1 00:00:02,469 --> 00:00:06,240 >>なりふりはかまってられない ということですね。 2 00:00:33,417 --> 00:00:37,287 (京子)「ゆうぐれ うすきうれひに➡ 3 00:00:37,287 --> 00:00:41,291 氷菓をすすりてあれば➡ 4 00:00:41,291 --> 00:00:45,029 すこし冷たくなりにけり」。 5 00:00:45,029 --> 00:00:50,768 (佐久良)「ましろの百合と しろがねの時計の鳴るこころ➡ 6 00:00:50,768 --> 00:00:55,105 はや秋は目をかがやかす」。 7 00:00:55,105 --> 00:00:58,976 どうぞ。 …なんて 頂いたのは こっちなんですけど。 8 00:00:58,976 --> 00:01:02,980 (泰代)いいえ 近くまで来たもので ほんのお裾分けです。 9 00:01:02,980 --> 00:01:06,450 (実鈴)今の何ですか? 室生犀星の詩です。 10 00:01:06,450 --> 00:01:09,353 この詩のせいかもしれませんが➡ 11 00:01:09,353 --> 00:01:13,323 僕は 秋のアイスクリームは 特別おいしい気がします。 12 00:01:13,323 --> 00:01:17,094 なるほど…。 彼女 入会する事になったのね? 13 00:01:17,094 --> 00:01:20,998 はい。 専門学校卒業までの 期限付きですけど。 14 00:01:20,998 --> 00:01:25,803 親は どうせ 私に 声優なんて 無理だって思ってるんです。 15 00:01:25,803 --> 00:01:30,140 でも 一度 走りだした以上 私 頑張ります! 16 00:01:30,140 --> 00:01:33,410 あっ 妻にも これ 持ってっていいですか? 17 00:01:33,410 --> 00:01:37,081 ええ もちろん。 どうぞ よろしく お伝え下さい。 18 00:01:37,081 --> 00:01:41,081 では 遠慮なく。 頂きます。 19 00:01:42,953 --> 00:01:46,090 うん! おいしいですね~。 20 00:01:46,090 --> 00:01:49,426 そう? 一人で食べるのも なんだしね…。 21 00:01:49,426 --> 00:01:54,298 そうですか? おいしいものは 一人でも おいしいですよ。 22 00:01:54,298 --> 00:01:57,101 そうね。 23 00:01:57,101 --> 00:02:00,971 そういえば… 何て言ったかしら。 あの… ほら この間➡ 24 00:02:00,971 --> 00:02:04,975 体験に来ていた あの…。 あっ あの変なおじさんですか? 25 00:02:04,975 --> 00:02:09,113 穂波さんですか? そう。 さっき デパートで見かけましたよ。 26 00:02:09,113 --> 00:02:12,015 何だか おもちゃの いっぱい入った紙袋 持って。 27 00:02:12,015 --> 00:02:15,986 えっ? 子供とかいるんだ。 なんか意外かも。 28 00:02:15,986 --> 00:02:20,686 そうなのよ。 私も 勝手に シングルだと思い込んでたから。 29 00:02:22,659 --> 00:02:29,433 (孝)何で勝手に出ていった? 連絡ぐらい するべきだろう。 30 00:02:29,433 --> 00:02:32,736 勝手に 弁護士 雇って➡ 31 00:02:32,736 --> 00:02:37,407 ひとつきも 避けるようなまねして…。 32 00:02:37,407 --> 00:02:40,310 (奈緒)声を 聞きたくもなかったって➡ 33 00:02:40,310 --> 00:02:44,281 わざわざ はっきり言われなきゃ 分からなかった? 34 00:02:44,281 --> 00:02:53,581 ♬~ 35 00:02:55,759 --> 00:03:01,431 でも… せっかくだから 話さないとね。 36 00:03:01,431 --> 00:03:04,768 僕は 離婚はしない。 37 00:03:04,768 --> 00:03:08,105 勝手に決めるな。 38 00:03:08,105 --> 00:03:11,405 何で そんな事 勝手に…。 39 00:03:12,976 --> 00:03:15,979 子供たちは どうした? 今日 子供たちは…。 40 00:03:15,979 --> 00:03:19,449 こんな話 聞かせたい? 私は聞かせたくない。 41 00:03:19,449 --> 00:03:22,786 僕は 舞と龍に 今日 会えるかと思って…。 42 00:03:22,786 --> 00:03:26,456 会いたかったんだ。 今まで世話もしなかったのに? 43 00:03:26,456 --> 00:03:31,456 世話? 世話って… したよ。 44 00:03:33,063 --> 00:03:37,734 公園 行ったり… あっ… 風呂 入れたり。 45 00:03:37,734 --> 00:03:40,637 年に何回かだけした事で 偉そうに言わないで。 46 00:03:40,637 --> 00:03:43,407 年に何回かって… それは言い過ぎだ。 47 00:03:43,407 --> 00:03:45,342 月に何度かは。 48 00:03:45,342 --> 00:03:49,079 じゃあ それって 365日分の何日? 49 00:03:49,079 --> 00:03:51,982 24時間分の何分? 50 00:03:51,982 --> 00:03:57,682 あなたは 一体 年に何分ぐらい 私たち家族と向き合ってた? 51 00:04:01,425 --> 00:04:05,095 何だよ 大げさだな。 52 00:04:05,095 --> 00:04:07,030 (孝の笑い声) 53 00:04:07,030 --> 00:04:11,435 何だ… そういう事で怒ってたのか。 54 00:04:11,435 --> 00:04:17,307 確かに 僕は 家庭の事は きみに任せていた。 55 00:04:17,307 --> 00:04:21,445 でも それは きみの事を信頼してるから…。 56 00:04:21,445 --> 00:04:26,145 違う! 違うでしょ。 57 00:04:27,784 --> 00:04:33,590 信頼… なんて してなかったじゃない。 58 00:04:33,590 --> 00:04:35,592 うそつかないで! 59 00:04:35,592 --> 00:04:39,062 (北里)奈緒さん ちょっと落ち着いて。 60 00:04:39,062 --> 00:04:43,400 あなたは ただ逃げてたのよ! 61 00:04:43,400 --> 00:04:51,275 ずっと… 面倒な事も 煩わしい事も➡ 62 00:04:51,275 --> 00:04:54,745 ただ 自分の世界を 邪魔するものから➡ 63 00:04:54,745 --> 00:04:57,745 目をそらしてただけじゃない! 64 00:04:59,416 --> 00:05:05,289 何年も 何年も ずっと…。 65 00:05:05,289 --> 00:05:13,964 それを… 任せてたなんて 都合のいい事 言わないで。 66 00:05:13,964 --> 00:05:15,966 (ノックとドアが開く音) 67 00:05:15,966 --> 00:05:20,103 (淳子)奈緒 もう帰りましょう。 68 00:05:20,103 --> 00:05:23,974 先生 いいですよね? はい。 どうも ありがとうございました。 69 00:05:23,974 --> 00:05:26,443 いや… いや ちょっと待って! 70 00:05:26,443 --> 00:05:30,113 もう何にも言わないで! 71 00:05:30,113 --> 00:05:36,813 あなたには 一生 人の気持ちなんか分かんない! 72 00:05:38,722 --> 00:05:44,022 (奈緒の泣き声) 73 00:05:52,736 --> 00:05:56,406 弁護士さんにも言われてたの。 74 00:05:56,406 --> 00:06:00,277 あんまり取り乱さないようにって。 75 00:06:00,277 --> 00:06:04,281 なのに これじゃ ただのヒステリー女みたい。 76 00:06:04,281 --> 00:06:08,018 そんな事ないって。 大丈夫。 77 00:06:08,018 --> 00:06:10,718 (龍太郎)お母さ~ん! 78 00:06:14,758 --> 00:06:18,628 お母さん 何で泣いてるの? 79 00:06:18,628 --> 00:06:22,632 (舞花)どうしたの? 何かあった? 80 00:06:22,632 --> 00:06:26,370 ううん… ごめん 大丈夫。 81 00:06:26,370 --> 00:06:30,307 おばあちゃんに怒られたの? ネギ食べなさいって。 82 00:06:30,307 --> 00:06:33,043 えっ? えっ? 83 00:06:33,043 --> 00:06:38,382 ああ… そう そう。 「好き嫌いはダメですよ」って。 84 00:06:38,382 --> 00:06:44,054 大丈夫だよ。 僕が食べてあげるからね。 85 00:06:44,054 --> 00:06:49,754 そっか。 ありがとね~ 龍太郎。 86 00:06:51,395 --> 00:06:55,065 さあ 晩ごはんの準備 スーパーに 買い物 行こう。 87 00:06:55,065 --> 00:06:57,968 行こう! うん! 行こう 行こう! 88 00:06:57,968 --> 00:07:01,938 今日は何かな? ごはんは。 ハンバーグ! 89 00:07:01,938 --> 00:07:04,741 (北里)「夫は 結婚当初から➡ 90 00:07:04,741 --> 00:07:07,411 家庭には 興味がありませんでした。➡ 91 00:07:07,411 --> 00:07:10,313 子供が生まれれば 夫も変わるかもしれないと➡ 92 00:07:10,313 --> 00:07:13,283 期待しましたが それは間違いでした。➡ 93 00:07:13,283 --> 00:07:18,054 子供を お風呂に入れてほしいと 頼めば 必ず」。 94 00:07:18,054 --> 00:07:21,758 龍 お父さんと お母さん どっちと入りたい? 95 00:07:21,758 --> 00:07:25,629 お母さん! お母さんだって。 96 00:07:25,629 --> 00:07:36,273 ♬~ 97 00:07:36,273 --> 00:07:39,242 (北里)「別居の決意が 固まったのは➡ 98 00:07:39,242 --> 00:07:43,046 今年の春 息子が 牛乳をこぼした際に」。 99 00:07:43,046 --> 00:07:44,981 (龍太郎の泣き声) 100 00:07:44,981 --> 00:07:49,920 泣いてもダメ! 気を付けてって いつも言ってるじゃないの! 101 00:07:49,920 --> 00:07:52,722 ごめんなさ~い。 102 00:07:52,722 --> 00:07:56,593 早く脱いで! もう… 早くしないと また遅刻しちゃう。 103 00:07:56,593 --> 00:08:01,398 それじゃなくても 今日は保護者会があるのに…。 104 00:08:01,398 --> 00:08:05,068 なに ぼ~っとしてんの 早くしなさい! 105 00:08:05,068 --> 00:08:07,737 何も そんな言い方ないだろう。 106 00:08:07,737 --> 00:08:10,407 じゃあ 私が言わなきゃ 誰が言うの? 107 00:08:10,407 --> 00:08:13,743 ほら 舞花も パンの耳ばっか 残してないで 早く食べなさい。 108 00:08:13,743 --> 00:08:17,080 でも そこまで怒る事ないだろ。 かわいそうに。 109 00:08:17,080 --> 00:08:20,417 かわいそう? じゃあ 私は かわいそうじゃないの? 110 00:08:20,417 --> 00:08:23,320 床を拭くのも 着替えさせるのも 洗濯するのも➡ 111 00:08:23,320 --> 00:08:26,089 もう一度 牛乳をコップに注ぐのも 全部 私がやるのよ。 112 00:08:26,089 --> 00:08:28,992 もういいよ。 会話が成立していない。 113 00:08:28,992 --> 00:08:33,697 たまには あなたが叱ったら? 私ばっかり悪者にして楽しい? 114 00:08:33,697 --> 00:08:36,600 きみの そういう ヒステリーみたいなところ➡ 115 00:08:36,600 --> 00:08:41,371 もう少し なんとか ならないのか。 ヒステリー? 116 00:08:41,371 --> 00:08:45,709 そうだよ。 だって 母親が あんな キーキー怒ってたら➡ 117 00:08:45,709 --> 00:08:49,409 子供の精神上 いい訳ないだろう。 118 00:08:53,383 --> 00:08:57,254 じゃ 何て言えばよかったんだ? 119 00:08:57,254 --> 00:09:01,258 「それ以来 夫の声を聞くのも 気分が悪くなり」。 120 00:09:01,258 --> 00:09:04,728 もういい。 もういい。 勘弁してくれ! 121 00:09:04,728 --> 00:09:08,598 残念ながら 復縁は不可能です。 122 00:09:08,598 --> 00:09:12,602 離婚調停を申し立てます。 123 00:09:12,602 --> 00:09:15,302 離婚調停? 124 00:09:17,741 --> 00:09:20,644 ほんとに 離婚しなきゃいけないのか? 125 00:09:20,644 --> 00:09:23,079 (由起夫)いや いや したくないんだったら➡ 126 00:09:23,079 --> 00:09:26,950 拒否できますよ。 婚姻は 一方的には破棄できない。 127 00:09:26,950 --> 00:09:30,420 で 調停が不成立になったら 向こうは訴訟を提起する。 128 00:09:30,420 --> 00:09:32,355 訴訟!? まあ ただ➡ 129 00:09:32,355 --> 00:09:35,258 どうしても離婚したくない っつうんだったら➡ 130 00:09:35,258 --> 00:09:38,228 こっちが勝つ可能性も 大いにある! 131 00:09:38,228 --> 00:09:41,698 離婚しなくて済むのか? イエス! 132 00:09:41,698 --> 00:09:46,570 まあ 1年程度は 泥沼の戦いに なるでしょうけどね~。 133 00:09:46,570 --> 00:09:50,707 さあ 早速 こっちも動くとすっか。 134 00:09:50,707 --> 00:09:56,046 なあ… ひとつ聞きたい。 135 00:09:56,046 --> 00:10:00,383 僕は そんなに 間違った事をしたか? 136 00:10:00,383 --> 00:10:03,720 家の事を 全然できなかった事は➡ 137 00:10:03,720 --> 00:10:09,593 まあ それは 悪かったと思ってるけど…。 138 00:10:09,593 --> 00:10:14,064 でも それで 離婚までするような事か? 139 00:10:14,064 --> 00:10:17,064 あんなに憎まれるなんて…。 140 00:10:18,735 --> 00:10:23,406 Don't Think! Feel! 141 00:10:23,406 --> 00:10:25,406 痛い。 142 00:10:27,077 --> 00:10:29,777 じゃ また。 143 00:10:34,751 --> 00:10:38,751 大丈夫なのか あの弁護士は…。 144 00:10:40,624 --> 00:10:45,624 <奈緒は 春に 別居を 決意したというけれど…> 145 00:10:47,330 --> 00:10:50,300 (舞花 奈緒)おめでとう! 146 00:10:50,300 --> 00:10:52,300 頑張れ! 147 00:10:55,071 --> 00:10:58,975 <春といえば この時も春だったはずだ> 148 00:10:58,975 --> 00:11:02,779 え~っと…。 149 00:11:02,779 --> 00:11:04,714 おい。 150 00:11:04,714 --> 00:11:08,118 次 全員 素数の年が来るのは 意外と早いぞ。 151 00:11:08,118 --> 00:11:11,118 何やってんだ。 6年後だよ。 152 00:11:12,789 --> 00:11:15,458 しかし その先になると…。 153 00:11:15,458 --> 00:11:19,796 そんな事 もう どうだっていいから 早く戻れ。 154 00:11:19,796 --> 00:11:22,796 ハハハハッ。 聞こえないのか! 155 00:11:24,668 --> 00:11:27,671 30年後だよ これ。 156 00:11:27,671 --> 00:11:31,808 おい 見ろよ! 奈緒の顔 もう笑ってないじゃないか。 157 00:11:31,808 --> 00:11:35,679 ほんとに すごい! アホか 僕は…。 158 00:11:35,679 --> 00:11:38,615 何で気付かない!? 159 00:11:38,615 --> 00:11:55,915 ♬~ 160 00:11:58,768 --> 00:12:02,768 [ 回想 ] (龍太郎)ねえ お父さん これ読んで。 161 00:12:16,119 --> 00:12:20,790 え~ 今日から 穂波さんと 稲葉実鈴さんが➡ 162 00:12:20,790 --> 00:12:24,661 正式に この金曜日のグループに 入る事になりました。 163 00:12:24,661 --> 00:12:27,464 (拍手) 164 00:12:27,464 --> 00:12:30,366 ひと言 よろしいですか? 165 00:12:30,366 --> 00:12:35,071 ああ はぁ… よろしく。 166 00:12:35,071 --> 00:12:37,741 よろしく お願い致します。 167 00:12:37,741 --> 00:12:41,077 (邦夫)ハハハッ 大歓迎だよ。 (喜巳子)どうぞ よろしく。 168 00:12:41,077 --> 00:12:43,747 一緒に楽しみましょうね。 169 00:12:43,747 --> 00:12:47,617 (泰代)すいません また遅れまして…。 170 00:12:47,617 --> 00:12:49,619 あら? 171 00:12:49,619 --> 00:12:54,758 (絵里)金曜クラスに入会ですって。 そうですか。 どうも。 172 00:12:54,758 --> 00:12:58,094 さあ さあ。 座って 座って。 173 00:12:58,094 --> 00:13:02,432 では 今日は 発声練習が 終わったら カフェライブの演目を➡ 174 00:13:02,432 --> 00:13:05,769 練習していきましょう。 ええ ぜひ そうして下さい。 175 00:13:05,769 --> 00:13:09,105 私も まだ自信なくて…。 「雨ニモマケズ」の群読が。 176 00:13:09,105 --> 00:13:12,008 そうだよなぁ。 もう来週だもんな。 177 00:13:12,008 --> 00:13:14,778 カフェライブ? はい。 178 00:13:14,778 --> 00:13:17,680 2か月に一度 希望者を募って➡ 179 00:13:17,680 --> 00:13:21,451 この近くのカフェバーで 朗読のライブをするんです。 180 00:13:21,451 --> 00:13:24,354 まあ ミニ発表会 みたいなもんだね。 181 00:13:24,354 --> 00:13:28,354 朗読のカフェライブか…。 へぇ~。 182 00:13:30,460 --> 00:13:33,062 (一同)だだだだだだだだ…。 183 00:13:33,062 --> 00:13:37,934 上の歯の裏側だけに 舌先を打ちつけて下さい。 184 00:13:37,934 --> 00:13:40,737 (一同)だだだだだだだ…。 185 00:13:40,737 --> 00:13:46,075 下顎が動く方は あまり 舌の筋肉が働いていません。 186 00:13:46,075 --> 00:13:50,747 舌先を鍛えないと どうしても滑舌は悪くなる。 187 00:13:50,747 --> 00:13:53,082 押さえて。 188 00:13:53,082 --> 00:13:57,754 ♬~ 189 00:13:57,754 --> 00:14:01,424 (喜巳子)「ヒドリノトキハ」。 (雄一 泰代)「ナミダヲナガシ」。 190 00:14:01,424 --> 00:14:04,327 「サムサノナツハ」。 (2人)「オロオロアルキ」 191 00:14:04,327 --> 00:14:07,096 「ミンナニ デクノボートヨバレ」。 192 00:14:07,096 --> 00:14:10,433 (邦夫)「ホメラレモセズ」。 (喜巳子)「クニモサレズ」。 193 00:14:10,433 --> 00:14:14,103 (絵里)「サウイフモノニ」。 (泰代)「ワタシハナリタイ」。 194 00:14:14,103 --> 00:14:17,974 はい いいですね~。 読みに リズムが出てきました。 195 00:14:17,974 --> 00:14:21,444 磯崎さんも かなり 練習したんじゃないですか。 196 00:14:21,444 --> 00:14:23,780 声に気持ちが詰まっています。 197 00:14:23,780 --> 00:14:26,683 いえ… ただ 賢治が好きなだけです。 198 00:14:26,683 --> 00:14:31,454 では 穂波さんと稲葉さんも 一緒にやってみましょうか。 199 00:14:31,454 --> 00:14:36,059 はい! あっ いいや… 僕は 結構です。 200 00:14:36,059 --> 00:14:38,728 うん? 結構? 201 00:14:38,728 --> 00:14:44,400 その… 僕は 一人で読みたい。 みんなで読むのは ちょっと…。 202 00:14:44,400 --> 00:14:49,072 はぁ? 一人で読みたいって何様? 新入りのくせに。 203 00:14:49,072 --> 00:14:55,072 いいですよ。 では 皆さんで振り分けましょう。 204 00:14:57,747 --> 00:15:05,622 ♬~ 205 00:15:05,622 --> 00:15:12,762 「月夜の晩に ボタンが一つ 波打際に 落ちてゐた。➡ 206 00:15:12,762 --> 00:15:16,432 それを拾って 役立てようと➡ 207 00:15:16,432 --> 00:15:20,103 僕は思ったわけでもないが➡ 208 00:15:20,103 --> 00:15:23,973 なぜだか それを捨てるに忍びず」。 209 00:15:23,973 --> 00:15:28,444 「月夜の晩に ボタンが一つ➡ 210 00:15:28,444 --> 00:15:32,048 波打際に 落ちてゐた」。 211 00:15:32,048 --> 00:15:35,385 どうだい? 穂波さん。 朗読 楽しいかい? 212 00:15:35,385 --> 00:15:39,722 ああ… 楽しい… とは まだ。 213 00:15:39,722 --> 00:15:42,625 特に みんなで その~ 読む…。 214 00:15:42,625 --> 00:15:46,596 ああ 群読。 ああ そう… あれは…➡ 215 00:15:46,596 --> 00:15:50,066 あれは ちょっと… 頭が痛い。 216 00:15:50,066 --> 00:15:54,938 けど 今まで知らなかった読み物を 知るのは まあ 興味深い。 217 00:15:54,938 --> 00:16:00,710 なら よかった。 なんか 元気なさそうだったからさ。 218 00:16:00,710 --> 00:16:05,081 こう 声を出し合ってると どうしても出ちまうんだよ。 219 00:16:05,081 --> 00:16:07,984 調子いいとか 悪いとか➡ 220 00:16:07,984 --> 00:16:12,755 時には 人に 知られたくないような事までね。 221 00:16:12,755 --> 00:16:15,658 [ 心の声 ] それは とても困る。 222 00:16:15,658 --> 00:16:18,628 お茶が入りましたよ。 行こうよ。 223 00:16:18,628 --> 00:16:22,098 [ 心の声 ] 誰にも 悟られて たまるものか。➡ 224 00:16:22,098 --> 00:16:25,001 僕が 心のぽっかりに 耐えきれず➡ 225 00:16:25,001 --> 00:16:28,438 救いを求めて ここに来ているなんて事…。➡ 226 00:16:28,438 --> 00:16:32,041 分かっている。 ここに これを持ってきたところで➡ 227 00:16:32,041 --> 00:16:34,377 龍と会える訳でもない。➡ 228 00:16:34,377 --> 00:16:37,280 まさか ほんとに このまま離婚なんて…。 229 00:16:37,280 --> 00:16:40,249 大体 声も聞きたくないって 何だよ。 230 00:16:40,249 --> 00:16:42,949 穂波さん。 231 00:16:45,021 --> 00:16:48,925 はっ? きみか。 ええ…。 232 00:16:48,925 --> 00:16:53,062 本当に 練習は この本で いいんですね? 233 00:16:53,062 --> 00:16:56,062 あっ それは…。 234 00:17:00,737 --> 00:17:03,406 そうだ。 それだ。 235 00:17:03,406 --> 00:17:07,276 読みたい本を持ってこいと 言ったのは そっちだろ。 236 00:17:07,276 --> 00:17:12,576 そっち? 穂波さん 先生。 京子先生。 237 00:17:15,018 --> 00:17:17,954 先生。 238 00:17:17,954 --> 00:17:24,654 そうですか。 じゃあ ちょっと読んでみて下さい。 239 00:17:34,037 --> 00:17:51,054 (数学書を読む声) 240 00:17:51,054 --> 00:17:55,754 (佐久良)穂波さん ちょっと よろしいですか? 241 00:17:58,394 --> 00:18:00,394 (せきばらい) 242 00:18:21,417 --> 00:18:24,754 おぉ~! やだ なんか かっこいい! 243 00:18:24,754 --> 00:18:27,657 ほんと! どこかの 理系の博士みたい。 244 00:18:27,657 --> 00:18:30,626 [ 心の声 ] バカいえ。 リアル博士は僕だぞ。 245 00:18:30,626 --> 00:18:34,030 佐久良先生って 数学も分かるんですね~。 246 00:18:34,030 --> 00:18:37,700 いや さっぱり分かりません。 でも 響きが いいですよね。 247 00:18:37,700 --> 00:18:41,037 「ハウスドルフ空間である」。 248 00:18:41,037 --> 00:18:46,337 いや 何事も 朗読に適さないと 決めつけるのは 早急です。 249 00:18:49,378 --> 00:18:55,051 皆さん 音読と朗読の違い 分かりますか? 250 00:18:55,051 --> 00:18:58,921 はい! 音読は 声を出して読む事。 251 00:18:58,921 --> 00:19:04,060 朗読とは 聞く相手がいて その相手に向けて読む事です。 252 00:19:04,060 --> 00:19:08,397 そのとおりです。 朗読は 相手あってのもの。 253 00:19:08,397 --> 00:19:12,068 独り善がりになってしまっては いけません。 254 00:19:12,068 --> 00:19:17,940 誰かに伝えたいと思う気持ち 喜んでほしいと願う気持ち➡ 255 00:19:17,940 --> 00:19:21,410 それが大切なんです。 256 00:19:21,410 --> 00:19:26,749 [ 心の声 ] ふ~ん。 伝えたい気持ちねぇ。 257 00:19:26,749 --> 00:19:29,085 ねえ ねえ ねえ ねえ! 258 00:19:29,085 --> 00:19:32,355 「雨ニモマケズ」の時なんだけどね みんなで 何か1つ➡ 259 00:19:32,355 --> 00:19:35,024 青いものを 身に着ける事にしない? 260 00:19:35,024 --> 00:19:38,361 青いもの? あっ 服とか スカーフとか? 261 00:19:38,361 --> 00:19:43,232 いいかも。 サムシングブルーみたいな。 穂波さん! 262 00:19:43,232 --> 00:19:47,703 これ よかったら来てよ。 けっこう楽しいと思うよ。 263 00:19:47,703 --> 00:19:50,039 ああ 僕は…。 264 00:19:50,039 --> 00:19:52,942 (泰代)別に ご無理なさらないでね。 265 00:19:52,942 --> 00:19:55,711 理解したくない方は 来なくて結構。 266 00:19:55,711 --> 00:19:59,411 朗読を愛するものだけが 集う会なんですから。 267 00:20:01,050 --> 00:20:03,386 お疲れさまでした~。 268 00:20:03,386 --> 00:20:06,086 お疲れさまで~す。 お疲れさまでした。 269 00:20:09,258 --> 00:20:27,610 (鼻歌) 270 00:20:27,610 --> 00:20:32,415 ♬~ 271 00:20:32,415 --> 00:20:35,318 (司祭)お待たせ致しました。 272 00:20:35,318 --> 00:20:38,754 それでは 当教会で挙式される皆様の➡ 273 00:20:38,754 --> 00:20:41,657 結婚講座を始めます。 274 00:20:41,657 --> 00:20:43,657 まずは…。 275 00:20:45,428 --> 00:20:50,099 そこの2人 結婚前から それは よくありませんよ。 276 00:20:50,099 --> 00:20:52,099 2人? 277 00:20:54,770 --> 00:20:59,108 (司祭)並んで座って下さい。 いや…。 278 00:20:59,108 --> 00:21:03,980 言い訳 よろしいですから 早く。 これでは始められませんよ。 279 00:21:03,980 --> 00:21:06,680 いや 連れが…。 280 00:21:09,452 --> 00:21:13,789 フフッ いいじゃないですか。 これで この場が収まるなら。 281 00:21:13,789 --> 00:21:16,692 20分後には彼女が来るんだ。 困る! 282 00:21:16,692 --> 00:21:19,462 そしたら すぐに どきますから。 283 00:21:19,462 --> 00:21:22,131 お待たせしました。 お願いします。 284 00:21:22,131 --> 00:21:26,469 よろしい。 それでは 聖書の…。 285 00:21:26,469 --> 00:21:30,339 私は 連れが 急な出張で 海外に行ってしまって➡ 286 00:21:30,339 --> 00:21:33,276 どうせ 一人なんです。 287 00:21:33,276 --> 00:21:36,279 これ おわびの品ですって。 288 00:21:36,279 --> 00:21:39,749 こんなの もらったってねぇ。 289 00:21:39,749 --> 00:21:44,086 いい時計だ。 12時間積算計もついている。 290 00:21:44,086 --> 00:21:46,756 それは どうも。 291 00:21:46,756 --> 00:21:53,095 ♬~ 292 00:21:53,095 --> 00:21:59,969 そっか。 彼は誓いを守れたのね。 293 00:21:59,969 --> 00:22:03,269 私と違って。 294 00:22:07,109 --> 00:22:11,447 (笑い声) 295 00:22:11,447 --> 00:22:14,350 そりゃ そっか。 296 00:22:14,350 --> 00:22:17,787 (京子の笑い声) 297 00:22:17,787 --> 00:22:23,659 ♬~ 298 00:22:23,659 --> 00:22:26,462 あ~あ。 299 00:22:26,462 --> 00:22:37,762 ♬~ 300 00:22:51,087 --> 00:22:54,957 (正規)よう 明日の 授業なんだけどさ…。 301 00:22:54,957 --> 00:22:58,761 えっ!? 中原中也? 302 00:22:58,761 --> 00:23:01,664 な~んだ お前か。 どうしたの? 303 00:23:01,664 --> 00:23:07,436 何で 詩集なんか読んでんの? いや この詩人と僕は➡ 304 00:23:07,436 --> 00:23:11,107 男という共通点以外 他に何もない。 305 00:23:11,107 --> 00:23:16,779 なのに なぜ 寂しさに 共感できるんだろうなぁ。 306 00:23:16,779 --> 00:23:22,451 やっぱり そうだったのか。 かわいそうに。 307 00:23:22,451 --> 00:23:27,323 50を前にして 詩集にハマるほど 落ち込むとはな…。 308 00:23:27,323 --> 00:23:31,127 大丈夫だよ。 独り者には 独り者の楽しみがある。 309 00:23:31,127 --> 00:23:35,127 よし! 明日の授業なんて忘れて 飲みに行くぞ! 310 00:23:36,932 --> 00:23:39,935 えっ? 今の何? 何でもない。 311 00:23:39,935 --> 00:23:42,738 何でもなくないでしょ。 何かあったよ チラシみたいなの…。 312 00:23:42,738 --> 00:23:44,673 何でもない。 313 00:23:44,673 --> 00:23:48,077 そう たとえ存在したとしても 数学的対象として➡ 314 00:23:48,077 --> 00:23:51,747 イデア界に実在しないのと同じだ。 イデア論であれば そもそも…。 315 00:23:51,747 --> 00:23:56,047 おい! 何か隠しただろ 今。 ねえ 何? 秘密の事? 316 00:23:57,620 --> 00:24:00,756 身体的なDVは なかったんですね? 317 00:24:00,756 --> 00:24:04,093 はい。 ありません。 子供たちへの虐待は? 318 00:24:04,093 --> 00:24:08,431 一度でも手をあげた事は? ありませんでした。 319 00:24:08,431 --> 00:24:12,301 そういう事は しない人でしたから。 320 00:24:12,301 --> 00:24:15,001 そうですか。 321 00:24:17,440 --> 00:24:20,776 旦那様の代理人と 話したんですが…。 322 00:24:20,776 --> 00:24:23,679 ああ… あの若い人ですか? はい。 323 00:24:23,679 --> 00:24:27,450 このまま 旦那様と お子様を 会わせないでいるのは➡ 324 00:24:27,450 --> 00:24:30,119 得策ではありません。 325 00:24:30,119 --> 00:24:33,989 えっ どうしてですか? 私は 子供たちのために…。 326 00:24:33,989 --> 00:24:39,689 息子さんは 今も 父親と 会いたいと言っていますね? 327 00:24:43,065 --> 00:24:45,968 (介護士)午前中に お客様が見えたんです。 328 00:24:45,968 --> 00:24:49,968 そしたら とっても 機嫌が悪くなってしまって…。 329 00:25:01,083 --> 00:25:04,383 父さん 来たよ。 330 00:25:06,422 --> 00:25:10,292 (定男)離婚するって どういう事だ!➡ 331 00:25:10,292 --> 00:25:13,295 あの嫁の母親に聞いた。➡ 332 00:25:13,295 --> 00:25:17,066 もう何か月も前から うちを出てるってな。 333 00:25:17,066 --> 00:25:19,969 離婚をするつもりはないよ。 334 00:25:19,969 --> 00:25:22,771 そのうち 父さんにも 話そうと思ってた。 335 00:25:22,771 --> 00:25:26,071 お前には失望してばっかりだ! 336 00:25:28,110 --> 00:25:32,715 大学院まで出ても 一流の学者にもなれない。 337 00:25:32,715 --> 00:25:36,051 人並みに もうける事も できない。 338 00:25:36,051 --> 00:25:39,388 まともに 結婚すら できないのか! 339 00:25:39,388 --> 00:25:44,727 僕は… 僕は 僕で 頑張ってきたつもりだ。 340 00:25:44,727 --> 00:25:48,597 勉強だってしたし 学区で一番いい高校に入った。 341 00:25:48,597 --> 00:25:53,402 高3で 数学オリンピックに出た時なんか あんなに喜んでた。 342 00:25:53,402 --> 00:25:56,305 金メダルが取れなかった。 343 00:25:56,305 --> 00:26:00,075 何が いつも そんなに不満なんだよ。 344 00:26:00,075 --> 00:26:03,946 不満も不満 大不満だ。 何で 母さんは➡ 345 00:26:03,946 --> 00:26:07,946 こんな出来損ない1人しか 生まなかったんだ。 346 00:26:11,086 --> 00:26:15,958 その上… 勝手に先に死んで。 347 00:26:15,958 --> 00:26:21,658 母さんの悪口 言うなよ。 母さんが悲しむ。 348 00:26:23,666 --> 00:26:30,439 とにかく… 離婚は許さん。 349 00:26:30,439 --> 00:27:27,096 ♬~ 350 00:27:27,096 --> 00:27:30,096 本気か? 351 00:27:31,767 --> 00:27:37,039 [ 回想 ] あなたには 一生 人の気持ちなんか分かんない! 352 00:27:37,039 --> 00:27:48,651 ♬~ 353 00:27:48,651 --> 00:27:52,054 [ 回想 ] 誰かに伝えたいと 思う気持ち➡ 354 00:27:52,054 --> 00:27:57,726 喜んでほしいと願う気持ち それが大切なんです。 355 00:27:57,726 --> 00:28:07,069 ♬~ 356 00:28:07,069 --> 00:28:11,940 うわ~ ここで 朗読ライブかぁ。 357 00:28:11,940 --> 00:28:15,744 いつか 私も… な~んて想像しただけで➡ 358 00:28:15,744 --> 00:28:19,081 ドキドキしてきちゃいます。 はぁ~ ドキドキ ドキドキ! 359 00:28:19,081 --> 00:28:23,381 思ったより 個性の強そうな子だね。 確かに。 360 00:28:27,423 --> 00:28:31,760 では 皆さん もう一回 リハーサルしておきましょうか。 361 00:28:31,760 --> 00:28:35,631 (泰代)はい! それにしても遅いなぁ 河合くん。 362 00:28:35,631 --> 00:28:40,569 京子先生! 大変よ 大変! 河合くん 電車で トラブルがあって➡ 363 00:28:40,569 --> 00:28:43,706 もしかしたら 遅れるかもしれないって。 364 00:28:43,706 --> 00:28:45,706 何ですって!? 365 00:28:49,578 --> 00:28:57,720 「元気で行こう。 絶望するな。 では 失敬」。 366 00:28:57,720 --> 00:29:02,591 (拍手) 367 00:29:02,591 --> 00:29:07,396 どうする? もう次の次だよ。 河合くんは まだ? 368 00:29:07,396 --> 00:29:11,734 ああ… まだ電車の中ね。 あ~ もう絶望的。 369 00:29:11,734 --> 00:29:14,734 あっ 息子たち来ちゃった! 370 00:29:16,405 --> 00:29:20,075 代役してもらいましょうか。 京子先生か実鈴ちゃんか。 371 00:29:20,075 --> 00:29:24,747 ダメよ。 このパートと このパートは 男性の声じゃないと成立しないの。 372 00:29:24,747 --> 00:29:28,617 京子先生 佐久良先生は? 今日は 池袋でのビジネス講座が➡ 373 00:29:28,617 --> 00:29:31,620 終わってから来るので 間に合いません。 374 00:29:31,620 --> 00:29:35,357 他に 頼めそうな人は…。 375 00:29:35,357 --> 00:29:41,029 ♬~ 376 00:29:41,029 --> 00:29:44,700 あ~! ねえ ねえ ねえ ねえ…! 穂波さんは? 377 00:29:44,700 --> 00:29:47,369 みんなで教室で読んだの 見てたじゃない。 378 00:29:47,369 --> 00:29:50,706 はい? でも 言っちゃ悪いけど 彼 うまくはないわよ。 379 00:29:50,706 --> 00:29:53,609 ずばり 下手くそですよ。 ブツブツ声も小さいし。 380 00:29:53,609 --> 00:29:57,379 それは まだ 始めたばかりですから…。 381 00:29:57,379 --> 00:30:11,727 ♬~ 382 00:30:11,727 --> 00:30:14,396 断る。 383 00:30:14,396 --> 00:30:17,733 大丈夫よ。 身内が多くて 堅苦しい会じゃないし。 384 00:30:17,733 --> 00:30:20,636 客なんか みんな ジャガイモだと 思えばいいんだから。 385 00:30:20,636 --> 00:30:24,072 残念だが そんな 非現実的な想像は できない。 386 00:30:24,072 --> 00:30:26,742 なぜ 僕が。 お願いします。 387 00:30:26,742 --> 00:30:30,612 一人で読むのではありませんし みんなで力を合わせて…。 388 00:30:30,612 --> 00:30:34,416 一人の方が まだましだ。 群読も楽しいですよ。 389 00:30:34,416 --> 00:30:38,086 みんなの声を 耳で キャッチして 心の中から生み出される声を➡ 390 00:30:38,086 --> 00:30:40,022 一つに重ねていって…。 391 00:30:40,022 --> 00:30:43,959 その重ねるのが イラつくんだよ。 声と声が重なるのが。 392 00:30:43,959 --> 00:30:48,096 でも 声を楽しめなくては そもそも 朗読は できません。 393 00:30:48,096 --> 00:30:51,767 どうしても思い出すんだ! 妻との口ゲンカの声…! 394 00:30:51,767 --> 00:30:54,436 (3人)えっ? 395 00:30:54,436 --> 00:30:59,107 あっ… ごめんなさい。 えっと…。 396 00:30:59,107 --> 00:31:03,807 京子先生 そろそろ いいですか? あっ はい! 397 00:31:06,448 --> 00:31:10,786 あなたが必要なのよ。 えっ? 398 00:31:10,786 --> 00:31:16,124 私は 別に 家族も来てないし 朗読は ただの趣味よ。 399 00:31:16,124 --> 00:31:19,795 でも それでも この日を目標にして➡ 400 00:31:19,795 --> 00:31:23,665 楽しみにして ずっと 2か月 賢治を練習してきたの。 401 00:31:23,665 --> 00:31:26,468 だから 無駄にしたくない。 402 00:31:26,468 --> 00:31:29,805 だったら 余計に 僕なんかが…。 403 00:31:29,805 --> 00:31:33,675 もしかして 怖いの? 404 00:31:33,675 --> 00:31:38,614 ♬~ 405 00:31:38,614 --> 00:31:41,750 怖くない! 406 00:31:41,750 --> 00:31:45,750 私たちは… 今日から仲間よ! 407 00:31:48,423 --> 00:31:51,093 仲間? 408 00:31:51,093 --> 00:32:13,348 ♬~ 409 00:32:13,348 --> 00:32:16,785 行ってらっしゃい。 410 00:32:16,785 --> 00:32:19,688 頑張って! はい。 411 00:32:19,688 --> 00:32:27,129 ♬~ 412 00:32:27,129 --> 00:32:30,829 (邦夫)いくぞ! (一同)お~! 413 00:32:32,401 --> 00:32:36,738 わぁ~! なんて青春チックなシチュエーション! 414 00:32:36,738 --> 00:32:54,438 ♬~ 415 00:33:07,436 --> 00:33:13,775 「雨ニモマケズ」 宮沢賢治。 416 00:33:13,775 --> 00:33:27,789 ♬~ 417 00:33:27,789 --> 00:33:31,126 「雨ニモマケズ」。 「雨ニモマケズ」。 418 00:33:31,126 --> 00:33:34,730 「風ニモマケズ」。 「風ニモマケズ」。 419 00:33:34,730 --> 00:33:43,071 ♬~ 420 00:33:43,071 --> 00:33:47,943 (泰代)「雪ニモ」。 (邦夫)「夏ノ暑サニモマケヌ」。 421 00:33:47,943 --> 00:33:53,415 ♬~ 422 00:33:53,415 --> 00:33:56,415 じょ…。 じょ…。 423 00:34:00,288 --> 00:34:02,758 じょ…。 424 00:34:02,758 --> 00:34:06,628 (2人)「丈夫ナカラダヲモチ」。 425 00:34:06,628 --> 00:34:11,099 (絵里)「欲ハナク」。 「決シテ瞋ラズ」。 426 00:34:11,099 --> 00:34:14,970 (4人)「イツモ シヅカニワラッテヰル」。 427 00:34:14,970 --> 00:34:20,776 「一日二玄米四合ト 味噌ト少シノ野菜ヲタベ」。 428 00:34:20,776 --> 00:34:23,111 「アラユルコトヲ」。 429 00:34:23,111 --> 00:34:25,781 「ジブンヲカンジョウニ入レズニ」。 430 00:34:25,781 --> 00:34:28,450 (喜巳子)「ヨクミキキシワカリ」。 431 00:34:28,450 --> 00:34:31,750 「ソシテ ワスレズ」。 432 00:34:33,722 --> 00:34:37,592 (泰代)「野原ノ松ノ」。 (喜巳子)「野原ノ松ノ林ノ蔭ノ」。 433 00:34:37,592 --> 00:34:41,596 「小サナ萓ブキノ小屋ニヰテ」。 「小サナ萓ブキノ小屋ニヰテ」。 434 00:34:41,596 --> 00:34:44,733 「東ニ病気ノコドモアレバ」。 435 00:34:44,733 --> 00:34:49,404 (2人)「行ッテ看病シテヤリ」。 「西ニツカレタ母アレバ」。 436 00:34:49,404 --> 00:34:53,075 (絵里 孝) 「行ッテソノ稲ノ朿ヲ負ヒ」。 437 00:34:53,075 --> 00:34:55,977 「南ニ死ニサウナ人アレバ」。 438 00:34:55,977 --> 00:34:59,748 (4人)「行ッテ コハガラナクテモイヽトイヒ」。 439 00:34:59,748 --> 00:35:02,651 (邦夫)「北ニケンクヮヤ ソショウガアレバ」。 440 00:35:02,651 --> 00:35:05,620 (2人)「ツマラナイカラ ヤメロトイヒ」。 441 00:35:05,620 --> 00:35:09,758 「ヒドリノトキハ」。 (2人)「ナミダヲナガシ」。 442 00:35:09,758 --> 00:35:13,095 「サムサノナツハ」。 (絵里 喜巳子)「オロオロアルキ」。 443 00:35:13,095 --> 00:35:16,095 「ミンナニ デクノボートヨバレ」。 444 00:35:19,968 --> 00:35:24,106 「ミンナニ デクノボートヨバレ」。 445 00:35:24,106 --> 00:35:27,442 「ホメラレモセズ」。 446 00:35:27,442 --> 00:35:30,442 「クニモサレズ」。 447 00:35:32,047 --> 00:35:34,950 「サウイフモノニ」。 448 00:35:34,950 --> 00:35:38,250 「ワタシハ ナリタイ」。 449 00:35:42,390 --> 00:35:47,062 「雨ニモマケズ」。 (2人)「雨ニモマケズ」。 450 00:35:47,062 --> 00:35:49,965 (3人)「風ニモマケズ➡ 451 00:35:49,965 --> 00:35:52,734 風ニモマケズ」。 452 00:35:52,734 --> 00:35:55,403 (邦夫 孝 喜巳子 絵里) 「サウイフモノニ」。 453 00:35:55,403 --> 00:35:58,306 「ワタシハ ナリタイ」。 454 00:35:58,306 --> 00:36:12,006 ♬~ 455 00:36:18,093 --> 00:36:20,428 ブラボー! 456 00:36:20,428 --> 00:36:31,072 (拍手) 457 00:36:31,072 --> 00:36:57,732 ♬~ 458 00:36:57,732 --> 00:37:01,432 す…。 す…。 459 00:37:04,072 --> 00:37:07,409 すいません。 460 00:37:07,409 --> 00:37:13,409 その… 僕は やっぱり役に立たなかった。 461 00:37:15,083 --> 00:37:19,783 そう? 伝わりましたよ。 462 00:37:21,423 --> 00:37:25,293 穂波さんの 雨にも風にも負けそうな賢治も➡ 463 00:37:25,293 --> 00:37:28,296 悪くなかったわ。 464 00:37:28,296 --> 00:37:31,296 どうも ありがとう。 465 00:37:33,702 --> 00:37:38,039 そうよね~。 楽しかったわよね。 466 00:37:38,039 --> 00:37:40,942 うん。 気持ちよかったぁ。 467 00:37:40,942 --> 00:37:45,714 あっ 柏原さんの「星の王子さま」も よかったですよ。 特に 薔薇が! 468 00:37:45,714 --> 00:37:49,384 ほんと? あっ お母さん 褒められちゃった。 469 00:37:49,384 --> 00:37:55,384 磯崎さん お疲れさまです。 迫力の宮沢賢治だったわね~。 470 00:38:00,996 --> 00:38:05,734 (邦夫)磯崎さん 昔は あんなんじゃなかったらしいよ。 471 00:38:05,734 --> 00:38:10,071 えっ? 経理畑一筋でさ➡ 472 00:38:10,071 --> 00:38:13,742 小説や映画なんかで 泣けた事もなくて➡ 473 00:38:13,742 --> 00:38:17,412 自分には 感情ってもんが ないんじゃないかって。➡ 474 00:38:17,412 --> 00:38:22,284 それが 朗読 始めてみて 人に 何か伝えたいっていう気持ちや➡ 475 00:38:22,284 --> 00:38:26,087 伝わると うれしいんだっていう 気持ちがあるんだって➡ 476 00:38:26,087 --> 00:38:30,759 気が付いて それから 朗読にハマったんだって。 477 00:38:30,759 --> 00:38:34,629 そう。 だから 言ってましたよ。 穂波さんを見てると➡ 478 00:38:34,629 --> 00:38:38,929 何だか 昔の自分を 見てるようだって。 479 00:38:41,369 --> 00:38:44,272 皆さ~ん 河合くん到着です。 480 00:38:44,272 --> 00:38:48,272 河合くん 遅いよ。 泰代さん ごめんなさ~い。 481 00:38:54,382 --> 00:39:00,682 (話し声と笑い声) 482 00:39:04,726 --> 00:39:27,415 ♬~ 483 00:39:27,415 --> 00:39:30,318 (佐久良)どうでしたか? 今日は。 484 00:39:30,318 --> 00:39:36,024 あっ… 予想もしていなかった事に 巻き込まれました。 485 00:39:36,024 --> 00:39:41,696 でも こう… 思ってもいなかった交差が➡ 486 00:39:41,696 --> 00:39:46,568 新しい事を生み出す事もある。 というと? 487 00:39:46,568 --> 00:39:53,041 率直に言えば… 楽しかった。 488 00:39:53,041 --> 00:39:56,711 気持ちが高揚しました。 489 00:39:56,711 --> 00:40:01,049 そうですか。 それは よかった。 490 00:40:01,049 --> 00:40:06,721 もしかしたら 穂波さんの ぽっかりを埋めるのは➡ 491 00:40:06,721 --> 00:40:12,060 そんな一瞬一瞬の 積み重ねなのかもしれませんね。 492 00:40:12,060 --> 00:40:17,732 ♬~ 493 00:40:17,732 --> 00:40:21,032 やあ もう すっかり 秋の風だ。 494 00:40:22,604 --> 00:40:28,604 ぽっかりに 紅葉を運ぶ 秋の風。 495 00:40:30,311 --> 00:40:33,081 ナイス交差。 496 00:40:33,081 --> 00:40:50,432 ♬~ 497 00:40:59,107 --> 00:41:02,444 もしもし。 498 00:41:02,444 --> 00:41:05,113 えっ? 499 00:41:05,113 --> 00:41:11,986 ♬~ 500 00:41:11,986 --> 00:41:15,123 あっ こんばんは。 501 00:41:15,123 --> 00:41:18,793 あっ まだ こんにちはの時間ですね。 502 00:41:18,793 --> 00:41:22,130 その… 講義が 早く終わったんで…。 503 00:41:22,130 --> 00:41:27,001 どうぞ。 もうじき 佐久良先生も お帰りになりますから。 504 00:41:27,001 --> 00:41:31,701 あの~ 先生。 はい。 505 00:41:40,081 --> 00:41:43,418 これ… 「くじらぐも」? 506 00:41:43,418 --> 00:41:47,088 やはり これを 練習したいと思うんですけど➡ 507 00:41:47,088 --> 00:41:50,959 かまいませんか? えっ? 508 00:41:50,959 --> 00:41:53,962 ええ もちろん。 509 00:41:53,962 --> 00:41:58,099 こちらの方が 最初は きっと いいと思います。 510 00:41:58,099 --> 00:42:01,769 これ お子さんのですよね。 511 00:42:01,769 --> 00:42:06,641 へぇ~ 穂波さん いいお父さんなんだ。 512 00:42:06,641 --> 00:42:11,941 まあ 時々は 夫婦ゲンカも あるようですけど。 513 00:42:13,781 --> 00:42:18,119 じゃあ 時間もある事ですし ちょっと読んでみましょうか。 514 00:42:18,119 --> 00:42:22,457 はい。 えっ… 今? 今? そうですよ。 515 00:42:22,457 --> 00:42:25,157 どうぞ。 516 00:42:34,068 --> 00:42:38,940 く… く…。 くじら…。 くじらぐも。 517 00:42:38,940 --> 00:42:44,640 その前に 姿勢を直しましょう。 背筋 伸ばして。 518 00:42:46,414 --> 00:42:49,714 くじらぐ… ぐも。 519 00:42:59,427 --> 00:43:02,127 面会…。 520 00:43:04,098 --> 00:43:12,774 面会をする事になって。 子供たちに 42日ぶりに。 521 00:43:12,774 --> 00:43:19,647 だから その… その時に 読んでやろうと。 522 00:43:19,647 --> 00:43:25,119 大事にしてるって…➡ 523 00:43:25,119 --> 00:43:28,819 そう伝わるように。 524 00:43:31,459 --> 00:43:34,159 分かりました。 525 00:43:38,266 --> 00:43:41,266 どうぞ。 526 00:43:45,406 --> 00:43:48,309 (せきこみ) 527 00:43:48,309 --> 00:43:51,279 大丈夫ですか? 528 00:43:51,279 --> 00:43:54,749 ダメだ。 自分の声に自信がない。 529 00:43:54,749 --> 00:43:59,420 そんな… いい声ですよ。 いや うそだ。 530 00:43:59,420 --> 00:44:03,758 聞こえづらいし 滑舌も… 滑舌も よくない。 531 00:44:03,758 --> 00:44:08,096 そんな事ありません。 もっと自信を持って。 532 00:44:08,096 --> 00:44:14,435 ♬~ 533 00:44:14,435 --> 00:44:20,308 先生。 こういう事はあるだろうか。 534 00:44:20,308 --> 00:44:23,444 一度は愛した人の声が➡ 535 00:44:23,444 --> 00:44:28,144 二度と聞きたくないほど 耳障りになる事が。 536 00:44:30,785 --> 00:44:37,592 ある事でしょうね。 きっと わりとよく。 537 00:44:37,592 --> 00:44:42,730 ♬~ 538 00:44:42,730 --> 00:44:47,602 結婚して 子供が生まれて うれしかったものの➡ 539 00:44:47,602 --> 00:44:52,073 どう接したらいいのか よく分からない時があった。 540 00:44:52,073 --> 00:44:56,411 正直 僕は 家庭を持つのも 子育ても➡ 541 00:44:56,411 --> 00:45:00,711 向いていないのかもしれないと 感じていた。 542 00:45:02,283 --> 00:45:08,022 でも… 愛していたのね? 543 00:45:08,022 --> 00:45:12,960 いや… まあ 人の事は言えない。 544 00:45:12,960 --> 00:45:16,660 僕も 妻の声が嫌いだった。 545 00:45:18,433 --> 00:45:22,103 毎日 毎日 同じ文句ばかり…。 546 00:45:22,103 --> 00:45:25,973 世の中の人が言わないなら 僕が言ってもいい。 547 00:45:25,973 --> 00:45:28,976 家事をしなくて 何が悪い。 548 00:45:28,976 --> 00:45:33,047 僕は 外で働き 家族は その収入で暮らす。 549 00:45:33,047 --> 00:45:35,950 それの 何が いけないんだ? 550 00:45:35,950 --> 00:45:39,721 それとも 「家事や子育てに 感謝してる」とか➡ 551 00:45:39,721 --> 00:45:42,623 「愛している」とか 毎日 毎日➡ 552 00:45:42,623 --> 00:45:46,923 そんな薄っぺらな言葉でも はいてれば よかったのか? 553 00:45:49,397 --> 00:45:53,735 きっと そうですね。 554 00:45:53,735 --> 00:45:58,072 ハッ 今 軽蔑したでしょ。 555 00:45:58,072 --> 00:46:01,372 いいえ 少しも。 556 00:46:03,411 --> 00:46:10,084 でも… その煩わしさが嫌なら➡ 557 00:46:10,084 --> 00:46:13,955 一人でいるべきよ。 一生。 558 00:46:13,955 --> 00:46:19,427 ♬~ 559 00:46:19,427 --> 00:46:23,765 楽ですよ~ とても。 560 00:46:23,765 --> 00:46:28,436 さあ レッスンしましょう。 561 00:46:28,436 --> 00:46:31,339 喉 渇きませんか? 562 00:46:31,339 --> 00:46:34,339 やっぱり…。 563 00:46:37,245 --> 00:46:40,545 先生は いい声だ。 564 00:46:42,383 --> 00:46:45,383 どこか落ち着く。 565 00:46:47,255 --> 00:46:50,255 それは どうも。 566 00:46:53,027 --> 00:46:55,930 それは どうも。 567 00:46:55,930 --> 00:47:10,745 ♬~ 568 00:47:10,745 --> 00:47:13,648 特別な感情? 一種のエロスよ。 569 00:47:13,648 --> 00:47:16,617 いろんな うわさが あるのよ。 歌手だったとか➡ 570 00:47:16,617 --> 00:47:20,755 モデルさんだったとか。 怖いんだ 想像するのが…。 571 00:47:20,755 --> 00:47:25,626 想像力さえあれば 私たちは 声で つながる事ができる。 572 00:47:25,626 --> 00:47:29,096 「空に 大きな くじらが➡ 573 00:47:29,096 --> 00:47:31,032 あらわれました」。 574 00:47:31,032 --> 00:47:38,732 ♬「ありのままの言葉で あなたを愛したいの」 575 00:47:41,042 --> 00:47:45,913 ♬「目を逸らせば幸せを 演じられるの?」 576 00:47:45,913 --> 00:47:51,052 ♬「Ah ため息でごまかしても この胸は痛い」 577 00:47:51,052 --> 00:47:55,723 ♬「うまく言えない感情を 持て余すほど」 578 00:47:55,723 --> 00:48:00,595 ♬「Ah つよがり見透かすように 月が覗いてる」 579 00:48:00,595 --> 00:48:05,399 ♬「心と言葉はいつも」 580 00:48:05,399 --> 00:48:08,302 ♬「揺れて 離れて 絡んで 逃げて」 581 00:48:08,302 --> 00:48:11,072 ♬「傷つけたのに 傷つく」 582 00:48:11,072 --> 00:48:14,942 ♬「あなたのひと言だけで」 583 00:48:14,942 --> 00:48:17,945 ♬「この一瞬も永遠になるのに」 584 00:48:17,945 --> 00:48:20,748 ♬「聞きたいこと 聞けない」 585 00:48:20,748 --> 00:48:25,419 ♬「愛してるなんて 先に言わせないで」 586 00:48:25,419 --> 00:48:30,091 ♬「キスより あなたの声 聞かせて」 587 00:48:30,091 --> 00:48:32,994 ♬「何を足しても引いても違った」 588 00:48:32,994 --> 00:48:37,365 ♬「いいわけなんて いらないの今は」 589 00:48:37,365 --> 00:48:40,268 ♬「'Cause I need your love」 590 00:48:40,268 --> 00:48:45,039 ♬「愛してほしいって言うのは 虚しくて」 591 00:48:45,039 --> 00:48:49,911 ♬「あなたへ言葉をただ探すの」 592 00:48:49,911 --> 00:48:53,381 ♬「掛けちがってたセリフじゃ」 593 00:48:53,381 --> 00:48:58,081 ♬「この夜さえ 満たせないの」 594 00:50:38,953 --> 00:50:41,088 ♬~ 595 00:50:41,088 --> 00:50:44,788 今年の夏も そろそろ終わり。 596 00:50:46,894 --> 00:50:53,100 今回 やって来たのは テンション高めのロックフェス。 597 00:50:53,100 --> 00:50:56,003 でも よ~く見ると…➡ 598 00:50:56,003 --> 00:51:00,274 参加者の年齢も 結構高め。 599 00:51:00,274 --> 00:51:03,074 ♬~