1 00:02:11,645 --> 00:02:13,647 1つ 頼みがある 2 00:02:13,647 --> 00:02:16,583 連休中に1日➡ 3 00:02:16,583 --> 00:02:21,021 子どもの面倒を見てほしい 4 00:02:21,021 --> 00:02:25,009 こ… 子ども!? 真行寺さんの!? 5 00:02:25,009 --> 00:02:27,027 俺の子じゃない! 6 00:02:27,027 --> 00:02:30,948 そ… そうですよね 7 00:02:30,948 --> 00:02:35,586 店の近くに 愛生園って 児童養護施設があるだろう 8 00:02:35,586 --> 00:02:39,139 そこの子だよ いわば俺の後輩だ 9 00:02:39,139 --> 00:02:43,839 真行寺さん そこのご出身だったんですか 10 00:02:46,930 --> 00:02:51,468 今も ちょっとした縁があってな 11 00:02:51,468 --> 00:02:55,839 愛生園では 連休や学校の長期休みに➡ 12 00:02:55,839 --> 00:02:58,759 一時的に 自宅に帰る子も多い 13 00:02:58,759 --> 00:03:00,828 ところが➡ 14 00:03:00,828 --> 00:03:03,697 最近 入所した子の中に➡ 15 00:03:03,697 --> 00:03:05,697 帰る家のないやつがいるんだ 16 00:03:10,621 --> 00:03:12,673 俺は➡ 17 00:03:12,673 --> 00:03:15,709 子どもが苦手なんだよ 18 00:03:15,709 --> 00:03:19,509 6歳のガキと2人で なに話せってんだよ… 19 00:03:21,615 --> 00:03:24,585 ふっ… 20 00:03:24,585 --> 00:03:26,570 それだったら➡ 21 00:03:26,570 --> 00:03:29,370 私に いい考えがあります 22 00:03:32,810 --> 00:03:35,810 ♬~ 23 00:03:56,633 --> 00:03:58,702 待て~! 待て~! 24 00:03:58,702 --> 00:04:01,002 待て~! 25 00:04:09,830 --> 00:04:13,901 はじめまして 26 00:04:13,901 --> 00:04:17,301 僕の名前は ユン・ソジュン… きみは? 27 00:04:23,777 --> 00:04:25,777 江川 大輝… 28 00:04:29,600 --> 00:04:32,200 大輝くん 一緒に遊ぼう 29 00:04:45,983 --> 00:04:47,983 (ソジュン)行こっ 30 00:04:53,323 --> 00:04:55,609 (ソジュン)大輝… 31 00:04:55,609 --> 00:05:00,214 ずいぶん 頼りにされてるんですね ふん 32 00:05:00,214 --> 00:05:02,614 この場で唯一 知ってる大人だからな 33 00:05:04,968 --> 00:05:07,654 ご謙遜 34 00:05:07,654 --> 00:05:09,656 私➡ 35 00:05:09,656 --> 00:05:13,243 気づいちゃったんです 36 00:05:13,243 --> 00:05:17,080 大輝くんが入所している 愛生園って➡ 37 00:05:17,080 --> 00:05:20,480 與先生が 財政援助していた施設ですよね 38 00:05:23,253 --> 00:05:25,989 もしかして 真行寺さん… 39 00:05:25,989 --> 00:05:27,991 與先生のあとを継いで…? 40 00:05:27,991 --> 00:05:38,135 ♪~ 41 00:05:38,135 --> 00:05:43,056 與先生は 占いで 人助けをしていました 42 00:05:43,056 --> 00:05:48,028 真行寺さんは 会社の経営や 施設の援助で➡ 43 00:05:48,028 --> 00:05:50,528 経済的に 人助けをしています 44 00:05:55,068 --> 00:05:58,068 でも 私は… 45 00:06:02,142 --> 00:06:04,142 助けてるだろう 46 00:06:06,480 --> 00:06:08,482 えっ? 47 00:06:08,482 --> 00:06:13,337 おでん屋で うまいもの食わせてる 48 00:06:13,337 --> 00:06:15,337 立派な人助けだ 49 00:06:17,374 --> 00:06:20,611 それに… 50 00:06:20,611 --> 00:06:23,011 今度は あっちのすべり台で遊ぼ 51 00:06:27,634 --> 00:06:29,853 連休だっていうのに➡ 52 00:06:29,853 --> 00:06:32,372 子どもと どこに 行けばいいかも わからなかった 53 00:06:32,372 --> 00:06:36,793 いける? お前がいなきゃ 大輝は➡ 54 00:06:36,793 --> 00:06:39,093 寂しい連休 過ごすはめになってたよ 55 00:06:42,816 --> 00:06:44,816 真行寺さん… 56 00:06:47,554 --> 00:06:49,554 よかった 57 00:06:52,693 --> 00:06:56,313 私… 真行寺さんには➡ 58 00:06:56,313 --> 00:07:00,467 頼ることしかできないって 思ってました 59 00:07:00,467 --> 00:07:02,653 でも➡ 60 00:07:02,653 --> 00:07:07,253 私にも なにか お返しできること あったんですね 61 00:07:11,695 --> 00:07:13,695 ん~… 62 00:07:22,906 --> 00:07:27,044 與先生… 私➡ 63 00:07:27,044 --> 00:07:31,698 もう 昔みたいな 大きな力はありません 64 00:07:31,698 --> 00:07:35,085 でも➡ 65 00:07:35,085 --> 00:07:41,942 人の幸せを予感する 小さな力と➡ 66 00:07:41,942 --> 00:07:47,147 おでん屋の女将としての 経験があれば➡ 67 00:07:47,147 --> 00:07:49,132 また➡ 68 00:07:49,132 --> 00:07:52,836 誰かの お役に立てるんじゃないかって… 69 00:07:52,836 --> 00:08:06,636 ♪~ 70 00:10:09,656 --> 00:10:12,025 (亮太)えっ 志乃さん 来るの? きょう? 71 00:10:12,025 --> 00:10:14,795 息子さんが 恵さんのはんぺん➡ 72 00:10:14,795 --> 00:10:17,247 すっごく 気に入ってるんだって 73 00:10:17,247 --> 00:10:20,117 なにより うれしいおことばです 74 00:10:20,117 --> 00:10:24,004 ご家族の看病があると 体力も必要だしな~ 75 00:10:24,004 --> 00:10:28,875 志乃さんも 看病の合間に しっかり 食べないと 76 00:10:28,875 --> 00:10:31,878 ですから きょうは 志乃さんのために➡ 77 00:10:31,878 --> 00:10:34,347 新しいお通しを 用意しているんです 78 00:10:34,347 --> 00:10:36,266 おっ 新作かなあ 79 00:10:36,266 --> 00:10:39,636 こんばんは~ (引き戸が開く音) 80 00:10:39,636 --> 00:10:44,474 志乃さん こんばんは お待ちしてました (引き戸が閉まる音) 81 00:10:44,474 --> 00:10:47,777 長居は できないんですけど… すみません 82 00:10:47,777 --> 00:10:50,130 とんでもないことです 83 00:10:50,130 --> 00:10:52,799 さっ 召し上がってください あっ… 84 00:10:52,799 --> 00:10:55,399 わあ… はい みなさんも 85 00:10:58,705 --> 00:11:00,707 (志乃)わあ… 86 00:11:00,707 --> 00:11:05,228 (志乃)春らしい色… 87 00:11:05,228 --> 00:11:07,297 (志乃)目にも 鮮やかですね~ 88 00:11:07,297 --> 00:11:17,274 ♪~ 89 00:11:17,274 --> 00:11:19,274 (志乃)うん… 90 00:11:22,929 --> 00:11:25,529 (ソジュン)爽やかだけど 食べごたえがあって… 91 00:11:27,701 --> 00:11:31,171 漬物というより サラダ… 92 00:11:31,171 --> 00:11:34,608 うん しかも 脇役じゃなくて 主役級だ これ 93 00:11:34,608 --> 00:11:39,279 味つけは 塩こうじを 使ってるんですよ~ 94 00:11:39,279 --> 00:11:42,666 甘みや うまみを 出すだけではなく➡ 95 00:11:42,666 --> 00:11:45,785 こうじ菌の酵素が エネルギーのもとまで➡ 96 00:11:45,785 --> 00:11:48,421 作ってくれるんですって 97 00:11:48,421 --> 00:11:50,857 あ このあいだのおでんも➡ 98 00:11:50,857 --> 00:11:53,057 あったかくて 元気が出ました 99 00:11:56,379 --> 00:11:59,733 家族の入院が長くなると 病院の売店で➡ 100 00:11:59,733 --> 00:12:03,320 買えるものばっかりに なっちゃうから… 101 00:12:03,320 --> 00:12:05,320 うん… 102 00:12:10,927 --> 00:12:13,530 あ… でも ようやく➡ 103 00:12:13,530 --> 00:12:15,949 最新の治療が受けられる病院に➡ 104 00:12:15,949 --> 00:12:17,949 転院できることになったんです 105 00:12:20,170 --> 00:12:24,341 早く一緒に こうして 外食できるといいな… 106 00:12:24,341 --> 00:12:28,728 よかった うん 107 00:12:28,728 --> 00:12:31,064 (坂口)治療 うまくいくといいですね 108 00:12:31,064 --> 00:12:34,100 はい あ あ… きっと➡ 109 00:12:34,100 --> 00:12:36,686 この前 ソジュンさんが 遊んだっていう➡ 110 00:12:36,686 --> 00:12:39,673 ちっちゃい子のように 元気になるよ 111 00:12:39,673 --> 00:12:41,725 ちっちゃい子? 112 00:12:41,725 --> 00:12:45,879 あ… 恵さんの お知り合いなんだけど➡ 113 00:12:45,879 --> 00:12:49,279 えっと~ 6歳の男の子で… 114 00:12:54,070 --> 00:12:56,640 [モニタ]いける? 115 00:12:56,640 --> 00:12:59,109 ソジュンさん 小さい子の 面倒見るの➡ 116 00:12:59,109 --> 00:13:02,262 とっても じょうずなんです (坂口)ほぉ~ こりゃあ➡ 117 00:13:02,262 --> 00:13:05,462 いいお父さんになりそうだ ねっ (笑い声) 118 00:13:16,409 --> 00:13:18,609 (ソジュン)志乃さん どうし… ごめんなさい 119 00:13:21,748 --> 00:13:23,750 あ… 120 00:13:23,750 --> 00:13:25,750 あ 私… きょうは これで 121 00:13:27,871 --> 00:13:31,274 (引き戸が開く音) 122 00:13:31,274 --> 00:13:33,360 志乃さん! え ちょちょ… 123 00:13:33,360 --> 00:13:38,214 はぁ~ たとえ 相手がジュリエットでも… 124 00:13:38,214 --> 00:13:40,967 悲しい恋の結末よりは➡ 125 00:13:40,967 --> 00:13:43,567 ハッピーエンドが見たいよな… 126 00:13:45,705 --> 00:13:49,659 (電車の走行音) 127 00:13:49,659 --> 00:13:53,446 もしもし (呼び出し音) 128 00:13:53,446 --> 00:13:55,849 (志乃)もしもし 129 00:13:55,849 --> 00:13:58,518 志乃さん どこにいる!? 130 00:13:58,518 --> 00:14:02,889 ごめん 僕 なにか失礼なことした!? 131 00:14:02,889 --> 00:14:05,809 (志乃)え…? もし そうだったら➡ 132 00:14:05,809 --> 00:14:07,744 謝りたい 133 00:14:07,744 --> 00:14:11,648 あなたに 誤解されたくないんだ 134 00:14:11,648 --> 00:14:15,048 あなたとわかり合うことを 諦めたくない… 135 00:14:17,037 --> 00:14:20,437 (志乃)失礼なことなんて なんにも 136 00:14:24,694 --> 00:14:26,713 (志乃)あの➡ 137 00:14:26,713 --> 00:14:28,715 あした➡ 138 00:14:28,715 --> 00:14:32,102 時間 ありますか? 139 00:14:32,102 --> 00:14:34,102 あした? 140 00:14:46,082 --> 00:14:49,335 (ソジュン)志乃さん 141 00:14:49,335 --> 00:14:53,306 あ… ごめんなさい 急に呼び出して 142 00:14:53,306 --> 00:14:57,610 (ソジュン)あ… ぜんぜん あ… これ 143 00:14:57,610 --> 00:15:01,110 あ… ありがと どうぞ 144 00:15:05,485 --> 00:15:08,085 (ソジュン)家族の具合は どう? 145 00:15:12,542 --> 00:15:15,728 今 眠ったところ 146 00:15:15,728 --> 00:15:20,228 (引き戸が開く音) 147 00:15:41,855 --> 00:15:44,724 (志乃)息子の➡ 148 00:15:44,724 --> 00:15:47,524 紬です… 149 00:16:02,075 --> 00:16:04,077 (志乃)あの子も➡ 150 00:16:04,077 --> 00:16:06,095 病気になる前は➡ 151 00:16:06,095 --> 00:16:08,631 見せてもらった動画みたいに➡ 152 00:16:08,631 --> 00:16:11,951 すっごく 元気だったんです 153 00:16:11,951 --> 00:16:13,920 (志乃)だけど 今は➡ 154 00:16:13,920 --> 00:16:19,342 あんなふうに走り回るなんて とても できない 155 00:16:19,342 --> 00:16:22,712 (志乃)そう思ったら… 156 00:16:22,712 --> 00:16:26,799 (志乃)すみません (ソジュン)あ… こっちこそ➡ 157 00:16:26,799 --> 00:16:31,037 無神経だった ごめん… 158 00:16:31,037 --> 00:16:34,340 なにか 手伝えることはない? 159 00:16:34,340 --> 00:16:36,340 僕が できることがあれば… 160 00:16:41,064 --> 00:16:43,049 (志乃)半年くらい前から➡ 161 00:16:43,049 --> 00:16:46,986 急に 検査の結果が悪くなって… 162 00:16:46,986 --> 00:16:50,356 (志乃)もう これ以上 日本での移植を➡ 163 00:16:50,356 --> 00:16:54,277 待たないほうがいいって 言われて… 164 00:16:54,277 --> 00:16:56,296 (志乃)でも➡ 165 00:16:56,296 --> 00:16:58,281 先月➡ 166 00:16:58,281 --> 00:17:02,218 やっと 受け入れ先の病院が 決まったんです 167 00:17:02,218 --> 00:17:04,218 渡航費用も集まって… 168 00:17:06,306 --> 00:17:08,306 よかった… 169 00:17:12,145 --> 00:17:14,545 渡航費用って? 170 00:17:18,501 --> 00:17:22,872 息子は来週 アメリカに渡って➡ 171 00:17:22,872 --> 00:17:24,924 移植待機のリストに入ります 172 00:17:24,924 --> 00:17:40,139 ♪~ 173 00:17:40,139 --> 00:17:43,109 私が いちばん大切なのは➡ 174 00:17:43,109 --> 00:17:45,109 あの子です 175 00:17:52,118 --> 00:17:55,118 あなたといると 楽しかった 176 00:17:58,725 --> 00:18:01,177 きれいだとか➡ 177 00:18:01,177 --> 00:18:05,214 おいしいとか➡ 178 00:18:05,214 --> 00:18:07,614 そういう気持ち 思い出せて… 179 00:18:17,594 --> 00:18:20,913 あなたの気持ち➡ 180 00:18:20,913 --> 00:18:23,313 気づいてました 181 00:18:31,074 --> 00:18:33,074 ありがとう… 182 00:19:15,018 --> 00:19:17,920 (長澤)<いい毎日も> 183 00:19:17,920 --> 00:19:19,956 <いい笑顔も> 184 00:19:19,956 --> 00:19:21,991 <いい睡眠から整っていく> 185 00:19:21,991 --> 00:19:24,027 <睡眠の深さは 私の味方> 186 00:19:24,027 --> 00:19:26,963 <「カルピス」マークの 睡眠の質を高める乳酸菌> 187 00:20:44,373 --> 00:21:01,040 (飛行機の飛行音) 188 00:21:01,040 --> 00:21:04,043 (韓国語) 189 00:21:04,043 --> 00:21:13,543 (電車の走行音) 190 00:21:51,808 --> 00:21:53,808 どうぞ 191 00:22:02,068 --> 00:22:04,470 これ➡ 192 00:22:04,470 --> 00:22:06,873 もしかして オデン…? 193 00:22:06,873 --> 00:22:11,473 韓国でも おでんのことを 「オデン」っていうそうですね 194 00:22:13,846 --> 00:22:18,000 ん… あちっ… ん~ うまい 195 00:22:18,000 --> 00:22:20,837 日本のさつま揚げに そっくりだな~ 196 00:22:20,837 --> 00:22:22,889 えっと? 197 00:22:22,889 --> 00:22:27,293 (坂口)あ 魚肉を すりつぶして揚げた「オムク」 198 00:22:27,293 --> 00:22:29,278 (亮太)んん~ん… 199 00:22:29,278 --> 00:22:32,748 (亮太)こっちの もちもちしたやつも 最高~! 200 00:22:32,748 --> 00:22:35,451 ん これ トッポギに 入ってるやつですよね? 201 00:22:35,451 --> 00:22:38,738 トックっていう お餅です 202 00:22:38,738 --> 00:22:41,274 昆布と煮干しの さっぱりしたおだしも➡ 203 00:22:41,274 --> 00:22:44,877 食べやすいですよね (亮太/坂口)ん~ 204 00:22:44,877 --> 00:22:47,947 もっちもちだね これ ん~ 205 00:22:47,947 --> 00:22:51,667 んっ ん~! そっくりだろ そっくりだろ 206 00:22:51,667 --> 00:22:54,067 これ 何本でもいけますね おいしい 207 00:22:56,689 --> 00:22:59,926 小さいとき 落ち込んでると➡ 208 00:22:59,926 --> 00:23:02,626 お母さんが作ってくれた味だ… 209 00:23:07,884 --> 00:23:10,336 私も➡ 210 00:23:10,336 --> 00:23:12,421 恩を受けた人たちに➡ 211 00:23:12,421 --> 00:23:16,321 なにも お返しできないって 思ってた時がありました 212 00:23:19,445 --> 00:23:21,447 でも ソジュンさん➡ 213 00:23:21,447 --> 00:23:24,647 あなたが 思い出させてくれたんです 214 00:23:26,953 --> 00:23:31,253 放棄することは選択で 運命ではない… 215 00:23:34,010 --> 00:23:36,012 諦めてしまわないかぎり➡ 216 00:23:36,012 --> 00:23:38,014 運命は➡ 217 00:23:38,014 --> 00:23:42,114 自分の手で 切り開いていく事ができるって 218 00:23:46,238 --> 00:23:48,238 恵さん… 219 00:23:50,443 --> 00:23:52,979 ソジュンさん 220 00:23:52,979 --> 00:23:56,399 決めるのは あなた自身ですよ 221 00:23:56,399 --> 00:24:09,261 ♪~ 222 00:24:09,261 --> 00:24:14,961 (韓国語) 223 00:24:22,475 --> 00:24:24,493 (シャッター音) 224 00:24:24,493 --> 00:24:27,713 (シャッター音) 225 00:24:27,713 --> 00:24:31,450 (シャッター音) 226 00:24:31,450 --> 00:24:34,603 (シャッター音) 227 00:24:34,603 --> 00:24:58,244 ♪~ 228 00:24:58,244 --> 00:25:00,212 (シャッター音) 229 00:25:00,212 --> 00:25:10,122 ♪~ 230 00:25:10,122 --> 00:25:12,758 (シャッター音) 231 00:25:12,758 --> 00:25:22,334 ♪~ 232 00:25:22,334 --> 00:25:25,271 (飛行機の飛行音) 233 00:25:25,271 --> 00:25:27,271 (通知音) 234 00:25:30,526 --> 00:25:37,199 (英語) 235 00:25:37,199 --> 00:26:00,973 ♪~ 236 00:26:00,973 --> 00:26:02,973 (志乃)はふふ… 237 00:26:06,178 --> 00:26:08,114 (英語) 238 00:26:08,114 --> 00:26:19,241 (英語) 239 00:26:19,241 --> 00:26:23,941 (英語) 240 00:26:30,102 --> 00:26:32,188 はっ ふっ… 241 00:26:32,188 --> 00:26:34,188 (ソジュン)はぁ… 242 00:26:37,076 --> 00:26:40,713 ふっ… 243 00:26:40,713 --> 00:26:42,715 ふ~ 244 00:26:42,715 --> 00:26:46,001 何か いいことでもありました? 245 00:26:46,001 --> 00:26:49,071 うん… 246 00:26:49,071 --> 00:26:51,090 やっぱり ジュリエットは➡ 247 00:26:51,090 --> 00:26:55,127 悲しい恋の相手なんかじゃ なかったよ 248 00:26:55,127 --> 00:26:57,196 僕に➡ 249 00:26:57,196 --> 00:27:00,850 大切なことを 教えてくれたから… 250 00:27:00,850 --> 00:27:02,850 (通知音) 251 00:27:06,422 --> 00:27:09,425 ふっ… 恵さん 252 00:27:09,425 --> 00:27:18,384 ♪~ 253 00:27:18,384 --> 00:27:21,184 うふっ 恵さんが言ったとおりだった 254 00:27:25,357 --> 00:27:27,776 恵さん➡ 255 00:27:27,776 --> 00:27:30,646 ありがとう 256 00:27:30,646 --> 00:27:34,583 ♪~ 257 00:27:34,583 --> 00:27:38,037 ♪~ 258 00:27:38,037 --> 00:27:49,398 ♪~ 259 00:27:49,398 --> 00:27:51,398 ふっ… 260 00:28:10,219 --> 00:28:12,454 (志乃)まずは 湯を沸かし 塩を入れ➡ 261 00:28:12,454 --> 00:28:15,241 キャベツを2~3枚くぐらせ ザルにあげ➡ 262 00:28:15,241 --> 00:28:17,309 キャベツの粗熱が取れたら➡ 263 00:28:17,309 --> 00:28:20,663 芯の厚い部分と 葉を切り離します 264 00:28:20,663 --> 00:28:22,715 ガラスの器に キャベツ➡ 265 00:28:22,715 --> 00:28:25,501 スモークサーモン 塩こうじを2回 重ね➡ 266 00:28:25,501 --> 00:28:27,503 最後にキャベツでふたをし➡ 267 00:28:27,503 --> 00:28:30,756 重しをのせて 1時間ほど なじませたら➡ 268 00:28:30,756 --> 00:28:33,856 ラップのまま切り離して 盛りつければ 完成です