1 00:00:06,006 --> 00:00:09,009 うおりゃあああ~! 2 00:00:09,009 --> 00:00:13,013 うおりゃあ~! (携帯電話)(通知音) 3 00:00:19,019 --> 00:00:24,024 《つらく苦しかった婚活時代も 晴れて終了》 4 00:00:31,031 --> 00:00:34,034 (扉の開く音) (ヤギオ)ちょっと待った! 5 00:00:34,034 --> 00:00:37,037 結婚を前提に 俺と付き合ってください。 6 00:00:37,037 --> 00:00:39,039 《ついに この私に➡ 7 00:00:39,039 --> 00:00:41,041 何のためらいもなく ハート絵文字を➡ 8 00:00:41,041 --> 00:00:43,043 使いこなす日が 訪れるとは》 9 00:00:43,043 --> 00:00:45,045 <(インストラクター)いいですね~。 少し 肩 下げて。➡ 10 00:00:45,045 --> 00:00:47,047 そうそう そうそう…。 11 00:00:47,047 --> 00:00:49,049 あっ また 肩 上がってる。 (女性)肩 上がってる。 12 00:00:49,049 --> 00:00:53,053 《今まで まぶしくて 直視できなかった あんな光景も➡ 13 00:00:53,053 --> 00:00:56,056 今なら裸眼でガン見できる》 14 00:00:58,058 --> 00:01:00,000 くぅ~! あ~! ハッハー。 15 00:01:00,000 --> 00:01:03,997 くぅ~! あ~! ハッハー。 16 00:01:03,997 --> 00:01:05,999 <(女性)ヤバくない? あのおばさん。 17 00:01:05,999 --> 00:01:08,001 <(女性)ヤバい ヤバい。 おばさん? 18 00:01:08,001 --> 00:01:12,005 あっ 見ちゃ駄目な人だ。 《ムカつきませーん》 19 00:01:12,005 --> 00:01:14,007 (2人)笑ってる。 キモっ。 行こ。 行こ。 20 00:01:14,007 --> 00:01:18,011 《心が満たされると 全てを許せる ぼさつの領域》 21 00:01:20,013 --> 00:01:23,016 作家さんって 徹夜するイメージあるんだけど➡ 22 00:01:23,016 --> 00:01:26,019 南さんって どうなの? あ~ 徹夜するね。 23 00:01:26,019 --> 00:01:30,000 まあまあ 昼型に変えたいのは やまやまなんだけど…。 24 00:01:30,000 --> 00:01:30,023 まあまあ 昼型に変えたいのは やまやまなんだけど…。 25 00:01:30,023 --> 00:01:33,026 だって 夜中にさ ついペヤング食べちゃうし。 26 00:01:33,026 --> 00:01:36,029 いいよね~。 俺も夜中に インスタントラーメン食べちゃうな。 27 00:01:36,029 --> 00:01:39,032 結局さ 夜中が一番おいしいよね。 (ヤギオ)そうなんだよね。 28 00:01:39,032 --> 00:01:41,034 何か 夜中のラーメン 食べたくなってきた。 29 00:01:41,034 --> 00:01:43,036 いや まだ朝だよ。 (ヤギオ)だよね。➡ 30 00:01:43,036 --> 00:01:45,038 じゃあ 行こっか。 うん。 31 00:01:45,038 --> 00:01:47,040 おいしかった~。 おいしかったね。 32 00:01:49,042 --> 00:01:51,044 動かないで。 33 00:01:58,051 --> 00:02:00,000 ごみ 捨ててくるね。 先 車で待ってて。 34 00:02:00,000 --> 00:02:00,053 ごみ 捨ててくるね。 先 車で待ってて。 35 00:02:00,053 --> 00:02:03,056 分かった。 36 00:02:03,056 --> 00:02:04,992 《こ… これが➡ 37 00:02:04,992 --> 00:02:08,996 空想上のアイテムだと思っていた 彼氏の車のキー》 38 00:02:08,996 --> 00:02:10,998 <メェ~。 鳴いた! 39 00:02:10,998 --> 00:02:13,000 <こっち こっち。 40 00:02:13,000 --> 00:02:15,002 山田! いつの間に。 41 00:02:15,002 --> 00:02:19,006 ヤギオ 南さんのこと か~なり気に入ったみたいだね。 42 00:02:19,006 --> 00:02:21,008 えぇ? そう見える? 43 00:02:21,008 --> 00:02:23,010 え~ どうかなぁ? 44 00:02:23,010 --> 00:02:27,014 でも ヤギオは 南さんが 徹夜するときは ほとんどの時間➡ 45 00:02:27,014 --> 00:02:30,000 しょうもない動画 見たりとか ペヤング3口で食べたりとか➡ 46 00:02:30,000 --> 00:02:30,017 しょうもない動画 見たりとか ペヤング3口で食べたりとか➡ 47 00:02:30,017 --> 00:02:34,021 想像だにしてないだろうな~。 大丈夫。 48 00:02:34,021 --> 00:02:36,023 そういうのは 結婚したらやめるから。 49 00:02:36,023 --> 00:02:39,026 ホントに? さすがに私も学んだんだよ。 50 00:02:39,026 --> 00:02:41,028 相手に求めるばっかじゃ駄目で➡ 51 00:02:41,028 --> 00:02:43,030 自分の駄目なとこも 直していかなきゃならんのだって。 52 00:02:43,030 --> 00:02:45,032 おお 成長したじゃ~ん! 53 00:02:45,032 --> 00:02:48,035 おう あんたも あの世に いかせてやれらぁ。 54 00:02:48,035 --> 00:02:51,038 でも その前に行くのは ヤギオの実家だね。 55 00:02:51,038 --> 00:02:53,040 えっ? 私 行き先 言ったっけ? 56 00:02:53,040 --> 00:02:55,042 えっ だって ずっと車の後ろに乗ってたから。 57 00:02:55,042 --> 00:02:57,044 姿 消して。 マジで!? 58 00:02:57,044 --> 00:03:00,000 2人の話も ずーっと聞いてたし 南さんがスマホいじるふりして➡ 59 00:03:00,000 --> 00:03:01,048 2人の話も ずーっと聞いてたし 南さんがスマホいじるふりして➡ 60 00:03:01,048 --> 00:03:03,984 ヤギオの運転姿を 盗撮してたのも見てた。 61 00:03:03,984 --> 00:03:05,986 いや 盗撮ではないでしょ。 62 00:03:05,986 --> 00:03:07,988 だってデート中なんだから。 盗撮だよ。 63 00:03:07,988 --> 00:03:09,990 てか あんたさ この後も 乗ってくつもりじゃないだろうな? 64 00:03:09,990 --> 00:03:11,992 おい やめろ。 65 00:03:11,992 --> 00:03:13,994 はっ! はっ! ちょっ! あっ! 66 00:03:13,994 --> 00:03:15,996 クソが~! 67 00:03:20,000 --> 00:03:24,004 うわぁ…。 すっごい由緒ある感じ。 68 00:03:24,004 --> 00:03:27,007 (ヤギオ)明治30年創業なんだよ。 へぇ~。 69 00:03:27,007 --> 00:03:30,000 (美智子)あら 智也! おかえり! (ヤギオ)ただいま。 70 00:03:30,000 --> 00:03:30,010 (美智子)あら 智也! おかえり! (ヤギオ)ただいま。 71 00:03:30,010 --> 00:03:32,012 (美智子)お父さん 智也 帰ってきましたよ。 72 00:03:32,012 --> 00:03:35,015 (和弘)ハハハッ あっ どうも どうも 南さん。 73 00:03:35,015 --> 00:03:37,017 智也の父です。 74 00:03:37,017 --> 00:03:40,020 まあ。 お待ちしてたんですよ! 75 00:03:40,020 --> 00:03:42,022 遠い所を ようこそ おいでくださいました。 76 00:03:42,022 --> 00:03:45,025 《何ていい感じのご両親》 77 00:03:45,025 --> 00:03:48,028 初めまして 南 綾子と申します~。 78 00:03:48,028 --> 00:03:51,031 《えっ? 今 どこから声出た?》 79 00:03:51,031 --> 00:03:54,034 (和弘)いやぁ 智也から 話を聞いてたんですけどね➡ 80 00:03:54,034 --> 00:03:57,037 実際に会ってみて とても安心しました。 81 00:03:57,037 --> 00:04:00,000 いやいや そんな私なんて。 (美智子)謙遜しないで。 82 00:04:00,000 --> 00:04:01,041 いやいや そんな私なんて。 (美智子)謙遜しないで。 83 00:04:01,041 --> 00:04:04,978 智也が すてきな人に出会えて よかった。 ウフフ…。 84 00:04:04,978 --> 00:04:07,981 (和弘)よかったな。 《しゅうと・姑ステージクリア!》 85 00:04:09,983 --> 00:04:11,985 (美智子)ねえ。 <(和代)こんにちは。 86 00:04:11,985 --> 00:04:14,988 (美智子)あら 和代ちゃん 今日は早いのね。 87 00:04:14,988 --> 00:04:16,990 (和代)ここでいいですか? (美智子)いつもありがとうね。 88 00:04:16,990 --> 00:04:18,992 (和代)いえいえ こちらこそありがとうございます。 89 00:04:18,992 --> 00:04:22,996 (美智子)いいえ。 (和代)もしかして この方が噂の? 90 00:04:22,996 --> 00:04:25,999 噂? そう。 南 綾子さん。 91 00:04:25,999 --> 00:04:28,001 初めまして 南 綾子です。 92 00:04:28,001 --> 00:04:30,000 青柳 和代です。 (ヤギオ)和代ちゃんは➡ 93 00:04:30,000 --> 00:04:31,004 青柳 和代です。 (ヤギオ)和代ちゃんは➡ 94 00:04:31,004 --> 00:04:33,006 駅前のお土産物屋さんで 働いてて➡ 95 00:04:33,006 --> 00:04:35,008 うちの和菓子を 扱ってくれてるんだ。 96 00:04:35,008 --> 00:04:38,011 そうなんだ。 (和弘)智也 今日の祭りは➡ 97 00:04:38,011 --> 00:04:41,014 南さん 一緒に来てもらえるのか? 98 00:04:41,014 --> 00:04:44,017 祭りですか? 何だ。 言ってなかったのか? 99 00:04:44,017 --> 00:04:48,021 実は 今日 村の大事な祭りの日で。 100 00:04:48,021 --> 00:04:51,024 南さんには もっと村の良さを 知ってほしくて➡ 101 00:04:51,024 --> 00:04:55,028 一緒に参加してもらえたら うれしいなって思ってるんだよね。 102 00:04:55,028 --> 00:04:59,032 あっ もちろん。 私も参加していいなら ぜひ。 103 00:04:59,032 --> 00:05:00,000 《ってことで 悪いな山田。 温泉は また次の機会だ》 104 00:05:00,000 --> 00:05:03,971 《ってことで 悪いな山田。 温泉は また次の機会だ》 105 00:05:03,971 --> 00:05:05,973 って あれ? 山田? 106 00:05:05,973 --> 00:05:07,975 山田? 107 00:05:07,975 --> 00:05:09,977 南さん? 山田? 108 00:05:09,977 --> 00:05:11,979 ど… どうしました? 109 00:05:11,979 --> 00:05:13,981 (和弘)どうしたの? すいません コンタクトレンズ…。 110 00:05:13,981 --> 00:05:15,983 (一同)コンタクト!? 111 00:05:22,990 --> 00:05:27,995 《何これ? 村を挙げてのドッキリ!?》 112 00:05:27,995 --> 00:05:30,000 (ヤギオ)南さんが来るって聞いて 大急ぎで発注かけたって。 113 00:05:30,000 --> 00:05:30,998 (ヤギオ)南さんが来るって聞いて 大急ぎで発注かけたって。 114 00:05:30,998 --> 00:05:33,000 そこまでしてくれなくても…。 115 00:05:33,000 --> 00:05:36,003 ようこそ ようこそ! こんにちは。 116 00:05:36,003 --> 00:05:38,005 これ 食べて。 ありがとうございます。 117 00:05:38,005 --> 00:05:41,008 長旅 疲れたでしょ? 118 00:05:41,008 --> 00:05:46,013 (ヤギオ)おい みんな 南さんが困ってるじゃないか。 119 00:05:46,013 --> 00:05:48,682 ごめんね。 ううん。 歓迎してくれてうれしい。 120 00:05:48,682 --> 00:05:50,350 (においを嗅ぐ音) 121 00:05:50,350 --> 00:05:52,352 いい匂い。 122 00:05:56,023 --> 00:05:59,026 ありがとうございます。 ありがとうございます。 123 00:05:59,026 --> 00:06:00,000 《まさか 夢のサイン会が こんな形で実現するとは》 124 00:06:00,000 --> 00:06:03,964 《まさか 夢のサイン会が こんな形で実現するとは》 125 00:06:03,964 --> 00:06:08,969 (女性)知子っていうの。 「ともちゃんへ」って お願い。 126 00:06:08,969 --> 00:06:11,972 思ってるような本じゃ ないかもしれないですけど。 127 00:06:11,972 --> 00:06:17,978 実はね 『月刊 嗚呼!官能小説』➡ 128 00:06:17,978 --> 00:06:20,981 毎月 読んでるの。 そうなんですね。 129 00:06:20,981 --> 00:06:23,984 ありがとうございます。 うちのじいさんには内緒ね。 130 00:06:23,984 --> 00:06:27,988 大丈夫です。 フフ…。 131 00:06:37,998 --> 00:06:40,000 《まさかの朗読》 132 00:06:43,003 --> 00:06:45,005 駄目! (男の子)何で? 133 00:06:45,005 --> 00:06:48,008 えっと それはね あのう…。 《お母さん ピーンチ!》 134 00:06:48,008 --> 00:06:50,010 《あ~ ごめんなさ~い》 135 00:06:50,010 --> 00:06:52,346 大人の『桃太郎』なの。 《おっ?》 136 00:06:52,346 --> 00:06:56,016 (男の子)『桃太郎』? (母)桃と赤鬼さん 出てきたでしょ。 137 00:06:56,016 --> 00:07:00,000 大人の『桃太郎』は怖いから 読まない方がいいよ~! 138 00:07:00,000 --> 00:07:00,020 大人の『桃太郎』は怖いから 読まない方がいいよ~! 139 00:07:00,020 --> 00:07:03,023 (男の子)え~ やだ! 怖~い! 140 00:07:05,959 --> 00:07:07,961 《お母さん ナーイス!》 141 00:07:07,961 --> 00:07:10,964 《てか 大人の『桃太郎』 いいな。 今度 書こう》 142 00:07:10,964 --> 00:07:14,968 (ヤギオ)第78回 清水村祭り 始まりま~す! 143 00:07:14,968 --> 00:07:16,970 よっ! 智也! 144 00:07:16,970 --> 00:07:19,973 名司会! (ヤギオ)ありがとね。 145 00:07:19,973 --> 00:07:22,976 《ヤギオ みんなに好かれてるんだなぁ》 146 00:07:22,976 --> 00:07:26,980 (ヤギオ)ではでは 今回も➡ 147 00:07:26,980 --> 00:07:29,983 この演目から スタートです。 148 00:07:34,988 --> 00:07:37,991 ねえ ホントに参加するの? 無理しなくていいんだよ。 149 00:07:37,991 --> 00:07:42,996 ううん 無理してないよ。 みんなと仲良くなりたいし。 150 00:07:42,996 --> 00:07:45,999 《ついでに あれも狙う》 151 00:07:45,999 --> 00:07:49,002 《私は今 運命に導かれている》 152 00:07:49,002 --> 00:07:53,006 《ペヤング3口の実力 見せてやろうじゃないの!》 153 00:07:53,006 --> 00:07:56,009 無理し過ぎないでね。 ありがとう。 154 00:07:56,009 --> 00:08:00,000 (女性)おなかペコペコ~。 早く食べたいな。 155 00:08:00,000 --> 00:08:00,013 (女性)おなかペコペコ~。 早く食べたいな。 156 00:08:00,013 --> 00:08:02,015 ペコペコ~。 157 00:08:02,015 --> 00:08:04,952 《フンッ 一口食べたら 「おなかいっぱ~い」って➡ 158 00:08:04,952 --> 00:08:06,954 言いそうな女》 159 00:08:06,954 --> 00:08:08,956 《奥も大したことないな》 160 00:08:08,956 --> 00:08:10,958 《この勝負 もらった》 161 00:08:10,958 --> 00:08:13,961 それでは スタート! 162 00:08:13,961 --> 00:08:15,963 (村人たち)お~! 163 00:08:15,963 --> 00:08:28,976 (村人たちの声援) 164 00:08:28,976 --> 00:08:30,000 《温泉はもらった!》 165 00:08:30,000 --> 00:08:31,979 《温泉はもらった!》 166 00:08:34,982 --> 00:08:36,984 《ん?》 167 00:08:42,990 --> 00:08:45,993 《何者だ この女》 168 00:08:49,997 --> 00:08:53,000 《こんな爆食女に 負けてらんねえ!》 169 00:08:53,000 --> 00:09:00,000 (村人たちの声援) 170 00:09:00,000 --> 00:09:05,946 (村人たちの声援) 171 00:09:09,950 --> 00:09:13,954 100口目ぐらいが 一番おいしい! 172 00:09:13,954 --> 00:09:15,956 《強え…》 173 00:09:15,956 --> 00:09:19,960 (女性)おめでとう。 (女性)ありがとう。 ありがとう。 174 00:09:19,960 --> 00:09:23,964 惜しかったね。 でも 頑張った。 いや でも 負けちゃったし。 175 00:09:23,964 --> 00:09:26,967 いい食べっぷりだったよ~。 176 00:09:26,967 --> 00:09:30,000 これで あんたも 立派な村の仲間だ。 177 00:09:30,000 --> 00:09:30,971 これで あんたも 立派な村の仲間だ。 178 00:09:30,971 --> 00:09:32,973 えっ? (男性)そうだ そうだ。 179 00:09:32,973 --> 00:09:36,977 《試合には負けたが ご近所さんステージクリア!》 180 00:09:36,977 --> 00:09:39,980 (一同)えいやっ! ほいやっ! えいやっ! ほいやっ!➡ 181 00:09:39,980 --> 00:09:41,982 えいやっ! ほいやっ! えいやっ! ほいやっ!➡ 182 00:09:41,982 --> 00:09:44,985 えいやっ! ほいやっ! えいやっ! ほいやっ!➡ 183 00:09:44,985 --> 00:09:46,987 えいやっ! ほいやっ! えいやっ! ほいやっ! 184 00:09:46,987 --> 00:09:49,990 《何 このよく分からない一体感》 185 00:09:49,990 --> 00:09:51,992 (一同)えいやっ! ほいやっ! 186 00:09:51,992 --> 00:09:56,997 《ヤギオ 私 やってみせるわ!》 187 00:09:56,997 --> 00:10:00,000 《あ~ もも パンパンだわ。 あした使い物にならんぞ これ》 188 00:10:00,000 --> 00:10:03,003 《あ~ もも パンパンだわ。 あした使い物にならんぞ これ》 189 00:10:03,003 --> 00:10:05,005 (村人たちの歓声) あっ…。 190 00:10:05,005 --> 00:10:12,012 (村人たちの歓声) 191 00:10:12,012 --> 00:10:14,014 (ヤギオ)はい お疲れさま~! 192 00:10:14,014 --> 00:10:18,018 どうぞ。 ありがとう。 193 00:10:18,018 --> 00:10:21,021 よし。 いただきます。 194 00:10:21,021 --> 00:10:23,023 (一同)いただきま~す。 195 00:10:28,028 --> 00:10:30,000 うん! おいしい。 196 00:10:30,000 --> 00:10:31,031 うん! おいしい。 197 00:10:31,031 --> 00:10:33,033 (ヤギオ)ホント? うん。 198 00:10:33,033 --> 00:10:37,037 今日は 南さんのおかげで➡ 199 00:10:37,037 --> 00:10:39,039 すっごく盛り上がったよ。 ありがとう。 200 00:10:39,039 --> 00:10:43,043 私こそ すっごい楽しかった。 東京では珍しいけどさ➡ 201 00:10:43,043 --> 00:10:46,046 こういうコミュニティーも大事だね。 また来たいな。 202 00:10:46,046 --> 00:10:49,049 楽しんでもらえてよかった。 203 00:10:49,049 --> 00:10:51,051 《何か 思ってた以上に➡ 204 00:10:51,051 --> 00:10:54,054 とんとん拍子で 事が進んじゃってるな~》 205 00:10:54,054 --> 00:10:57,057 (拓郎)先 食っちゃおうかな これ。 206 00:10:57,057 --> 00:11:00,000 お待たせ。 (拓郎)おっ 来た来た来た。 207 00:11:00,000 --> 00:11:00,060 お待たせ。 (拓郎)おっ 来た来た来た。 208 00:11:00,060 --> 00:11:02,062 今日の主役! (淳一)未来の新郎新婦。 209 00:11:02,062 --> 00:11:03,997 ちょっと待てよ。 210 00:11:03,997 --> 00:11:05,999 (和代)はい 座って座って。 (千夏)まずは ビールでいいかな? 211 00:11:05,999 --> 00:11:08,001 (ヤギオ)あっ うん。 ありがとう。 (千夏)どうぞ。 はい。 212 00:11:08,001 --> 00:11:11,004 (和代)どうぞ どうぞ。 ありがとう。 213 00:11:11,004 --> 00:11:13,674 あっ えっと 同級生の拓郎と…。 214 00:11:13,674 --> 00:11:16,009 あっ どうも。 (ヤギオ)奥さんの千夏。 215 00:11:16,009 --> 00:11:18,011 どうも。 (ヤギオ)隣が淳一で➡ 216 00:11:18,011 --> 00:11:20,013 淳一の奥さんの… 会ったことあるよね。 和代。 217 00:11:20,013 --> 00:11:23,016 《あっ 旦那 イケメン》 218 00:11:23,016 --> 00:11:25,018 《でも ヤギオの方が もっとイケメン》 219 00:11:25,018 --> 00:11:29,022 (拓郎)じゃ あらためて 智也と南さんに➡ 220 00:11:29,022 --> 00:11:30,000 乾杯! (一同)乾杯! 221 00:11:30,000 --> 00:11:31,024 乾杯! (一同)乾杯! 222 00:11:31,024 --> 00:11:34,027 よろしくお願いします。 223 00:11:37,030 --> 00:11:40,033 (拓郎)それにしてもさ すげえよ 南さん。➡ 224 00:11:40,033 --> 00:11:43,036 初めて来たのに すっかり村に溶け込んじゃってさ。 225 00:11:43,036 --> 00:11:45,038 いや それは 頑張ってくれたんだよ。 226 00:11:45,038 --> 00:11:47,040 (拓郎)そっか。 (淳一)俺たちも➡ 227 00:11:47,040 --> 00:11:49,042 東京の大学で知り合って。 (和代)そう。 228 00:11:49,042 --> 00:11:51,044 ここに嫁いできたんです。 へぇ~ そりゃまた➡ 229 00:11:51,044 --> 00:11:55,048 大恋愛だったんだね。 2人 ホント仲いいんだよな。 230 00:11:55,048 --> 00:11:58,051 (拓郎)南さんは ぶっちゃけ どうなの? 231 00:11:58,051 --> 00:12:00,000 えっ? 何がです? 232 00:12:00,000 --> 00:12:00,053 えっ? 何がです? 233 00:12:00,053 --> 00:12:03,056 (拓郎)作家やりながら 和菓子屋 手伝うの? 結婚したら。 234 00:12:03,056 --> 00:12:04,992 結婚したら? (拓郎)うん。 235 00:12:04,992 --> 00:12:07,995 えっ… あれ? 小皿 足りなくない? 236 00:12:07,995 --> 00:12:10,998 小皿 ちょっと取ってきます。 (拓郎)いや 小皿 足りて…。 237 00:12:10,998 --> 00:12:16,003 品数 多い…。 いや ちょっと照れちゃってるね。 238 00:12:16,003 --> 00:12:20,007 (淳一)さすがに 気が早過ぎるんじゃない? 239 00:12:20,007 --> 00:12:24,011 いやぁ びっくりした~。 240 00:12:24,011 --> 00:12:26,013 結婚したらか。 241 00:12:26,013 --> 00:12:30,000 結婚したらって いきなり急展開だなぁ。 242 00:12:30,000 --> 00:12:31,018 結婚したらって いきなり急展開だなぁ。 243 00:12:31,018 --> 00:12:34,021 何か いよいよ結婚が 現実味 帯びてきた。 244 00:12:34,021 --> 00:12:36,023 <(和代)小皿なら そっちの棚ですよ。 245 00:12:36,023 --> 00:12:40,027 あっ ありがとう。 246 00:12:40,027 --> 00:12:43,030 南さん お酒 好きなんですか? 247 00:12:43,030 --> 00:12:46,033 あ~ うん。 まあ 好きな部類かな。 248 00:12:46,033 --> 00:12:48,035 和代さんも? はい。 249 00:12:48,035 --> 00:12:51,038 あっ そんな強くは ないんですけどね。 250 00:12:54,041 --> 00:12:57,044 私 南さんの本 読みました。 251 00:12:57,044 --> 00:13:00,000 すごく面白かったです。 あっ… どうも。 252 00:13:00,000 --> 00:13:00,047 すごく面白かったです。 あっ… どうも。 253 00:13:00,047 --> 00:13:03,050 いや でも 和代さん 官能とか絶対興味ないでしょ? 254 00:13:03,050 --> 00:13:04,985 何か 幸せそうだし。 255 00:13:04,985 --> 00:13:07,988 まあ 今は そうですけど。 256 00:13:07,988 --> 00:13:09,990 今は? 257 00:13:09,990 --> 00:13:12,993 まあ 昔は 結構色々あったんです。 258 00:13:12,993 --> 00:13:15,996 《なになに? 色々って? 聞きたいじゃん》 259 00:13:15,996 --> 00:13:18,999 また~。 幸せ街道まっしぐらでしょ? 260 00:13:18,999 --> 00:13:22,002 だって あんなすてきな旦那さまだし。 261 00:13:22,002 --> 00:13:24,004 そんなこともないですよ。 262 00:13:24,004 --> 00:13:26,006 また~。 263 00:13:26,006 --> 00:13:30,000 だって あの旦那さんがさ 浮気野郎でクソ男なわけないし。 264 00:13:30,000 --> 00:13:31,011 だって あの旦那さんがさ 浮気野郎でクソ男なわけないし。 265 00:13:31,011 --> 00:13:33,013 なくもないです。 266 00:13:33,013 --> 00:13:35,015 《おっ 意外な展開!》 267 00:13:35,015 --> 00:13:38,018 え~ そうなの? いや あの旦那さん➡ 268 00:13:38,018 --> 00:13:41,021 そんなふうに見えないけどね。 あっ でもでも➡ 269 00:13:41,021 --> 00:13:44,024 今は すごく 大切にしてくれてるので。 270 00:13:44,024 --> 00:13:46,026 へぇ~。 271 00:13:46,026 --> 00:13:48,028 いや でも あの旦那さんがねぇ。 272 00:13:48,028 --> 00:13:51,031 いやぁ まあ 私も悪かったんです。 273 00:13:51,031 --> 00:13:53,033 《何? この夫婦 何かあんの?》 274 00:13:53,033 --> 00:13:57,037 そうなんだ~。 うんうん。 大変だったんだ。 275 00:13:57,037 --> 00:14:00,000 私 彼が浮気するたびに➡ 276 00:14:00,000 --> 00:14:00,040 私 彼が浮気するたびに➡ 277 00:14:00,040 --> 00:14:04,978 彼の友達に 慰めてもらってたんです。 278 00:14:04,978 --> 00:14:08,982 淳一と大ゲンカした夜に もう絶対別れようって決めて➡ 279 00:14:08,982 --> 00:14:11,985 その人のアパートに 押し掛けたんです。➡ 280 00:14:11,985 --> 00:14:14,988 それで その人に 「私と付き合って」って➡ 281 00:14:14,988 --> 00:14:16,990 泣き付いちゃって。 282 00:14:16,990 --> 00:14:20,994 《修羅場 きた!》 うんうん。 で? で? 283 00:14:20,994 --> 00:14:24,998 その人 最初は優しく話を 聞いてくれてたんですけど➡ 284 00:14:24,998 --> 00:14:29,002 彼 何もしないで 私を部屋から追い出したんです。➡ 285 00:14:29,002 --> 00:14:30,000 それなのに➡ 286 00:14:30,000 --> 00:14:31,004 それなのに➡ 287 00:14:31,004 --> 00:14:34,007 彼は 私と何度も寝たって➡ 288 00:14:34,007 --> 00:14:36,009 大学の仲間に言い触らしちゃって。 289 00:14:36,009 --> 00:14:40,013 えっ 訳分かんない。 何 その男。 クズ男じゃん! 290 00:14:40,013 --> 00:14:44,017 それで みんなから後ろ指さされて➡ 291 00:14:44,017 --> 00:14:49,022 仲良かった友達からも 軽蔑されて…。➡ 292 00:14:49,022 --> 00:14:52,025 でも そのことがあって 淳一は➡ 293 00:14:52,025 --> 00:14:55,028 「俺には和代しかいない」って 気付いてくれて➡ 294 00:14:55,028 --> 00:14:58,031 プロポーズしてくれたんです。 295 00:14:58,031 --> 00:15:00,000 そんな苦労があったんだ。 296 00:15:00,000 --> 00:15:01,034 そんな苦労があったんだ。 297 00:15:01,034 --> 00:15:04,972 あっ ごめんなさい。 ちょっと酔ったかな。 298 00:15:04,972 --> 00:15:07,975 初めて会った南さんに 何で こんなくだらない話➡ 299 00:15:07,975 --> 00:15:11,979 聞かせちゃったんだろう。 くだらない話なんかじゃないよ。 300 00:15:11,979 --> 00:15:14,982 色々乗り越えて さらに絆が深まって➡ 301 00:15:14,982 --> 00:15:16,984 今は幸せになれたんだもんね。 302 00:15:16,984 --> 00:15:18,986 はい。 幸せです。 303 00:15:18,986 --> 00:15:22,990 いいな~。 先輩として 色々アドバイスしてほしいよ。 304 00:15:22,990 --> 00:15:25,993 大丈夫です 智君なら。 305 00:15:25,993 --> 00:15:29,997 えっ? 一生 南さんを大切にして➡ 306 00:15:29,997 --> 00:15:30,000 幸せにしてくれますよ。 307 00:15:30,000 --> 00:15:31,999 幸せにしてくれますよ。 308 00:15:35,002 --> 00:15:40,007 (一同の話し声) 309 00:15:42,009 --> 00:15:46,013 俺さ 人として尊敬できる人と➡ 310 00:15:46,013 --> 00:15:48,015 家族になりたいって ずっと思ってたわけ。 311 00:15:48,015 --> 00:15:52,019 だから 南さんに出会えて マジで感謝してる。 312 00:15:52,019 --> 00:15:56,023 いや… 智也さん たぶん 私のこと めっちゃ買いかぶってると思うよ。 313 00:15:56,023 --> 00:15:58,025 そんなことないよ。 314 00:15:58,025 --> 00:16:00,000 南さんは 自分の考えがあって➡ 315 00:16:00,000 --> 00:16:01,028 南さんは 自分の考えがあって➡ 316 00:16:01,028 --> 00:16:03,964 自分の足で しっかり立って 生きてる人だよ。 317 00:16:03,964 --> 00:16:05,966 《パソコンの前に座っている間➡ 318 00:16:05,966 --> 00:16:07,968 ほとんどゲーム実況を 見ていると知ったら➡ 319 00:16:07,968 --> 00:16:09,970 彼は どんな顔をするだろうか》 320 00:16:09,970 --> 00:16:11,972 夢を追い続けるって 素晴らしいことだよ。 321 00:16:11,972 --> 00:16:14,975 いや ホント 私 そんな大した人間じゃないから。 322 00:16:14,975 --> 00:16:16,977 そんなことないよ。 323 00:16:21,982 --> 00:16:23,984 さっき 拓郎が➡ 324 00:16:23,984 --> 00:16:26,987 うちの和菓子屋の手伝いが どうのとか言ってたけど➡ 325 00:16:26,987 --> 00:16:30,000 俺は 南さんが東京から離れても 仕事は続けてほしいと思ってる。➡ 326 00:16:30,000 --> 00:16:32,993 俺は 南さんが東京から離れても 仕事は続けてほしいと思ってる。➡ 327 00:16:32,993 --> 00:16:34,995 うちの店のこととか➡ 328 00:16:34,995 --> 00:16:36,997 家族を維持しなきゃ いけないこととか➡ 329 00:16:36,997 --> 00:16:38,999 そんなこと 考えなくていいと思ってる。 330 00:16:38,999 --> 00:16:43,003 俺は 南さんの夢を➡ 331 00:16:43,003 --> 00:16:46,006 全力で サポートしていきたいと思ってる。 332 00:16:46,006 --> 00:16:48,008 《私にも見えてない夢を?》 333 00:16:48,008 --> 00:16:52,012 もう それ 全力のプロポーズじゃん! 334 00:16:52,012 --> 00:16:55,015 うわっ かっけぇな 智也!➡ 335 00:16:55,015 --> 00:16:57,017 おい! (ヤギオ)やめろよ。 336 00:16:57,017 --> 00:17:00,000 《あれ? 何か おかしい》 337 00:17:00,000 --> 00:17:00,020 《あれ? 何か おかしい》 338 00:17:00,020 --> 00:17:03,023 (ヤギオ)もう やめた方がいい。 (拓郎)いい… いいから いいから。 339 00:17:03,023 --> 00:17:04,958 (ヤギオ・拓郎の話し声) 340 00:17:04,958 --> 00:17:07,961 (しゃっくり) 341 00:17:07,961 --> 00:17:10,964 (しゃっくり) 342 00:17:10,964 --> 00:17:12,966 (しゃっくり) 343 00:17:12,966 --> 00:17:15,969 《婚活のゴールテープは もう目の前だぞ 綾子》 344 00:17:15,969 --> 00:17:18,972 《でも 何で? しゃっくり止まらないし➡ 345 00:17:18,972 --> 00:17:20,974 口角 下がらん》 (しゃっくり) 346 00:17:26,980 --> 00:17:28,982 つまり ご実家のご両親にも 認められ➡ 347 00:17:28,982 --> 00:17:30,000 ヤギオさんは村じゅうの人気者で 非の打ちどころなし。 348 00:17:30,000 --> 00:17:31,985 ヤギオさんは村じゅうの人気者で 非の打ちどころなし。 349 00:17:31,985 --> 00:17:34,988 となると これは もう 南さんの婚活小説 ここに完結!➡ 350 00:17:34,988 --> 00:17:38,992 ハッピーコンプリートで あとは結婚式を待つばかりですね。 351 00:17:38,992 --> 00:17:41,995 あの まだ そこに至れるかどうか。 352 00:17:41,995 --> 00:17:43,997 至れますとも。 353 00:17:43,997 --> 00:17:47,000 婚活小説 改め 新婚小説を 進めましょう。 354 00:17:47,000 --> 00:17:50,003 ついでに新婚官能小説も 同時に書かれては? 355 00:17:50,003 --> 00:17:53,006 ああ これぞ 南・クレイジー・綾子の生きざまの➡ 356 00:17:53,006 --> 00:17:56,009 集大成! あの… 勝手にミドルネーム足さないで。 357 00:17:56,009 --> 00:17:59,012 お疲れさまです。 九本さん。 358 00:17:59,012 --> 00:18:00,000 あっ ブラック。 いつもの。 359 00:18:00,000 --> 00:18:01,014 あっ ブラック。 いつもの。 360 00:18:01,014 --> 00:18:03,016 《毎度毎度 タイミング良く 現れやがって》 361 00:18:03,016 --> 00:18:06,019 私が お呼びしたんです。 言ってませんでしたっけ? 362 00:18:06,019 --> 00:18:09,022 はい。 九本さんも南さんの成功体験➡ 363 00:18:09,022 --> 00:18:11,024 聞きたいそうでして。 (九本)アッハハ。 364 00:18:11,024 --> 00:18:14,027 わざわざ うちの近くまで➡ 365 00:18:14,027 --> 00:18:17,030 ありがとうございます~。 いや… わざわざ? 366 00:18:17,030 --> 00:18:20,033 (相沢)九本さんの貴重なお時間を 無駄にするわけにはいかないので。 367 00:18:20,033 --> 00:18:22,035 ハッ! (相沢)南さんは暇です! 368 00:18:22,035 --> 00:18:24,037 《九本合わせだったのかよ》 369 00:18:24,037 --> 00:18:28,041 南さん 結婚カウントダウン 入られました! 370 00:18:28,041 --> 00:18:30,000 もう 式の日 決まったんですか? 371 00:18:30,000 --> 00:18:30,043 もう 式の日 決まったんですか? 372 00:18:30,043 --> 00:18:32,045 まだだし。 っていうか…。 373 00:18:32,045 --> 00:18:34,047 (九本)っていうか? 374 00:18:34,047 --> 00:18:37,985 このまま ホントに結婚しちゃって いいのかなぁなんて。 375 00:18:37,985 --> 00:18:41,989 何でですか? ヤギオさんに何か問題が?➡ 376 00:18:41,989 --> 00:18:44,992 まさか いしかわ堂 わらび餅に➡ 377 00:18:44,992 --> 00:18:46,994 原材料偽装疑惑が!? ないから。 378 00:18:46,994 --> 00:18:49,997 一家揃って 誠実オブ誠実。 379 00:18:49,997 --> 00:18:54,001 問題も全然ないし むしろ 愛されてるなって感じっぱなし。 380 00:18:54,001 --> 00:18:57,004 な~んだ。 のろけるための振りですか。 381 00:18:57,004 --> 00:19:00,000 いや たださ あまりにも 急に話が進み過ぎちゃってさ➡ 382 00:19:00,000 --> 00:19:01,008 いや たださ あまりにも 急に話が進み過ぎちゃってさ➡ 383 00:19:01,008 --> 00:19:04,011 まだ気持ちが 追い付いてないんだよね。 384 00:19:04,011 --> 00:19:07,014 どんな話になってるんですか? いや ヤギオがさ➡ 385 00:19:07,014 --> 00:19:10,017 私の夢を全力でサポートしたいって 言うんだよね。 386 00:19:10,017 --> 00:19:12,019 おお~! 聞いているだけで➡ 387 00:19:12,019 --> 00:19:15,022 朝晩 拝みたくなるような 立派なお相手です。 388 00:19:15,022 --> 00:19:17,024 いや そんな 全力で期待されたってさ➡ 389 00:19:17,024 --> 00:19:20,027 この先 どうなるかなんて 分かんないしさ。 390 00:19:20,027 --> 00:19:22,029 まあ つまり➡ 391 00:19:22,029 --> 00:19:24,031 まだ そんなに 深く考えてないわけよ。 392 00:19:24,031 --> 00:19:28,035 (九本)ノープラン。 えっ? 393 00:19:28,035 --> 00:19:30,000 南さん ノープランですか? 394 00:19:30,000 --> 00:19:31,038 南さん ノープランですか? 395 00:19:31,038 --> 00:19:34,041 何が? 結婚生活にライフプラン➡ 396 00:19:34,041 --> 00:19:37,978 立てていないんですか? ライフプラン? そんなの必要? 397 00:19:37,978 --> 00:19:40,981 当たり前です! 私は きっちりと立てています!➡ 398 00:19:40,981 --> 00:19:43,984 できるだけ早くに結婚して 若いうちに子供も産み➡ 399 00:19:43,984 --> 00:19:45,986 夫の協力を得ながら 小説の仕事も➡ 400 00:19:45,986 --> 00:19:47,988 きっちりと こなし 子育てが一段落したら➡ 401 00:19:47,988 --> 00:19:50,991 自身の集大成ともいえる 超大作を書いて➡ 402 00:19:50,991 --> 00:19:52,993 熱海に温泉付きの別荘を買い➡ 403 00:19:52,993 --> 00:19:54,995 老後は海を眺めながら➡ 404 00:19:54,995 --> 00:19:56,997 優雅に 随筆やエッセーを手掛けつつも➡ 405 00:19:56,997 --> 00:19:58,999 時々 遊びに来る孫たちに 小遣いを配る➡ 406 00:19:58,999 --> 00:20:00,000 穏やかで満ち足りた➡ 407 00:20:00,000 --> 00:20:01,001 穏やかで満ち足りた➡ 408 00:20:01,001 --> 00:20:03,003 印税生活! 409 00:20:03,003 --> 00:20:05,005 これで決まりです。 (相沢の拍手) 410 00:20:05,005 --> 00:20:08,008 (相沢)さすが九本さん。 人生のプロットまで綿密です。 411 00:20:08,008 --> 00:20:10,010 素晴らしい! 412 00:20:10,010 --> 00:20:12,012 確かに そこまでは 考えてなかったけど…。 413 00:20:12,012 --> 00:20:15,015 でも ほら 愛さえあれば 何とか…。 414 00:20:15,015 --> 00:20:18,018 甘い! 行き当たりばったりで 幸せになれるなんて➡ 415 00:20:18,018 --> 00:20:22,022 今どき 小学生でも そんな甘いこと考えてないですよ。 416 00:20:22,022 --> 00:20:24,024 「愛さえあれば」なんて 甘過ぎる!➡ 417 00:20:24,024 --> 00:20:26,026 結婚っていうのは➡ 418 00:20:26,026 --> 00:20:29,029 一生涯 相手と運命を共にするっていう➡ 419 00:20:29,029 --> 00:20:30,000 契約ですよね!? 居酒屋でオーダー間違えて➡ 420 00:20:30,000 --> 00:20:32,032 契約ですよね!? 居酒屋でオーダー間違えて➡ 421 00:20:32,032 --> 00:20:34,034 ああっ 間違えた! まっ いいや。 422 00:20:34,034 --> 00:20:37,971 取りあえず これ 食っとこ なんてわけにはいかないんです。➡ 423 00:20:37,971 --> 00:20:40,974 理想のライフプランを立てて それを形にするために➡ 424 00:20:40,974 --> 00:20:42,976 努力するべきなのに…。 425 00:20:42,976 --> 00:20:46,980 南さんは ノープラン! 426 00:20:46,980 --> 00:20:49,983 ノープラン ノーハッピーライフ! 427 00:20:51,985 --> 00:20:54,988 (しゃっくり) (相沢)南さん? 428 00:20:54,988 --> 00:20:57,991 (しゃっくり) 429 00:20:57,991 --> 00:21:00,000 九本の言葉の重みに 押しつぶされた。 430 00:21:00,000 --> 00:21:01,995 九本の言葉の重みに 押しつぶされた。 431 00:21:01,995 --> 00:21:04,998 どした? 432 00:21:04,998 --> 00:21:07,000 (おけけ)なるほどね~。 433 00:21:07,000 --> 00:21:11,004 けど ヤギオって 仕事に理解もあるし➡ 434 00:21:11,004 --> 00:21:14,007 聞けば聞くほど 綾子にとって うってつけだね。 435 00:21:14,007 --> 00:21:18,011 っていうかさ 綾子には もったいないぐらいのいい男だわ。 436 00:21:18,011 --> 00:21:22,015 やっと ここまで来たんじゃないの。 これを逃す手はないよ。 437 00:21:22,015 --> 00:21:25,018 そうだよね。 (鳥羽)そうだよ。 438 00:21:25,018 --> 00:21:27,020 だから 九本さんの言うとおり➡ 439 00:21:27,020 --> 00:21:29,022 結婚のプラン 立てなきゃね。 440 00:21:29,022 --> 00:21:30,000 ってか 彼女さ 若いのに しっかりしてるよね。 441 00:21:30,000 --> 00:21:33,026 ってか 彼女さ 若いのに しっかりしてるよね。 442 00:21:33,026 --> 00:21:35,963 さすが売れっ子。 うちの会社に欲しい人材だわ。 443 00:21:35,963 --> 00:21:37,965 待って。 444 00:21:37,965 --> 00:21:40,968 九本の言ったことってさ 女子の総意? 445 00:21:40,968 --> 00:21:42,970 (2人)だよね。 446 00:21:42,970 --> 00:21:47,975 (鳥羽)まあね ノープランなのが 綾子のいいところでもあるけど➡ 447 00:21:47,975 --> 00:21:49,977 結婚っていうのはね そういうわけにはいかないから。 448 00:21:49,977 --> 00:21:52,980 だけどさ 計画したところで➡ 449 00:21:52,980 --> 00:21:54,982 そのとおりにいかないのが 人生じゃん? 450 00:21:54,982 --> 00:21:57,985 それは そうだけど…。 451 00:21:57,985 --> 00:21:59,987 じゃあ 綾子は➡ 452 00:21:59,987 --> 00:22:00,000 結婚したら こうしたいとか こうなりたいとかないの? 453 00:22:00,000 --> 00:22:03,991 結婚したら こうしたいとか こうなりたいとかないの? 454 00:22:03,991 --> 00:22:05,993 そりゃあ 幸せになりたい。 455 00:22:05,993 --> 00:22:08,996 じゃあ 綾子にとっての幸せって なぁに? 456 00:22:08,996 --> 00:22:14,001 え… 好きな人と一緒に生きること? 457 00:22:14,001 --> 00:22:16,003 それだけ? 取りあえずは。 458 00:22:16,003 --> 00:22:19,006 あれま~! (2人)ノープランだ。 459 00:22:22,009 --> 00:22:24,011 《ノープランかぁ》 460 00:22:30,017 --> 00:22:34,021 《ヤギオといるのは楽しいけど➡ 461 00:22:34,021 --> 00:22:37,958 この先のことまで 想像つかないな》 462 00:22:37,958 --> 00:22:40,961 綾子さん? はい。 463 00:22:40,961 --> 00:22:42,963 やっぱり… 綾子さんだ! 464 00:22:42,963 --> 00:22:45,966 誰? 誰? 誰? 誰? 誰? 誰? 465 00:22:45,966 --> 00:22:48,969 小池さん!? 大池です。 466 00:22:48,969 --> 00:22:50,971 いや 何か すっごいイメチェンしましたね。 467 00:22:50,971 --> 00:22:53,974 イメチェンというか変わったんですよ 綾子さんのおかげで。 468 00:22:53,974 --> 00:22:56,977 えっ? 私の? はい。 あのとき…。 469 00:22:56,977 --> 00:22:58,979 《これでいいの!?》 470 00:22:58,979 --> 00:23:00,000 《自分の人生なんだから 自分に正直に➡ 471 00:23:00,000 --> 00:23:02,983 《自分の人生なんだから 自分に正直に➡ 472 00:23:02,983 --> 00:23:06,987 もっと自分を大切にした方が いいと思います》 473 00:23:06,987 --> 00:23:09,990 あの言葉で気付いたんです。 474 00:23:09,990 --> 00:23:11,992 誰かに お膳立てされた➡ 475 00:23:11,992 --> 00:23:15,996 型に はめられた人生を生きるのは やだなって。 476 00:23:15,996 --> 00:23:17,998 で ぜ~んぶ捨てました。 477 00:23:17,998 --> 00:23:20,000 エビも手づかみ。 エビ? 478 00:23:20,000 --> 00:23:22,002 今は小さめのアパートに 1人暮らしで➡ 479 00:23:22,002 --> 00:23:24,004 小さなデザイン会社で働いてます。 480 00:23:24,004 --> 00:23:29,009 ラーメンも食べ放題ですし 毎日 ずーっと充実してます。 481 00:23:29,009 --> 00:23:30,000 あっ 母さんは ショックで 寝込んじゃいましたけど。 482 00:23:30,000 --> 00:23:32,012 あっ 母さんは ショックで 寝込んじゃいましたけど。 483 00:23:32,012 --> 00:23:34,014 捨てた…。 484 00:23:34,014 --> 00:23:36,950 年商5,000億の会社と家を まるっと? 485 00:23:36,950 --> 00:23:39,953 まるっと。 いや マジすげえわ 小池さん。 486 00:23:39,953 --> 00:23:41,955 大池です。 あっ…。 フフッ。 487 00:23:41,955 --> 00:23:45,959 いや 何か 潔くて カッコイイけどさ➡ 488 00:23:45,959 --> 00:23:47,961 大丈夫? 全然大丈夫ですよ。 489 00:23:47,961 --> 00:23:49,963 婚活も頑張ってますし➡ 490 00:23:49,963 --> 00:23:52,299 このTシャツも 僕がデザインしたんです。 491 00:23:53,967 --> 00:23:55,969 サブリミナル効果を狙ってます。 492 00:23:55,969 --> 00:23:57,971 逆効果だな。 493 00:23:57,971 --> 00:23:59,973 綾子さんは 相変わらず 婚活 頑張ってますか? 494 00:23:59,973 --> 00:24:00,000 ううん。 もうやめた。 結婚相手 見つかったからさ。 495 00:24:00,000 --> 00:24:02,976 ううん。 もうやめた。 結婚相手 見つかったからさ。 496 00:24:02,976 --> 00:24:05,979 あっ そうなんですか。 うん。 497 00:24:05,979 --> 00:24:09,983 運命の相手に巡り合えて プロポーズされた。 498 00:24:11,985 --> 00:24:15,989 そっか。 よかった。 499 00:24:15,989 --> 00:24:20,994 けど 少し複雑だなぁ。 500 00:24:20,994 --> 00:24:25,999 僕は 本当に 綾子さんのことを 気に入ってたから。 501 00:24:25,999 --> 00:24:28,001 綾子さんって➡ 502 00:24:28,001 --> 00:24:30,000 うちのおばあちゃんちの犬と 同じにおいなんですよ。 503 00:24:30,000 --> 00:24:31,004 うちのおばあちゃんちの犬と 同じにおいなんですよ。 504 00:24:31,004 --> 00:24:34,007 今 犬っつった!? とにかく おめでとう。 505 00:24:34,007 --> 00:24:35,943 いやいや 何が とにかく? 幸せになってください。 506 00:24:35,943 --> 00:24:37,945 質問に答えろよ。 バーイ! 507 00:24:37,945 --> 00:24:40,948 おい! 犬っつったろ! 508 00:24:40,948 --> 00:24:42,950 <み~なみさん! 509 00:24:42,950 --> 00:24:44,952 うわっ! 山田。 510 00:24:44,952 --> 00:24:48,956 いや~ 大池先輩 いい感じに仕上がってたね。 511 00:24:48,956 --> 00:24:51,959 ちょっと変だけど。 だいぶ変だけどね。 512 00:24:51,959 --> 00:24:55,963 まっ 型に はめられて 窮屈な感じ 抜けたじゃん? 513 00:24:55,963 --> 00:24:59,967 自由に好きなことやって 人生 楽しんでるのがいいよね。 514 00:24:59,967 --> 00:25:00,000 確かに。 515 00:25:00,000 --> 00:25:01,969 確かに。 516 00:25:01,969 --> 00:25:04,972 自己啓発セミナーの帰りみたいに キラキラしてたな。 517 00:25:04,972 --> 00:25:09,977 めでたし めでたし。 これも 南さんのおかげだね。 518 00:25:09,977 --> 00:25:13,981 あとは さっさとヤギオと温泉行って 俺を成仏させて➡ 519 00:25:13,981 --> 00:25:18,986 さらに めでたし めでたし! だね! 520 00:25:18,986 --> 00:25:20,988 まあね。 521 00:25:20,988 --> 00:25:22,990 ん? 何よ? 522 00:25:22,990 --> 00:25:24,992 山梨でヤギオと何かあった? 523 00:25:24,992 --> 00:25:27,995 いや 別に何もないんだけどさ。 524 00:25:27,995 --> 00:25:29,997 ん? 525 00:25:36,003 --> 00:25:39,006 あ~。 526 00:25:39,006 --> 00:25:41,008 あーっ。 527 00:25:41,008 --> 00:25:43,010 ヤギオの友達に言われたんだよね。 528 00:25:43,010 --> 00:25:49,016 彼なら 南さんを幸せにしてくれる 一生大切にしてくれるって。 529 00:25:49,016 --> 00:25:53,020 でも 私はさ 自分がヤギオを 幸せにできんのかなとか➡ 530 00:25:53,020 --> 00:25:56,023 考えちゃってさ。 別に考えなくてよくない? 531 00:25:56,023 --> 00:25:59,026 恋愛なんて 考えてするもんじゃないでしょ。 532 00:25:59,026 --> 00:26:00,000 私も そう思ってたんだけどね➡ 533 00:26:00,000 --> 00:26:01,028 私も そう思ってたんだけどね➡ 534 00:26:01,028 --> 00:26:04,031 結婚ってなると 何か 違うみたいで。 535 00:26:04,031 --> 00:26:07,034 色々プランとか 立てなきゃなんだけどさ➡ 536 00:26:07,034 --> 00:26:10,971 私は そのへんの覚悟が 生ハムより薄っぺらいかも。 537 00:26:10,971 --> 00:26:13,974 マリッジブルーってやつ? 538 00:26:15,976 --> 00:26:20,981 でも 南さんは 結婚して 幸せになりたいんでしょ? 539 00:26:20,981 --> 00:26:23,984 それなぁ。 えっ? 何それ? 540 00:26:23,984 --> 00:26:26,987 いや どうなんだろうね。 え~! 541 00:26:26,987 --> 00:26:29,990 あ~ もう 私 自分が幸せになりたいのか➡ 542 00:26:29,990 --> 00:26:30,000 なりたくないのか 分かんなくなってきた。 543 00:26:30,000 --> 00:26:32,993 なりたくないのか 分かんなくなってきた。 544 00:26:32,993 --> 00:26:34,995 あーっ! 545 00:26:34,995 --> 00:26:36,997 えっ? 何? 546 00:26:36,997 --> 00:26:38,665 いや 別に。 別にじゃないじゃん。 547 00:26:38,665 --> 00:26:40,334 いや 別に。 何よ? 548 00:26:40,334 --> 00:26:44,004 いや 昔 まったく おんなじせりふ 言ってた女がいたなって➡ 549 00:26:44,004 --> 00:26:46,006 思い出しただけ。 何? どこの女? 550 00:26:46,006 --> 00:26:49,009 えっ 大学のときの サークル仲間の女の子。 551 00:26:49,009 --> 00:26:52,012 へぇ~。 何だ クソ男の被害者か。 552 00:26:52,012 --> 00:26:55,015 いやいや 違うって。 友達の彼女。 553 00:26:55,015 --> 00:26:58,018 でも その友達ってのが 俺に輪をかけたヤリクソ野郎でさ。 554 00:26:58,018 --> 00:27:00,000 ふ~ん… まあ お前の友達なら➡ 555 00:27:00,000 --> 00:27:01,021 ふ~ん… まあ お前の友達なら➡ 556 00:27:01,021 --> 00:27:03,023 たいがいヤリクソ野郎だろうな。 おい。 557 00:27:03,023 --> 00:27:05,025 で? 「で?」って何? 558 00:27:05,025 --> 00:27:07,027 その子から 恋愛相談 受けてたとか? 559 00:27:07,027 --> 00:27:10,964 えっ? 何で分かったの!? 最近 似た話 聞いたな…。 560 00:27:10,964 --> 00:27:12,966 えっ? それで? 561 00:27:12,966 --> 00:27:16,970 で そいつの浮気が発覚するたびに 俺に泣き付いてきて➡ 562 00:27:16,970 --> 00:27:20,974 俺は あんなやつと別れて 俺と付き合おうって。 563 00:27:20,974 --> 00:27:23,977 でも そんときに いつも笑って流されてさ。 564 00:27:23,977 --> 00:27:25,979 よくある話…。 565 00:27:25,979 --> 00:27:27,981 で そんときに その子が 言ってたんだよね。 566 00:27:27,981 --> 00:27:30,000 「自分は 幸せになりたいのか なりたくないのか➡ 567 00:27:30,000 --> 00:27:30,984 「自分は 幸せになりたいのか なりたくないのか➡ 568 00:27:30,984 --> 00:27:33,987 どっちなんだろう」って。 569 00:27:33,987 --> 00:27:36,990 えっ 終わり? ん? 続きは? 570 00:27:36,990 --> 00:27:38,992 例えば その子が➡ 571 00:27:38,992 --> 00:27:41,995 彼氏とケンカして 俺の部屋に来たとか。 572 00:27:41,995 --> 00:27:43,997 当たり! 怖っ! 《マジか! 怖っ!》 573 00:27:43,997 --> 00:27:47,000 《まさか あの話》 えっ 何? 占い師? 霊媒師? 574 00:27:47,000 --> 00:27:49,002 それで!? いや 食い付き すごっ。 575 00:27:49,002 --> 00:27:52,005 はい! はいはい! はい はい…。 576 00:27:52,005 --> 00:27:56,009 で ある夜 その子が 彼氏と大ゲンカして➡ 577 00:27:56,009 --> 00:28:00,000 俺の部屋に来て そんときに その子が言ったんだよ。 578 00:28:00,000 --> 00:28:00,013 俺の部屋に来て そんときに その子が言ったんだよ。 579 00:28:00,013 --> 00:28:04,017 「彼とは もう別れるから 私と付き合ってくれる?」 580 00:28:04,017 --> 00:28:07,955 「山田君なら 私を 幸せにしてくれるでしょ?」って。 581 00:28:07,955 --> 00:28:12,960 でも 俺 それ聞いたら 何か怖くなってさ。 582 00:28:12,960 --> 00:28:15,963 何が? ずーっと好きだったけど➡ 583 00:28:15,963 --> 00:28:19,967 やっと手に入るって分かった瞬間 怖くなった。 584 00:28:19,967 --> 00:28:21,969 ん~…。 585 00:28:21,969 --> 00:28:24,972 そういうの分からなくもない。 でしょ? 586 00:28:24,972 --> 00:28:26,974 しかも 幸せにしてくれなんて 言われて➡ 587 00:28:26,974 --> 00:28:29,977 めっちゃプレッシャーじゃん! 背負いきれないって思ったよ。 588 00:28:29,977 --> 00:28:30,000 で やりもしないで 和代ちゃんを 追い出しちゃったわけだ。 589 00:28:30,000 --> 00:28:33,981 で やりもしないで 和代ちゃんを 追い出しちゃったわけだ。 590 00:28:33,981 --> 00:28:35,983 知ってんじゃん! あっ ビンゴ! 591 00:28:35,983 --> 00:28:37,985 はっ? 話してくれたのよ 和代ちゃんが。 592 00:28:37,985 --> 00:28:39,987 マジか~! 593 00:28:39,987 --> 00:28:43,991 何で あんたが急に消えたのか➡ 594 00:28:43,991 --> 00:28:46,994 ようやく分かったわ。 595 00:28:46,994 --> 00:28:49,997 で? 何で あんたさ 何もしてもないのに➡ 596 00:28:49,997 --> 00:28:53,000 和代ちゃんと やりまくったなんて 言い触らしたのよ? 597 00:28:53,000 --> 00:28:56,003 そんなことまで!? 和代ちゃん 恨んでたよ~。 598 00:28:56,003 --> 00:28:59,006 いや 別に 言い触らしてなんかないよ。 599 00:28:59,006 --> 00:29:00,000 言い触らしたんでしょ? 違うって。 600 00:29:00,000 --> 00:29:02,009 言い触らしたんでしょ? 違うって。 601 00:29:02,009 --> 00:29:05,012 和代が俺の部屋から出てくるのを たまたま見てたやつが➡ 602 00:29:05,012 --> 00:29:07,347 淳一に言っちゃったんだよ。 ああ…。 603 00:29:07,347 --> 00:29:09,950 そしたら 淳一が すげえ けんまくで➡ 604 00:29:09,950 --> 00:29:13,954 「お前 和代に手ぇ出したのか」って 胸ぐら つかんできて➡ 605 00:29:13,954 --> 00:29:16,957 で つい言っちゃったんだよね。 606 00:29:16,957 --> 00:29:19,960 《ああ やった。 やったよ》 607 00:29:19,960 --> 00:29:21,962 《やりまくったよ!》 608 00:29:23,964 --> 00:29:26,967 かわいそうに 和代ちゃん。 609 00:29:26,967 --> 00:29:30,000 分かってるよ。 俺の人生 最大の不覚。 610 00:29:30,000 --> 00:29:31,972 分かってるよ。 俺の人生 最大の不覚。 611 00:29:31,972 --> 00:29:37,978 でも 謝りたくても 死んだ今となってはだしさ。 612 00:29:37,978 --> 00:29:40,981 でもさ それって あんたが➡ 613 00:29:40,981 --> 00:29:42,983 憎まれ役 買って出たってことじゃん? 614 00:29:42,983 --> 00:29:46,987 あんたのおかげで 和代ちゃん 幸せそうだった。 615 00:29:50,991 --> 00:29:55,996 あ~ 黒歴史 思い出したら 何か もう疲れた! 616 00:29:55,996 --> 00:29:57,998 あんた このままでいいの? 617 00:29:57,998 --> 00:30:00,000 フンッ。 618 00:30:00,000 --> 00:30:03,003 都合悪くなったら消えるなぁ。 619 00:30:03,003 --> 00:30:06,006 (携帯電話)(通知音) 620 00:30:09,943 --> 00:30:11,945 キャンプかぁ…。 621 00:30:11,945 --> 00:30:17,951 休みの日は 家でだらだらするのも いいんだけどな~。 622 00:30:17,951 --> 00:30:19,953 でもな~。 623 00:30:19,953 --> 00:30:22,956 結婚もな~。 624 00:30:22,956 --> 00:30:26,960 休日… 結婚…。 625 00:30:26,960 --> 00:30:28,962 (おけけ)《綾子には もったいないぐらいのいい男だわ》 626 00:30:28,962 --> 00:30:30,000 (鳥羽)《これを逃す手はないよ》 627 00:30:30,000 --> 00:30:32,966 (鳥羽)《これを逃す手はないよ》 628 00:30:32,966 --> 00:30:36,970 家で だらだら…。 629 00:30:36,970 --> 00:30:40,974 (九本)《ノープラン ノーハッピーライフ!》 630 00:30:40,974 --> 00:30:46,980 ここで結婚できなかったら たぶん私は一生独りぼっちだ。 631 00:30:46,980 --> 00:30:48,982 行きます。 (携帯電話)(送信音) 632 00:30:48,982 --> 00:30:50,984 フゥ…。 633 00:30:56,924 --> 00:30:59,927 あ~ パワーが体中に染み渡る! 634 00:30:59,927 --> 00:31:00,000 来てよかった~。 635 00:31:00,000 --> 00:31:01,929 来てよかった~。 636 00:31:01,929 --> 00:31:04,932 《自然と共に生きる みんなの笑顔》 637 00:31:04,932 --> 00:31:08,936 《穏やか~ 平和~ 幸せ~ってやつね》 638 00:31:08,936 --> 00:31:10,938 ねえ 私も手伝う。 何すればいい? 639 00:31:10,938 --> 00:31:14,942 あっ じゃあ バーベキューの準備しよう。 うん。 640 00:31:14,942 --> 00:31:18,946 大丈夫? うん。 全然。 ほら。 あっ…。 641 00:31:18,946 --> 00:31:20,948 えいっ! (ヤギオ)おっ おお~! 642 00:31:20,948 --> 00:31:22,950 あっ…。 (ヤギオ)お~! 643 00:31:22,950 --> 00:31:24,885 いい感じ…。 大丈夫? 644 00:31:24,885 --> 00:31:26,887 よいしょ。 645 00:31:26,887 --> 00:31:28,889 あ~ すごい! 646 00:31:28,889 --> 00:31:30,000 (ヤギオたち)頑張れ 頑張れ…。 もうちょっと。 もうちょっと。➡ 647 00:31:30,000 --> 00:31:32,893 (ヤギオたち)頑張れ 頑張れ…。 もうちょっと。 もうちょっと。➡ 648 00:31:32,893 --> 00:31:35,896 ついた ついた…! ついた! 649 00:31:35,896 --> 00:31:38,899 こういう共同作業が キャンプの醍醐味なんだよね。 650 00:31:38,899 --> 00:31:40,901 だね。 651 00:31:40,901 --> 00:31:45,906 キャンプの醍醐味。 キャンプの醍醐味。 652 00:31:45,906 --> 00:31:50,911 ハァ… ハァ~ ハァ…。 653 00:31:50,911 --> 00:31:53,914 米なんて洗うの何年ぶりだろう? 654 00:31:53,914 --> 00:31:56,917 あっ 冷てえ。 米なんてレンチンだしな。 655 00:31:56,917 --> 00:32:00,000 ああっ… あ~! 656 00:32:00,000 --> 00:32:00,921 ああっ… あ~! 657 00:32:00,921 --> 00:32:04,925 こんにちは。 どっから来たんですか? 658 00:32:04,925 --> 00:32:07,928 《おい いい筋肉してんな》 659 00:32:07,928 --> 00:32:10,931 《はっ! その袖のまくり具合は➡ 660 00:32:10,931 --> 00:32:12,933 あのころの反町》 661 00:32:12,933 --> 00:32:14,935 《ポイズンと 呼ばせていただこう》 662 00:32:14,935 --> 00:32:16,937 えっ? シカト? 663 00:32:16,937 --> 00:32:19,940 あっ… あ~ 東京。 664 00:32:19,940 --> 00:32:21,942 《いかん いかん。 思わず筋肉に目が》 665 00:32:21,942 --> 00:32:25,946 俺も東京。 運命じゃん。 てか何歳? 666 00:32:25,946 --> 00:32:28,949 《いきなり年聞く感じ。 軽いな~》 667 00:32:28,949 --> 00:32:30,000 当ててみてよ。 ん~。 668 00:32:30,000 --> 00:32:30,951 当ててみてよ。 ん~。 669 00:32:30,951 --> 00:32:32,953 15歳。 しょうもなっ。 670 00:32:32,953 --> 00:32:35,956 てかさ キャンプってだるくない? え~ そう? 671 00:32:35,956 --> 00:32:37,958 (ポイズン)そうじゃん。 《うん だるい》 672 00:32:37,958 --> 00:32:40,961 飯ごう炊さんとか マジだるいし パックご飯でいいじゃん。 673 00:32:40,961 --> 00:32:42,963 マジ パックご飯でいい。 674 00:32:42,963 --> 00:32:44,965 あっ…。 (ポイズン)ハハハ…。 675 00:32:44,965 --> 00:32:47,968 キャンプに革命起こさねえ? 冷凍食品と電子レンジ…。 676 00:32:47,968 --> 00:32:49,970 《どうでもいいのが楽だわ》 677 00:32:49,970 --> 00:32:52,973 《言いたいことを 気楽に言えちゃう この感じ》 678 00:32:52,973 --> 00:32:55,976 《ノットポイズン》 (ポイズン)てかさ 一緒に飲もうよ。 679 00:32:55,976 --> 00:32:58,979 えっ? 俺 一目ぼれかも。 680 00:32:58,979 --> 00:33:00,000 いや からかわないでよ。 681 00:33:00,000 --> 00:33:00,981 いや からかわないでよ。 682 00:33:00,981 --> 00:33:03,984 《このままポイズンと飲んだ方が 気楽で楽しいかも…》 683 00:33:03,984 --> 00:33:06,987 《なーんて前の私なら思ってた》 684 00:33:06,987 --> 00:33:10,991 《でも 今こそ 憧れの あのせりふを使うときだ》 685 00:33:10,991 --> 00:33:12,993 ごめん。 私 彼氏いるんで~。 686 00:33:12,993 --> 00:33:14,995 またまた~。 いや いるってば。 687 00:33:14,995 --> 00:33:16,997 いるわけねえだろ。 めんどくせえな。 688 00:33:16,997 --> 00:33:18,999 ああっ!? クソババアが。 689 00:33:18,999 --> 00:33:21,001 (舌打ち) 690 00:33:21,001 --> 00:33:23,003 クソ男が! (台をたたく音) 691 00:33:23,003 --> 00:33:24,938 ああっ! あっ…。 692 00:33:28,942 --> 00:33:30,000 《私は 33歳にもなって いったい何をやっているのか》 693 00:33:30,000 --> 00:33:33,947 《私は 33歳にもなって いったい何をやっているのか》 694 00:33:33,947 --> 00:33:36,950 《彼氏に連れてきてもらった キャンプ場で➡ 695 00:33:36,950 --> 00:33:40,954 若い男とバカ話に うつつを抜かして…》 696 00:33:40,954 --> 00:33:42,956 《いつも そうだ》 697 00:33:42,956 --> 00:33:45,959 《楽な方に楽な方にと 流された揚げ句に➡ 698 00:33:45,959 --> 00:33:49,963 大失敗をしでかして 周りに迷惑を掛ける》 699 00:33:49,963 --> 00:33:52,966 本当に ごめんなさい! 700 00:33:52,966 --> 00:33:55,969 ハハッ いやいや いいよ いいよ そんな謝んなくても。 701 00:33:55,969 --> 00:33:57,971 そうだよ。 わざとじゃないんだし。 702 00:33:57,971 --> 00:34:00,000 他にも食材はたくさんあるし どうってことないよ。 703 00:34:00,000 --> 00:34:00,974 他にも食材はたくさんあるし どうってことないよ。 704 00:34:00,974 --> 00:34:02,976 こういう失敗も アウトドアの醍醐味だから。 705 00:34:02,976 --> 00:34:06,980 (千夏)そうそう。 《みんな いい人過ぎる》 706 00:34:06,980 --> 00:34:08,982 《でも その優しさが痛い》 707 00:34:08,982 --> 00:34:11,985 あれ? 顔色 悪いけど 大丈夫? 708 00:34:11,985 --> 00:34:17,991 うん。 大丈夫。 無理しないで。 少し休んでて。 709 00:34:17,991 --> 00:34:19,993 ごめんなさい…。 710 00:34:22,996 --> 00:34:27,935 《優しさ 穏やかさ どれもすてきなことなのに➡ 711 00:34:27,935 --> 00:34:30,000 彼らの全てが 愚かな私を際立たせていく》 712 00:34:30,000 --> 00:34:31,939 彼らの全てが 愚かな私を際立たせていく》 713 00:34:31,939 --> 00:34:35,943 (ヤギオ)お米のこと 気にしてなければいいけど。 714 00:34:35,943 --> 00:34:37,945 (千夏)そろそろ起こす? (ヤギオ)いいよ。 715 00:34:37,945 --> 00:34:41,949 ギリギリまで寝かせてあげてよ。 (拓郎)さすが智也だわ。➡ 716 00:34:41,949 --> 00:34:43,951 優しいね! (拓郎・千夏)アハハ…。 717 00:34:43,951 --> 00:34:47,955 (千夏)案外 智也君ところがさ 一番最初に子供生まれたりしてね。 718 00:34:47,955 --> 00:34:50,958 あっ。 (ヤギオ)子供かぁ。 719 00:34:50,958 --> 00:34:52,960 家族でキャンプとか 楽しそうだよね。 720 00:34:52,960 --> 00:34:54,962 (千夏)ほら 智也君 子供好きだから➡ 721 00:34:54,962 --> 00:34:57,965 めっちゃ面倒見ちゃうんだろうね。 (拓郎)うわ めっちゃ想像つく!➡ 722 00:34:57,965 --> 00:35:00,000 お前がパパになったらさ 南さんの出る幕ないんじゃないの? 723 00:35:00,000 --> 00:35:00,968 お前がパパになったらさ 南さんの出る幕ないんじゃないの? 724 00:35:00,968 --> 00:35:03,971 《うん。 めっちゃ想像つく》 725 00:35:03,971 --> 00:35:08,976 《大自然を背景に 絵に描いたような幸せな家族》 726 00:35:08,976 --> 00:35:11,979 (ヤギオ)俺さ 今 結婚したら➡ 727 00:35:11,979 --> 00:35:14,982 住む家 探してるんだよね。 《えっ!?》 728 00:35:14,982 --> 00:35:16,984 (拓郎)何で? 実家に同居じゃ駄目なの? 729 00:35:16,984 --> 00:35:19,987 (ヤギオ)彼女は在宅ワークだから 気を使うだろうし➡ 730 00:35:19,987 --> 00:35:22,990 彼女専用の仕事部屋も つくってあげたいんだよね。 731 00:35:22,990 --> 00:35:25,926 《いやいや 家って… えっ 待って!》 732 00:35:27,928 --> 00:35:29,930 南さん 大丈夫? 733 00:35:29,930 --> 00:35:30,000 (拓郎)あっ ちょっと 顔色 良くなったかな? 734 00:35:30,000 --> 00:35:31,932 (拓郎)あっ ちょっと 顔色 良くなったかな? 735 00:35:31,932 --> 00:35:35,936 うん。 安心した。 (ヤギオ)温かいお茶でも入れようか? 736 00:35:35,936 --> 00:35:38,939 《この健全で 善良な人たちに囲まれて…》 737 00:35:38,939 --> 00:35:40,941 食べれそうなら一緒に食べようよ。 738 00:35:40,941 --> 00:35:43,944 《この人に買ってもらった 家に住んで➡ 739 00:35:43,944 --> 00:35:47,948 週末は早起きして はるばるキャンプ場に来て➡ 740 00:35:47,948 --> 00:35:50,951 子供の世話をしながら バーベキュー》 741 00:35:50,951 --> 00:35:53,954 《それが私の… ライフプラン?》 742 00:35:53,954 --> 00:35:55,956 (小池)《誰かに お膳立てされた➡ 743 00:35:55,956 --> 00:35:58,959 型に はめられた人生を生きるのは やだなって》 744 00:35:58,959 --> 00:36:00,000 《自由に好きなことやって 人生 楽しんでるのがいいよね》 745 00:36:00,000 --> 00:36:02,963 《自由に好きなことやって 人生 楽しんでるのがいいよね》 746 00:36:04,965 --> 00:36:07,968 南さん? 《ううん 大丈夫》 747 00:36:07,968 --> 00:36:10,971 《この人と結婚したら きっと私は幸せに…》 748 00:36:10,971 --> 00:36:12,973 (しゃっくり) 749 00:36:12,973 --> 00:36:16,977 《もう休日に一人で だらだらすることはなくなって》 750 00:36:16,977 --> 00:36:18,979 (しゃっくり) (ヤギオ)南さん? 751 00:36:18,979 --> 00:36:22,983 《きっと私は幸せにって…➡ 752 00:36:22,983 --> 00:36:24,918 思えない》 753 00:36:24,918 --> 00:36:27,921 《全然思えない!》 (ヤギオ)南さん!? 754 00:36:33,927 --> 00:36:36,930 《でも いいのか? 綾子。 本当に これでいいのか?》 755 00:36:36,930 --> 00:36:38,932 (ヤギオ)《ちょっと待った!》 756 00:36:38,932 --> 00:36:43,937 《あのとき 本当に うれしかったのに…》 757 00:36:43,937 --> 00:36:47,941 《一緒にいて話が尽きなくて 楽しくて➡ 758 00:36:47,941 --> 00:36:50,944 好きだったはずなのに…》 759 00:36:50,944 --> 00:36:54,948 《一緒にいたいと思える 相手だったのに…》 760 00:36:54,948 --> 00:36:57,951 《結婚したいと思えない》 761 00:36:57,951 --> 00:37:00,000 《だって 彼が見ている私は 幻の私だから》 762 00:37:00,000 --> 00:37:00,954 《だって 彼が見ている私は 幻の私だから》 763 00:37:00,954 --> 00:37:02,956 待って 南さん! 764 00:37:02,956 --> 00:37:05,959 《私は 彼が思っているような 夢追い人じゃない》 765 00:37:05,959 --> 00:37:08,962 《家なんか買ってもらう 価値はない》 766 00:37:08,962 --> 00:37:11,965 《どうしようもない怠け者で 人としての器は➡ 767 00:37:11,965 --> 00:37:14,968 シルバニアファミリーレベルに 小さい》 768 00:37:14,968 --> 00:37:17,971 《きっと そう遠くないうちに 私は ヤギオを…》 769 00:37:17,971 --> 00:37:21,975 《ヤギオの周りの人たちを 失望させることになる》 770 00:37:25,913 --> 00:37:27,915 南さん? 771 00:37:33,921 --> 00:37:35,923 南さん どうしたの? 772 00:37:35,923 --> 00:37:38,926 何か やなことあった? 773 00:37:38,926 --> 00:37:40,928 ごめんなさい! 774 00:37:44,932 --> 00:37:46,934 私…。 775 00:37:48,936 --> 00:37:50,938 結婚はできません! 776 00:37:50,938 --> 00:37:56,944 (はなをすする音) 777 00:38:04,952 --> 00:38:07,955 ねえ ホントに あれで よかったの? 778 00:38:07,955 --> 00:38:09,957 分かんない。 779 00:38:09,957 --> 00:38:12,960 とにかく自己嫌悪で 自分を呪い殺したい気分。 780 00:38:12,960 --> 00:38:16,964 今からでも土下座して謝ったら? ヤギオなら きっと許してくれるって。 781 00:38:16,964 --> 00:38:20,968 いや そういう人だから 余計に無理なんじゃん。 782 00:38:20,968 --> 00:38:24,905 んなこと言って このまま手ぶらで東京帰んの? 783 00:38:24,905 --> 00:38:26,907 ハァ~。 784 00:38:26,907 --> 00:38:30,000 婚活のゴールって 結婚じゃないんだ…。 785 00:38:30,000 --> 00:38:30,911 婚活のゴールって 結婚じゃないんだ…。 786 00:38:30,911 --> 00:38:34,915 結婚した先 自分が相手に与えるものが➡ 787 00:38:34,915 --> 00:38:37,918 何もないって気付いたんだよね。 788 00:38:37,918 --> 00:38:41,922 だから ヤギオが 私に いっぱい与えようとしてくれる➡ 789 00:38:41,922 --> 00:38:44,925 その気持ちが重過ぎたんだよね。 790 00:38:44,925 --> 00:38:47,928 そうやって 何でもすぐ 重いって 考え過ぎなんだよ! 791 00:38:47,928 --> 00:38:50,931 いや あんただって 和代ちゃんから逃げたでしょ? 792 00:38:50,931 --> 00:38:52,933 まあね。 793 00:38:52,933 --> 00:38:55,936 俺たち お互いに 腕力なさ過ぎなんだよね~。 794 00:38:55,936 --> 00:38:58,939 いやぁ やっぱ 私 結婚 向いてないんだろうなぁ。 795 00:38:58,939 --> 00:39:00,000 それ 前から うすうす思ってたけどね。 796 00:39:00,000 --> 00:39:01,942 それ 前から うすうす思ってたけどね。 797 00:39:01,942 --> 00:39:03,944 だよね~。 ハハハッ。 798 00:39:03,944 --> 00:39:05,946 <南さん? 799 00:39:08,949 --> 00:39:10,951 いや 隠れなくても 見えてねえし。 800 00:39:10,951 --> 00:39:13,954 あれ? キャンプじゃなかったんですか? 801 00:39:13,954 --> 00:39:15,956 そうなんだけど ちょっと 色々あって…。 802 00:39:15,956 --> 00:39:17,958 えっ? 803 00:39:17,958 --> 00:39:20,961 ねえ 隠れてないで ちゃんと姿見せて謝ったら? 804 00:39:20,961 --> 00:39:23,964 無理だよ。 どうせ許してもらえないし。 805 00:39:23,964 --> 00:39:25,899 許してもらえなくても 一回ちゃんと謝れ! 806 00:39:25,899 --> 00:39:29,903 南さん? さっきから 誰と しゃべってるんですか? 807 00:39:29,903 --> 00:39:30,000 和代さん あのね 実は 私ね➡ 808 00:39:30,000 --> 00:39:34,908 和代さん あのね 実は 私ね➡ 809 00:39:34,908 --> 00:39:36,910 霊媒師なの。 はっ? 810 00:39:36,910 --> 00:39:38,912 何 その設定。 怖過ぎ! やめてって! 811 00:39:38,912 --> 00:39:43,917 前に話してくれた… ほら 大学時代の淳一さんのお友達➡ 812 00:39:43,917 --> 00:39:46,920 あれって山田さんじゃない? 813 00:39:46,920 --> 00:39:48,922 えっ? 何で? 814 00:39:48,922 --> 00:39:50,924 何 言おうとしてるんだよ! やめて! 815 00:39:50,924 --> 00:39:55,929 山田さんが亡くなられたのは 知ってるわよね? 816 00:39:55,929 --> 00:39:57,931 はい。 817 00:39:57,931 --> 00:40:00,000 実はね その山田さんの幽霊が➡ 818 00:40:00,000 --> 00:40:00,934 実はね その山田さんの幽霊が➡ 819 00:40:00,934 --> 00:40:04,938 私の所に相談に来てね。 820 00:40:04,938 --> 00:40:06,940 ほらぁ こいつ おかしいんじゃね?って➡ 821 00:40:06,940 --> 00:40:09,943 もろに顔に出されてんじゃん! もういいって! 822 00:40:09,943 --> 00:40:12,946 山田さんはね あのとき➡ 823 00:40:12,946 --> 00:40:17,951 和代ちゃんに ひどいことをしたって そのことを ずーっと後悔してるの。 824 00:40:17,951 --> 00:40:19,953 あ~ もう やめて やめて! ひ~っ! 825 00:40:19,953 --> 00:40:22,956 本当は あなたのことが 大好きだったって。 826 00:40:22,956 --> 00:40:25,893 えっ? 827 00:40:25,893 --> 00:40:29,897 本当は幸せにしたいと 願ってたのに➡ 828 00:40:29,897 --> 00:40:30,000 自分は それにふさわしくないって 思っちゃったんだって。 829 00:40:30,000 --> 00:40:33,901 自分は それにふさわしくないって 思っちゃったんだって。 830 00:40:35,903 --> 00:40:39,907 うん…。 ずーっと謝りたかったって➡ 831 00:40:39,907 --> 00:40:41,909 言ってる。 832 00:40:41,909 --> 00:40:44,912 そんな話 信じられません。 833 00:40:44,912 --> 00:40:47,915 だよね。 (和代)すみません。 834 00:40:47,915 --> 00:40:51,919 私 ちょっと 配達があるので。 835 00:40:51,919 --> 00:40:53,921 残念。 836 00:40:53,921 --> 00:40:55,589 歌って。 何? えっ? 837 00:40:55,589 --> 00:40:57,257 MONGOL800の『小さな恋のうた』を 早く! 838 00:40:57,257 --> 00:40:59,259 はっ? 何で? いいから歌って! 839 00:40:59,259 --> 00:41:00,000 知らねえし。 ♬「ほら あなたにと…」 840 00:41:00,000 --> 00:41:01,929 知らねえし。 ♬「ほら あなたにと…」 841 00:41:01,929 --> 00:41:05,933 ♬「ほら あなたにとって」 842 00:41:05,933 --> 00:41:11,939 ♬「大事な人ほど すぐそばにいるの」 843 00:41:11,939 --> 00:41:15,943 ♬「ただ あなたに…」 ♬「ただ あなたにだけ」 844 00:41:15,943 --> 00:41:18,946 ♬「届いて欲しい」 ♬「…いて欲しい」 845 00:41:20,948 --> 00:41:22,950 この歌は➡ 846 00:41:22,950 --> 00:41:27,888 私が落ち込んで 彼の所に駆け込むたびに➡ 847 00:41:27,888 --> 00:41:29,890 カラオケで 歌ってくれた歌なんです。 848 00:41:29,890 --> 00:41:30,000 うわ だっせえ。 俺だとカッコイイの。 849 00:41:30,000 --> 00:41:31,892 うわ だっせえ。 俺だとカッコイイの。 850 00:41:31,892 --> 00:41:37,898 私 この曲のこと 誰にも…。 851 00:41:37,898 --> 00:41:40,901 ホントなんですね。 うん。 852 00:41:40,901 --> 00:41:44,905 彼は 今 私のすぐ横にいる。 853 00:41:44,905 --> 00:41:46,907 このへん。 854 00:41:46,907 --> 00:41:48,909 ごめん! 855 00:41:48,909 --> 00:41:52,913 今 「ごめん」って言ってる。 856 00:41:52,913 --> 00:41:55,916 うん。 857 00:41:55,916 --> 00:41:59,920 私からも一言いいですか? 858 00:41:59,920 --> 00:42:00,000 はい どうぞ。 859 00:42:00,000 --> 00:42:03,924 はい どうぞ。 860 00:42:03,924 --> 00:42:06,927 フゥ…。 861 00:42:10,931 --> 00:42:12,933 このクソ男! 862 00:42:12,933 --> 00:42:14,935 地獄へ落ちやがれ! 863 00:42:16,937 --> 00:42:20,941 プッ! クソ男…。 864 00:42:20,941 --> 00:42:23,944 激しく同意しま~す。 865 00:42:30,951 --> 00:42:34,955 もう~! 南さんが余計なことするから。 866 00:42:34,955 --> 00:42:37,958 まあまあ 冥土の土産に 本音が聞けてよかったじゃん。 867 00:42:37,958 --> 00:42:42,963 あ~あ もう どうでもいいわ 成仏とか。 868 00:42:42,963 --> 00:42:47,968 私も… 結婚とか マジで もう どうでもいいわ。 869 00:42:47,968 --> 00:42:51,972 フッ どうせ俺は 虫になっちゃうのが お似合いの➡ 870 00:42:51,972 --> 00:42:53,974 クソ男だし~。 871 00:42:53,974 --> 00:42:58,979 私も どうせ成仏できずに 虫になっちゃう人間だからさ~。 872 00:42:58,979 --> 00:43:00,000 そんときは虫けら同士 仲良くしようぜ。 873 00:43:00,000 --> 00:43:01,982 そんときは虫けら同士 仲良くしようぜ。 874 00:43:01,982 --> 00:43:05,986 うん。 結局 俺たちって 似た者同士だよね。 875 00:43:05,986 --> 00:43:09,990 うん。 クソ男にクソ女。 フフ。 876 00:43:09,990 --> 00:43:13,994 ねえ このまま 私のそばにいてよ。 877 00:43:13,994 --> 00:43:15,996 はい? 878 00:43:15,996 --> 00:43:17,998 だって 一人で生きていくことに なりそうなのに➡ 879 00:43:17,998 --> 00:43:20,000 あんたまでいなくなったら➡ 880 00:43:20,000 --> 00:43:24,004 私 ホントに独りぼっちに なっちゃうじゃん。 881 00:43:24,004 --> 00:43:26,940 う~ん…。 882 00:43:26,940 --> 00:43:28,942 やだ。 絶対やだ。 虫けら やだ~! 883 00:43:28,942 --> 00:43:30,000 腕力つけて 一から 婚活 頑張って➡ 884 00:43:30,000 --> 00:43:31,945 腕力つけて 一から 婚活 頑張って➡ 885 00:43:31,945 --> 00:43:34,948 ちゃんと誰かと結婚して! 886 00:43:34,948 --> 00:43:38,952 やだ。 あ~ もう出た。 また それだもん。 887 00:43:38,952 --> 00:43:41,955 誰かじゃなくて あんたと一緒にいたいの。 888 00:43:41,955 --> 00:43:44,958 えっ? 《うわっ 何 言ってんだろう》 889 00:43:44,958 --> 00:43:47,961 私 本気で好きだったんだよ。 890 00:43:47,961 --> 00:43:50,964 《あ~ この状況で 何 言ってんの》 891 00:43:50,964 --> 00:43:54,968 幽霊でもいいからさ 私のそばにいてよ。 892 00:43:54,968 --> 00:43:57,971 《あ~ 最悪。 もう死にたい》 893 00:43:57,971 --> 00:44:00,000 《誰か 今すぐ私を虫にしてくれ~!》 894 00:44:00,000 --> 00:44:00,974 《誰か 今すぐ私を虫にしてくれ~!》 895 00:44:00,974 --> 00:44:02,976 分かった。 896 00:44:02,976 --> 00:44:04,978 えっ? 897 00:44:04,978 --> 00:44:07,981 一緒にいよう。 898 00:44:07,981 --> 00:44:09,983 嘘…。 899 00:44:09,983 --> 00:44:11,985 ずーっと。 900 00:44:11,985 --> 00:44:13,987 えっ…。 901 00:44:34,942 --> 00:44:37,945 [『婚活1000本ノック』の…] 902 00:44:42,950 --> 00:44:44,952 [そして…]