? プロデュース? 181 00:08:38,986 --> 00:08:40,988 がぜん やる気出てきた~! 182 00:08:40,988 --> 00:08:42,990 そうと決まったら あしたから猛特訓よ。 183 00:08:42,990 --> 00:08:44,992 いや 私 K-POPアイドルの 練習生じゃないんですけど。 184 00:08:44,992 --> 00:08:46,994 いや そこまで言ってないから。 あっ そこまで言ってなかった? 185 00:08:46,994 --> 00:08:51,999 《おけけの猛特訓を受けた私は 満を持してダンス婚活に臨んだ》 186 00:08:51,999 --> 00:08:55,002 (講師)はーい。 これより お待ちかねのダンスタイムです。➡ 187 00:08:55,002 --> 00:08:58,005 男性が女性を誘うのが ルールですので➡ 188 00:08:58,005 --> 00:09:00,000 恥ずかしがらずに パッションで どんどん誘ってください。 189 00:09:00,000 --> 00:09:02,009 恥ずかしがらずに パッションで どんどん誘ってください。 190 00:09:02,009 --> 00:09:05,946 《いよいよかぁ。 ああ ちょっと緊張してきた》 191 00:09:05,946 --> 00:09:10,951 <あのう もしよろしければ 一曲よろしいですか? 192 00:09:10,951 --> 00:09:12,953 はい。 もちろんです。 193 00:09:12,953 --> 00:09:15,956 (講師)では ミュージックスタート。 (スピーカー)♬(音楽) 194 00:09:15,956 --> 00:09:19,960 あっ すいません。 いきます。 はい。 195 00:09:19,960 --> 00:09:23,964 大丈夫ですか? あっ 大丈夫です。 196 00:09:23,964 --> 00:09:27,968 (スピーカー)♬(音楽) 197 00:09:27,968 --> 00:09:30,000 あっ すいません。 ごめんなさい。 198 00:09:30,000 --> 00:09:30,971 あっ すいません。 ごめんなさい。 199 00:09:30,971 --> 00:09:33,974 失礼します。 はい。 200 00:09:33,974 --> 00:09:35,976 すいません。 201 00:09:35,976 --> 00:09:40,981 (スピーカー)♬(音楽) 202 00:09:40,981 --> 00:09:44,985 ありがとうございました。 失礼いたします。 203 00:09:44,985 --> 00:09:47,988 《やっぱ日本人に ラテンはハードル高っ》 204 00:09:47,988 --> 00:09:49,990 《ていうか照れちゃうよね》 (講師の手をたたく音) 205 00:09:49,990 --> 00:09:51,992 (講師)では 次のペアを 組んでください。 206 00:09:51,992 --> 00:09:55,996 あのう よかったら…。 207 00:09:55,996 --> 00:09:57,998 シャル ウィ ダンス? 208 00:09:57,998 --> 00:10:00,000 《うわっ すっごいラテン系 来た》 209 00:10:00,000 --> 00:10:03,003 《てか「シャル ウィ ダンス?」って ホントに言う人いるんだ》 210 00:10:03,003 --> 00:10:05,005 《すごっ》 211 00:10:05,005 --> 00:10:10,010 (スピーカー)♬(音楽) 212 00:10:10,010 --> 00:10:17,017 ♬~ 213 00:10:17,017 --> 00:10:20,020 《何これ。 さっきと全然違う》 214 00:10:20,020 --> 00:10:24,024 《体が自然と動く》 215 00:10:24,024 --> 00:10:28,028 やっぱり あなたでした。 えっ? 216 00:10:28,028 --> 00:10:30,000 さっき踊っているのを拝見して➡ 217 00:10:30,000 --> 00:10:30,030 さっき踊っているのを拝見して➡ 218 00:10:30,030 --> 00:10:33,033 今日の私のディオッサ… 女神は➡ 219 00:10:33,033 --> 00:10:35,035 あなたしかいないと 確信したんです。 220 00:10:35,035 --> 00:10:38,038 《えっ… 何言ってんの? ウケる》 221 00:10:38,038 --> 00:10:43,043 《でも 何か嫌じゃない。 むしろ気分がいい!》 222 00:10:43,043 --> 00:10:48,048 (歓声・拍手) 223 00:10:48,048 --> 00:10:50,050 (歓声) 224 00:10:50,050 --> 00:10:53,053 フゥー フゥー! (歓声) 225 00:10:53,053 --> 00:10:55,055 《もしかして これって➡ 226 00:10:55,055 --> 00:10:58,058 体と一緒に 心も揺さぶられてる!?》 227 00:10:58,058 --> 00:11:00,000 (スピーカー)♬(音楽) 228 00:11:00,000 --> 00:11:02,062 (スピーカー)♬(音楽) 229 00:11:02,062 --> 00:11:03,997 ア・ゴザール! 230 00:11:03,997 --> 00:11:10,003 (歓声・拍手) 231 00:11:14,007 --> 00:11:16,009 (九本)《堂島 峻さん 35歳》➡ 232 00:11:16,009 --> 00:11:19,012 《プロフィルによれば 大手商社勤務で➡ 233 00:11:19,012 --> 00:11:21,014 年収1,800万円➡ 234 00:11:21,014 --> 00:11:22,683 成城に持ち家あり》➡ 235 00:11:22,683 --> 00:11:24,351 《次男 愛車はレクサス》➡ 236 00:11:24,351 --> 00:11:26,019 《家事が ひと通りできて➡ 237 00:11:26,019 --> 00:11:27,688 子供好き》➡ 238 00:11:27,688 --> 00:11:29,690 《これは かなりいいスペック》 239 00:11:29,690 --> 00:11:30,000 堂島さんは 最近まで 海外にいらっしゃったそうですね。 240 00:11:30,000 --> 00:11:34,027 堂島さんは 最近まで 海外にいらっしゃったそうですね。 241 00:11:34,027 --> 00:11:38,031 ええ… まあ… はい。 242 00:11:38,031 --> 00:11:41,034 あの…。 243 00:11:41,034 --> 00:11:43,036 エ… ネルギーの買い付けで…。 244 00:11:43,036 --> 00:11:46,039 ル… ル… ルギー? 245 00:11:46,039 --> 00:11:48,041 エネルギーの買い付けで。 246 00:11:48,041 --> 00:11:52,045 ああ エネルギーの買い付けで。 247 00:11:52,045 --> 00:11:55,048 中東の国々を回ってました。 248 00:11:55,048 --> 00:11:58,051 中東の国々…。 249 00:11:58,051 --> 00:12:00,000 どの辺に行かれるんですか? 250 00:12:00,000 --> 00:12:01,054 どの辺に行かれるんですか? 251 00:12:01,054 --> 00:12:03,056 えっ? (九本)もしかして➡ 252 00:12:03,056 --> 00:12:06,994 エジプトとかですか? (堂島)まあ 行くこともあります。 253 00:12:06,994 --> 00:12:08,996 えっ! すごいです! 254 00:12:08,996 --> 00:12:11,999 私 ホントにホントに エジプト行ってみたくて! 255 00:12:11,999 --> 00:12:16,003 あ…。 (九本)あっ すみません。 256 00:12:16,003 --> 00:12:21,008 お仕事で行かれてる方に おかしなこと言っちゃいましたね。 257 00:12:21,008 --> 00:12:24,011 いえ…。 258 00:12:24,011 --> 00:12:26,013 (九本)《あ~あ 残念》➡ 259 00:12:26,013 --> 00:12:28,015 《スペックは めちゃくちゃいいんだけど➡ 260 00:12:28,015 --> 00:12:30,000 全然目を合わせてくれないし 私に興味なしかぁ》 261 00:12:30,000 --> 00:12:33,020 全然目を合わせてくれないし 私に興味なしかぁ》 262 00:12:33,020 --> 00:12:35,022 うわっ! (堂島)えっ? 263 00:12:39,026 --> 00:12:41,028 ヒヒヒッ。 264 00:12:41,028 --> 00:12:44,031 何ですかね これ。 265 00:12:44,031 --> 00:12:47,034 こんなん さっきなかったですよね? 266 00:12:47,034 --> 00:12:49,036 (九本)《また父ちゃんだ…》 267 00:12:49,036 --> 00:12:54,041 あ~… こういう 現代アートなんですかね? 268 00:12:54,041 --> 00:12:56,043 えっ? 269 00:12:56,043 --> 00:12:58,045 (九本)《動じてない?》 270 00:12:58,045 --> 00:13:00,000 へぇ メキシコ料理のシェフを されてるんですか? 271 00:13:00,000 --> 00:13:01,048 へぇ メキシコ料理のシェフを されてるんですか? 272 00:13:01,048 --> 00:13:03,984 長く向こうにいて 先月 戻ってきたんです。➡ 273 00:13:03,984 --> 00:13:05,986 今は こっちで 店を出す準備をしています。 274 00:13:05,986 --> 00:13:09,990 へぇ いや 私は てっきり プロのダンサーさんかと。 275 00:13:09,990 --> 00:13:12,993 向こうの働いてた店では 毎日ダンスタイムがあって➡ 276 00:13:12,993 --> 00:13:17,998 老若男女 客もスタッフも 入り乱れて踊り狂うんですよ。 277 00:13:17,998 --> 00:13:21,001 みんなの熱気が こう マグマのように溶け合って➡ 278 00:13:21,001 --> 00:13:26,006 ああ 今 この瞬間 世界は一つだ! って➡ 279 00:13:26,006 --> 00:13:29,009 盛り上がるんです。 《この人 ずっと熱いな》 280 00:13:29,009 --> 00:13:30,000 《熱盛って呼ぼう》 281 00:13:30,000 --> 00:13:31,011 《熱盛って呼ぼう》 282 00:13:33,013 --> 00:13:35,015 綾子さんは 何をされてるんですか? 283 00:13:35,015 --> 00:13:40,020 私は…。 待って。 当てます。 284 00:13:42,022 --> 00:13:44,024 間違いなく芸術系でしょう。 285 00:13:44,024 --> 00:13:47,027 おおっ…。 えー…。 286 00:13:47,027 --> 00:13:50,030 タトゥーアーティスト。 あっ 違います。 物書きです 一応。 287 00:13:50,030 --> 00:13:54,034 マラビッジョ! 惜しい。 作家さんでしたか。 288 00:13:54,034 --> 00:13:58,038 まあ 作家っていっても 全然売れてないんですけどね。 289 00:13:58,038 --> 00:14:00,000 しかも 官能小説 書いてるんですよ。 290 00:14:00,000 --> 00:14:01,041 しかも 官能小説 書いてるんですよ。 291 00:14:01,041 --> 00:14:03,043 オー! ファンタスティカ! 292 00:14:03,043 --> 00:14:06,980 官能は 人間の根源 パッションの泉です。 293 00:14:06,980 --> 00:14:08,982 それをゼロから生み出すなんて➡ 294 00:14:08,982 --> 00:14:12,986 南さんは僕なんかより よっぽど熱い人だ。 295 00:14:14,988 --> 00:14:16,990 だから 僕は➡ 296 00:14:16,990 --> 00:14:18,992 どうしても あなたと 踊りたかったんだな。 297 00:14:18,992 --> 00:14:20,994 (心臓の鼓動) 298 00:14:20,994 --> 00:14:22,996 《今 揺れた》 299 00:14:28,001 --> 00:14:30,000 ちょっと何? さっきの手形。 意味分かんないんだけど。 300 00:14:30,000 --> 00:14:32,005 ちょっと何? さっきの手形。 意味分かんないんだけど。 301 00:14:32,005 --> 00:14:34,007 あんなごにょごにょしたやつに➡ 302 00:14:34,007 --> 00:14:37,010 凛ちゃんを渡すわけに いかないからなぁ。 303 00:14:37,010 --> 00:14:39,012 いや そもそも あの人➡ 304 00:14:39,012 --> 00:14:41,014 全然 私に ぴんときてなかったからね。 305 00:14:41,014 --> 00:14:43,016 別に嫌がらせする必要 なかったでしょ。 306 00:14:43,016 --> 00:14:46,019 確かに さっきの あいつの あの態度➡ 307 00:14:46,019 --> 00:14:50,023 あれはあれでムカつくな。 (九本)ハァ…。 308 00:14:50,023 --> 00:14:52,025 (携帯電話)(通知音) 309 00:14:55,028 --> 00:14:57,030 えっ!? (龍二)どうした? 310 00:14:57,030 --> 00:14:59,032 さっきの堂島さんから。 311 00:14:59,032 --> 00:15:00,000 仮交際の連絡 来た。 312 00:15:00,000 --> 00:15:02,035 仮交際の連絡 来た。 313 00:15:02,035 --> 00:15:04,972 また会いたいって。 (龍二)ええっ!? 314 00:15:06,974 --> 00:15:08,976 おーい。 315 00:15:10,978 --> 00:15:13,981 おーい! 316 00:15:13,981 --> 00:15:16,984 膝ダルダルさ~ん。 317 00:15:16,984 --> 00:15:19,987 黙れ! 他人に言われたくないわ! 318 00:15:19,987 --> 00:15:22,990 物思いに ふけってたの。 物思い? 319 00:15:22,990 --> 00:15:26,994 だから まさか熱盛に 心揺さぶられるとはな~って。 320 00:15:26,994 --> 00:15:28,996 その割には 2軒目 行かなかったんだね。 321 00:15:28,996 --> 00:15:30,000 いや 熱盛が 仕事の打ち合わせ 入ってたから。 322 00:15:30,000 --> 00:15:31,999 いや 熱盛が 仕事の打ち合わせ 入ってたから。 323 00:15:31,999 --> 00:15:35,002 でも LINEは交換して また会いましょうって送っといた。 324 00:15:35,002 --> 00:15:37,004 返信は? まだ。 325 00:15:37,004 --> 00:15:40,007 まっ たぶんちょろい女としか 思われてないよ~。 326 00:15:40,007 --> 00:15:43,010 あんたと一緒にすんな! 327 00:15:43,010 --> 00:15:45,012 だって あいつ どう見たって 怪しいじゃん。 328 00:15:45,012 --> 00:15:48,015 歯の浮くようなことばっか言って 下心見え見えっつうか➡ 329 00:15:48,015 --> 00:15:52,019 下心しか見えないっつうか。 いや 全然 違うって。 330 00:15:52,019 --> 00:15:56,023 ほら 長くメキシコにいたから 感情表現がストレートで➡ 331 00:15:56,023 --> 00:15:58,025 熱いパッションを 隠さないだけだよ。 332 00:15:58,025 --> 00:16:00,000 面白い人じゃん! 333 00:16:00,000 --> 00:16:00,027 面白い人じゃん! 334 00:16:00,027 --> 00:16:03,964 まあ 俺は あの… 熱盛? と温泉行って➡ 335 00:16:03,964 --> 00:16:06,967 俺のこと成仏させてくれたら 何でもいいんだけど。 336 00:16:06,967 --> 00:16:08,969 でしょ? 337 00:16:08,969 --> 00:16:12,973 じゃあ まあ 彼とうまくいくためのアドバイス。 338 00:16:12,973 --> 00:16:14,975 えっ? LINEの催促は➡ 339 00:16:14,975 --> 00:16:16,977 絶対にしないこと! えっ? 340 00:16:16,977 --> 00:16:19,980 ああいう男は 女の方が 好き好きアピールすると➡ 341 00:16:19,980 --> 00:16:22,983 調子に乗るから。 だから 向こうから➡ 342 00:16:22,983 --> 00:16:24,985 「会ってください!」って 懇願されるまで➡ 343 00:16:24,985 --> 00:16:27,988 動いちゃ駄目! すぐに返事が来なかったら? 344 00:16:27,988 --> 00:16:29,990 何日待たされても我慢。 345 00:16:29,990 --> 00:16:30,000 あっ 自爆LINEとか論外だから。 346 00:16:30,000 --> 00:16:32,993 あっ 自爆LINEとか論外だから。 347 00:16:32,993 --> 00:16:34,995 自爆LINE…。 348 00:16:40,000 --> 00:16:45,005 ああ…。 あの 肩ぶっ壊れるまで 連投沙汰のやつね~。 349 00:16:45,005 --> 00:16:48,008 とにかく 催促 深追いは厳禁! 350 00:16:48,008 --> 00:16:50,010 分かった? 351 00:16:50,010 --> 00:16:56,016 まあ 大丈夫 大丈夫。 すぐに返事くれるはずだから~。 352 00:17:00,020 --> 00:17:03,023 九本さん。 353 00:17:04,958 --> 00:17:06,960 お疲れさまです。 354 00:17:06,960 --> 00:17:09,963 私 心揺さぶられる人と 出会いましたんで。 355 00:17:09,963 --> 00:17:11,965 はい? 356 00:17:11,965 --> 00:17:14,968 婚活でも ちゃーんと出会えるんですよ。 357 00:17:14,968 --> 00:17:16,970 心揺さぶられる人。 358 00:17:16,970 --> 00:17:20,974 まあ 婚活してない九本さんには 分かんないでしょうけど。 359 00:17:20,974 --> 00:17:24,978 私 婚活してますよ。 360 00:17:24,978 --> 00:17:28,982 えっ? 南さんよりも前から真剣に。 361 00:17:28,982 --> 00:17:30,000 だから あなたが言ったこと 許せなかったんです。 362 00:17:30,000 --> 00:17:31,985 だから あなたが言ったこと 許せなかったんです。 363 00:17:31,985 --> 00:17:34,988 《いや 婚活って 何か恥ずかしくない?》 364 00:17:34,988 --> 00:17:37,991 《出会いに飢えててさ 必死過ぎて みっともないっていうか》 365 00:17:37,991 --> 00:17:40,994 《てめえの運命の人くらい てめえで探せや! みたいな》 366 00:17:40,994 --> 00:17:42,996 《あんまりだと思います》 367 00:17:42,996 --> 00:17:45,999 《真剣に南さんのことを好きだって 言ってくれる人がいない時点で➡ 368 00:17:45,999 --> 00:17:48,001 ブス確定ですから》 《うっ!》 369 00:17:48,001 --> 00:17:50,003 だからか…。 370 00:17:50,003 --> 00:17:54,007 撤回する気はありませんから。 構いませんよ。 371 00:17:54,007 --> 00:17:57,010 えっ 私のことを真剣に好きだって 言ってくれる人が➡ 372 00:17:57,010 --> 00:18:00,000 いればいいんですよね? もういるのかも~。 373 00:18:00,000 --> 00:18:00,013 いればいいんですよね? もういるのかも~。 374 00:18:00,013 --> 00:18:03,016 ハハッ! ずいぶん自信あるんですね。 375 00:18:03,016 --> 00:18:06,954 はい! えっ 九本さんこそ どうしちゃったんですか? 376 00:18:06,954 --> 00:18:09,957 私より先に 婚活してるんですよね? 377 00:18:09,957 --> 00:18:13,961 えっ もしかして… 苦戦してます? 378 00:18:13,961 --> 00:18:15,963 こんなに奇麗でモテモテなのに~。 379 00:18:15,963 --> 00:18:17,965 あ~ でも そっか。 380 00:18:17,965 --> 00:18:21,969 奇麗過ぎると 敬遠されるっていいますもんね~。 381 00:18:21,969 --> 00:18:23,971 残念ですね。 382 00:18:23,971 --> 00:18:26,974 《やっぱり起き抜け 口から 正露丸のにおいしてたりして》 383 00:18:26,974 --> 00:18:30,000 (九本)《何で こんな婚活初心者に マウント取られなきゃいけないのよ!》 384 00:18:30,000 --> 00:18:30,978 (九本)《何で こんな婚活初心者に マウント取られなきゃいけないのよ!》 385 00:18:30,978 --> 00:18:32,980 (九本)《悔しい!》 386 00:18:34,982 --> 00:18:37,985 <あれ? 387 00:18:37,985 --> 00:18:39,987 ああ…。 先輩。 388 00:18:39,987 --> 00:18:43,991 幽霊の先輩 何やってるんですか? 389 00:18:43,991 --> 00:18:45,993 俺の娘だ。 ん? 390 00:18:45,993 --> 00:18:48,996 へぇ めっちゃカワイイじゃないですか。 391 00:18:48,996 --> 00:18:51,999 あっ… もしかして九本? 392 00:18:51,999 --> 00:18:54,001 呼び捨てとは ずいぶんじゃねえか。 393 00:18:54,001 --> 00:18:56,003 すすす… すいません! 394 00:18:56,003 --> 00:18:58,005 九本…。 395 00:18:58,005 --> 00:19:00,000 いえ 九本さんっていう 美人の同僚がいるって。 396 00:19:00,000 --> 00:19:01,008 いえ 九本さんっていう 美人の同僚がいるって。 397 00:19:01,008 --> 00:19:03,944 あれあれ。 南さんから聞いてたんで。 398 00:19:03,944 --> 00:19:05,946 (龍二)南さん? はい。 399 00:19:05,946 --> 00:19:07,948 お前の女か? あっ 全然違います。 400 00:19:07,948 --> 00:19:09,950 一緒に婚活してるんです。 401 00:19:09,950 --> 00:19:12,953 ほう…。 んなっ! 婚活!? 402 00:19:14,955 --> 00:19:16,957 えっ? それじゃあ 9カ月前から ずっと➡ 403 00:19:16,957 --> 00:19:19,960 娘さんの婚活を 邪魔し続けてるんですか? 404 00:19:19,960 --> 00:19:23,964 (龍二)ああ。 婚活なんか俺は認めねえ。 405 00:19:23,964 --> 00:19:28,969 でも 幸せな結婚をさせるって 約束したんですよね? 406 00:19:28,969 --> 00:19:30,000 あと3カ月以内に その約束 果たさないと➡ 407 00:19:30,000 --> 00:19:31,972 あと3カ月以内に その約束 果たさないと➡ 408 00:19:31,972 --> 00:19:34,975 先輩 虫になっちゃいますよ。 そんなことは どうだっていい。 409 00:19:34,975 --> 00:19:38,979 俺は 娘に幸せになってほしいんだ。 410 00:19:38,979 --> 00:19:41,982 婚活でも幸せになれると 思うんだけどなぁ。 411 00:19:41,982 --> 00:19:45,986 あ? お前らも あれか? 412 00:19:45,986 --> 00:19:48,989 条件で結婚相手を 見つけようなんて心ない人間か? 413 00:19:48,989 --> 00:19:51,992 いいえ。 うちの南さんは➡ 414 00:19:51,992 --> 00:19:55,996 心揺さぶられる相手と 結婚したいって言ってます。 415 00:19:55,996 --> 00:19:57,998 その心掛けは買う。 416 00:19:57,998 --> 00:20:00,000 でも 婚活って そういうもんじゃないんだろ? 417 00:20:00,000 --> 00:20:02,002 でも 婚活って そういうもんじゃないんだろ? 418 00:20:02,002 --> 00:20:06,006 さあ どうなんですかね。 419 00:20:06,006 --> 00:20:10,010 とにかく 俺は認めねえ。 420 00:20:10,010 --> 00:20:14,014 あっ そうだ。 お前 あした ちょっと顔貸せ。 421 00:20:14,014 --> 00:20:20,020 えっ? 何でです? 娘と仮交際始めたやつがいるんだ。 422 00:20:20,020 --> 00:20:22,022 そいつの邪魔するから お前も手伝え。 423 00:20:22,022 --> 00:20:25,025 はぁ!? めんどくさっ! 424 00:20:25,025 --> 00:20:27,027 あん? 425 00:20:27,027 --> 00:20:29,029 嘘 嘘 嘘ぴょ~ん! 手伝いま~す! 426 00:20:29,029 --> 00:20:30,000 《あ~ 気持ち良かった! あの九本の悔しそうな顔》 427 00:20:30,000 --> 00:20:34,034 《あ~ 気持ち良かった! あの九本の悔しそうな顔》 428 00:20:37,037 --> 00:20:40,040 《既読! おっかしいなぁ》 429 00:20:40,040 --> 00:20:43,043 《何か世間話でも 送ってみよっかな》 430 00:20:50,050 --> 00:20:52,052 <うわぁ! やってんな! 431 00:20:52,052 --> 00:20:55,055 ハァ…。 別に世間話くらいいいでしょ。 432 00:20:55,055 --> 00:20:57,057 世間話が一番迷惑だし。 433 00:20:57,057 --> 00:20:59,059 てか 世間話のチョイス ヤバくない? うっさいな! 434 00:20:59,059 --> 00:21:00,000 もしかしたら見落としちゃってる 可能性もあるでしょ? 435 00:21:00,000 --> 00:21:02,062 もしかしたら見落としちゃってる 可能性もあるでしょ? 436 00:21:02,062 --> 00:21:03,997 俺のときも そんなふうに 自分の都合良く➡ 437 00:21:03,997 --> 00:21:05,999 解釈してたんじゃないの? 分かったわよ。 438 00:21:05,999 --> 00:21:09,002 もう熱盛には スタンプ一つ押しませんから。 439 00:21:09,002 --> 00:21:12,005 神… じゃなくて 幽霊に誓いまーす! 440 00:21:12,005 --> 00:21:14,007 言ったな? もし その誓い破ったら➡ 441 00:21:14,007 --> 00:21:16,009 ペヤング一生禁止ね。 えっ!? 442 00:21:16,009 --> 00:21:18,011 南さんのペヤングにだけ 湯切りと同時に➡ 443 00:21:18,011 --> 00:21:21,014 麺が全部出る呪いをかけてやる! はぁ!? 駄目! 444 00:21:21,014 --> 00:21:23,016 絶対駄目! (携帯電話)(通知音) 445 00:21:23,016 --> 00:21:25,018 ちょっと待って。 446 00:21:38,031 --> 00:21:42,035 《私は今 運命を確信した》 447 00:21:44,037 --> 00:21:46,039 《私は今…》 448 00:21:48,041 --> 00:21:50,043 《私は今…》 449 00:21:50,043 --> 00:22:00,000 ♬~ 450 00:22:00,000 --> 00:22:09,997 ♬~ 451 00:22:09,997 --> 00:22:14,001 (熱盛)《ア・ゴザール!》 452 00:22:14,001 --> 00:22:17,004 ぜってえ ヤリモクだと思うんだよな~。 453 00:22:17,004 --> 00:22:21,008 ちょっと ムード壊さないでよ! ねえ 絶対 密室で➡ 454 00:22:21,008 --> 00:22:23,010 二人きりになっちゃ駄目だよ。 えっ? 455 00:22:23,010 --> 00:22:26,013 あいつ たぶん やる気満々な気がするし。 456 00:22:26,013 --> 00:22:28,015 だから そんな人じゃないって。 457 00:22:28,015 --> 00:22:30,000 まあ 俺は 熱盛が ちゃんと彼氏になって➡ 458 00:22:30,000 --> 00:22:31,018 まあ 俺は 熱盛が ちゃんと彼氏になって➡ 459 00:22:31,018 --> 00:22:33,020 温泉に行ってくれたら いいんだけど。 460 00:22:33,020 --> 00:22:36,023 何だ こいつ。 プーッ。 461 00:22:42,963 --> 00:22:44,965 <(足音) 462 00:22:44,965 --> 00:22:47,968 <(熱盛)綾子さん。 463 00:22:47,968 --> 00:22:49,970 やっと会えましたね! 464 00:22:49,970 --> 00:22:52,973 《「やっと」って 1日空いただけなのに…》 465 00:22:52,973 --> 00:22:55,976 《さすが情熱の男 熱盛》 466 00:22:55,976 --> 00:22:58,979 行きましょうか。 はい。 467 00:23:01,982 --> 00:23:03,984 ここです。 468 00:23:03,984 --> 00:23:06,987 《あれ? これって普通のマンション?》 469 00:23:06,987 --> 00:23:11,992 《えっ? まさか いきなり家? 熱盛の家?》 470 00:23:11,992 --> 00:23:14,995 《絶対 密室で 二人きりになっちゃ駄目だよ》 471 00:23:14,995 --> 00:23:17,998 《あいつ たぶん やる気満々な気がするし》 472 00:23:17,998 --> 00:23:22,002 《いやいや さすがに こんな時間からそれはないでしょ》 473 00:23:22,002 --> 00:23:25,005 《でも もし山田の言うとおりだったら》 474 00:23:25,005 --> 00:23:29,009 《いやいやいや 熱盛は そんなことない》 475 00:23:29,009 --> 00:23:30,000 どうぞ。 476 00:23:30,000 --> 00:23:31,011 どうぞ。 477 00:23:35,015 --> 00:23:38,952 すいません。 お待たせしました。 478 00:23:38,952 --> 00:23:42,956 いえ あの…。 479 00:23:42,956 --> 00:23:47,961 じゃあ 行きましょうか。 (九本)あっ はい。 480 00:23:47,961 --> 00:23:50,964 えっ…。 481 00:23:50,964 --> 00:23:54,968 (九本)《やっぱり 全然 目を 合わせてくれないんだけど》➡ 482 00:23:54,968 --> 00:23:58,972 《何で仮交際の申し込み してくれたんだろう》 483 00:24:01,975 --> 00:24:04,978 行くぞ。 おっす。 484 00:24:07,981 --> 00:24:11,985 友達のキッチンスタジオ 借りたんです。 485 00:24:11,985 --> 00:24:14,988 僕の料理を 南さんに食べてもらいたくて。 486 00:24:14,988 --> 00:24:16,990 フフッ ありがとうございます。 487 00:24:16,990 --> 00:24:20,994 さあ どうぞ こちらへ。 488 00:24:20,994 --> 00:24:22,996 フフフッ 失礼します。 489 00:24:25,999 --> 00:24:28,001 お待ちください。 490 00:24:28,001 --> 00:24:30,000 ♬~ 491 00:24:30,000 --> 00:24:45,953 ♬~ 492 00:24:45,953 --> 00:24:48,956 《何だ~ 全然下心ゼロじゃん!》 493 00:24:48,956 --> 00:24:51,959 《山田の言うこと聞かなくて よかった~》 494 00:24:57,965 --> 00:25:00,000 映画 面白かったですね。 495 00:25:00,000 --> 00:25:00,968 映画 面白かったですね。 496 00:25:00,968 --> 00:25:03,971 はい。 497 00:25:03,971 --> 00:25:05,973 あの…。 (九本)えっ…。 498 00:25:05,973 --> 00:25:09,977 九本さん この後 まだ お時間 大丈夫ですか? 499 00:25:09,977 --> 00:25:12,980 えっ? まあ…。 500 00:25:14,982 --> 00:25:17,651 シュークリームが おいしいお店があるんです。 501 00:25:17,651 --> 00:25:19,987 あの もし… よかったら…。 502 00:25:19,987 --> 00:25:21,989 えっ? 503 00:25:21,989 --> 00:25:25,993 九本さんのインタビュー記事 読ませていただいたんです。 504 00:25:25,993 --> 00:25:29,997 シュークリームが お好きだって書いてあったから。 505 00:25:29,997 --> 00:25:30,000 えっ? 506 00:25:30,000 --> 00:25:31,999 えっ? 507 00:25:31,999 --> 00:25:35,002 あっ… ぜひ。 508 00:25:35,002 --> 00:25:36,937 よかった。 509 00:25:36,937 --> 00:25:41,942 (九本)《あっ 笑った》 510 00:25:41,942 --> 00:25:45,946 閉店間際ですけど 急げば間に合いそうです。 511 00:25:45,946 --> 00:25:48,949 行きましょうか。 (九本)はい。 512 00:25:55,956 --> 00:25:58,959 何か2人 いい感じじゃないですか? 513 00:25:58,959 --> 00:26:00,000 何だと!? 514 00:26:00,000 --> 00:26:00,961 何だと!? 515 00:26:06,967 --> 00:26:08,969 うわぁ すごい。 516 00:26:08,969 --> 00:26:10,971 さあ 召し上がれ。 517 00:26:10,971 --> 00:26:13,974 じゃあ いただきます。 518 00:26:13,974 --> 00:26:16,977 おいしそう。 519 00:26:16,977 --> 00:26:19,313 うん! お味は どう? 520 00:26:19,313 --> 00:26:21,982 おいしいです。 何か スパイシーなんだけど➡ 521 00:26:21,982 --> 00:26:23,984 どこか親しみやすさも…。 522 00:26:23,984 --> 00:26:25,986 シーッ。 お口は チャック。 523 00:26:25,986 --> 00:26:28,989 料理もパッションを感じてほしい。 524 00:26:28,989 --> 00:26:30,000 ごめんなさい。 《えっ… 熱盛が自分で➡ 525 00:26:30,000 --> 00:26:31,992 ごめんなさい。 《えっ… 熱盛が自分で➡ 526 00:26:31,992 --> 00:26:33,994 「お味は どう?」って 聞いてきたのに》 527 00:26:33,994 --> 00:26:36,930 《でも そういうところが 何か面白くていい!》 528 00:26:36,930 --> 00:26:41,935 僕の夢は おいしくて 安全で日本人の口にも合う➡ 529 00:26:41,935 --> 00:26:44,938 そういう新しいメキシコ料理を 提供して➡ 530 00:26:44,938 --> 00:26:47,941 日本とメキシコをつなぐ 懸け橋になることなんです。 531 00:26:47,941 --> 00:26:49,943 う~ん すてきな夢ですね。 532 00:26:49,943 --> 00:26:51,945 こっちの料理も 食べてみてください。 533 00:26:51,945 --> 00:26:54,948 これは パンにつけても おいしいですよ。 534 00:26:54,948 --> 00:26:56,950 はい! パンパンパーン! 535 00:26:56,950 --> 00:27:00,000 ハハッ! パンパンパーン! フフ…。 536 00:27:00,000 --> 00:27:00,954 ハハッ! パンパンパーン! フフ…。 537 00:27:00,954 --> 00:27:04,958 《料理も上手だし ちょっぴり マイペースなところも面白いし➡ 538 00:27:04,958 --> 00:27:07,961 とにかく明るいのがいい!》 539 00:27:07,961 --> 00:27:09,963 《熱盛と一緒なら 今までのしみったれた綾子とは➡ 540 00:27:09,963 --> 00:27:11,965 お別れできそうだなぁ》 541 00:27:17,971 --> 00:27:19,973 ごめんなさい 歩かせちゃって。 (九本)いえいえ 全然大丈夫です。 542 00:27:19,973 --> 00:27:21,975 あっ でも 間に合いそうです。 543 00:27:21,975 --> 00:27:24,978 あっ よかったです。 <助けて~! 544 00:27:24,978 --> 00:27:27,981 あれ? 何か聞こえません? 545 00:27:27,981 --> 00:27:30,000 <助けて~! (九本)えっ? 546 00:27:30,000 --> 00:27:30,984 <助けて~! (九本)えっ? 547 00:27:30,984 --> 00:27:36,990 <助けて~! 548 00:27:36,990 --> 00:27:39,993 えっ… それ 女性の声のつもりですか? 549 00:27:39,993 --> 00:27:43,997 うるさいな。 お前もやれよ。 え~。 550 00:27:45,999 --> 00:27:48,001 <助けて~! 551 00:27:48,001 --> 00:27:52,005 え~ん えんえん…。 552 00:27:52,005 --> 00:27:56,009 やっぱり この中だ。 553 00:27:56,009 --> 00:27:59,012 えっ 行くんですか? (堂島)はい。 554 00:27:59,012 --> 00:28:00,000 中で「助けて」って言ってる人が いるんで。➡ 555 00:28:00,000 --> 00:28:03,016 中で「助けて」って言ってる人が いるんで。➡ 556 00:28:03,016 --> 00:28:05,018 失礼します。➡ 557 00:28:05,018 --> 00:28:07,955 大丈夫ですか? 558 00:28:09,957 --> 00:28:13,961 あれ? (シャッターの閉まる音) 559 00:28:13,961 --> 00:28:16,964 えっ? 560 00:28:16,964 --> 00:28:20,968 えっ… 何でだろう? あれ?➡ 561 00:28:20,968 --> 00:28:23,971 あれ? 鍵 かかっちゃったのかな。 562 00:28:23,971 --> 00:28:25,973 えっ? 563 00:28:25,973 --> 00:28:28,976 凛ちゃんと あいつを➡ 564 00:28:28,976 --> 00:28:30,000 シュークリーム屋に行かせて たまるか! 565 00:28:30,000 --> 00:28:30,978 シュークリーム屋に行かせて たまるか! 566 00:28:30,978 --> 00:28:32,980 おかしいな。 567 00:28:34,982 --> 00:28:36,984 どういうことだろう。 568 00:28:36,984 --> 00:28:40,988 (九本)《ったく… 何がしたいんだ 父ちゃん》 569 00:28:40,988 --> 00:28:43,991 (堂島)最悪… ですね。 570 00:28:43,991 --> 00:28:46,994 (九本)ごめんなさい。 571 00:28:46,994 --> 00:28:49,997 何で九本さんが謝るんですか? 572 00:28:49,997 --> 00:28:55,002 私と一緒にいると いつも こうなっちゃうんです。 573 00:28:55,002 --> 00:28:58,005 あ… え… そうなんですか。 (九本)ん? えっ? 574 00:28:58,005 --> 00:29:00,000 ああっ! あ~ すいません。 575 00:29:00,000 --> 00:29:00,007 ああっ! あ~ すいません。 576 00:29:00,007 --> 00:29:03,010 あの… 僕が最悪って 言っちゃったからですよね。 577 00:29:03,010 --> 00:29:06,013 あのう 何にもないときに➡ 578 00:29:06,013 --> 00:29:08,949 こういうハプニングは 楽しいんですけれども➡ 579 00:29:08,949 --> 00:29:11,952 今は急を要してるといいますか。 580 00:29:11,952 --> 00:29:14,955 そういう意味での 最悪っていうことで。 581 00:29:14,955 --> 00:29:16,957 といいますと? 582 00:29:16,957 --> 00:29:19,960 とにかく今は 急いで行かないと。 583 00:29:21,962 --> 00:29:25,966 シュークリーム屋さん 閉まっちゃうんで。 584 00:29:25,966 --> 00:29:29,970 えっ? (堂島)本当に おいしいんです。 585 00:29:29,970 --> 00:29:30,000 だから 九本さんにも食べてもらいたくて。 586 00:29:30,000 --> 00:29:35,976 だから 九本さんにも食べてもらいたくて。 587 00:29:41,982 --> 00:29:43,984 また今度でいいですよ。 588 00:29:43,984 --> 00:29:45,986 (九本)《っていうか 諦めないと➡ 589 00:29:45,986 --> 00:29:47,988 父ちゃん シャッター 開けてくれなさそうだし》 590 00:29:47,988 --> 00:29:49,990 駄目です! (九本)えっ!? 591 00:29:49,990 --> 00:29:52,993 あっ あっ あっ ごめんなさい。 あの… 急に おっきな声 出して。 592 00:29:52,993 --> 00:29:56,997 いえ それは全然構いませんけど。 593 00:29:56,997 --> 00:30:00,000 どうしても…➡ 594 00:30:00,000 --> 00:30:01,001 どうしても…➡ 595 00:30:01,001 --> 00:30:05,005 九本さんに お礼がしたくて。 (九本)お礼? 596 00:30:05,005 --> 00:30:09,943 僕 ホントに 女性と話すのが苦手で➡ 597 00:30:09,943 --> 00:30:13,947 いつも声が小さいとか そういう理由で➡ 598 00:30:13,947 --> 00:30:15,949 全然うまくいかなくて➡ 599 00:30:15,949 --> 00:30:19,953 話してるうちに 相手のテンションが 見る見る下がっていくのを感じて➡ 600 00:30:19,953 --> 00:30:25,959 ますます 声が出なくなっちゃって…。 601 00:30:25,959 --> 00:30:29,963 でも 先日 初めて会ったとき➡ 602 00:30:29,963 --> 00:30:30,000 九本さんは 僕の話を 一生懸命 聞いてくれて。 603 00:30:30,000 --> 00:30:33,967 九本さんは 僕の話を 一生懸命 聞いてくれて。 604 00:30:33,967 --> 00:30:35,969 《まあ 行くこともあります》 605 00:30:35,969 --> 00:30:38,972 《えっ! すごいです!》 606 00:30:38,972 --> 00:30:42,976 (堂島)すごく… すごくうれしかったんです。➡ 607 00:30:42,976 --> 00:30:48,982 だから どうしても九本さんに 喜んでもらいたくて。 608 00:30:51,985 --> 00:30:53,987 あっ! (九本)あ~! いや あっ…。 609 00:30:53,987 --> 00:30:56,990 あっ ごめんなさい。 急に たくさんしゃべって。 610 00:30:56,990 --> 00:30:58,992 いえ 全然。 611 00:31:04,998 --> 00:31:09,937 やっぱり駄目ですね。 僕 ちょっと体当たりしてみますね。 612 00:31:09,937 --> 00:31:11,939 (九本)えっ?➡ 613 00:31:11,939 --> 00:31:14,942 あっ… ちょっ! そんなに強く当たったら➡ 614 00:31:14,942 --> 00:31:17,945 ケガしちゃいますから いいですよ!➡ 615 00:31:17,945 --> 00:31:19,947 堂島さん! もういいですよ!➡ 616 00:31:19,947 --> 00:31:22,950 今日は… 今日は諦めましょう。 (堂島)諦めません! 617 00:31:22,950 --> 00:31:26,954 堂島さんの気持ち すごくうれしいんで!➡ 618 00:31:26,954 --> 00:31:30,000 あっ… あ…。 619 00:31:30,000 --> 00:31:30,958 あっ… あ…。 620 00:31:30,958 --> 00:31:35,963 あなたが そう思ってくれたことだけで➡ 621 00:31:35,963 --> 00:31:42,970 私も 何か 胸がいっぱいっていうか その…。 622 00:31:45,973 --> 00:31:47,975 何だ? この違和感は。 623 00:31:47,975 --> 00:31:51,979 あの 質問なんですけど 先輩的によかったんですか? 624 00:31:51,979 --> 00:31:54,982 密室に二人っきりにして。 625 00:31:54,982 --> 00:31:59,987 うれしいです 堂島さんの気持ち。 626 00:32:01,989 --> 00:32:06,994 縮まっちゃってますね 二人の距離。 627 00:32:06,994 --> 00:32:08,929 失敗だよ。 628 00:32:08,929 --> 00:32:12,933 うっ… 失敗だぁ~! アハハハ… 失敗だよ! 629 00:32:12,933 --> 00:32:15,936 おい 戻せ! えっ また!? 630 00:32:15,936 --> 00:32:17,938 ほら! 重たい! 631 00:32:17,938 --> 00:32:19,940 <(物音) 632 00:32:19,940 --> 00:32:21,942 (堂島)えっ? (九本)ん? 633 00:32:27,948 --> 00:32:30,000 開きましたね。 (九本)あっ… 開きましたね。 634 00:32:30,000 --> 00:32:32,953 開きましたね。 (九本)あっ… 開きましたね。 635 00:32:32,953 --> 00:32:34,955 (九本・堂島)フフフ…。 636 00:32:34,955 --> 00:32:36,957 大丈夫ですか? (九本)大丈夫です。 637 00:32:36,957 --> 00:32:40,961 ここです。 あ~ よかった! 間に合った。 638 00:32:40,961 --> 00:32:44,965 じゃあ 行きましょうか。 (九本)はい。 639 00:32:47,968 --> 00:32:49,970 (店員)じゃーん! (くす玉の割れる音) 640 00:32:49,970 --> 00:32:53,974 (店員)お二人が ちょうど 1万人目のお客さまでーす!➡ 641 00:32:53,974 --> 00:32:56,977 さっ どうぞ 記念に こちらで記念撮影の方を。 642 00:32:56,977 --> 00:32:59,980 (店員)こちら お持ちください。 (堂島)あっ はい。 643 00:32:59,980 --> 00:33:00,000 (九本)あっ…。 (店員)では お二人 くっついて。➡ 644 00:33:00,000 --> 00:33:01,982 (九本)あっ…。 (店員)では お二人 くっついて。➡ 645 00:33:01,982 --> 00:33:05,986 では いきますよ~。 はい チーズ! 646 00:33:05,986 --> 00:33:09,923 (シャッター音) 647 00:33:14,928 --> 00:33:16,930 やっぱりね。 648 00:33:16,930 --> 00:33:20,934 密室で二人っきりになると 何かが起こるんですね。 649 00:33:20,934 --> 00:33:22,936 良くも悪くも。 650 00:33:25,939 --> 00:33:29,943 あの… もう この辺で 大丈夫なんで。 651 00:33:29,943 --> 00:33:30,000 分かりました。 今日は ありがとうございました。 652 00:33:30,000 --> 00:33:32,946 分かりました。 今日は ありがとうございました。 653 00:33:32,946 --> 00:33:36,950 いや お礼を言うのは こっちです。 メキシコ料理 最高でした。 654 00:33:36,950 --> 00:33:40,954 また食べてもらえますか? はい。 もちろんです。 655 00:33:40,954 --> 00:33:43,957 これからも ずっと食べてほしいな。 656 00:33:46,960 --> 00:33:48,962 (心臓の鼓動) 657 00:33:48,962 --> 00:33:50,964 《くっ… 苦しい》 658 00:33:50,964 --> 00:33:54,968 《これ以上 揺さぶられたら 真っすぐ立っていられなそう》 659 00:33:54,968 --> 00:33:58,972 《私は今 運命を確信した》 660 00:33:58,972 --> 00:34:00,000 《私は今… 私は今…》 661 00:34:00,000 --> 00:34:02,976 《私は今… 私は今…》 662 00:34:04,978 --> 00:34:08,916 というわけで 下心ゼロ お触りも一切なしで➡ 663 00:34:08,916 --> 00:34:11,919 9時前には 健全に帰していただきました。 664 00:34:11,919 --> 00:34:14,922 ふ~ん。 熱盛は 山田が思ってるような➡ 665 00:34:14,922 --> 00:34:16,924 ヤリモクのクソ男じゃないよ。 666 00:34:16,924 --> 00:34:21,929 真っすぐで 子供みたいに純粋で 情熱の塊。 667 00:34:21,929 --> 00:34:24,932 私の心を揺さぶり続ける人。 668 00:34:24,932 --> 00:34:28,936 まだ100%信用できないけど…。 669 00:34:28,936 --> 00:34:30,000 まっ 本当ならよかったね。 670 00:34:30,000 --> 00:34:30,938 まっ 本当ならよかったね。 671 00:34:30,938 --> 00:34:34,942 俺の成仏の日も近いってことか! そうだよ! 672 00:34:34,942 --> 00:34:36,944 虫にならなくて済むんだから 喜べ喜べ! 673 00:34:36,944 --> 00:34:38,946 それが本当だったら マジ全力で感謝するわ。 674 00:34:38,946 --> 00:34:40,948 熱盛! 675 00:34:42,950 --> 00:34:44,952 ただいま~。 676 00:34:50,958 --> 00:34:52,960 何で そんなの見てんの? 677 00:34:52,960 --> 00:34:56,964 (龍二)カワイイなぁ これ。➡ 678 00:34:56,964 --> 00:34:59,967 こっちも。 (九本)やめてよ。 679 00:35:01,969 --> 00:35:04,972 (龍二)あいつ どうした? 680 00:35:04,972 --> 00:35:09,977 どうもしないけど。 (龍二)また会うのか? 681 00:35:09,977 --> 00:35:12,980 うん。 682 00:35:12,980 --> 00:35:16,984 (龍二)凛ちゃん あいつのこと 好きか? 683 00:35:19,987 --> 00:35:21,989 (龍二)よかったな。 684 00:35:27,995 --> 00:35:30,000 何も言ってないんだけど。➡ 685 00:35:30,000 --> 00:35:30,998 何も言ってないんだけど。➡ 686 00:35:30,998 --> 00:35:33,000 着替えてくるわ~。 687 00:35:37,004 --> 00:35:39,006 ハァー…。 688 00:35:41,008 --> 00:35:45,012 俺も いよいよ花嫁の父か。 689 00:35:52,953 --> 00:35:54,955 <(熱盛)綾子さーん! 690 00:35:57,958 --> 00:35:59,960 綾子さん。 フフッ。 691 00:35:59,960 --> 00:36:00,000 お待たせしました。 いえいえ。 692 00:36:00,000 --> 00:36:01,962 お待たせしました。 いえいえ。 693 00:36:01,962 --> 00:36:04,965 さあ 行きましょうか。 はい。 694 00:36:04,965 --> 00:36:06,967 あっ これにしよう。 えっ? どれですか? 695 00:36:06,967 --> 00:36:08,969 えっ 何? 何? 696 00:36:08,969 --> 00:36:11,972 (熱盛)あ~ とれた。 わぁ~ すごい すごい! ニンジン! 697 00:36:11,972 --> 00:36:14,975 この辺りは海が近くて 魚介類が有名なんですけど➡ 698 00:36:14,975 --> 00:36:17,978 野菜も おいしいんですよ。 そうなんですか。 699 00:36:17,978 --> 00:36:20,981 他にも大根やブロッコリー ホウレンソウなんかもとれます。 700 00:36:20,981 --> 00:36:24,918 すごい。 詳しいんですね。 ここに自分の畑を持って➡ 701 00:36:24,918 --> 00:36:27,921 ここで作った野菜を レストランで出したいんですよね。 702 00:36:27,921 --> 00:36:30,000 おいしさは もちろん 安全にも こだわりたいですから。 703 00:36:30,000 --> 00:36:30,924 おいしさは もちろん 安全にも こだわりたいですから。 704 00:36:30,924 --> 00:36:33,927 今は いろんな農家に通って 勉強中なんです。 705 00:36:33,927 --> 00:36:36,930 ホントに熱心なんですね。 706 00:36:38,932 --> 00:36:41,935 (携帯電話) 707 00:36:43,937 --> 00:36:45,939 もしもし。 (携帯電話)(堂島)すいません 九本さん➡ 708 00:36:45,939 --> 00:36:48,942 お待たせして。 実は 仕事でトラブルがあって➡ 709 00:36:48,942 --> 00:36:51,945 ちょっと出勤してまして。 あっ でも もう解決したんで➡ 710 00:36:51,945 --> 00:36:53,947 向かいます。 711 00:36:53,947 --> 00:36:55,949 大丈夫ですか? (携帯電話)すいません。 712 00:36:55,949 --> 00:36:58,952 レストラン近くの見晴らし台で 待ち合わせましょう。 713 00:36:58,952 --> 00:37:00,000 (携帯電話)すぐ行きます。 (九本)大丈夫ですよ。 714 00:37:00,000 --> 00:37:01,955 (携帯電話)すぐ行きます。 (九本)大丈夫ですよ。 715 00:37:01,955 --> 00:37:03,957 散歩してますから。 716 00:37:03,957 --> 00:37:06,960 気にしないで 気を付けて来てくださいね。 717 00:37:08,962 --> 00:37:13,967 うわぁ~ 奇麗ですね。 718 00:37:13,967 --> 00:37:16,970 今日は すいません。 また私の夢に 付き合わせてしまって。 719 00:37:16,970 --> 00:37:19,973 いえいえ 楽しかったです。 よかった。 720 00:37:19,973 --> 00:37:21,975 綾子さんには 知ってほしかったんです。 721 00:37:21,975 --> 00:37:23,977 《それって どういうこと?》 722 00:37:23,977 --> 00:37:26,914 《私は 未来のパートナーに なれる存在だってこと?》 723 00:37:26,914 --> 00:37:29,917 《私と一緒に 夢かなえたいってこと!?》 724 00:37:29,917 --> 00:37:30,000 ねえ ちょっと見て。 725 00:37:30,000 --> 00:37:31,919 ねえ ちょっと見て。 726 00:37:31,919 --> 00:37:35,923 《うわぁ この 普段 敬語の人が 不意に使うタメ口➡ 727 00:37:35,923 --> 00:37:37,925 めっちゃキュンとするぅ~》 728 00:37:37,925 --> 00:37:42,930 ほら カモメだよ。 わぁ カモメだ。 729 00:37:47,935 --> 00:37:51,939 (熱盛)あれはウミネコだよ。 わぁ ネコなのに飛んでるよ。 730 00:37:51,939 --> 00:37:55,943 (熱盛)ニャーって鳴くんだ。 えっ? えっ 鳥なのに? 731 00:37:55,943 --> 00:37:57,945 (熱盛)そう。 (九本)《デート中?》➡ 732 00:37:57,945 --> 00:38:00,000 《なーんだ。 結構ちゃんとやってんじゃん》 733 00:38:00,000 --> 00:38:00,948 《なーんだ。 結構ちゃんとやってんじゃん》 734 00:38:00,948 --> 00:38:04,952 綾子に出会えて ホントによかった。 735 00:38:04,952 --> 00:38:07,955 私も。 736 00:38:07,955 --> 00:38:10,958 ほら あっちはフェリーだよ。 737 00:38:10,958 --> 00:38:12,960 あっ フェリーだ。 738 00:38:12,960 --> 00:38:14,962 あぁ!? 739 00:38:14,962 --> 00:38:16,964 春になると あの辺一帯 桜が咲くんだ。 740 00:38:16,964 --> 00:38:21,969 へぇ… 奇麗なんだろうなぁ。 741 00:38:21,969 --> 00:38:23,971 一緒に見に来よう。 742 00:38:23,971 --> 00:38:28,909 来年も再来年も この先も ずっと。 743 00:38:28,909 --> 00:38:30,000 それって➡ 744 00:38:30,000 --> 00:38:31,912 それって➡ 745 00:38:31,912 --> 00:38:33,914 実質 プロポーズ? 746 00:38:33,914 --> 00:38:36,250 <(九本)おい! 747 00:38:36,250 --> 00:38:38,252 えっ!? えっ 九本さん!? 748 00:38:38,252 --> 00:38:40,921 てめえ! まだ こんなとこにいたのかよ! 749 00:38:40,921 --> 00:38:42,923 心 入れ替えて 田舎でやり直すって➡ 750 00:38:42,923 --> 00:38:44,925 びーびー泣いたの どこのどいつだ!? 751 00:38:44,925 --> 00:38:46,927 何? どういうこと!? 752 00:38:46,927 --> 00:38:49,930 もう金取られた? はっ!? ううん。 753 00:38:49,930 --> 00:38:51,932 こいつの料理 食べた? 野菜 見せられなかった? 754 00:38:51,932 --> 00:38:54,935 畑持ってレストラン出したいって。 うんうん うんうん…。 755 00:38:54,935 --> 00:38:56,937 それ こいつの手口だから! 756 00:38:56,937 --> 00:39:00,000 婚活中の女に夢語って 一緒に店やろうって出資させるの。 757 00:39:00,000 --> 00:39:00,941 婚活中の女に夢語って 一緒に店やろうって出資させるの。 758 00:39:00,941 --> 00:39:03,944 (九本)金さえ取ったら すぐに姿を消す。 759 00:39:03,944 --> 00:39:06,947 何人もやられてんの! 760 00:39:06,947 --> 00:39:09,950 嘘でしょ…。 761 00:39:09,950 --> 00:39:13,954 えっ? ってことは 九本さんも だまされたってこと? 762 00:39:13,954 --> 00:39:15,956 えぇ?➡ 763 00:39:15,956 --> 00:39:19,960 ちょっ… おい! 待て! ちょっと! 764 00:39:19,960 --> 00:39:21,962 (九本)おりゃあ! 765 00:39:21,962 --> 00:39:23,964 (熱盛)痛っ! 痛…。➡ 766 00:39:23,964 --> 00:39:25,899 痛っ! 痛て…。➡ 767 00:39:25,899 --> 00:39:27,901 あー 痛てて! ごめんなさい! ごめんなさい! 768 00:39:27,901 --> 00:39:29,903 ごめんで済めば 警察いらねえんだよ! 769 00:39:29,903 --> 00:39:30,000 このシャバ僧 チキン野郎が! 770 00:39:30,000 --> 00:39:31,905 このシャバ僧 チキン野郎が! 771 00:39:31,905 --> 00:39:33,907 痛い痛い 痛い痛い…。 (九本)てめえなんかな➡ 772 00:39:33,907 --> 00:39:36,910 海に沈めて 魚の餌にしてやろうか!? 773 00:39:36,910 --> 00:39:38,912 <(堂島)えっ…。 774 00:39:49,923 --> 00:39:52,926 (熱盛)痛い痛い 痛い痛い 痛い痛い 痛い痛い…! 775 00:39:52,926 --> 00:39:54,928 (男性)あれ ケンカじゃない? 776 00:39:54,928 --> 00:39:56,930 (女性)待って。 九本 凛じゃない? 作家の。 777 00:39:56,930 --> 00:39:58,932 (男性)えっ 九本 凛って あの? (女性)そうそう。 778 00:39:58,932 --> 00:40:00,000 《ヤバい。 九本が顔割れしちゃう》 779 00:40:00,000 --> 00:40:01,935 《ヤバい。 九本が顔割れしちゃう》 780 00:40:01,935 --> 00:40:04,938 (熱盛)痛い痛い 痛い痛い 痛い痛い 痛い痛い…! 781 00:40:04,938 --> 00:40:06,940 行くよ。 えっ? 782 00:40:06,940 --> 00:40:09,943 痛い痛い 痛い痛い 痛い痛い…。 783 00:40:14,948 --> 00:40:16,950 こっち こっち…。 784 00:40:21,955 --> 00:40:24,892 ちょっと… ちょちょちょ… 速いよ。 785 00:40:24,892 --> 00:40:27,895 ちょっ 九本さん あっ ちょっ…。 786 00:40:27,895 --> 00:40:29,897 速いよ! 787 00:40:34,902 --> 00:40:41,909 ハァ ハァ ハァ…。 788 00:40:44,912 --> 00:40:47,915 大丈夫なの? 789 00:40:47,915 --> 00:40:51,919 何が? あの人 置いてきちゃったけど。 790 00:40:53,921 --> 00:40:55,923 《えっ…》 791 00:40:57,925 --> 00:40:59,927 あ~…。 792 00:41:04,932 --> 00:41:06,934 いいんです。 793 00:41:06,934 --> 00:41:08,936 あっ そう。 794 00:41:10,938 --> 00:41:13,941 ハァ…。 795 00:41:13,941 --> 00:41:16,944 婚活で➡ 796 00:41:16,944 --> 00:41:19,947 心揺さぶられることも あるんですね。 797 00:41:19,947 --> 00:41:22,950 あっ 認めた! 798 00:41:22,950 --> 00:41:25,886 いや 別に。 799 00:41:25,886 --> 00:41:30,000 うわっ ホントに素直じゃないよね。 800 00:41:30,000 --> 00:41:30,891 うわっ ホントに素直じゃないよね。 801 00:41:30,891 --> 00:41:33,894 まあ でも➡ 802 00:41:33,894 --> 00:41:36,897 心揺さぶられるだけじゃ 駄目なんだろうな~。 803 00:41:36,897 --> 00:41:39,900 あっ 認めた! いや 別に~。 804 00:41:39,900 --> 00:41:43,904 ええっ… ホント素直じゃないですよね~。 805 00:41:43,904 --> 00:41:46,907 あなたに言われたくないです~。 (九本)私は素直ですから。 806 00:41:46,907 --> 00:41:49,910 ええっ!? (九本)「ええっ!?」って何ですか? 807 00:41:49,910 --> 00:41:53,914 やっと凛ちゃんに 好きな男ができたのに。 808 00:41:53,914 --> 00:41:57,918 あれ? えっ もしかして泣いてます!? 809 00:41:57,918 --> 00:41:59,920 うるせえ! 誰が泣くか! 810 00:41:59,920 --> 00:42:00,000 あの野菜詐欺野郎に 出くわさなきゃ…。 811 00:42:00,000 --> 00:42:03,924 あの野菜詐欺野郎に 出くわさなきゃ…。 812 00:42:03,924 --> 00:42:07,928 あの野郎 海に沈めて 魚の餌にしてやる! 813 00:42:07,928 --> 00:42:11,932 先輩 本気でやりそうで 怖いんだよなぁ。 814 00:42:11,932 --> 00:42:15,936 いや でも 考えてみりゃあよ➡ 815 00:42:15,936 --> 00:42:17,938 あのシュークリーム兄ちゃんが➡ 816 00:42:17,938 --> 00:42:20,941 凛ちゃんが 男 締め上げるとこ見て➡ 817 00:42:20,941 --> 00:42:23,944 逃げだすような ひよっこ野郎だって 判明したんだから➡ 818 00:42:23,944 --> 00:42:27,948 よかったんだよ。 うん… うん! 819 00:42:27,948 --> 00:42:30,000 まっ そうかもしれないですね。 820 00:42:30,000 --> 00:42:31,952 まっ そうかもしれないですね。 821 00:42:31,952 --> 00:42:41,962 (綾子・九本の話し声) 822 00:42:41,962 --> 00:42:44,965 南さん 聞いてる? 823 00:42:44,965 --> 00:42:47,968 うん… 今 動画 見てっから。 824 00:42:47,968 --> 00:42:49,970 結婚詐欺に 遭うところだったんだよ! 825 00:42:49,970 --> 00:42:52,973 分かってるって。 今 動画 見てっから。 826 00:42:52,973 --> 00:42:55,976 男もいない 仕事もない 揚げ句 一文無しになったら➡ 827 00:42:55,976 --> 00:42:57,978 家まで失うところだったんだよ! 828 00:42:57,978 --> 00:42:59,980 分かってるって! 今 動画 見てっから! 829 00:42:59,980 --> 00:43:00,000 う~ 動画見ない! も~っ! 830 00:43:00,000 --> 00:43:02,983 う~ 動画見ない! も~っ! 831 00:43:02,983 --> 00:43:05,652 俺の言うとおりだったでしょ? 何が? 832 00:43:05,652 --> 00:43:07,988 俺の勘が正しかったでしょ? 833 00:43:07,988 --> 00:43:09,990 やっぱり怪しかったじゃん あいつ! 834 00:43:09,990 --> 00:43:11,992 あ~ まあね。 835 00:43:11,992 --> 00:43:15,996 まあまあ でも ちょっとズレてたよね。 836 00:43:15,996 --> 00:43:20,000 だってさ 体関係じゃなくて お金関係のクソ男だったじゃん? 837 00:43:20,000 --> 00:43:22,002 惜しかったね。 838 00:43:22,002 --> 00:43:26,940 ウ… ウザ~。 ウザ過ぎるよ 南さん。 839 00:43:26,940 --> 00:43:28,942 あーっ。 840 00:43:28,942 --> 00:43:30,000 いや~ 心揺さぶられたんだけどなぁ。 841 00:43:30,000 --> 00:43:33,947 いや~ 心揺さぶられたんだけどなぁ。 842 00:43:33,947 --> 00:43:36,950 婚活するの しんどくなっちゃった? 843 00:43:36,950 --> 00:43:40,954 いや。 何か あの九本が 頑張ってんの見たら➡ 844 00:43:40,954 --> 00:43:43,957 ムカつくけど やる気出た。 845 00:43:43,957 --> 00:43:46,960 おしっ。 次も頑張ってやる! 846 00:43:46,960 --> 00:43:49,963 お~ いいね! 847 00:43:49,963 --> 00:43:52,966 今度こそ 成仏させてよ! 任せて! 848 00:43:52,966 --> 00:43:54,968 何の動画 見てたの? 849 00:43:54,968 --> 00:43:56,970 ちょっと勝手に見ないでよ! 850 00:43:56,970 --> 00:43:58,972 いいじゃん 別に! 851 00:43:58,972 --> 00:44:00,000 だって 私が契約してる サブスクなんだから勝手に見ないで。 852 00:44:00,000 --> 00:44:00,974 だって 私が契約してる サブスクなんだから勝手に見ないで。 853 00:44:00,974 --> 00:44:02,976 セコい! あとさ テレビ見たりとかさ➡ 854 00:44:02,976 --> 00:44:05,979 ペヤングも勝手に食べないでね。 いいじゃん! そんなの。 855 00:44:05,979 --> 00:44:07,981 じゃあ お金 払ってよ! 無理だよ! 856 00:44:07,981 --> 00:44:10,984 どっかで稼いでこいよ! 無理! 857 00:44:25,933 --> 00:44:27,935 [『婚活1000本ノック』は…] 858 00:44:34,942 --> 00:44:36,944 [そして…]