1 00:00:42,677 --> 00:00:45,030 ⦅黒崎さん! (黒崎)追え。 2 00:00:45,030 --> 00:00:47,082 はい! 3 00:00:47,082 --> 00:01:19,214 ♬~ 4 00:01:19,214 --> 00:01:21,883 (黒崎)土地勘のある人間なら➡ 5 00:01:21,883 --> 00:01:24,783 ここに隠れるだろうな。 6 00:01:46,708 --> 00:01:50,708 21時42分 妻殺害容疑で逮捕⦆ 7 00:01:58,003 --> 00:02:01,022 いやぁ 助かりました! 8 00:02:01,022 --> 00:02:04,526 まさか こんなに早く 調査をしてくださるなんて。 9 00:02:04,526 --> 00:02:07,195 (八神)黒さんに頼んだら こんなの楽勝っすよ! 10 00:02:07,195 --> 00:02:11,683 いやいや 今まで何度か 調査会社に依頼したんですが…。 11 00:02:11,683 --> 00:02:15,687 さすが 仕事ができる! さすが 黛さんの紹介だ! 12 00:02:15,687 --> 00:02:17,706 グッジョブ! 13 00:02:17,706 --> 00:02:21,343 ただ 仕事をしたまでです。 14 00:02:21,343 --> 00:02:23,712 ハードボイルドだね。 15 00:02:23,712 --> 00:02:26,264 そうなんす。 あれでしょ? 16 00:02:26,264 --> 00:02:30,018 もともとは とても優秀な刑事 トップディテクティブだったとか。 17 00:02:30,018 --> 00:02:32,354 昔話は 好みじゃありません。 18 00:02:32,354 --> 00:02:36,891 ワオ! ハードボイルドだねぇ。 19 00:02:36,891 --> 00:02:39,591 そうなんす! 20 00:02:42,697 --> 00:02:47,197 申し訳ないが 次がありますので これで。 21 00:03:00,732 --> 00:03:04,853 お嬢様 ちょうどよかった。 22 00:03:04,853 --> 00:03:08,340 今ね お父様に紹介いただいた➡ 23 00:03:08,340 --> 00:03:11,192 探偵さんを お見送りするところで。 24 00:03:11,192 --> 00:03:15,347 (新菜)あら そうでしたか。 25 00:03:15,347 --> 00:03:19,351 ご迷惑おかけしませんでした? いやぁ とんでもない! 26 00:03:19,351 --> 00:03:23,254 とても腕利きな探偵さんでした。 27 00:03:23,254 --> 00:03:26,675 腕利き ねぇ…。 28 00:03:26,675 --> 00:03:30,195 誰っすか? 29 00:03:30,195 --> 00:03:34,683 大手ゼネコン 黛ホールディングス会長の孫娘➡ 30 00:03:34,683 --> 00:03:38,036 黛新菜だ。 31 00:03:38,036 --> 00:03:40,689 ときには➡ 32 00:03:40,689 --> 00:03:45,489 大失態も犯すと 聞いたことがありますが。 33 00:03:54,102 --> 00:03:56,802 ⦅勢太郎:お前のせいじゃない⦆ 34 00:03:59,674 --> 00:04:02,677 (八神)おいおい… なんだよ? アンタ。 35 00:04:02,677 --> 00:04:05,697 言っとくけどな 黒さんは最強の探偵なんだよ! 36 00:04:05,697 --> 00:04:08,366 最強に優秀で 最強にカッコよく…。 37 00:04:08,366 --> 00:04:11,519 おい! 38 00:04:11,519 --> 00:04:13,838 なんなんすか あの女! 39 00:04:13,838 --> 00:04:18,510 なんかあったんすか あの女と。 40 00:04:18,510 --> 00:04:23,198 彼女の父親に 昔 かわいがってもらっていてな…。 41 00:04:23,198 --> 00:04:27,018 刑事のときっすか? ああ。 42 00:04:27,018 --> 00:04:30,688 警察キャリアで 渋谷東署の署長。 43 00:04:30,688 --> 00:04:34,175 そのうえ 次期警視庁副総監のポストに➡ 44 00:04:34,175 --> 00:04:38,363 最も近いと うわさされていたうえ 家柄も抜群。 45 00:04:38,363 --> 00:04:42,763 だが それを感じさせない 気持ちのいい人物だった。 46 00:04:44,869 --> 00:04:48,069 ⦅お前は 俺の誇りだ。 47 00:04:50,041 --> 00:04:53,541 黛さんが しごいてくれたおかげです⦆ 48 00:04:59,184 --> 00:05:01,484 そんな人に 俺は…。 49 00:05:04,339 --> 00:05:07,008 俺は許されな…。 50 00:05:07,008 --> 00:05:09,008 (受信音) 51 00:05:15,500 --> 00:05:18,019 えっ? これ以上は。 52 00:05:18,019 --> 00:05:21,206 ひとりにしてくれ。 53 00:05:21,206 --> 00:05:23,206 (エレベーターの到着音) 54 00:05:27,112 --> 00:05:31,812 ミステリアス~! くぅ~! 55 00:05:50,685 --> 00:05:55,685 ハァ ハァ ハァ…。 56 00:06:03,014 --> 00:06:08,419 ⦅まどか:沢木麗子さん。 39歳 公務員の方です。 57 00:06:08,419 --> 00:06:10,955 いったいなぜ 自分のような者に? 58 00:06:10,955 --> 00:06:14,676 自信持ってください。 今回は申し込みじゃなくて➡ 59 00:06:14,676 --> 00:06:18,046 向こうからのオファーを受ける 申し受けなんですから。 60 00:06:18,046 --> 00:06:20,098 選ばれた理由が一切わからない。 61 00:06:20,098 --> 00:06:22,116 自分にどんな魅力が? 62 00:06:22,116 --> 00:06:24,018 そんなの わかるわけありません。 63 00:06:24,018 --> 00:06:28,189 そして 考える必要もありません。 えっ? 64 00:06:28,189 --> 00:06:31,509 目の前の人に一生懸命 真摯に向き合う。 65 00:06:31,509 --> 00:06:37,081 終始笑顔で。 誠実に。 基本に忠実に。 66 00:06:37,081 --> 00:06:41,019 はい…。 あっ 納得いってないですね? 67 00:06:41,019 --> 00:06:43,521 笑顔大事なんですから! 68 00:06:43,521 --> 00:06:47,208 わ わかりました。 全然わかってない。 69 00:06:47,208 --> 00:06:51,208 ほら 朗らかに! 朗らかに!⦆ 70 00:06:58,536 --> 00:07:00,505 (麗子)あの…。 71 00:07:00,505 --> 00:07:03,892 あれの あの… あっ です… ですよね? 72 00:07:03,892 --> 00:07:06,027 えっ ええ…。 73 00:07:06,027 --> 00:07:08,529 黒崎竜司と申します。 74 00:07:08,529 --> 00:07:11,349 あっ 沢木です あぁ…。 75 00:07:11,349 --> 00:07:13,549 沢木麗子と申します。 76 00:07:15,536 --> 00:07:18,022 あっ お仕事は あの➡ 77 00:07:18,022 --> 00:07:20,508 公務員をされているんですよね? 78 00:07:20,508 --> 00:07:25,196 あっ あえ あぁ あぁ はい…。 79 00:07:25,196 --> 00:07:27,348 なっ 何かありました? 80 00:07:27,348 --> 00:07:29,717 あっ いえ あの なんか➡ 81 00:07:29,717 --> 00:07:32,270 知り合いに 会うんじゃないかなと思って。 82 00:07:32,270 --> 00:07:34,539 あぁ…。 あっ いえ あの➡ 83 00:07:34,539 --> 00:07:36,858 黒崎さんと会ってることが 別に恥ずかしいとかじゃなくて。 84 00:07:36,858 --> 00:07:40,011 あの…。 わかります わかりますよ。 85 00:07:40,011 --> 00:07:43,181 あっ あと半月ほどで お誕生日ですよね? 86 00:07:43,181 --> 00:07:45,516 おめでとうございます! 87 00:07:45,516 --> 00:07:48,169 あぁ いや これ今じゃないか…。 88 00:07:48,169 --> 00:07:52,690 すみません すみません あの… 私ちょっと 初めてで。 89 00:07:52,690 --> 00:07:54,709 舞い上がってしまいまして。 90 00:07:54,709 --> 00:07:58,363 わかります。 自分も最初は そうでしたから。 91 00:07:58,363 --> 00:08:03,263 あぁ すみません… 慣れてる方で助かります。 92 00:08:05,353 --> 00:08:07,753 ハァ…。 93 00:08:18,700 --> 00:08:21,369 あっ ああ…。 94 00:08:21,369 --> 00:08:25,769 自分も 非常に緊張しています。 95 00:08:31,195 --> 00:08:34,995 よかったです 一緒で。 96 00:08:41,139 --> 00:08:46,839 黒崎さん 現在は 探偵さんをされてるんですね。 97 00:08:51,299 --> 00:08:55,353 なぜ 以前 違う仕事をしていたのを➡ 98 00:08:55,353 --> 00:08:57,753 知っているんですか? 99 00:09:07,198 --> 00:09:10,498 あなた… 何者だ? 100 00:09:14,872 --> 00:09:17,272 さすがですね。 101 00:09:19,544 --> 00:09:22,013 実は私➡ 102 00:09:22,013 --> 00:09:26,213 黒崎さんのこと 刑事時代から知ってるんです。 103 00:09:47,271 --> 00:09:50,208 こっ これ…。 104 00:09:50,208 --> 00:09:53,861 まさか 沢木さん…。 105 00:09:53,861 --> 00:09:57,861 はい。 実は私 検事なんです。 106 00:10:04,872 --> 00:10:08,860 改めて 東京地検刑事部所属➡ 107 00:10:08,860 --> 00:10:12,413 沢木麗子です。 108 00:10:12,413 --> 00:10:15,533 沢木? 沢木って まさか➡ 109 00:10:15,533 --> 00:10:18,019 女鬼平の異名を持つ…。 110 00:10:18,019 --> 00:10:21,038 あぁ… あまり気に入ってはいませんが➡ 111 00:10:21,038 --> 00:10:23,057 お恥ずかしい…。 112 00:10:23,057 --> 00:10:26,127 正義のためなら何でもやると 聞いたことがあります。 113 00:10:26,127 --> 00:10:28,427 あっ お恥ずかしい…。 114 00:10:30,348 --> 00:10:34,018 私も 優秀だと お名前はかねがね。 115 00:10:34,018 --> 00:10:37,021 あっ 自分はもう 退職した身で…。 116 00:10:37,021 --> 00:10:39,674 それより なぜ今日 私に? 117 00:10:39,674 --> 00:10:41,859 もちろん婚活です。 118 00:10:41,859 --> 00:10:45,696 あっ じゃあ たまたま? はい。 119 00:10:45,696 --> 00:10:50,351 お見合いしようって決めて で 婚活サイトを探してたら➡ 120 00:10:50,351 --> 00:10:53,871 黒崎さんのお名前を見つけて。 あぁ。 121 00:10:53,871 --> 00:10:58,543 で あっ あの黒崎さんだったら もしかして こんな私でも➡ 122 00:10:58,543 --> 00:11:01,446 話が合うのかもしれないな と思って。 123 00:11:01,446 --> 00:11:05,846 あっ 元警察官の方で。 業種が近いから。 124 00:11:08,703 --> 00:11:11,706 今まで 合コンとか飲み会とか誘われて➡ 125 00:11:11,706 --> 00:11:13,708 勇気出して行ったんですけど➡ 126 00:11:13,708 --> 00:11:16,711 大抵 検事って言うと 引かれちゃって…。 127 00:11:16,711 --> 00:11:20,531 まぁ… 女鬼平ですからね。 128 00:11:20,531 --> 00:11:23,331 あっ ごめんなさい。 あぁ いえ…。 129 00:11:31,375 --> 00:11:38,075 昔から 不正とかズルとか そういうの嫌いで 許せなくて。 130 00:11:40,184 --> 00:11:43,354 いつの間にか そんなあだ名がついて➡ 131 00:11:43,354 --> 00:11:47,354 気がついたら 女として見られてませんでした。 132 00:11:51,012 --> 00:11:56,017 でも 私にとって いちばん大事なのは仕事です。 133 00:11:56,017 --> 00:11:58,703 仕事は手を抜きたくないんです。 134 00:11:58,703 --> 00:12:02,190 女鬼平とか言われても。 135 00:12:02,190 --> 00:12:05,990 じゃあ なぜ お見合いに? 136 00:12:12,700 --> 00:12:17,271 コンビニ 行きますか? 137 00:12:17,271 --> 00:12:22,271 あぁ も もちろん。 飯は大抵。 138 00:12:25,696 --> 00:12:30,351 (麗子)私… お弁当買うとき➡ 139 00:12:30,351 --> 00:12:35,206 途方に暮れることがあるんです。 140 00:12:35,206 --> 00:12:37,742 あぁ… 私 別に➡ 141 00:12:37,742 --> 00:12:41,042 これ食べたいわけじゃないなって。 142 00:12:45,683 --> 00:12:48,853 何食べていいか わかんないんです ひとりで。 143 00:12:48,853 --> 00:12:51,005 エサなんですよね エサ。 144 00:12:51,005 --> 00:12:53,805 生命維持の もはや。 145 00:12:59,196 --> 00:13:02,683 (麗子)食べたいものも わからないようなエサを➡ 146 00:13:02,683 --> 00:13:06,687 ひとりで食べるんです。 147 00:13:06,687 --> 00:13:08,839 そのとき➡ 148 00:13:08,839 --> 00:13:12,009 「あっ 私 このエサ➡ 149 00:13:12,009 --> 00:13:16,364 一生ひとりで 食べ続けるんだ」って…。 150 00:13:16,364 --> 00:13:20,518 それで思ったんです。 151 00:13:20,518 --> 00:13:24,718 このままじゃ ひとりで死んでいくな。 152 00:13:27,508 --> 00:13:32,346 そうです… そうなんです。 なんで わかるんですか? 153 00:13:32,346 --> 00:13:34,882 仕事は好きです。 154 00:13:34,882 --> 00:13:39,236 でも もう これじゃ ホントにヤバいなって思って。 155 00:13:39,236 --> 00:13:43,507 で 婚活サイトに登録しました。 156 00:13:43,507 --> 00:13:48,679 わかります! ホント泣けるほど わかります。 157 00:13:48,679 --> 00:13:51,779 ありがとうございます。 158 00:13:53,834 --> 00:13:57,188 自分を見つけてくれて。 159 00:13:57,188 --> 00:13:59,840 あぁ いや…。 160 00:13:59,840 --> 00:14:03,040 いてくださって ありがとうございます! 161 00:14:06,998 --> 00:14:09,016 あの…。 162 00:14:09,016 --> 00:14:13,204 もっ もしも… あぁ いや…。 163 00:14:13,204 --> 00:14:18,192 もし よかったらなんですが➡ 164 00:14:18,192 --> 00:14:21,712 あの 自分たち お弁当…。 165 00:14:21,712 --> 00:14:26,233 あ あの… お弁当を➡ 166 00:14:26,233 --> 00:14:30,533 一緒に食べられるように なりませんか? 167 00:14:32,673 --> 00:14:36,027 あぁ 意味わかりませんよね? すみません! 168 00:14:36,027 --> 00:14:38,212 えっ つまり…。 あの…。 169 00:14:38,212 --> 00:14:43,212 つきあってくださるんですか? 私と…。 170 00:14:48,022 --> 00:14:50,822 だめ… ですか? 171 00:14:55,196 --> 00:14:57,348 うぅ…。 172 00:14:57,348 --> 00:14:59,367 えっ! あっ えっ…。 173 00:14:59,367 --> 00:15:03,037 いや あの… ごめんなさい あの すみません…。 174 00:15:03,037 --> 00:15:05,873 こちらこそ ごめんなさい。 175 00:15:05,873 --> 00:15:08,573 アハハハハッ…。 176 00:15:14,181 --> 00:15:16,183 ごめんなさい。 177 00:15:16,183 --> 00:15:18,185 ごめんなさい。 178 00:15:18,185 --> 00:15:20,604 (まどか)おめでとうございます! 179 00:15:20,604 --> 00:15:22,606 ありがとう ございます。 180 00:15:22,606 --> 00:15:25,526 やりましたね! すごいじゃないですか! 181 00:15:25,526 --> 00:15:28,662 最高の誕生日プレゼントに なりましたね。 182 00:15:28,662 --> 00:15:31,348 はい! 次は デートですね。 183 00:15:31,348 --> 00:15:33,517 きっと今度こそ うまくいきますよ。 184 00:15:33,517 --> 00:15:38,389 今回は 話も スラスラできますし 無理してないんです 自分。 185 00:15:38,389 --> 00:15:40,674 うんうん。 186 00:15:40,674 --> 00:15:46,347 最愛って感じ… ですね はい。 187 00:15:46,347 --> 00:15:48,349 うん? 188 00:15:48,349 --> 00:15:53,003 今回で 最愛で決めます! 189 00:15:53,003 --> 00:15:55,503 う~ん…。 190 00:16:01,412 --> 00:16:03,412 フッ…。 191 00:16:05,349 --> 00:16:07,749 黒さん…。 ん? 大変っす。 192 00:19:06,747 --> 00:19:10,534 ハロー! 腕利きの探偵さん。 193 00:19:10,534 --> 00:19:13,871 (風見)遅いよ 遅いよ黒崎! お待たせしていたんだぞ! 194 00:19:13,871 --> 00:19:16,540 ハァ… 何しに来たんだ? 195 00:19:16,540 --> 00:19:19,176 理由なんて ひとつしかないでしょ。 196 00:19:19,176 --> 00:19:21,528 仕事の依頼よ。 197 00:19:21,528 --> 00:19:24,365 なんでもやらせます。 はい なんなりと。 あっ! 198 00:19:24,365 --> 00:19:28,218 これに合うお紅茶 飲まれます? 飲まれますよね? フフッ。 199 00:19:28,218 --> 00:19:30,218 用意しますんで ヘヘヘッ…。 200 00:19:33,023 --> 00:19:39,013 所長 あの女から 着手金 メチャクチャもらって➡ 201 00:19:39,013 --> 00:19:42,032 もう完全に あの女の犬です。 202 00:19:42,032 --> 00:19:45,536 (遠吠え) 203 00:19:45,536 --> 00:19:47,855 (新菜)2年前…。 204 00:19:47,855 --> 00:19:50,874 渋谷東署で起きた事件を 調べなさい。 205 00:19:50,874 --> 00:19:52,876 それって…。 206 00:19:52,876 --> 00:19:56,363 そう。 この人が➡ 207 00:19:56,363 --> 00:19:59,363 警察を辞めることになった事件よ。 208 00:20:05,055 --> 00:20:09,343 (新菜)当時 妻を殺害した容疑で 逮捕した男➡ 209 00:20:09,343 --> 00:20:13,514 田代憲作は拘留中に 留置場で自殺を図った。 210 00:20:13,514 --> 00:20:16,350 犯行動機を語らないまま 青酸カリで。 211 00:20:16,350 --> 00:20:19,003 でも おかしいわよね? 212 00:20:19,003 --> 00:20:23,007 取り調べ前には 身体検査はされる。 213 00:20:23,007 --> 00:20:26,360 服毒での自殺なんて ありえない。 214 00:20:26,360 --> 00:20:29,013 身体検査をしたのは…。 215 00:20:29,013 --> 00:20:31,013 俺だ。 216 00:20:34,702 --> 00:20:38,572 解剖の結果 田代の口腔内には あらかじめ➡ 217 00:20:38,572 --> 00:20:41,108 毒が仕込まれていたことが わかったの。 218 00:20:41,108 --> 00:20:43,844 はぁ。 口の中に仕込んでたんじゃ➡ 219 00:20:43,844 --> 00:20:46,346 身体検査しても わからないですよね。 220 00:20:46,346 --> 00:20:50,768 それで この男は罪を免れた。 221 00:20:50,768 --> 00:20:53,170 でも…。 222 00:20:53,170 --> 00:20:56,557 ⦅なんで 黛さんが 辞めさせられるんですか? 223 00:20:56,557 --> 00:21:00,360 監督責任だ。 誰かが責任を取る必要がある。 224 00:21:00,360 --> 00:21:02,696 だったら俺も…。 だめだ! 225 00:21:02,696 --> 00:21:06,296 お前は 刑事でいるべき人間だ⦆ 226 00:21:08,752 --> 00:21:13,190 (新菜)パパが辞職することになって うちの会社の信用は ガタ落ち。 227 00:21:13,190 --> 00:21:19,196 まぁ 持ち直しはしたけど 一時は大変だった。 228 00:21:19,196 --> 00:21:22,166 それで この事件の 何を調べたらいいんですか? 229 00:21:22,166 --> 00:21:24,685 もう答えは出てるんじゃ…。 230 00:21:24,685 --> 00:21:29,506 この解剖結果の資料 改ざんされた疑いがあるの。 231 00:21:29,506 --> 00:21:33,343 私が それを知ったのは 半年ほど前。 232 00:21:33,343 --> 00:21:35,362 しかも あなた➡ 233 00:21:35,362 --> 00:21:38,515 そのこと知っていたんでしょう? 2年も前に。 234 00:21:38,515 --> 00:21:41,502 ああ。 違和感があって調べたからな。 235 00:21:41,502 --> 00:21:44,688 ただ 誰が改ざんしたかは わからずじまいだ。 236 00:21:44,688 --> 00:21:46,688 それを調べなさい! 237 00:21:48,675 --> 00:21:50,861 私は真相が知りたいの。 238 00:21:50,861 --> 00:21:53,213 誰かが パパを陥れた。 239 00:21:53,213 --> 00:21:57,518 あのとき すでにパパは 警視庁副総監のポストが内定してた。 240 00:21:57,518 --> 00:22:02,189 誰かが この事件を使って パパを陥れたとしか考えられない。 241 00:22:02,189 --> 00:22:04,858 なるほど。 私は…。 242 00:22:04,858 --> 00:22:08,712 あなたが改ざんの犯人だって 可能性もあると思ってる。 243 00:22:08,712 --> 00:22:11,248 責任を免れるために。 244 00:22:11,248 --> 00:22:13,851 黒さんが そんなこと するわけないだろ! 245 00:22:13,851 --> 00:22:16,520 ねぇ? 黒さん。 246 00:22:16,520 --> 00:22:18,522 なに黙ってんすか! 247 00:22:18,522 --> 00:22:20,691 ほら! なんか…。 248 00:22:20,691 --> 00:22:24,678 なんか言い返してくださいよ! 249 00:22:24,678 --> 00:22:27,197 優秀なんでしょ? 250 00:22:27,197 --> 00:22:30,134 腕利きなんでしょう? 251 00:22:30,134 --> 00:22:32,369 だったら あなたが➡ 252 00:22:32,369 --> 00:22:35,569 2年前の事件に ケリをつけなさい! 253 00:22:46,700 --> 00:22:48,700 ハァ…。 254 00:22:57,711 --> 00:23:00,711 また吸っちまった…。 255 00:23:04,268 --> 00:23:08,539 ⦅もう この事件のことも 俺のことも忘れろ。 256 00:23:08,539 --> 00:23:11,339 お前を これ以上 巻き込みたくはない⦆ 257 00:23:14,027 --> 00:23:17,364 もう フタは開けないと決めたろ。 258 00:23:17,364 --> 00:23:19,864 あの事件は…。 259 00:23:33,013 --> 00:23:35,699 こんばんは 沢木です。 260 00:23:35,699 --> 00:23:38,168 今 仕事終わりました。 261 00:23:38,168 --> 00:23:41,572 あぁ… お疲れさまでした。 262 00:23:41,572 --> 00:23:44,091 電話もらって うれしいです。 263 00:23:44,091 --> 00:23:48,512 私も 声聞けて うれしいです。 264 00:23:48,512 --> 00:23:51,381 あの…。 265 00:23:51,381 --> 00:23:55,018 黒崎さんは 犬派ですか? 猫派ですか? 266 00:23:55,018 --> 00:23:58,689 ダントツ 猫派です! 昔飼っていて 今も➡ 267 00:23:58,689 --> 00:24:00,691 近所の野良猫を かわいがって…。 268 00:24:00,691 --> 00:24:02,843 あっ 沢木さん 犬派ですか? 269 00:24:02,843 --> 00:24:05,062 もちろん 犬も好きですよ! 270 00:24:05,062 --> 00:24:08,699 いえ 私も猫派です! ダントツ猫派! 271 00:24:08,699 --> 00:24:12,219 あぁ よかった。 272 00:24:12,219 --> 00:24:14,588 あの…。 273 00:24:14,588 --> 00:24:17,888 もし よかったらなんですけど…。 274 00:24:20,193 --> 00:24:24,364 (麗子)ずっと 来てみたかったんです。 275 00:24:24,364 --> 00:24:28,869 でも なかなか ひとりだと 勇気 湧かなくて…。 276 00:24:28,869 --> 00:24:32,356 わかりすぎます。 277 00:24:32,356 --> 00:24:38,256 (2人)あ~ かわいい~! 278 00:24:41,682 --> 00:24:43,700 フフフ…。 279 00:24:43,700 --> 00:24:45,700 (黒崎)うわぁ~。 280 00:24:47,704 --> 00:24:50,524 (麗子)君たちはもう ケンカして…。 (黒崎)こういうことです。 281 00:24:50,524 --> 00:24:54,511 あぁ ケンカを…。 猫パンチが出ましたよ。 282 00:24:54,511 --> 00:24:57,030 ん~ あれ? 283 00:24:57,030 --> 00:25:00,534 ん~ ん~。 284 00:25:00,534 --> 00:25:03,854 よかった。 285 00:25:03,854 --> 00:25:06,690 ちょっとは元気になってくれて。 286 00:25:06,690 --> 00:25:09,226 あっ 電話でですか? 287 00:25:09,226 --> 00:25:11,762 違和感ありましたよ。 288 00:25:11,762 --> 00:25:14,181 さすが女鬼平。 289 00:25:14,181 --> 00:25:18,018 その名前やめてください…。 すみません。 290 00:25:18,018 --> 00:25:20,704 自分は結構 気に入ってるんですけどね。 291 00:25:20,704 --> 00:25:22,839 ええ そうなんですか? 292 00:25:22,839 --> 00:25:25,692 だって そんな人が その…。 293 00:25:25,692 --> 00:25:29,012 自分の前では 雰囲気が違って➡ 294 00:25:29,012 --> 00:25:32,683 かわ… かっ あの…。 295 00:25:32,683 --> 00:25:37,170 だから 気に入ってます はい。 296 00:25:37,170 --> 00:25:39,189 うまいですね。 297 00:25:39,189 --> 00:25:43,143 いや 手汗すごいです 今。 298 00:25:43,143 --> 00:25:45,643 フフフフフ。 299 00:25:48,715 --> 00:25:51,768 なんかあったんですか? 300 00:25:51,768 --> 00:25:53,804 あぁ すみません…。 301 00:25:53,804 --> 00:25:55,872 仕事のことなので…。 302 00:25:55,872 --> 00:25:58,208 そうですよね すみません…。 303 00:25:58,208 --> 00:26:02,612 いえ。 詳しくはあれですが➡ 304 00:26:02,612 --> 00:26:07,612 少し過去がらみで つらい依頼を 受けることになって…。 305 00:26:10,203 --> 00:26:16,526 何か… 私で 役に立てることありますか? 306 00:26:16,526 --> 00:26:19,913 仕事に守秘義務があるのは 十分理解してるので➡ 307 00:26:19,913 --> 00:26:23,033 せめて プライベートなら。 308 00:26:23,033 --> 00:26:28,372 あの 猫パワーほどには 届きませんけど…。 309 00:26:28,372 --> 00:26:34,372 頑張って癒やしたいです 黒崎さんのこと。 310 00:26:36,863 --> 00:26:39,032 うまいですね。 311 00:26:39,032 --> 00:26:41,532 手汗 すごいです。 312 00:26:54,364 --> 00:26:58,001 なかなかできることじゃないです。 313 00:26:58,001 --> 00:27:00,020 あぁ いや…。 314 00:27:00,020 --> 00:27:02,856 堅物すぎるって よく言われちゃいます。 315 00:27:02,856 --> 00:27:05,192 すてきです。 316 00:27:05,192 --> 00:27:09,846 きっと小さい頃から 培われてきたことですよね。 317 00:27:09,846 --> 00:27:12,532 あぁ…。 318 00:27:12,532 --> 00:27:18,021 きっと 今の つらい依頼を乗り越えたら➡ 319 00:27:18,021 --> 00:27:22,342 もっとすてきな 黒崎さんになっちゃいますよ フフ。 320 00:27:22,342 --> 00:27:26,863 あっ でも これ以上になられたら ホントに困ります。 321 00:27:26,863 --> 00:27:30,063 (2人)ハハハハ…。 322 00:27:36,690 --> 00:27:40,677 あなたは ひとりじゃないです。 323 00:27:40,677 --> 00:27:43,977 お弁当を 一緒に食べる相手がいます。 324 00:27:46,116 --> 00:27:49,916 ちゃんと頼ってください。 325 00:27:54,741 --> 00:28:01,181 その言葉だけで 今回の依頼 乗り越えられる気がします。 326 00:28:01,181 --> 00:28:06,186 ムチャしないで ちゃんと家に帰って ゆっくり休んでくださいね。 327 00:28:06,186 --> 00:28:08,171 もう刑事じゃないですから➡ 328 00:28:08,171 --> 00:28:11,341 夜中 仕事場で寝泊まりとかは ないです。 329 00:28:11,341 --> 00:28:14,541 そっか そうですよね。 330 00:28:22,536 --> 00:28:24,736 じゃあ。 331 00:28:29,676 --> 00:28:31,695 ハァ…。 332 00:28:31,695 --> 00:29:00,674 ♬~ 333 00:29:00,674 --> 00:29:02,676 誰っすか? あの女。 あっ!? 334 00:29:02,676 --> 00:29:04,694 あの女? あの女。 335 00:29:04,694 --> 00:29:07,030 あぁ あの女? 336 00:29:07,030 --> 00:29:09,165 あの女はあれだ あの ほら…。 337 00:29:09,165 --> 00:29:11,184 触るな! すみません。 338 00:29:11,184 --> 00:29:13,837 2年前の事件の あの… 担当検事だ。 339 00:29:13,837 --> 00:29:18,208 情報を引き出そうとしたが なかなか手ごわい女だぜ。 340 00:29:18,208 --> 00:29:20,510 さすが 黒さん。 341 00:29:20,510 --> 00:29:24,681 いや 実は俺も動いてたんすけど わかんないことがあって。 342 00:29:24,681 --> 00:29:27,017 なんだ? 言ってみろ。 はい。 343 00:29:27,017 --> 00:29:31,204 自殺した田代は 口の中に 毒を仕込んでいなかった。 344 00:29:31,204 --> 00:29:33,189 解剖結果が 改ざんされたということは➡ 345 00:29:33,189 --> 00:29:36,026 そういうことになりますよね? そういうことだな。 346 00:29:36,026 --> 00:29:40,196 でも もし田代が どこかに 毒を隠し持っていたんなら➡ 347 00:29:40,196 --> 00:29:42,999 絶対に黒さんが 見つけ出したと思うんですよ。 348 00:29:42,999 --> 00:29:45,051 フッ…。 だとするとですよ? 349 00:29:45,051 --> 00:29:48,104 田代は どうやって毒を? 350 00:29:48,104 --> 00:29:51,341 もしかして… 誰かに殺されたとか? 351 00:29:51,341 --> 00:29:54,344 それはない。 争った形跡もなければ➡ 352 00:29:54,344 --> 00:29:56,346 無理やり飲まされた痕もなかった。 353 00:29:56,346 --> 00:29:58,682 じゃあ どうやって…。 354 00:29:58,682 --> 00:30:02,686 いや そもそも なんで自殺なんか? 355 00:30:02,686 --> 00:30:06,056 田代は多額の借金を抱えていた。 356 00:30:06,056 --> 00:30:09,843 しかも グレーどころか ブラックなところばかりからな。 357 00:30:09,843 --> 00:30:14,014 田代が妻を殺害した動機って? 358 00:30:14,014 --> 00:30:16,016 無理心中だ。 359 00:30:16,016 --> 00:30:18,518 借金を苦に 2人で自殺を決めた。 360 00:30:18,518 --> 00:30:22,022 だが 田代は死にきれなかった。 361 00:30:22,022 --> 00:30:26,222 だから留置場で 田代自身も自殺を…。 362 00:30:30,180 --> 00:30:33,350 ハァ…。 363 00:30:33,350 --> 00:30:35,750 手に入れたいものがある。 364 00:33:42,705 --> 00:33:45,205 (梓紗)どうぞ。 365 00:33:52,198 --> 00:33:54,200 黒さん。 366 00:33:54,200 --> 00:33:58,254 黒さんの にらんでたとおりです。 367 00:33:58,254 --> 00:34:01,291 田代と田代の妻は同級生で➡ 368 00:34:01,291 --> 00:34:04,391 その当時の部活動の写真に…。 369 00:34:07,197 --> 00:34:09,182 よくやってくれた。 370 00:34:09,182 --> 00:34:13,069 あぁ… あとひとつ。 371 00:34:13,069 --> 00:34:16,689 追加でわかったことがあるんです。 372 00:34:16,689 --> 00:34:20,026 黒さん 狙われてます。 373 00:34:20,026 --> 00:34:22,028 あ? 374 00:34:22,028 --> 00:34:24,714 いや 調べてるうちに わかったんすけど➡ 375 00:34:24,714 --> 00:34:26,683 俺ら以外にも2年前の事件を➡ 376 00:34:26,683 --> 00:34:29,202 今になって 再捜査してる人間がいるんです。 377 00:34:29,202 --> 00:34:31,871 2年も前の事件を今? はい。 378 00:34:31,871 --> 00:34:34,507 しかも そいつ 2年前の事件以外にも➡ 379 00:34:34,507 --> 00:34:37,193 過去の事件を 調べまわってるらしくて。 380 00:34:37,193 --> 00:34:42,048 その 過去の事件の共通点が…。 381 00:34:42,048 --> 00:34:45,101 俺が担当した事件。 382 00:34:45,101 --> 00:34:47,186 さすが黒さん。 383 00:34:47,186 --> 00:34:52,225 その女 黒さんの過去の事件 片っ端から調べてるみたいです。 384 00:34:52,225 --> 00:34:56,279 まぁ たぶん 黛新菜みたいに 2年前の事件の犯人が➡ 385 00:34:56,279 --> 00:34:58,181 黒さんだって にらんでるんだと思います。 386 00:34:58,181 --> 00:35:01,351 女? はい。 387 00:35:01,351 --> 00:35:06,222 正義のためなら なんでもやる女 って有名な女です。 388 00:35:06,222 --> 00:35:11,527 東京地検の キレもの女検事。 異名は…。 389 00:35:11,527 --> 00:35:13,827 (2人)女鬼平。 390 00:35:16,199 --> 00:35:18,699 さすが黒さん! 391 00:35:31,197 --> 00:35:37,537 最初から彼女は 仕事をしていただけ。 392 00:35:37,537 --> 00:35:40,237 婚活ではなく…。 393 00:35:43,192 --> 00:35:47,992 フッ… フッ ハハッ…。 394 00:35:56,189 --> 00:36:00,360 (まどか)じゃあ 沢木さんは 黒崎さんを探るために➡ 395 00:36:00,360 --> 00:36:03,546 結婚相談所に 申し込んだってことですか? 396 00:36:03,546 --> 00:36:06,416 はい。 部下の話では➡ 397 00:36:06,416 --> 00:36:09,535 徹底的に私のことを 調べ上げているようです。 398 00:36:09,535 --> 00:36:11,521 念のため ここに来る前に➡ 399 00:36:11,521 --> 00:36:14,023 事務所で盗聴器の有無も 確認してきました。 400 00:36:14,023 --> 00:36:16,693 あったんですか? 401 00:36:16,693 --> 00:36:23,533 検事とはいえ そう簡単には 忍び込めなかったんでしょう。 402 00:36:23,533 --> 00:36:28,388 この場合 沢木さんは 退会ってことになりますよね? 403 00:36:28,388 --> 00:36:32,442 確かに 婚活以外の別目的での入会は➡ 404 00:36:32,442 --> 00:36:35,361 判明ししだい 即退会です。 405 00:36:35,361 --> 00:36:41,517 ですが 現状では その確たる証拠があるとは…。 406 00:36:41,517 --> 00:36:44,854 そうですか。 407 00:36:44,854 --> 00:36:47,173 勘違いってことはないんですか? 408 00:36:47,173 --> 00:36:50,193 本当に婚活目的だってことは。 409 00:36:50,193 --> 00:36:53,680 だとしたら どれほど幸せか。 410 00:36:53,680 --> 00:36:57,350 悪いほうに 考えすぎていませんか? 411 00:36:57,350 --> 00:37:00,687 私の経験上 沢木さんは本気だと思います。 412 00:37:00,687 --> 00:37:02,872 何の根拠があって? 413 00:37:02,872 --> 00:37:06,292 メールのやり取りは 本人同士だけでなくて➡ 414 00:37:06,292 --> 00:37:09,028 我々もチェックしているのは 知っていますよね? 415 00:37:09,028 --> 00:37:11,347 あのメール 私には本気に見えます。 416 00:37:11,347 --> 00:37:13,383 そりゃそう見えるでしょう! 417 00:37:13,383 --> 00:37:16,519 向こうは 私を本気にさせるように 動いていたんですから。 418 00:37:16,519 --> 00:37:20,356 私から情報を引き出すために。 419 00:37:20,356 --> 00:37:24,056 でも… 盗聴器とかもなかったんでしょ? 420 00:37:30,783 --> 00:37:34,353 まさか! 421 00:37:34,353 --> 00:37:36,406 黒崎さん? 422 00:37:36,406 --> 00:37:57,806 ♬~ 423 00:37:59,729 --> 00:38:03,783 何をされているんですか? 沢木さん。 424 00:38:03,783 --> 00:38:06,018 黒崎さん。 425 00:38:06,018 --> 00:38:10,273 言いましたよね? 夜中は仕事場にはいないって。 426 00:38:10,273 --> 00:38:12,191 ⦅もう刑事じゃないですから➡ 427 00:38:12,191 --> 00:38:15,611 夜中 仕事場で寝泊まりとかは ないです⦆ 428 00:38:15,611 --> 00:38:19,832 あの…。 何しにいらしたんですか? 429 00:38:19,832 --> 00:38:23,532 し 仕事で近くまで来て…。 430 00:38:25,755 --> 00:38:30,193 いえ… ウソです すみません。 431 00:38:30,193 --> 00:38:35,348 こんなウソ 黒崎さんには 通用しませんよね? 432 00:38:35,348 --> 00:38:41,848 明日 仕事で会えないと 思ったので。 433 00:38:45,775 --> 00:38:47,775 これ。 434 00:38:53,900 --> 00:38:57,687 お誕生日プレゼントです。 435 00:38:57,687 --> 00:39:00,687 あぁ…。 ウフフ。 436 00:39:05,578 --> 00:39:07,847 ひとつだけ いいですか? 437 00:39:07,847 --> 00:39:10,833 はい。 438 00:39:10,833 --> 00:39:16,272 これが あなたの正義なんですか? 439 00:39:16,272 --> 00:39:18,674 これが…。 440 00:39:18,674 --> 00:39:21,774 これが あなたの やり方なんですか? 441 00:39:24,831 --> 00:39:29,702 沢木さん。 私は本気でした。 442 00:39:29,702 --> 00:39:34,702 本気で あなたを…。 443 00:39:36,676 --> 00:39:40,696 でも もう…。 あの 仕事中ご迷惑でしたよね。 444 00:39:40,696 --> 00:39:43,199 大変だって聞いてたのに…。 445 00:39:43,199 --> 00:39:46,199 す すみません 私 すみません! 446 00:39:59,198 --> 00:40:03,198 見つかったときのカムフラージュまで 用意しとくなんて…。 447 00:40:26,525 --> 00:40:28,725 クソッ…。 448 00:40:30,713 --> 00:40:33,713 何やってんだ 俺は…。 449 00:40:35,851 --> 00:40:37,851 クソッ! 450 00:40:54,687 --> 00:40:56,706 (ドアの開く音) 451 00:40:56,706 --> 00:40:58,674 (風見)あれ? 452 00:40:58,674 --> 00:41:00,674 泊まったの? 453 00:41:04,864 --> 00:41:07,864 えっ 黒崎? 454 00:41:21,197 --> 00:41:24,850 ⦅まどか:悪いほうに 考えすぎていませんか? 455 00:41:24,850 --> 00:41:29,350 私の経験上 沢木さんは本気だと思います⦆ 456 00:41:31,357 --> 00:41:33,357 (バイブ音) 457 00:41:39,398 --> 00:41:43,898 (麗子)「明日 お時間ありませんか?」。 458 00:41:57,016 --> 00:42:00,519 ケリをつけないとな。 459 00:42:00,519 --> 00:42:02,719 自分のためにも。 460 00:43:06,335 --> 00:43:08,354 皆さ~ん テレビCMに→ 461 00:43:08,354 --> 00:43:10,790 字幕を付ける取り組みがあるのを 知っていますか? 462 00:43:10,790 --> 00:43:13,059 ほら これが そのマーク! 463 00:43:13,059 --> 00:43:15,294 リモコンで字幕表示をオンにすると…。 464 00:43:15,294 --> 00:43:17,294 えいっ。 465 00:43:19,632 --> 00:43:22,832 もし CMの音が 聞こえにくかったとしても…。 466 00:43:27,073 --> 00:43:30,176 み~んなにCMを平等に届けるために→ 467 00:43:30,176 --> 00:43:33,576 僕たちは 字幕付きCMの普及を 推進しています。 468 00:45:28,694 --> 00:45:32,198 すみません お呼び立てしてしまって。 469 00:45:32,198 --> 00:45:36,698 いえ。 私も お話ししなければと 思っていました。 470 00:45:41,190 --> 00:45:47,379 ずっと 迷ってたんです。 この話をするべきか どうか…。 471 00:45:47,379 --> 00:45:51,183 最初から 本当のことを言ってくだされば➡ 472 00:45:51,183 --> 00:45:53,886 いくらでも協力しました。 473 00:45:53,886 --> 00:45:58,040 不正を決して許さないあなたが 知りたがっていた真実を➡ 474 00:45:58,040 --> 00:46:00,040 お伝えします。 475 00:46:03,913 --> 00:46:10,019 2年前 留置場で 田代が服毒自殺をした事件。 476 00:46:10,019 --> 00:46:14,189 田代に毒物を渡し 解剖結果を改ざん。 477 00:46:14,189 --> 00:46:19,528 当時の署長だった 黛勢太郎を 辞職に追いやった人物。 478 00:46:19,528 --> 00:46:22,865 それは…。 479 00:46:22,865 --> 00:46:26,365 黛勢太郎 本人です。 480 00:46:28,454 --> 00:46:32,524 あなたは 私が 田代の自殺を正当化するため➡ 481 00:46:32,524 --> 00:46:35,694 解剖結果を改ざんしたと 疑っていた。 482 00:46:35,694 --> 00:46:37,994 でも それは真実ではありません。 483 00:46:40,015 --> 00:46:43,018 (黒崎)確かに解剖結果は 改ざんされていた。 484 00:46:43,018 --> 00:46:48,424 しかし データを改ざんできたのは かぎられた人物しかいない。 485 00:46:48,424 --> 00:46:52,711 かぎられた権力を持つ人物しか。 486 00:46:52,711 --> 00:46:55,714 黛勢太郎の過去を調べたところ➡ 487 00:46:55,714 --> 00:46:58,851 学生時代 田代と同じ学校に通い➡ 488 00:46:58,851 --> 00:47:01,537 部活も同じだったということが わかりました。 489 00:47:01,537 --> 00:47:04,873 2人は親友だったようです。 490 00:47:04,873 --> 00:47:06,909 黛勢太郎は➡ 491 00:47:06,909 --> 00:47:10,462 妻の後追い自殺をしたいと 泣いて懇願する田代に➡ 492 00:47:10,462 --> 00:47:13,866 田代があらかじめ 自殺用に用意していた青酸カリを➡ 493 00:47:13,866 --> 00:47:17,202 留置場で渡した。 494 00:47:17,202 --> 00:47:21,840 その後 服毒での自殺が 私の責任にならないよう➡ 495 00:47:21,840 --> 00:47:24,026 解剖結果を改ざん。 496 00:47:24,026 --> 00:47:27,196 黛勢太郎は 罰を受けるため➡ 497 00:47:27,196 --> 00:47:30,032 自らを辞職に追いやった。 あの…。 498 00:47:30,032 --> 00:47:33,032 ここに来る前に 自供も取れています。 499 00:47:39,692 --> 00:47:42,692 ⦅勢太郎:さすがだな。 500 00:47:45,781 --> 00:47:50,202 私は… どうすればいい? 501 00:47:50,202 --> 00:47:54,356 (黒崎)今さら2年も前の事件を 警察に自供したところで…。 502 00:47:54,356 --> 00:47:59,256 (勢太郎)警察 検察 双方がもみ消すだろうな。 503 00:48:01,513 --> 00:48:04,033 私から お願いがあるとすれば➡ 504 00:48:04,033 --> 00:48:07,519 真相を明るみにすることで ある検事の立場が➡ 505 00:48:07,519 --> 00:48:11,857 悪くならないように してほしいということ。 506 00:48:11,857 --> 00:48:14,877 それだけです。 507 00:48:14,877 --> 00:48:19,777 そのうえで 自ら決着をつけろということか。 508 00:48:22,201 --> 00:48:24,201 ハァ…。 509 00:48:26,188 --> 00:48:31,988 娘には またつらい思いを させてしまうな⦆ 510 00:48:42,771 --> 00:48:45,691 これが すべての真相です。 511 00:48:45,691 --> 00:48:47,843 あの人のことだ。 512 00:48:47,843 --> 00:48:51,697 何らかの決着を 自らつけると思います。 513 00:48:51,697 --> 00:48:56,235 だから もうこれ以上は…。 あの…。 514 00:48:56,235 --> 00:49:00,289 何の話をされてるんですか? 515 00:49:00,289 --> 00:49:02,289 ん? 516 00:49:04,159 --> 00:49:09,348 もしかして 2年前の事件を 私が調べてるって思ってます? 517 00:49:09,348 --> 00:49:11,850 えぇ 違うんですか? 518 00:49:11,850 --> 00:49:14,703 あ まぁ 調べてた… っていうか➡ 519 00:49:14,703 --> 00:49:17,356 あの まぁ 最近 調べてはいたんですが…。 520 00:49:17,356 --> 00:49:19,525 やっぱり。 そうじゃなくて。 521 00:49:19,525 --> 00:49:23,028 黒崎さんの事件全般を 調べてたっていうか…。 522 00:49:23,028 --> 00:49:26,532 あの その…。 523 00:49:26,532 --> 00:49:30,532 知りたくて 黒崎さんのことが。 524 00:49:34,189 --> 00:49:36,689 私…。 525 00:49:39,111 --> 00:49:42,197 黒崎さんのことが好きなんです。 526 00:49:42,197 --> 00:49:48,520 でも 好きすぎて 別の問題が浮上したんです。 527 00:49:48,520 --> 00:49:51,190 黒崎さんのことが好きすぎて➡ 528 00:49:51,190 --> 00:49:54,193 もう最近 全然仕事が手につかないんです。 529 00:49:54,193 --> 00:49:57,679 どうしてくれるんですか? こんな仕事一本で➡ 530 00:49:57,679 --> 00:50:01,683 女鬼平の私が…。 はぁ…。 531 00:50:01,683 --> 00:50:05,020 どんなときでも 黒崎さんのこと考えちゃって。 532 00:50:05,020 --> 00:50:07,022 気がついたら➡ 533 00:50:07,022 --> 00:50:10,459 黒崎さんが過去に扱った事件の 資料とか読んじゃって。 534 00:50:10,459 --> 00:50:13,359 そしたら もう 止まらなくなっちゃって。 535 00:50:20,169 --> 00:50:22,169 ⦅はぁ~!⦆ 536 00:50:24,690 --> 00:50:27,290 自分の仕事 ほっぽり出して…。 537 00:50:29,361 --> 00:50:32,347 もう頭の中 黒崎さん 黒崎さん 黒崎さんで。 538 00:50:32,347 --> 00:50:34,516 それでも まだ止まらくて…。 539 00:50:34,516 --> 00:50:37,202 で あの… お誕生日プレゼント➡ 540 00:50:37,202 --> 00:50:40,706 事務所に こっそり置いて サプライズしようと思ったら…。 541 00:50:40,706 --> 00:50:44,193 そこに私がいた? 542 00:50:44,193 --> 00:50:49,193 もう ホント 恥ずかしくて死ぬかと…。 543 00:50:53,519 --> 00:50:55,521 でも…。 544 00:50:55,521 --> 00:50:59,908 黒崎さんに言われて 私 ハッとしました。 545 00:50:59,908 --> 00:51:04,863 ⦅これが あなたの正義なんですか? 546 00:51:04,863 --> 00:51:07,699 これが…。 547 00:51:07,699 --> 00:51:10,299 これが あなたのやり方なんですか?⦆ 548 00:51:12,771 --> 00:51:15,290 黒崎さんは 私が➡ 549 00:51:15,290 --> 00:51:18,710 ごみを捨てちゃう感じのところを 好きでいてくれたのに➡ 550 00:51:18,710 --> 00:51:23,699 恋愛になんて うつつを抜かして ガッカリしたって言われた気がして。 551 00:51:23,699 --> 00:51:28,370 じゃ じゃあ… 最初から仕事じゃなくて? 552 00:51:28,370 --> 00:51:32,341 やっぱり婚活目的で? 553 00:51:32,341 --> 00:51:36,295 でも…。 554 00:51:36,295 --> 00:51:41,033 黒崎さんに フラれて 私 目が覚めました。 555 00:51:41,033 --> 00:51:44,202 フラ… フ フラれた? 556 00:51:44,202 --> 00:51:47,072 ⦅私は本気でした。 557 00:51:47,072 --> 00:51:53,195 本気で あなたを…。 558 00:51:53,195 --> 00:51:55,364 でも もう…⦆ 559 00:51:55,364 --> 00:51:58,750 もう こんなあなたとは つきあえない。 560 00:51:58,750 --> 00:52:01,803 そう言われて。 いや 決して そういう意味では。 561 00:52:01,803 --> 00:52:03,855 フッてまで優しくするのは 卑怯です! 562 00:52:03,855 --> 00:52:06,692 えぇ~ フッてない…。 フッたじゃないですか! 563 00:52:06,692 --> 00:52:09,692 もう優しくしないでください! 564 00:52:12,848 --> 00:52:16,351 もういいんです。 565 00:52:16,351 --> 00:52:20,756 私はもう 吹っ切れましたから。 566 00:52:20,756 --> 00:52:24,176 仕事が手につかないなんて 私じゃない。 567 00:52:24,176 --> 00:52:28,030 やっぱり 私は仕事がいちばんです。 568 00:52:28,030 --> 00:52:34,119 不正や 間違ったことを 正していきたい。 569 00:52:34,119 --> 00:52:39,691 黒崎さんが 2年前のつらい事件を 時間をかけて正したこと➡ 570 00:52:39,691 --> 00:52:43,762 本当に尊敬してます。 571 00:52:43,762 --> 00:52:45,864 私 これからは➡ 572 00:52:45,864 --> 00:52:49,868 恋愛になんて うつつを抜かさず➡ 573 00:52:49,868 --> 00:52:52,768 正義を全うしていきます! 574 00:53:07,686 --> 00:53:10,205 (風見)黛パパのために 動いていたのに➡ 575 00:53:10,205 --> 00:53:13,525 まさか黛パパが犯人だったとはね。 576 00:53:13,525 --> 00:53:16,194 皮肉だね。 しかも これで➡ 577 00:53:16,194 --> 00:53:19,181 警察も もみ消しようがありませんよ。 578 00:53:19,181 --> 00:53:22,868 黒さんが こうなるように しむけたんでしょ? 579 00:53:22,868 --> 00:53:25,354 さっすが~! 580 00:53:25,354 --> 00:53:28,223 だけど 一個だけ わかんねえことがあんだよな。 581 00:53:28,223 --> 00:53:31,526 なんすか? 582 00:53:31,526 --> 00:53:35,697 なんで2年前に 真相が わかんなかったんだ? 583 00:53:35,697 --> 00:53:38,016 えっ? 584 00:53:38,016 --> 00:53:43,355 お前 ひょっとして本当は 気がついてたんじゃねえのか? 585 00:53:43,355 --> 00:53:46,858 2年前に 黛パパが犯人だってことをさ。 586 00:53:46,858 --> 00:53:49,344 (八神)そうなんすか? (風見)だって お前…。 587 00:53:49,344 --> 00:53:52,781 わからない事件のはずないだろ? 黒様ほどの男がだぜ? 588 00:53:52,781 --> 00:53:54,683 まさか…。 589 00:53:54,683 --> 00:53:59,855 世話んなった上司のために 事件にフタしてたってことっすか? 590 00:53:59,855 --> 00:54:05,377 なにそれ カッコよすぎでしょ! 591 00:54:05,377 --> 00:54:07,529 買いかぶりです。 まあな…。 592 00:54:07,529 --> 00:54:11,900 なんでもいいけどな 俺は金が入ってくればさ。 593 00:54:11,900 --> 00:54:14,100 報告書 頼むぜ。 594 00:54:24,696 --> 00:54:29,696 ハァ… 孤独死 まっしぐらだ。 595 00:55:32,697 --> 00:55:35,050 漁業に欠かせない 魚群探知機に➡ 596 00:55:35,050 --> 00:55:38,620 革命を もたらした男がいる。 597 00:55:38,620 --> 00:55:40,539 魚体識別器 と言ったり➡ 598 00:55:40,539 --> 00:55:43,225 まあ 水中可視化装置って 言ってるんですけど➡ 599 00:55:43,225 --> 00:55:45,577 目で見るのと 近いような➡ 600 00:55:45,577 --> 00:55:48,777 映像 画像が得られるような 仕組みになったと…。 601 00:55:50,699 --> 00:55:53,535 テクノロジーを駆使して➡ 602 00:55:53,535 --> 00:55:57,038 未来を切り拓く者たちが昇る階段。 603 00:55:57,038 --> 00:56:00,738 何を思い 歩みを進めるのか…。