1 00:02:35,556 --> 00:02:41,896 ♬~ 2 00:02:41,896 --> 00:02:47,384 (宮谷)米子 どうした? 3 00:02:47,384 --> 00:02:50,788 (花田米子)私…➡ 4 00:02:50,788 --> 00:02:52,856 刑事 辞めます! 5 00:02:52,856 --> 00:02:54,858 はあ!? (滝田)ええ!? 6 00:02:54,858 --> 00:02:56,994 <ある人が言った> 7 00:02:56,994 --> 00:02:59,630 <結婚を決断するということは➡ 8 00:02:59,630 --> 00:03:04,985 その人が判断力を失ったことの 証である> 9 00:03:04,985 --> 00:03:10,824 私…鳥取に帰って 政治家の妻になります! 10 00:03:10,824 --> 00:03:15,362 ♬~ 11 00:03:15,362 --> 00:03:20,862 <最初に言っておくが これは私の 婚活についての物語である> 12 00:03:33,847 --> 00:03:35,950 (男性客) ピンドン入れるか ピンドン! 13 00:03:35,950 --> 00:03:38,419 (セリナ) お願いしま~す。 ピンドン入りま~す! 14 00:03:38,419 --> 00:03:40,955 ピンドン? 15 00:03:40,955 --> 00:03:46,543 ピンドン…どうしよう ついていけない。 16 00:03:46,543 --> 00:03:49,997 (ヒナコ) マリアちゃん…マリア! 17 00:03:49,997 --> 00:03:54,284 はい…マリア はい! 18 00:03:54,284 --> 00:03:58,922 小山さんに水割り。 あっ はい 水割り! 19 00:03:58,922 --> 00:04:02,826 (小山)小山です。 マリアちゃんは新人さん? 20 00:04:02,826 --> 00:04:06,914 あ はい あ…すいません。 もう若くないんですけど。 21 00:04:06,914 --> 00:04:10,050 十分 お若いじゃないですか。 いやいや もう私の肌➡ 22 00:04:10,050 --> 00:04:14,521 シャワーの水とか こう…はじかないんで。 23 00:04:14,521 --> 00:04:16,523 ああ!あっ。 24 00:04:16,523 --> 00:04:18,993 ああ~! 25 00:04:18,993 --> 00:04:21,929 ごめんなさい! 26 00:04:21,929 --> 00:04:24,381 脱いでください! いや ホントに大丈夫。 27 00:04:24,381 --> 00:04:26,581 ごめんなさい。 え…どうしよう。 28 00:04:31,655 --> 00:04:35,526 はっ! 29 00:04:35,526 --> 00:04:37,961 あんた どういうつもり? 30 00:04:37,961 --> 00:04:40,347 ホントに すいませんでした! 31 00:04:40,347 --> 00:04:42,750 小山さんはね あんたみたいなのが➡ 32 00:04:42,750 --> 00:04:44,752 近づけるような人じゃ ねぇんだよ! 33 00:04:44,752 --> 00:04:47,921 ぎゃっ! 大事な お客様に何してんだよ! 34 00:04:47,921 --> 00:04:50,090 痛っ!あ…! 35 00:04:50,090 --> 00:04:52,893 あっ! 36 00:04:52,893 --> 00:04:57,514 だいたい てめえみたいなババアが 来るとこじゃねぇんだよ。 37 00:04:57,514 --> 00:04:59,614 スーパーでパートでも してろよ! 38 00:05:02,536 --> 00:05:06,190 バ…バ…ア…。 39 00:05:06,190 --> 00:05:08,290 は? 40 00:05:12,062 --> 00:05:17,751 なんだよ…ババアにババアって 言って何が悪いんだよ。 41 00:05:17,751 --> 00:05:21,851 私だってね…好きでババアに なったんじゃないんだよ! 42 00:05:27,294 --> 00:05:30,094 (小山) えらいね。それでナンバー3。 43 00:05:32,282 --> 00:05:34,418 (ヒナコ) ジュリちゃん 努力家だから。 44 00:05:34,418 --> 00:05:36,587 や~や~や~ でも 抜かされないよ。 45 00:05:36,587 --> 00:05:38,956 (ジュリ)ホントですか? 仲良くしろって。 46 00:05:38,956 --> 00:05:41,692 ちょっと。 はい! 47 00:05:41,692 --> 00:05:46,029 そこの床も拭いといてね。 あっ はい わかりました。 48 00:05:46,029 --> 00:05:48,315 ♬~ 49 00:05:48,315 --> 00:05:50,684 (小山) じゃあ 2人はプライベートでも 仲いいんだ。 50 00:05:50,684 --> 00:05:54,021 まあ 仲いいよね。 (ジュリ)こないだ 喫茶店 連れてってくださって➡ 51 00:05:54,021 --> 00:05:56,457 すごい おいしかったんですよ。 (ヒナコ)パンケーキね。 おいしかったよね。 52 00:05:56,457 --> 00:05:58,459 (ジュリ) すごい おいしかったです~。 また行こうね。 53 00:05:58,459 --> 00:06:00,494 (ジュリ)はい 行きたいです~。 54 00:06:00,494 --> 00:06:02,496 (ヒナコ)もう1個あるんだよね おいしいお店。 55 00:06:02,496 --> 00:06:04,496 (ジュリ) ホントですか 行きたいです。 56 00:06:06,517 --> 00:06:10,087 ハー。 57 00:06:10,087 --> 00:06:13,724 マリアさん。 あっ。 58 00:06:13,724 --> 00:06:17,027 さっきは すいませんでした。 あの…大丈夫でしたか? 59 00:06:17,027 --> 00:06:20,814 ああ もう乾いたから全然 大丈夫。 60 00:06:20,814 --> 00:06:24,184 本当に ごめんなさい。 61 00:06:24,184 --> 00:06:27,938 終わったら ここで待ってます。 62 00:06:27,938 --> 00:06:29,923 え!? 63 00:06:29,923 --> 00:06:35,329 ♬~ 64 00:06:35,329 --> 00:06:37,447 えっ!? じゃあ。 65 00:06:37,447 --> 00:06:46,406 ♬~ 66 00:06:46,406 --> 00:06:51,028 ♬~ 67 00:06:51,028 --> 00:06:59,328 ♬~ 68 00:07:06,193 --> 00:07:08,896 え!国会議員の秘書!? 69 00:07:08,896 --> 00:07:12,950 ええ 父親が代議士で その秘書をやっているんです。 70 00:07:12,950 --> 00:07:17,120 すごい…! いえ。 71 00:07:17,120 --> 00:07:20,324 マリアさんは どうして 今の仕事を? 72 00:07:20,324 --> 00:07:24,161 あっ…えっと あの…➡ 73 00:07:24,161 --> 00:07:26,997 ずっと自分に自信が持てなくて➡ 74 00:07:26,997 --> 00:07:32,719 華やかな世界に行けば 何か変われるかな~って。 75 00:07:32,719 --> 00:07:35,956 変われますよ。マリアさんなら。 76 00:07:35,956 --> 00:07:41,295 店のトップにだってなれる。 ああ いやいや そんな…。 77 00:07:41,295 --> 00:07:43,830 でも分かるな~ その悩み。 78 00:07:43,830 --> 00:07:48,085 僕もね ずっと一番の人の陰に 隠れて生きてきたから。 79 00:07:48,085 --> 00:07:52,990 え?小山さんが? ええ。 80 00:07:52,990 --> 00:07:59,196 勉強も運動も恋も ずっと二番でしたね。 81 00:07:59,196 --> 00:08:03,417 じゃあ 似たもの同士ですね! そうですね。 82 00:08:03,417 --> 00:08:05,919 はい!ふふ。 83 00:08:05,919 --> 00:08:10,324 あっそれ とうふちくわじゃ ないですか? 84 00:08:10,324 --> 00:08:12,726 え?そうだけど…。 85 00:08:12,726 --> 00:08:15,095 あれ!?もしかして鳥取の人? 86 00:08:15,095 --> 00:08:17,614 はい そうです。 87 00:08:17,614 --> 00:08:20,017 えっ まさか小山さんもですか!? 88 00:08:20,017 --> 00:08:23,754 その「まさか」だが。 生まれも育ちも鳥取だに! 89 00:08:23,754 --> 00:08:28,091 ええっ ほんに!? あ~ びっくりしたぁ! 90 00:08:28,091 --> 00:08:30,627 え!地元は どっちの空港が近いだ? 91 00:08:30,627 --> 00:08:32,963 鳥取砂丘コナン空港と 米子鬼太郎空港! 92 00:08:32,963 --> 00:08:35,032 私はコナンです! 93 00:08:35,032 --> 00:08:38,118 僕は鬼太郎です! あ~ はは~! 94 00:08:38,118 --> 00:08:40,554 そうだが~! あ~ ふふふ! 95 00:08:40,554 --> 00:08:45,692 今日は ありがとうございました。 おやすみなさい。 96 00:08:45,692 --> 00:08:49,263 あの! はい。 97 00:08:49,263 --> 00:08:52,916 よかったら明日 出勤前に 会えませんか? 98 00:08:52,916 --> 00:08:56,787 えっ それって いわゆる…➡ 99 00:08:56,787 --> 00:08:59,856 同伴ってことですか? 100 00:08:59,856 --> 00:09:05,056 お嫌じゃなければ。 ああ はい!お願いします! 101 00:09:08,715 --> 00:09:11,618 報告書 まとめました。 102 00:09:11,618 --> 00:09:14,288 特に変わったことは ありません。 103 00:09:14,288 --> 00:09:19,092 いや…変わったぞ! メイク ちょっと派手じゃないか? 104 00:09:19,092 --> 00:09:21,928 え?別に そんなつもり ないですけど。 105 00:09:21,928 --> 00:09:24,815 さては客の中に いい男がいたか!? 106 00:09:24,815 --> 00:09:26,984 そんな気持ちで接客してません! 107 00:09:26,984 --> 00:09:28,819 ただでさえ いっぱいいっぱいなんですから。 108 00:09:28,819 --> 00:09:31,722 確かに…お前に キャバクラ嬢なんて➡ 109 00:09:31,722 --> 00:09:34,057 公開処刑のようなもんだと 思ってる。 110 00:09:34,057 --> 00:09:35,726 ちょっと どういう意味ですか? 111 00:09:35,726 --> 00:09:39,196 でも こんなことが出来るのは お前しかいないんだ。すまない! 112 00:09:39,196 --> 00:09:42,249 謝らないで下さいよ。何かみじめな 気分になるじゃないですか。 113 00:09:42,249 --> 00:09:44,318 いやあ 俺には恥ずかしくて とても出来ない。 114 00:09:44,318 --> 00:09:47,621 ちょっと…私だって ちゃんと お客さん 取ってるんですから。 115 00:09:47,621 --> 00:09:50,557 え? (藤岡躑躅) 余計なことはしなくて結構です。 116 00:09:50,557 --> 00:09:55,329 今日だって 同伴出勤の約束があるんです。 117 00:09:55,329 --> 00:09:58,229 そろそろ行かなくちゃ! 失礼します! 118 00:10:01,218 --> 00:10:03,418 同伴出勤…。 119 00:10:05,789 --> 00:10:09,793 お店には もっと若い子が たくさんいるのに➡ 120 00:10:09,793 --> 00:10:13,613 どうして私なんか…。 121 00:10:13,613 --> 00:10:18,185 (小山) 純粋に応援したいと思ったんだ。➡ 122 00:10:18,185 --> 00:10:23,357 僕も今まで ずっと日の当たらない 場所で生きてきたから➡ 123 00:10:23,357 --> 00:10:25,892 君に すごく共感した。 124 00:10:25,892 --> 00:10:29,029 ありがとうございます。 125 00:10:29,029 --> 00:10:33,750 マリアは もっと自分に 自信を持ったほうがいい。 126 00:10:33,750 --> 00:10:36,820 自信なんて失っていく一方ですよ。 127 00:10:36,820 --> 00:10:43,193 それは自分を 低く見すぎてるからだと思う。 128 00:10:43,193 --> 00:10:45,893 君は もっと輝ける。 129 00:10:47,948 --> 00:10:51,418 もっと輝ける…。 130 00:10:51,418 --> 00:10:53,518 さあ 行こう。 131 00:10:55,756 --> 00:10:59,726 素敵です。よく似合ってる。 132 00:10:59,726 --> 00:11:03,980 なんか は…恥ずかしいです。 133 00:11:03,980 --> 00:11:07,951 私みたいな新人が同伴だなんて➡ 134 00:11:07,951 --> 00:11:11,988 周りから白い目で見られそう。 135 00:11:11,988 --> 00:11:14,691 (小山)堂々としてればいいのに。 136 00:11:14,691 --> 00:11:18,862 小山さんは女の恐ろしさが 分かってないんですよ。 137 00:11:18,862 --> 00:11:24,484 じゃあ お店では 少し 離れてたほうがいいかな? 138 00:11:24,484 --> 00:11:27,220 いや! 139 00:11:27,220 --> 00:11:31,258 そばに…いてください。 140 00:11:31,258 --> 00:11:33,560 分かりました。 141 00:11:33,560 --> 00:11:42,419 ♬~ 142 00:11:42,419 --> 00:11:45,055 (店長)いらっしゃいませ! 143 00:11:45,055 --> 00:11:48,091 いらっしゃいませ。 144 00:11:48,091 --> 00:11:50,527 え…!? 145 00:11:50,527 --> 00:11:52,696 同伴!? 146 00:11:52,696 --> 00:11:54,996 あ…おはようございます。 147 00:11:58,251 --> 00:12:01,651 さあ 今日から新しい君の スタートだ。 148 00:12:05,325 --> 00:12:08,061 マリアさん ご指名頂きました。 149 00:12:08,061 --> 00:12:25,462 ♬~ 150 00:12:25,462 --> 00:12:28,048 これ 着てみていいですか? 151 00:12:28,048 --> 00:12:30,350 じゃ~ん どうですか? 152 00:12:30,350 --> 00:12:34,054 ははは!もう どうしよう。 どれが いいかな~。 153 00:12:34,054 --> 00:12:37,958 僕はね 青だな。 じゃあ こっちにしようか~。 アハハ! 154 00:12:37,958 --> 00:12:49,286 ♬~ 155 00:12:49,286 --> 00:12:51,588 じゃあ 今日は 楽しく飲みましょう。 156 00:12:51,588 --> 00:12:58,795 ♬~ 157 00:12:58,795 --> 00:13:02,616 乾杯しましょ。はい かんぱ~い。 158 00:13:02,616 --> 00:13:19,749 ♬~ 159 00:13:19,749 --> 00:13:35,982 ♬~ 160 00:13:35,982 --> 00:13:39,419 お願いしま~す! ピンドン入りま~す。 161 00:13:39,419 --> 00:13:47,093 (客達)イエーイ! (拍手) 162 00:13:47,093 --> 00:13:49,896 [ 小声 ] 米子 きれいになったな。 163 00:13:49,896 --> 00:13:53,783 そうですか? 164 00:13:53,783 --> 00:14:00,490 発表します!今週の 指名ランキング2位は…。 165 00:14:00,490 --> 00:14:04,294 マリア! (拍手) (キャバクラ嬢達)わぁ~ すご~い。 166 00:14:04,294 --> 00:14:06,894 (店長)おめでとう! ありがとうございます。 167 00:14:10,450 --> 00:14:14,120 (男性客) マリアちゃん 2位おめでとう。 ありがとうございます。 168 00:14:14,120 --> 00:14:17,691 はい 頑張ります はい。 169 00:14:17,691 --> 00:14:21,127 (拍手) (男性客)おめでとう! 170 00:14:21,127 --> 00:14:24,147 すいません。ちょっと失礼します。 171 00:14:24,147 --> 00:14:26,650 小山さん…! 172 00:14:26,650 --> 00:14:29,050 マリア! 173 00:14:31,421 --> 00:14:34,591 すいません…。 マリア! 174 00:14:34,591 --> 00:14:38,662 ♬~ 175 00:14:38,662 --> 00:14:40,664 (小山)待ってよ。 176 00:14:40,664 --> 00:14:44,084 さっきは変なタイミングで 声かけて すいませんでした。 177 00:14:44,084 --> 00:14:47,187 2位になったこと 小山さんに一番に報告したくて! 178 00:14:47,187 --> 00:14:50,357 マリア! 179 00:14:50,357 --> 00:14:53,059 私みたいな お水の女が➡ 180 00:14:53,059 --> 00:14:56,596 まともな恋愛をしようなんて バカみたいですよね。 181 00:14:56,596 --> 00:14:59,883 マリア…あれは 特別な意味はないよ。 182 00:14:59,883 --> 00:15:06,056 いいんです。 本気になった私が悪いんです。 183 00:15:06,056 --> 00:15:08,325 やっぱり1位には かないません。 184 00:15:08,325 --> 00:15:12,962 今まで夢を見させてもらって ありがとうございました! 185 00:15:12,962 --> 00:15:15,548 誤解だってば! 誤解って何ですか! 186 00:15:15,548 --> 00:15:18,618 私は何も誤解なんて してません! 187 00:15:18,618 --> 00:15:22,656 僕は…君のこと 一番に思っちょ~だで! 188 00:15:22,656 --> 00:15:28,595 でも一番ってことは 二番も三番も おるってことだが!? 189 00:15:28,595 --> 00:15:35,251 何 言っと~だ。 そげな揚げ足 取~だないわ。 190 00:15:35,251 --> 00:15:40,357 私は…自分に自信がないから➡ 191 00:15:40,357 --> 00:15:45,362 ずっと不安なんです! 192 00:15:45,362 --> 00:15:51,862 僕は どんどん輝いていく君に 勇気をもらったんだよ。 193 00:15:56,022 --> 00:15:58,122 小山さん…。 194 00:16:03,863 --> 00:16:07,763 僕も 変わらなきゃダメだと 思ったんだ。 195 00:16:13,556 --> 00:16:18,128 今度 正式に出馬をすることに なったんだ。 196 00:16:18,128 --> 00:16:22,449 え…出馬? 197 00:16:22,449 --> 00:16:25,385 親父の地盤を継いで 鳥取の選挙区から。 198 00:16:25,385 --> 00:16:29,956 すごい…おめでとうございます! 199 00:16:29,956 --> 00:16:33,560 …で いいんですよね? 200 00:16:33,560 --> 00:16:35,628 うん。 201 00:16:35,628 --> 00:16:38,928 今度こそ 僕は一番に なってみせる。 202 00:16:43,586 --> 00:16:48,686 マリア…僕と一緒に 鳥取に来てくれないか? 203 00:16:51,528 --> 00:16:56,228 私みたいな つまらない女で いいんですか? 204 00:16:58,284 --> 00:17:00,384 君じゃなきゃ ダメなんだ。 205 00:17:03,289 --> 00:17:05,291 はい。 206 00:17:05,291 --> 00:17:18,888 ♬~ 207 00:17:18,888 --> 00:17:21,291 ダメ…。 208 00:17:21,291 --> 00:17:23,491 シャワー浴びてないから。 209 00:17:25,562 --> 00:17:27,564 そうか…。 210 00:17:27,564 --> 00:17:32,364 浴びてきて。 わかった。 211 00:17:40,960 --> 00:17:44,280 (ドアの開閉音) 212 00:17:44,280 --> 00:18:01,281 ♬~ 213 00:18:01,281 --> 00:18:05,785 ♬~ 214 00:18:05,785 --> 00:18:09,289 (シャッター音) 215 00:18:09,289 --> 00:18:11,991 ♬~ 216 00:18:11,991 --> 00:18:15,879 な~んだ 小山さん…ちゃんと アリバイあるじゃない! 217 00:18:15,879 --> 00:18:19,549 ♬~ 218 00:18:19,549 --> 00:18:22,118 (物音) あっ…。 219 00:18:22,118 --> 00:18:28,791 ♬~ 220 00:18:28,791 --> 00:18:30,793 (ドアの開く音) 221 00:18:30,793 --> 00:18:33,893 ♬~ 222 00:18:37,617 --> 00:18:40,917 (小山)おまたせ…どうぞ。 223 00:18:43,790 --> 00:18:47,627 じゃあ…お借りします。 224 00:18:47,627 --> 00:18:50,630 うん。 225 00:18:50,630 --> 00:18:55,635 (携帯の着信音) 226 00:18:55,635 --> 00:19:00,735 (携帯の着信音) あっ…すいません。 227 00:19:02,992 --> 00:19:06,129 もしもし…。 228 00:19:06,129 --> 00:19:11,684 ≪ああ…≫ 229 00:19:11,684 --> 00:19:14,487 ≪わかりました≫ 230 00:19:14,487 --> 00:19:19,626 どうかした? ああ。何か…➡ 231 00:19:19,626 --> 00:19:24,280 叔父さんが 急病で運ばれたみたいで…。 232 00:19:24,280 --> 00:19:29,986 えっ… それって…行かなきゃダメ? 233 00:19:29,986 --> 00:19:32,686 ごめんなさい…。 234 00:19:35,191 --> 00:19:38,094 ああ…いやぁ~~。 235 00:19:38,094 --> 00:19:55,395 ♬~ 236 00:19:55,395 --> 00:19:58,681 何やってるんですか? 237 00:19:58,681 --> 00:20:03,781 実は…我々は 小山 勉を密かに張ってたんだ。 238 00:20:05,788 --> 00:20:08,458 そしたら お前が なかなか出て来ないから…。 239 00:20:08,458 --> 00:20:10,460 いいとこだったのに! 240 00:20:10,460 --> 00:20:12,629 彼は被疑者ですよ。 241 00:20:12,629 --> 00:20:16,115 そう 言われると思って ちゃんと調べました。 242 00:20:16,115 --> 00:20:19,118 彼には ちゃんと アリバイがありました! 243 00:20:19,118 --> 00:20:23,790 彼は正真正銘 無実のいい男です! 244 00:20:23,790 --> 00:20:27,760 調べてくれ。 了解っす! 245 00:20:27,760 --> 00:20:29,762 乗っていくか? 246 00:20:29,762 --> 00:20:31,748 いえ 結構です! 247 00:20:31,748 --> 00:20:37,348 ♬~ 248 00:22:45,281 --> 00:22:48,417 (宮谷)とりあえず これまでの 経過をまとめよう。 はい。 249 00:22:48,417 --> 00:22:50,419 被害者は キャバレークラブ➡ 250 00:22:50,419 --> 00:22:54,557 「シエル」の従業員 中原美咲25歳。 251 00:22:54,557 --> 00:22:58,694 10日前に河川敷で 他殺体として発見されました。 252 00:22:58,694 --> 00:23:02,915 死因は刃物で胸を 刺されたことによる失血死です。 253 00:23:02,915 --> 00:23:05,318 死亡推定時刻は死体発見の前日➡ 254 00:23:05,318 --> 00:23:08,254 午後8時半から 11時半までの間です。 255 00:23:08,254 --> 00:23:10,289 そして 被疑者は? 256 00:23:10,289 --> 00:23:13,593 中原美咲の顧客リストの中から➡ 257 00:23:13,593 --> 00:23:17,263 我々は… 小山 勉をマークしていました。 258 00:23:17,263 --> 00:23:19,782 だから 小山さんは違うから…。 259 00:23:19,782 --> 00:23:22,785 ♬~ 260 00:23:22,785 --> 00:23:25,121 いいですか。 261 00:23:25,121 --> 00:23:29,125 犯行時刻と思われる 8時半から11時半まで➡ 262 00:23:29,125 --> 00:23:31,994 吉崎議員と ホテルで会食しています。 263 00:23:31,994 --> 00:23:35,781 途中 ホテルから抜け出し 殺害した可能性は否定できません。 264 00:23:35,781 --> 00:23:37,781 それも不可能です。 265 00:23:46,626 --> 00:23:50,163 ホテルと遺体発見現場は 8キロ離れています。 266 00:23:50,163 --> 00:23:52,481 吉崎議員の証言によると➡ 267 00:23:52,481 --> 00:23:56,819 小山さんが席を外したのは お手洗いに10分程度。 268 00:23:56,819 --> 00:24:01,190 その間に殺して 戻ってくることは不可能です。 269 00:24:01,190 --> 00:24:04,790 駐車場から車が出ていった 形跡もありません。 270 00:24:08,481 --> 00:24:12,451 藤岡…何か引っ掛かるのか? ええ。 271 00:24:12,451 --> 00:24:16,851 他の被疑者を当たった方が いいかと思います。 272 00:24:20,660 --> 00:24:22,962 ≪乾杯~!≫ ≪乾杯~!≫ 273 00:24:22,962 --> 00:24:25,948 (弥生)ついにプロポーズか~➡ 274 00:24:25,948 --> 00:24:28,751 でも お父様の 地盤があるってことは➡ 275 00:24:28,751 --> 00:24:31,754 もう 当選確実ってことですよね。 あっ…。 276 00:24:31,754 --> 00:24:35,258 …ってことは 米子さん 国会議員の妻? 277 00:24:35,258 --> 00:24:37,760 アハハ…。 (玲子)国会議員か…➡ 278 00:24:37,760 --> 00:24:40,062 なんか 想像 つかない世界だよね。 (美香)う~ん。 279 00:24:40,062 --> 00:24:42,114 まだ 選挙に出るって だけだから➡ 280 00:24:42,114 --> 00:24:45,284 なれるかも 分かんないし。 えっ なれますよ。 281 00:24:45,284 --> 00:24:47,486 しかもさ ゆくゆくは ファーストレディっていう➡ 282 00:24:47,486 --> 00:24:50,089 可能性もあるんじゃない? そうそう! 283 00:24:50,089 --> 00:24:52,658 ファースト…レディ。 284 00:24:52,658 --> 00:24:56,095 それ やばい! 米子さんがファーストレディ!? 285 00:24:56,095 --> 00:25:00,650 あっ いやいや 話が大きくなり…すぎてるかな。 286 00:25:00,650 --> 00:25:02,785 (オトウサン)これ 私からのお祝いだ。 287 00:25:02,785 --> 00:25:04,787 ≪うわ~っ!≫ ≪凄い!≫ 288 00:25:04,787 --> 00:25:07,790 (オトウサン)これね こっちからね モモ ムネ せせり つくね➡ 289 00:25:07,790 --> 00:25:09,792 全部 とっとりにしといたから。 290 00:25:09,792 --> 00:25:13,029 とりあえず。 オトウサン ありがとう。 291 00:25:13,029 --> 00:25:18,050 私は ひっとりで去って行く。 アッハハハ…。 292 00:25:18,050 --> 00:25:20,853 ああ~ん…。 美香? 293 00:25:20,853 --> 00:25:25,291 いやさ… 鳥取行ったら 米子と➡ 294 00:25:25,291 --> 00:25:28,361 もう 飲めなくなるなと思って…。 295 00:25:28,361 --> 00:25:32,114 あ~ もうちょっと 泣かないでよ~。 だって…。 296 00:25:32,114 --> 00:25:34,984 選挙が終わったら またすぐ 東京に来るから。 297 00:25:34,984 --> 00:25:38,721 うん…絶対だよ。 すぐ 戻ってきてよ! うん 絶対。 298 00:25:38,721 --> 00:25:41,390 ここには いつ戻ってきても いいんだからね。 299 00:25:41,390 --> 00:25:44,193 うん ありがとう。 300 00:25:44,193 --> 00:25:46,896 よし。じゃあ 米子の門出を祝って➡ 301 00:25:46,896 --> 00:25:48,881 もういっぱい 飲んじゃおう。 うん…飲む。 302 00:25:48,881 --> 00:25:52,918 オトウサン 熱燗2合で! (オトウサン)はいよ。 303 00:25:52,918 --> 00:25:58,524 もしもし…お母さん? フフッ…➡ 304 00:25:58,524 --> 00:26:02,395 たいして 用事が あるわけじゃないんだけど…。 305 00:26:02,395 --> 00:26:06,282 元気に しとるかな~と思っただが…➡ 306 00:26:06,282 --> 00:26:12,355 うん…フフッ。 うん。ちゃんと食べとるで。 307 00:26:12,355 --> 00:26:19,295 うん…そっちは 寂しくないだ? 308 00:26:19,295 --> 00:26:26,595 そっか…じゃあ また 電話するけ…うん。 309 00:26:28,621 --> 00:26:35,161 ♬~ 310 00:26:35,161 --> 00:26:39,949 さよなら…東京。 311 00:26:39,949 --> 00:26:55,414 ♬~ 312 00:26:55,414 --> 00:26:57,450 米子 どうした? 313 00:26:57,450 --> 00:27:05,558 ♬~ 314 00:27:05,558 --> 00:27:08,694 私…➡ 315 00:27:08,694 --> 00:27:11,294 刑事 辞めます。 316 00:29:28,284 --> 00:29:31,153 私…➡ 317 00:29:31,153 --> 00:29:33,689 刑事 辞めます。 318 00:29:33,689 --> 00:29:35,889 エエッ!? はぁ!? 319 00:29:38,761 --> 00:29:44,216 私…鳥取に帰って 政治家の妻になります! 320 00:29:44,216 --> 00:29:46,585 それは どういうことだ? 321 00:29:46,585 --> 00:29:49,855 そういうことです。 322 00:29:49,855 --> 00:29:52,491 悪い冗談 やめろ。 323 00:29:52,491 --> 00:29:58,647 ♬~ 324 00:29:58,647 --> 00:30:00,649 どういうつもりですか? 325 00:30:00,649 --> 00:30:03,652 どういうつもりって… そういうつもりです。 326 00:30:03,652 --> 00:30:06,488 結婚します 私。 327 00:30:06,488 --> 00:30:11,227 「な~んだ 刑事あきらめるのか」 って 鼻で笑ってます? 328 00:30:11,227 --> 00:30:14,496 人の決断に 口を出すつもりはありません。 329 00:30:14,496 --> 00:30:18,684 それが あなたの幸せなら いいんじゃないですか。 330 00:30:18,684 --> 00:30:22,788 ただ…まだ 捜査は終わっていません。 331 00:30:22,788 --> 00:30:26,225 もちろん。この事件は 最後まで やるつもりです。 332 00:30:26,225 --> 00:30:36,235 ♬~ 333 00:30:36,235 --> 00:30:38,835 (小山)ねえ どうしたの? 334 00:30:41,657 --> 00:30:45,794 退職届 出してきた。 335 00:30:45,794 --> 00:30:47,796 (小山)そうか。 336 00:30:47,796 --> 00:30:53,752 私…小山さんに 言ってなかったことがあって。 337 00:30:53,752 --> 00:30:56,455 何? 338 00:30:56,455 --> 00:31:03,162 あの…本当は キャバクラ嬢じゃなくて私…➡ 339 00:31:03,162 --> 00:31:08,984 刑事なんです。 えっ…そうなの!? 340 00:31:08,984 --> 00:31:12,855 キャバクラ嬢をしてたのは… 潜入捜査だったの。 341 00:31:12,855 --> 00:31:16,592 黙ってて 本当に ごめんなさい。 342 00:31:16,592 --> 00:31:21,614 フッ…話してくれて ありがとう。 343 00:31:21,614 --> 00:31:27,714 ウフフッ… ハァ~ スッキリした! 344 00:31:33,692 --> 00:31:36,528 はい これ。 345 00:31:36,528 --> 00:31:40,328 これは? (小山)米子行きのチケット。 346 00:31:43,002 --> 00:31:45,621 あっ…私 鬼太郎は初めてです! 347 00:31:45,621 --> 00:31:47,621 アッハハ…。 ウフフ…。 348 00:31:51,226 --> 00:31:55,097 これは完全に惚れてる。➡ 349 00:31:55,097 --> 00:32:01,687 つまり 小山が 犯人…ということなんだが。 350 00:32:01,687 --> 00:32:03,956 だが? 351 00:32:03,956 --> 00:32:06,792 惚れてしまったがゆえに 小山の➡ 352 00:32:06,792 --> 00:32:10,295 共犯者になっちまわないか それが心配だ。 353 00:32:10,295 --> 00:32:15,150 それは さすがにないでしょう。 なぜ そう言える? 354 00:32:15,150 --> 00:32:18,287 いくら 惚れても 相手が犯人と分かれば➡ 355 00:32:18,287 --> 00:32:22,191 最終的に気持ちは冷める。 それがいつものパターンですから。 356 00:32:22,191 --> 00:32:26,362 おおっ…お前も ついに 米子レーダーの存在を認めたのか。 357 00:32:26,362 --> 00:32:30,749 違います。 花田さんが持つ➡ 358 00:32:30,749 --> 00:32:34,453 刑事としての理性を 信じているだけです。 359 00:32:34,453 --> 00:32:38,457 信じてる…なんだ 藤岡➡ 360 00:32:38,457 --> 00:32:43,128 お前らしくない発言だな。 そうですか? 361 00:32:43,128 --> 00:32:49,017 これって 小山が会食していた ホテルの駐車場の記録ですか? 362 00:32:49,017 --> 00:32:51,754 入って10分足らずで 出て行った車があります。 363 00:32:51,754 --> 00:32:53,756 (滝田)10分…。 364 00:32:53,756 --> 00:32:57,556 この車を特定して貰えませんか? はい。 365 00:33:18,747 --> 00:33:22,684 (佐伯)君に会うと思ったよ。 366 00:33:22,684 --> 00:33:26,789 参事官…。 367 00:33:26,789 --> 00:33:31,760 あの交通事故から2年か…➡ 368 00:33:31,760 --> 00:33:35,614 月日が経つのは早いもんだな。 369 00:33:35,614 --> 00:33:47,292 ♬~ 370 00:33:47,292 --> 00:33:52,297 彼女は どんなに 身の危険が及ぼうとも➡ 371 00:33:52,297 --> 00:33:58,954 捜査の核心に食らいついたら 意地でも離れようとしない…➡ 372 00:33:58,954 --> 00:34:02,925 勇敢な刑事だったな…。 373 00:34:02,925 --> 00:34:04,960 ええ…。 374 00:34:04,960 --> 00:34:06,960 似ていると思わないか? 375 00:34:10,616 --> 00:34:15,687 花田米子…ですか。 ああ。 376 00:34:15,687 --> 00:34:19,187 沙織の二の舞になるとでも 言いたいのですか? 377 00:34:21,293 --> 00:34:27,115 君はまだ…彼女が殺されたと 思っているのか? 378 00:34:27,115 --> 00:34:32,888 私は二度と同じ失敗はしません。 379 00:34:32,888 --> 00:34:42,788 ♬~ 380 00:34:44,783 --> 00:34:48,821 (携帯の着信音) 381 00:34:48,821 --> 00:34:50,823 はい。 382 00:34:50,823 --> 00:34:53,826 滝田っす。 例の 駐車場に10分しか➡ 383 00:34:53,826 --> 00:34:57,496 停まっていなかった車っすけど ナンバーが特定できました。 384 00:34:57,496 --> 00:35:02,017 ありがとうございます。 その所有者は? 385 00:35:02,017 --> 00:35:05,821 (セリナ)えっ 辞めちゃうの? もったいな~い。 386 00:35:05,821 --> 00:35:08,023 (ミク)そうですよ~ どうしてですか? 387 00:35:08,023 --> 00:35:11,159 私ね…結婚することになったの。 388 00:35:11,159 --> 00:35:13,295 (ジュリ)えっ 誰!? (ミク)誰!? 389 00:35:13,295 --> 00:35:16,595 (セリナ)誰!?知ってる人? 小山さん。 390 00:35:19,084 --> 00:35:22,821 ん?…ウフッ 私なんか 変なこと言った? 391 00:35:22,821 --> 00:35:27,843 えっ…小山さんって ヒナコと できてたんじゃないの? 392 00:35:27,843 --> 00:35:30,863 セリナ…。 私も そうだと思ってた。 393 00:35:30,863 --> 00:35:34,816 嘘…。 (ジュリ)それ 昔の話じゃない? 394 00:35:34,816 --> 00:35:38,720 ああ そっか…そうよね。 395 00:35:38,720 --> 00:35:41,990 黙って ヒナコが 横取りされるわけないもんね! 396 00:35:41,990 --> 00:35:47,462 ああ…えっ…。 397 00:35:47,462 --> 00:36:06,848 ♬~ 398 00:36:06,848 --> 00:36:09,451 ああ…あっ! 399 00:36:09,451 --> 00:36:13,822 (携帯の着信音) 400 00:36:13,822 --> 00:36:15,824 もしもし? 401 00:36:15,824 --> 00:36:19,528 あっ もしもし 藤岡さん? ナイフです。 402 00:36:19,528 --> 00:36:21,597 血の付いたナイフが 見つかりました。 403 00:36:21,597 --> 00:36:24,783 [TEL]現場を保持してください。 すぐに向かいます。 404 00:36:24,783 --> 00:36:27,853 これって…つまり 犯人は…。 405 00:36:27,853 --> 00:36:32,090 [TEL](殴られる音) 花田さん?花田さん? 406 00:36:32,090 --> 00:36:35,127 助けて…。 407 00:36:35,127 --> 00:36:38,327 ♬~ 408 00:38:55,183 --> 00:38:58,783 ああ…。 409 00:39:05,260 --> 00:39:07,796 刑事だったとはね。 410 00:39:07,796 --> 00:39:11,116 ババアのくせに おかしいと思ったのよ。 411 00:39:11,116 --> 00:39:15,516 ババア ババアって…自分だって あっという間なんだからね! 412 00:39:19,191 --> 00:39:23,962 中原美咲を殺したのは…。 そうよ。 413 00:39:23,962 --> 00:39:31,520 彼女が居る限り 私は ず~っとナンバー2のまま。 414 00:39:31,520 --> 00:39:34,990 上に上がるためには 消えてもらうしかなかったの。 415 00:39:34,990 --> 00:39:49,671 ♬~ 416 00:39:49,671 --> 00:39:54,871 あなた…なんか 知りすぎちゃったみたいね。 417 00:39:57,696 --> 00:40:00,348 何する気? 418 00:40:00,348 --> 00:40:07,823 ♬~ 419 00:40:07,823 --> 00:40:11,526 ヒナコ やめろ! 420 00:40:11,526 --> 00:40:14,095 だって バレちゃったんだもん。 421 00:40:14,095 --> 00:40:18,216 私が美咲を殺したってことが。 422 00:40:18,216 --> 00:40:22,354 違う…。 423 00:40:22,354 --> 00:40:24,756 あなたは殺してない。 424 00:40:24,756 --> 00:40:26,758 はあ? 425 00:40:26,758 --> 00:40:32,097 中原美咲を殺したのは…➡ 426 00:40:32,097 --> 00:40:35,150 小山さん あなたです! 427 00:40:35,150 --> 00:40:37,350 えっ? 428 00:40:39,321 --> 00:40:42,324 刺し傷の方向から 犯人は右利き。 429 00:40:42,324 --> 00:40:47,062 傷の深さから おそらく刺したのは 男性です。 430 00:40:47,062 --> 00:40:49,915 はあ?あんたたち 何言ってんの!? 431 00:40:49,915 --> 00:40:51,917 彼は その日 アリバイがあるけど。 432 00:40:51,917 --> 00:40:56,855 確かに 彼には 完全にアリバイがあります。 433 00:40:56,855 --> 00:40:59,991 被害者の死亡推定時刻である➡ 434 00:40:59,991 --> 00:41:06,348 8時半から11時半までの間は 吉崎議員と会食しています。 435 00:41:06,348 --> 00:41:08,750 トイレに立つくらいの時間じゃ➡ 436 00:41:08,750 --> 00:41:10,752 事件現場との 往復なんか無理だわ! 437 00:41:10,752 --> 00:41:14,152 ただ 共犯者が居れば 話は別です。 438 00:41:17,192 --> 00:41:19,661 (美咲) ⦅わかんないよ それじゃあ!⦆ 439 00:41:19,661 --> 00:41:22,948 ⦅じゃあ バラすけど いいの?⦆ あなたは 会食の途中で➡ 440 00:41:22,948 --> 00:41:27,319 ホテルの駐車場で 美咲と口論となり 殺害。 441 00:41:27,319 --> 00:41:33,158 ♬~ 442 00:41:33,158 --> 00:41:37,696 (電話の呼出音) 443 00:41:37,696 --> 00:41:39,948 (小山)⦅ヒナコ…⦆ 444 00:41:39,948 --> 00:41:42,484 ⦅まずいことになった すぐに来てくれないか?⦆ 445 00:41:42,484 --> 00:41:45,487 ホテルの駐車場に10分しか 停まっていなかった➡ 446 00:41:45,487 --> 00:41:49,224 不審な車は ヒナコの車でした。 447 00:41:49,224 --> 00:41:52,127 小山は そのまま会食に戻り➡ 448 00:41:52,127 --> 00:41:57,015 ヒナコは8キロ離れた 河川敷に遺体を遺棄した。 449 00:41:57,015 --> 00:42:07,058 ♬~ 450 00:42:07,058 --> 00:42:09,894 そして いざという時は➡ 451 00:42:09,894 --> 00:42:13,615 罪を被ってもらう約束まで 取り付けた。 452 00:42:13,615 --> 00:42:17,118 ⦅小山さん⦆ ⦅マリア…⦆ 453 00:42:17,118 --> 00:42:21,823 ♬~ 454 00:42:21,823 --> 00:42:24,523 ⦅ああ…あっ!⦆ 455 00:42:27,529 --> 00:42:30,982 小山さん…どうして。 456 00:42:30,982 --> 00:42:34,619 言っただろ。 457 00:42:34,619 --> 00:42:41,326 僕の人生は ずっと 誰かの二番手の人生だった。 458 00:42:41,326 --> 00:42:44,596 やっと 一番になれる チャンスがやってきたんだ。 459 00:42:44,596 --> 00:42:47,365 ここで つまずくわけには いかなかった。 460 00:42:47,365 --> 00:42:50,285 ⦅はあ?別れたいって何?⦆ 461 00:42:50,285 --> 00:42:54,589 ⦅金のことはバラすけど それでもいいの?⦆ 462 00:42:54,589 --> 00:42:59,611 ⦅出馬するのに 裏金問題が あるのは まずいんじゃない?⦆ 463 00:42:59,611 --> 00:43:04,711 選挙を邪魔するやつには 消えてもらうしかなかった。 464 00:43:08,987 --> 00:43:12,557 この だらずが! 465 00:43:12,557 --> 00:43:19,280 一緒に鳥取に行こうって言われて 私 本気だったんだよ!? 466 00:43:19,280 --> 00:43:22,917 本気で退職届書いたんだよ。 467 00:43:22,917 --> 00:43:25,620 どうして 私なんかに 近づいてきたのよ! 468 00:43:25,620 --> 00:43:28,923 僕も本気だった! 469 00:43:28,923 --> 00:43:34,929 人は変われる チャンスさえあれば 君を変えてあげたかった! 470 00:43:34,929 --> 00:43:39,934 変わっていく君を見て 僕も一緒に変われると思った。 471 00:43:39,934 --> 00:43:45,523 鳥取に来てほしいって 言った言葉に嘘はなかった。 472 00:43:45,523 --> 00:43:53,181 ♬~ 473 00:43:53,181 --> 00:44:02,023 愛があれば 何でも 乗り越えられるって思ってた。 474 00:44:02,023 --> 00:44:05,093 でも 私は刑事。 475 00:44:05,093 --> 00:44:08,296 あなたを逮捕します。 476 00:44:08,296 --> 00:44:10,996 逮捕…。 477 00:44:15,987 --> 00:44:23,194 アハハ!アハハ! 478 00:44:23,194 --> 00:44:27,115 あなたの愛は そこでおしまい? 479 00:44:27,115 --> 00:44:29,617 どういうこと? 480 00:44:29,617 --> 00:44:34,956 結婚できない女の典型ね。 481 00:44:34,956 --> 00:44:37,292 一度好きになったら➡ 482 00:44:37,292 --> 00:44:44,115 相手がどうなろうと貫き通すのが 本当の愛だと思うけど? 483 00:44:44,115 --> 00:44:46,215 は? 484 00:44:49,120 --> 00:44:53,057 私は 小山が 何をしたって平気よ。 485 00:44:53,057 --> 00:44:55,760 どこで誰と寝ようが➡ 486 00:44:55,760 --> 00:44:58,730 たとえ どんな悪事に 手を染めようが➡ 487 00:44:58,730 --> 00:45:03,351 私の気持ちは変わらない。 488 00:45:03,351 --> 00:45:05,751 それが殺人でも? 489 00:45:10,024 --> 00:45:13,895 それが 本当の愛だと思う。 490 00:45:13,895 --> 00:45:16,781 そんな一方的な愛 愛なんかじゃない! 491 00:45:16,781 --> 00:45:21,803 ハハ!あなたの言ってることは 理想にすぎないわ! 492 00:45:21,803 --> 00:45:27,192 本気の愛は 相手が何をしようと 受け入れられる。 493 00:45:27,192 --> 00:45:29,394 でも あなたの愛は➡ 494 00:45:29,394 --> 00:45:34,194 見返りがないと受け入れられない 偽物の愛よ! 495 00:45:40,388 --> 00:45:43,024 そんなことはないでしょう。 496 00:45:43,024 --> 00:45:45,360 えっ? 497 00:45:45,360 --> 00:45:48,260 うわあああっ! 498 00:45:52,517 --> 00:45:54,602 うわああっ! うわっ! 499 00:45:54,602 --> 00:45:58,723 (刺される音) うわっ! 500 00:45:58,723 --> 00:46:02,393 えっ? 501 00:46:02,393 --> 00:46:04,393 あっ…。 502 00:46:07,382 --> 00:46:10,251 藤岡さん? 503 00:46:10,251 --> 00:46:16,191 愛する相手の 不正をただす勇気も➡ 504 00:46:16,191 --> 00:46:19,994 本当の愛じゃないですか? 505 00:46:19,994 --> 00:46:24,716 藤岡さん…藤岡さん! 506 00:46:24,716 --> 00:46:28,219 えっ 藤岡さん! 507 00:46:28,219 --> 00:46:30,488 小山 そこまでだ! 藤岡さん! 508 00:46:30,488 --> 00:46:34,392 押さえろ。 509 00:46:34,392 --> 00:46:38,463 藤岡さん!藤岡さん! 510 00:46:38,463 --> 00:46:42,363 あっ あっ 藤岡さん!藤岡さん! 511 00:49:01,389 --> 00:49:03,391 ♬~ 512 00:49:03,391 --> 00:49:09,280 ♬~ 513 00:49:09,280 --> 00:49:11,816 (塚本)⦅今日付けで 本部の捜査一課から➡ 514 00:49:11,816 --> 00:49:15,620 この刑事課に 配属になった藤岡君⦆ ⦅初めまして⦆ 515 00:49:15,620 --> 00:49:18,256 ⦅僕には理解できません⦆ 516 00:49:18,256 --> 00:49:20,725 ⦅何故 みんな結婚したがるのか⦆ 517 00:49:20,725 --> 00:49:24,325 ⦅好きな人とは ず~っと 一緒に居たいって思うでしょ?⦆ 518 00:49:27,515 --> 00:49:30,935 ⦅あなたが結婚できない理由も よ~くわかりました⦆ 519 00:49:30,935 --> 00:49:34,135 ⦅ちょっと! そんなの余計なお世話です!⦆ 520 00:49:35,990 --> 00:49:40,661 ⦅藤岡さんと結婚だけは 絶対にイヤなんです!⦆ ⦅いや 僕だって⦆ 521 00:49:40,661 --> 00:49:47,618 ♬~ 522 00:49:47,618 --> 00:49:51,089 (刺される音) ⦅うわっ!⦆ 523 00:49:51,089 --> 00:50:04,385 ♬~ 524 00:50:04,385 --> 00:50:06,571 待っていたんですか。 525 00:50:06,571 --> 00:50:10,958 ごめんなさい 私のせいで。 526 00:50:10,958 --> 00:50:14,695 間に合ってよかったです。 527 00:50:14,695 --> 00:50:20,995 あなたに… 守ってもらってばっかりですね。 528 00:50:24,856 --> 00:50:33,214 私が誰かを好きになると 周りに迷惑しかかからない。 529 00:50:33,214 --> 00:50:39,654 結婚も 刑事も どっちも向いてない。 530 00:50:39,654 --> 00:50:44,091 ほんと もう 自分がイヤになります。 531 00:50:44,091 --> 00:50:48,996 人を好きになることが 悪いのではありません。 532 00:50:48,996 --> 00:50:55,386 悪いのは 罪を犯す犯罪者です。 533 00:50:55,386 --> 00:50:58,222 そうだけど…。 534 00:50:58,222 --> 00:51:03,661 でも 結局 私が好きになる人は みんなそうだから…。 535 00:51:03,661 --> 00:51:06,347 僕は信じていません。 536 00:51:06,347 --> 00:51:11,686 あなたが好きになる人が 必ず犯罪者だなんて。 537 00:51:11,686 --> 00:51:25,683 ♬~ 538 00:51:25,683 --> 00:51:28,486 ダメだぞ 米子。 539 00:51:28,486 --> 00:51:34,158 えっ?あっ!ああ…。 540 00:51:34,158 --> 00:51:37,829 お前 藤岡に惚れるんじゃないぞ。 541 00:51:37,829 --> 00:51:40,748 そんなの分かってますから! 542 00:51:40,748 --> 00:51:43,618 っていうか 惚れるわけないでしょ あんなやつ! 543 00:51:43,618 --> 00:51:50,091 いいか あいつだけは 絶対に犯罪者にしちゃダメなんだ。 544 00:51:50,091 --> 00:51:52,093 人聞きの悪い! 545 00:51:52,093 --> 00:51:55,493 そんなの分かってますから 大丈夫ですよ! 546 00:51:59,350 --> 00:52:01,352 「私 花田米子は➡ 547 00:52:01,352 --> 00:52:04,722 この度 結婚するため 退職を希望します」。 548 00:52:04,722 --> 00:52:08,059 ちょっと 何読んでるんですか? 「将来的には 国会議員の妻として➡ 549 00:52:08,059 --> 00:52:10,161 また ファーストレディを…」。 ああっ ああっ! 550 00:52:10,161 --> 00:52:13,548 ちょっと返してくださいよ! 551 00:52:13,548 --> 00:52:18,052 そうやって いつも人の 真剣な想いを笑いものにして! 552 00:52:18,052 --> 00:52:23,090 ああ 今も心の中では 爆笑してる。 553 00:52:23,090 --> 00:52:28,696 最低! (宮谷)だが…。 554 00:52:28,696 --> 00:52:35,219 お前には まだまだ刑事として 頑張ってもらわねばならん。 555 00:52:35,219 --> 00:52:40,558 じゃあ…ご苦労様。 556 00:52:40,558 --> 00:52:48,282 ♬~ 557 00:52:48,282 --> 00:52:50,284 はあ!? 558 00:52:50,284 --> 00:52:54,939 ♬~ 559 00:52:54,939 --> 00:52:57,325 はい お待っとさん。 560 00:52:57,325 --> 00:52:59,527 それにしても 惜しかったですね。 561 00:52:59,527 --> 00:53:02,430 先輩も あと少しで 政治家の奥さんになれたのに。 562 00:53:02,430 --> 00:53:04,582 ほんと 人間不信。 563 00:53:04,582 --> 00:53:07,218 もう 恋なんかするか! 564 00:53:07,218 --> 00:53:10,288 でも 藤岡さんも カッコイイこと言いますね。 565 00:53:10,288 --> 00:53:13,291 「不正をただす勇気も 愛だ」 なんて。 566 00:53:13,291 --> 00:53:15,493 ヘッ。 567 00:53:15,493 --> 00:53:21,248 ⦅愛する相手の 不正をただす勇気も➡ 568 00:53:21,248 --> 00:53:23,351 本当の愛じゃないですか?⦆ 569 00:53:23,351 --> 00:53:25,987 ⦅僕は信じていません⦆ 570 00:53:25,987 --> 00:53:28,322 ⦅あなたが好きになる人が➡ 571 00:53:28,322 --> 00:53:30,524 必ず犯罪者だなんて⦆ 572 00:53:30,524 --> 00:53:38,649 ♬~ 573 00:53:38,649 --> 00:53:40,651 えっ? えっ? 574 00:53:40,651 --> 00:53:45,523 先輩?もしかして…あっ! 575 00:53:45,523 --> 00:53:48,326 いや ないない!絶対ない! えっ?何がですか? 576 00:53:48,326 --> 00:53:50,628 私 まだ何も言ってないんですけど。 本当ないから! 577 00:53:50,628 --> 00:53:53,214 あんなロボットみたいなやつだけは ないから! 578 00:53:53,214 --> 00:53:56,150 誰のことですか? 誰なんだろうね? 579 00:53:56,150 --> 00:54:00,350 まだ 何も言ってない…。 ああ やだやだ!誰かな? 580 00:54:25,129 --> 00:54:27,615 (2人) ご応募 お待ちしております! 581 00:54:27,615 --> 00:54:30,315 上手く言えましたね。 当たり前じゃないですか!