1 00:00:03,210 --> 00:00:08,210 ♬~ 2 00:00:09,434 --> 00:00:11,934 (高岩春斗) コント 「捨て猫」。 3 00:00:15,907 --> 00:00:17,425 ハァ…。 4 00:00:17,425 --> 00:00:20,478 (朝吹瞬太) ≪あっ 捨て猫だ≫ 5 00:00:20,478 --> 00:00:23,014 (せき払い) 6 00:00:23,014 --> 00:00:27,419 ≪お~い 捨て猫!≫ うるっせぇなぁ。 7 00:00:27,419 --> 00:00:29,203 お前も どうせ捨て猫だろ? 8 00:00:29,204 --> 00:00:31,502 俺は一度も 捨てられたことはねえ。 9 00:00:31,589 --> 00:00:34,125 生まれた時から野良猫だからな。 10 00:00:34,125 --> 00:00:37,612 何かヤベェ奴 来た。 おっ? お前 名前は何だ? 11 00:00:37,612 --> 00:00:40,114 ひとに名前 聞く前に まず自分から名乗れよ。 12 00:00:40,114 --> 00:00:44,118 野良猫に名前なんかあるか えっ 名前は何ていうんだ? 13 00:00:44,118 --> 00:00:46,137 タマだよ。 14 00:00:46,137 --> 00:00:49,190 タマ!? 手抜き! うるさいな。 15 00:00:49,190 --> 00:00:51,609 俺だったら もっと優雅で カッコいい名前を➡ 16 00:00:51,609 --> 00:00:53,578 提案されるまで 無視するけどな。 17 00:00:53,578 --> 00:00:56,581 人に飼ってもらったことが ないくせに 偉そうに言うな。 18 00:00:56,581 --> 00:00:58,599 飼ってもらったことが ないんじゃないんだよ。 19 00:00:58,599 --> 00:01:00,585 俺が飼い主を選んでるんだ。 20 00:01:00,585 --> 00:01:03,104 狙いは高級缶詰タイプの餌を➡ 21 00:01:03,104 --> 00:01:06,107 日替わりで用意してくれる 美人女社長だ。 22 00:01:06,107 --> 00:01:08,693 うるさいなぁ 話し掛けんな 俺に。 23 00:01:08,693 --> 00:01:10,695 お前と仲間だと思われたくない。 24 00:01:10,695 --> 00:01:12,613 お前と仲間だと思われたら➡ 25 00:01:12,613 --> 00:01:15,616 新しい飼い主に 拾ってもらえなさそうだから。 26 00:01:15,616 --> 00:01:17,593 分かった… 悪かった タマ! タマ! 悪かった。 27 00:01:17,618 --> 00:01:19,829 お前に 「タマ」って言われると ムカつくんだよ。 28 00:01:19,876 --> 00:01:21,122 かかって来い タマ ほら…。 29 00:01:21,122 --> 00:01:25,712 シャ~っ! (イヤホン) 何だ? やんのか お前…。 30 00:01:25,779 --> 00:01:26,952 (中浜つむぎの声) さっき お姉ちゃん 見てた➡ 31 00:01:26,977 --> 00:01:28,918 マクベスのコントってさ…。 32 00:01:28,930 --> 00:01:30,431 (中浜里穂子) あの 捨て猫のやつ? 33 00:01:30,431 --> 00:01:34,385 あれだけ 他のコントと毛色が違うよね。 34 00:01:34,385 --> 00:01:37,889 ねぇ! すごいよ つむぎ! 35 00:01:37,889 --> 00:01:39,908 才能あるんじゃない? (つむぎ) 何の才能? 36 00:01:39,908 --> 00:01:41,893 マクベスを理解する才能。 37 00:01:41,893 --> 00:01:44,896 その才能は いつ 何の役に立つわけ? 38 00:01:44,896 --> 00:01:46,898 マクベスのコントってさ➡ 39 00:01:46,898 --> 00:01:49,901 春斗さんが全部 台本 書いてるんだけど➡ 40 00:01:49,901 --> 00:01:52,954 あの「捨て猫」1本だけ 瞬太さんが書いてるの。 41 00:01:52,954 --> 00:01:56,024 へぇ~ 瞬ちゃんが。 うん まぁ➡ 42 00:01:56,024 --> 00:02:00,524 マクベスのファンなら みんな 知ってる話ではあるんだけど。 43 00:02:01,429 --> 00:02:03,915 じゃあ 瞬ちゃんが好きな食べ物 何か知ってる? 44 00:02:03,915 --> 00:02:07,402 もちろん知ってますわよ ラーメンとポップコーンね。 45 00:02:07,402 --> 00:02:09,921 それは表向きのやつでしょ? 46 00:02:09,921 --> 00:02:12,924 どういうこと? ベロベロに酔っぱらうと いつも➡ 47 00:02:12,924 --> 00:02:15,910 瞬ちゃんが「食べたい」って言う 料理 何だか知ってる? 48 00:02:15,910 --> 00:02:18,429 酔っぱらった時に 食べたい料理が➡ 49 00:02:18,429 --> 00:02:21,482 本当に好きな食べ物かは 怪しいよね。 50 00:02:21,482 --> 00:02:25,920 お姉ちゃんでもマクベスのことで 知らないことってあるんだぁ。 51 00:02:25,920 --> 00:02:28,920 ムカつくなぁ。 52 00:02:44,932 --> 00:02:47,692 何か いいことでも あったんですか? 53 00:02:48,724 --> 00:02:49,750 どうぞ。 54 00:02:50,929 --> 00:02:55,934 久しぶりに兄ちゃんと話ができて。 55 00:02:55,934 --> 00:02:58,419 ずっと引きこもってたんで➡ 56 00:02:58,419 --> 00:03:01,439 しばらく 会話できてなかったんでね。 57 00:03:01,439 --> 00:03:04,492 あぁ そうだったんですね。 58 00:03:04,492 --> 00:03:08,992 え~ おめでとうございます。 ハハハ…。 59 00:03:11,432 --> 00:03:14,953 で 何 話すのかなと思ったら➡ 60 00:03:14,953 --> 00:03:16,921 「マクベス 続けろ」って 言われちゃって。 61 00:03:16,921 --> 00:03:18,923 えっ!? 62 00:03:18,923 --> 00:03:21,409 続ける可能性あるんですか? 63 00:03:21,409 --> 00:03:23,411 う~ん…。 64 00:03:23,411 --> 00:03:26,948 何か 事務所の マネジャーさんにも➡ 65 00:03:26,948 --> 00:03:29,500 解散 考え直せって 言われちゃってるんで…。 66 00:03:29,500 --> 00:03:33,404 続けましょう 続けてほしいです。 67 00:03:33,404 --> 00:03:35,957 ハッ…。 68 00:03:35,957 --> 00:03:38,457 失礼しました。 69 00:03:43,931 --> 00:03:45,524 (真壁) 相談って何だよ。 70 00:03:45,591 --> 00:03:47,952 (潤平) まだ早いよ… もうちょっと飲んでから。 71 00:03:47,952 --> 00:03:50,471 (奈津美) はい 私も先生に相談があります。 72 00:03:50,471 --> 00:03:52,507 (真壁) 2人そろって 相談ってことは あれだろ? 73 00:03:52,507 --> 00:03:54,727 違う 違う…。 (真壁) 結婚式の仲人やってくれ➡ 74 00:03:54,752 --> 00:03:56,944 …って話じゃないのか? だから違うって言ってんじゃん。 75 00:03:56,944 --> 00:03:58,946 (奈津美) 私 まだ 潤平にするか決めてないし。 76 00:03:58,946 --> 00:04:00,446 えっ? 77 00:04:02,433 --> 00:04:04,952 え~ マジでさぁ もう➡ 78 00:04:04,952 --> 00:04:07,326 冗談でも そういうこと言うの やめて。 79 00:04:07,351 --> 00:04:09,632 冗談だと思ってたの? お前は黙って焼き鳥 焼いてろ。 80 00:04:09,657 --> 00:04:10,612 バカ! はぁ? 81 00:04:10,672 --> 00:04:12,644 全然 関係ない話 していいか? 82 00:04:13,244 --> 00:04:15,112 何で マクベスって名前なんだっけ? 83 00:04:15,112 --> 00:04:17,632 先生に言ってないの? 教えるわけないじゃん。 84 00:04:17,632 --> 00:04:20,541 誰が名前 付けたんだと思う? 春斗じゃないのか? 85 00:04:20,587 --> 00:04:21,947 違うよ 私。 86 00:04:21,972 --> 00:04:24,739 えっ 岸倉が名付け親だったのか? うん。 87 00:04:24,739 --> 00:04:27,644 マクベスに決まった日 いつか知ってる? 88 00:04:27,669 --> 00:04:31,729 あ~ 先生のことね 病院まで送ったねぇ。 89 00:04:31,729 --> 00:04:34,799 あぁ… あの日な。 90 00:04:34,799 --> 00:04:36,701 (潤平) <最初 春斗は➡ 91 00:04:36,701 --> 00:04:40,306 マクベスという名前に あまり気乗りしていなかった> 92 00:04:40,346 --> 00:04:42,690 そういえばさ コンビ名 決まったの? 93 00:04:42,690 --> 00:04:45,210 いや まだ全然 そんな簡単に決まんねえよ。 94 00:04:45,210 --> 00:04:47,212 思ったんだけどさ➡ 95 00:04:47,212 --> 00:04:50,215 マクベスは? マクベス? 96 00:04:50,215 --> 00:04:54,252 俺たちさ 真壁先生に背中押して もらったとこあんだろ? 97 00:04:54,252 --> 00:04:57,805 だから 真壁の教え子ってことで➡ 98 00:04:57,805 --> 00:05:01,709 Makabe's studentsで マクベス! 99 00:05:01,709 --> 00:05:04,696 それ 真壁だったら マカベスじゃない? 100 00:05:05,096 --> 00:05:07,615 それは マカベスより マクベスのほうが➡ 101 00:05:07,615 --> 00:05:12,119 カッコいいから! え~? マクベスなぁ…。 102 00:05:12,119 --> 00:05:15,443 ただの 一案ってだけで 別に これがいいってわけじゃないから。 103 00:05:15,510 --> 00:05:16,863 俺が考えた名前でもねえし。 104 00:05:16,936 --> 00:05:18,842 あっ そうなの? じゃ 誰が考えたの? 105 00:05:19,878 --> 00:05:21,930 奈津美。 106 00:05:21,991 --> 00:05:24,371 あ~ そういうこと…。 107 00:05:24,397 --> 00:05:26,617 違う… だからってわけじゃねえけど➡ 108 00:05:26,617 --> 00:05:30,121 俺も 結構いいかなと思ってて。 109 00:05:30,121 --> 00:05:33,608 分かった それにしよう。 何でだよ ちゃんと考えようよ。 110 00:05:33,608 --> 00:05:35,626 いや すごくよかったよ。 111 00:05:35,626 --> 00:05:38,439 いや お前 さっき 全然 乗ってなかったじゃん。 112 00:05:38,466 --> 00:05:41,132 いや そんなことねえって マジで 悪くねえよ。 113 00:05:41,132 --> 00:05:43,684 …だし 奈津美が考えた名前なら➡ 114 00:05:43,684 --> 00:05:46,103 潤平も 簡単にやめるって 言わないだろうしね。 115 00:05:46,103 --> 00:05:50,608 いや どんな名前でも 死ぬ気でやるわ。 116 00:05:50,608 --> 00:05:53,094 あれ? あれ 先生じゃない? 117 00:05:53,094 --> 00:05:54,988 真壁先生! ヘイ! 118 00:05:55,034 --> 00:05:57,114 (潤平) 名前のこと言うなよ…。 何で? 119 00:05:57,114 --> 00:05:59,100 (潤平) 調子に乗るだろ。 おう お前ら。 120 00:05:59,100 --> 00:06:01,652 何してんの? 121 00:06:01,652 --> 00:06:04,689 子供が生まれそうなんだよ。 (3人) えっ? 122 00:06:04,689 --> 00:06:07,124 えっ? あっ あっ…。 123 00:06:07,124 --> 00:06:09,610 先生! 先生! ティ-チャー ティ-チャー。 124 00:06:09,610 --> 00:06:11,784 乗りなよ。 「乗りなよ」? 125 00:06:11,824 --> 00:06:13,307 His car! Yes, my car ! 126 00:06:13,367 --> 00:06:15,616 Daddy! (真壁) 日本語で‼ 127 00:06:15,616 --> 00:06:17,618 (真壁) お前ら 生徒手帳 読んでないのか? 128 00:06:17,618 --> 00:06:21,122 「自動車で登校してはならない」。 いったん帰ってるからセーフ。 129 00:06:21,522 --> 00:06:23,368 「我が校の制服で 保護者以外の人間と➡ 130 00:06:23,393 --> 00:06:24,728 自動車に乗ってはならない」。 131 00:06:24,753 --> 00:06:29,026 <先生は出産の緊張を ごまかすように説教を続けた> 132 00:06:29,051 --> 00:06:31,043 下校途中のアイスも 本当はダメだからな。 133 00:06:31,515 --> 00:06:35,008 <俺たちは帰ると言ったが 1人じゃ不安なのか➡ 134 00:06:35,034 --> 00:06:38,486 社会勉強だから見て行けと 強引に残らされた> 135 00:06:38,566 --> 00:06:43,144 先生 ねぇ 名前 考えてあんの? 136 00:06:43,144 --> 00:06:45,350 もう決めてある。 137 00:06:48,562 --> 00:06:50,201 太一だ。 138 00:06:50,201 --> 00:06:53,120 それ 俺の名前から取った? んなわけねえだろ。 139 00:06:53,120 --> 00:06:55,623 瞬太の「太」。 140 00:06:55,623 --> 00:06:59,835 先生 漢字2文字で5画は➡ 141 00:06:59,889 --> 00:07:01,015 少ないわ。 142 00:07:01,117 --> 00:07:03,351 画数が少なくて 何が悪いんだ。 143 00:07:03,431 --> 00:07:05,933 現代文の先生ですよね? 144 00:07:05,933 --> 00:07:09,487 漢字2文字で5画は➡ 145 00:07:09,487 --> 00:07:11,522 手抜きだ。 手抜き? 146 00:07:11,522 --> 00:07:13,925 だって 先生には➡ 147 00:07:13,925 --> 00:07:18,570 難しい漢字を使った 立派な名前を付けるんだろうな➡ 148 00:07:18,717 --> 00:07:21,399 …っていう期待値があるから。 タイチだけにね。 149 00:07:21,399 --> 00:07:24,902 えっ… お前ら➡ 150 00:07:24,902 --> 00:07:29,457 これから生まれて来る 愛しい愛しい我が子の➡ 151 00:07:29,457 --> 00:07:31,492 我が子の名前を➡ 152 00:07:31,492 --> 00:07:35,492 手抜き呼ばわりするとは お前 どういう… どういう教育を…。 153 00:07:40,418 --> 00:07:43,421 本当に よく頑張ってくれたね。 154 00:07:43,421 --> 00:07:45,921 (真壁の妻) あなたに似てるかな。 155 00:07:47,959 --> 00:07:50,945 (真壁) お前じゃないのか? (真壁の妻) アハハ…。 156 00:07:50,945 --> 00:07:53,445 ハハ… どうした? 157 00:07:54,932 --> 00:07:58,486 えっ あっ いや…。 158 00:07:58,486 --> 00:07:59,986 瞬太…。 159 00:08:01,539 --> 00:08:03,941 おめでとうございます。 160 00:08:03,941 --> 00:08:05,441 すいません…。 161 00:08:06,427 --> 00:08:08,446 (潤平) 何で あんな泣いてたの? 162 00:08:08,446 --> 00:08:11,946 初めて見たから 生まれたての赤ちゃん。 163 00:08:13,434 --> 00:08:17,421 生まれて来る時は あんなにも 祝福されるんだなって思ったら➡ 164 00:08:17,421 --> 00:08:20,975 何か だんだん 悔しくなって来ちゃって。 165 00:08:20,975 --> 00:08:23,394 ハハ… えっ 嫉妬の涙? 166 00:08:23,394 --> 00:08:25,913 もちろん最初は 普通に感動してたけどね。 167 00:08:25,913 --> 00:08:28,916 <瞬太は父親を早くに亡くし➡ 168 00:08:28,916 --> 00:08:32,403 母親とは 明らかに うまく行ってなかった> 169 00:08:32,403 --> 00:08:33,832 (朝吹友利子) どういうことですか? 170 00:08:33,965 --> 00:08:37,408 (真壁) ですから 本人は 大学には進学せずに➡ 171 00:08:37,408 --> 00:08:41,445 プロゲーマーの道に進み…。 ダメです 認めません。 172 00:08:41,445 --> 00:08:43,318 まぁ 今しかできないことを やらせてあげ…。 173 00:08:43,343 --> 00:08:45,416 認めません! 断じて 認めませんから。 174 00:08:45,416 --> 00:08:49,416 先生 この人に 何 言っても 無駄なんだって。 175 00:08:51,906 --> 00:08:53,908 もうさ あの人さ➡ 176 00:08:53,908 --> 00:08:56,427 俺のやることなすこと 全て気に食わないのよ。 177 00:08:56,427 --> 00:09:00,448 ゲームは やるな お笑いは見るな お菓子は食うなってさ➡ 178 00:09:00,448 --> 00:09:03,484 全部 否定なんだから。 「認めません! 断じて…」。 179 00:09:03,484 --> 00:09:08,422 でさ そのくせ自分はさ 父さんのこと すっかり忘れて➡ 180 00:09:08,422 --> 00:09:11,409 俺の気持ちなんか これっぽっちも考えないで➡ 181 00:09:11,409 --> 00:09:14,412 若い男と再婚しようと してんだから。 182 00:09:14,412 --> 00:09:16,414 ホントに もう➡ 183 00:09:16,414 --> 00:09:20,918 一緒にいると 気が狂いそうになるよ。 184 00:09:20,918 --> 00:09:25,990 自分に甘く 他人に厳しい 最っ低な女なんだから。 185 00:09:25,990 --> 00:09:27,990 ハァ…。 186 00:09:29,393 --> 00:09:33,898 <瞬太は高校を卒業すると すぐに1人暮らしを始め➡ 187 00:09:33,898 --> 00:09:37,918 母親とは絶縁状態に入った> 188 00:09:37,918 --> 00:09:40,421 (真壁) じゃあ つくねを3本と。 189 00:09:40,421 --> 00:09:43,424 (安藤) つくね スリー! つくね スリー! 190 00:09:43,424 --> 00:09:46,444 皮とハツと軟骨を1本ずつ。 191 00:09:46,444 --> 00:09:48,996 皮 ハツ 軟骨 ワンワンワ~ン! 192 00:09:48,996 --> 00:09:52,917 皮 ハツ 軟骨 ワンワンワ~ン! 独特でしょ? 193 00:09:52,917 --> 00:09:55,625 この店の名物 ブルドッグの遠吠え。 194 00:09:55,650 --> 00:09:57,097 誰がブルドッグだ。 195 00:09:57,405 --> 00:10:00,814 大将 昔 ボクシングやってたから 数 数える時 英語なの。 196 00:10:00,841 --> 00:10:02,927 へぇ~。 (安藤) ワン ツー レバー! 197 00:10:02,927 --> 00:10:05,575 あっ マジで入った… うわ この人 ホント殴った。 198 00:10:05,600 --> 00:10:07,448 でも お店の名前は ゴルフですよね。 199 00:10:07,448 --> 00:10:10,985 アハハ リングネームがね 「ボギー安藤」だったんですよ。 200 00:10:10,985 --> 00:10:13,717 この話 出すと すっごい長くなるから➡ 201 00:10:13,744 --> 00:10:14,922 掘っちゃダメ 絶対。 202 00:10:14,922 --> 00:10:18,909 後で ゆっくり話しましょうね。 え~ いろいろ聞きたかったなぁ。 203 00:10:18,909 --> 00:10:21,395 でも 先生も かなり独特だったよね。 204 00:10:21,395 --> 00:10:23,414 えっ 俺? まだ言ってんの? 205 00:10:23,414 --> 00:10:26,434 「遮二無二やれよ」。 ハハっ 懐かしい! 206 00:10:26,434 --> 00:10:28,419 こってりと さっぱりの 2パターンあるからね。 207 00:10:28,419 --> 00:10:30,454 そうそう…。 (真壁) ラーメンみたいに言うな。 208 00:10:30,454 --> 00:10:32,490 「遮二無二やれよ」と➡ 209 00:10:32,490 --> 00:10:36,410 「遮二無二やれよ!」。 おい そんなに前歯 出てないだろ。 210 00:10:36,410 --> 00:10:39,947 私 高校卒業してから 日常会話で 「遮二無二」って言う人に➡ 211 00:10:39,947 --> 00:10:42,087 会ったことないからね。 (潤平) 普通いないから。 212 00:10:42,127 --> 00:10:44,919 一日に何回言うんだってくらい 言ってたもんね。 213 00:10:44,919 --> 00:10:48,906 本当に伝えたいことは 3回言うって決めてんだよ。 214 00:10:48,906 --> 00:10:51,425 フフフ… そういうことか。 215 00:10:51,425 --> 00:10:52,711 ん? ん? 216 00:10:52,817 --> 00:10:56,897 ねぇ うちの母親も 一日に何度も 俺のこと否定して来るから➡ 217 00:10:56,897 --> 00:10:59,900 あっ これホントに伝えたいこと なんだなぁと思って。 218 00:10:59,900 --> 00:11:03,273 「認めません… 断じて 認めませんから!」。 219 00:11:03,298 --> 00:11:05,494 ねぇ モノマネせずには いられないの? 220 00:11:05,541 --> 00:11:07,408 うん そういう病気だから。 221 00:11:07,408 --> 00:11:09,410 お母さんと会ってるのか? 222 00:11:09,410 --> 00:11:11,412 いや…。 (潤平) 会うわけないじゃん。 223 00:11:11,412 --> 00:11:13,447 えっ どれぐらい会ってないの? 224 00:11:13,447 --> 00:11:16,000 7~8年ぐらい会ってないかな。 (奈津美) そんなに? 225 00:11:16,000 --> 00:11:18,919 いいかげん会って 話ぐらいしてやったらどうだ。 226 00:11:18,919 --> 00:11:21,719 残された 唯一の肉親だろ? 227 00:11:21,745 --> 00:11:23,824 大丈夫です その代わり 潤平が会ってくれてるから。 228 00:11:23,824 --> 00:11:25,900 えっ どういうこと? いや 一回だけ。 229 00:11:25,943 --> 00:11:28,429 俺と春斗と3人でメシ行っただけ。 230 00:11:28,629 --> 00:11:32,633 <瞬太の母ちゃんが 突然マンションに現れたのは➡ 231 00:11:32,633 --> 00:11:34,370 2年前のことだった> 232 00:11:34,468 --> 00:11:37,021 (チャイム) マチダ マチダ 行こう…。 233 00:11:37,021 --> 00:11:40,441 回って! 回って! ホームラン ホームラン…。 234 00:11:40,441 --> 00:11:43,944 瞬太 瞬太… お前の母ちゃん。 え? は? 235 00:11:43,944 --> 00:11:46,430 えっ あっ いないって言って…。 何でだよ。 236 00:11:46,430 --> 00:11:48,449 声でバレてるよ。 お願い いないって言って…。 237 00:11:48,449 --> 00:11:49,950 (チャイム) 238 00:11:49,950 --> 00:11:51,950 春斗 来て。 は? 239 00:11:53,954 --> 00:11:56,507 こんにちは 朝吹瞬太の母です。 240 00:11:56,507 --> 00:12:00,928 あっ あの 存じあげております。 今 出掛けてて いないんですよ。 241 00:12:00,928 --> 00:12:03,931 じゃあ こちらで 待たせてもらってもいいかしら。 242 00:12:03,931 --> 00:12:05,950 いや あの ここは ちょっと…。 243 00:12:05,950 --> 00:12:08,435 女性は入れない決まりなんです 肉親でも。 244 00:12:08,435 --> 00:12:10,938 そうそう あの… マクベスの鉄の掟で。 245 00:12:10,938 --> 00:12:14,441 じゃあ 外で待つから ごはん 付き合ってよ。 246 00:12:14,441 --> 00:12:16,941 2人とも暇なんでしょ? 247 00:12:19,600 --> 00:12:22,693 う~ん! むちゃくちゃうまいな。 248 00:12:22,718 --> 00:12:26,319 うん 大盛り 頼めばよかったな。 なぁ。 249 00:12:27,591 --> 00:12:30,594 (友利子) 言うほど おいしいかしら? 250 00:12:30,794 --> 00:12:33,789 すいません コーヒー 持って来てくださいます? 251 00:12:33,814 --> 00:12:36,300 砂糖とミルク たっぷり入れてください。 252 00:12:36,300 --> 00:12:38,300 (店員) かしこまりました。 253 00:12:42,509 --> 00:12:44,889 ここでも否定するんですね。 254 00:12:45,893 --> 00:12:48,412 えっ? あっ いや…。 255 00:12:48,412 --> 00:12:53,047 瞬太が 「やることなすこと 全部 否定される」って➡ 256 00:12:53,207 --> 00:12:55,920 嘆いてたのを思い出して。 257 00:12:55,920 --> 00:12:59,423 何でもかんでも 認めないわけじゃないわよ。 258 00:12:59,423 --> 00:13:02,443 少なくとも これよりかは➡ 259 00:13:02,443 --> 00:13:06,513 私のほうが おいしいミートソース 作れると思っただけ。 260 00:13:06,513 --> 00:13:10,013 じゃあ それ ちょっと もらっていいっすか? 261 00:13:19,443 --> 00:13:21,443 やめろ。 262 00:13:25,449 --> 00:13:29,920 瞬太が 一回だけ おいしいって 言ってくれたことあんの。 263 00:13:29,920 --> 00:13:33,420 私のミートソース。 うん。 264 00:13:36,994 --> 00:13:40,581 なのに 粉チーズかけようとしたから…。 265 00:13:40,581 --> 00:13:44,581 「そのままで おいしいんじゃ ないの?」って怒っちゃって。 266 00:13:47,421 --> 00:13:50,921 それぐらい 許してあげればいいのにね。 267 00:13:54,428 --> 00:13:58,928 自分でも最低な母親だっていう 自覚はあるの。 268 00:14:00,951 --> 00:14:04,471 もう過去は取り戻せない ってことも➡ 269 00:14:04,471 --> 00:14:06,971 重々 分かってる。 270 00:14:12,429 --> 00:14:16,509 本当は瞬太 家にいたんでしょ。 271 00:14:16,702 --> 00:14:26,427 ♬~ 272 00:14:26,427 --> 00:14:28,927 いつか会わせてね。 273 00:14:30,481 --> 00:14:33,017 えっ じゃあ…。 274 00:14:33,017 --> 00:14:35,936 今月のライブ ぜひ来てくださいよ。 275 00:14:35,961 --> 00:14:38,176 (潤平) うん うん… そうですよ。 276 00:14:38,201 --> 00:14:42,122 会場 来ちゃえば あいつだって 逃げようないですから。 277 00:14:43,126 --> 00:14:45,612 さっき お前の飼い主が 捜しに来たぞ。 278 00:14:45,612 --> 00:14:48,172 ウソだろ? 「タマ~! タマ~!」って➡ 279 00:14:48,197 --> 00:14:50,667 お前のダッサい名前 呼んでたぞ。 280 00:14:50,667 --> 00:14:54,667 だとしても あんな奴の所に 戻ってたまるかよ。 281 00:14:56,106 --> 00:15:00,127 じゃあ 野良猫として生きるのか? うちの飼い主はな…。 282 00:15:00,127 --> 00:15:03,113 <結局 瞬太の母ちゃんは➡ 283 00:15:03,113 --> 00:15:05,115 一度も見に来ることはなかった> 284 00:15:05,115 --> 00:15:07,117 鍋の中 入れられたり…。 うん。 285 00:15:07,117 --> 00:15:10,120 (安藤) 先生 もう少しゆっくり 飲んでらっしゃったらいいのに。 286 00:15:10,120 --> 00:15:13,245 (真壁) 明日 早朝から 球技大会の準備がありまして。 287 00:15:13,274 --> 00:15:16,227 潤平は人生相談できたの? (潤平) 全然。 288 00:15:16,420 --> 00:15:19,935 奈津美が ず~っと先生に 会社の愚痴 言ってっから。 289 00:15:19,960 --> 00:15:22,893 だって こんなに早く帰っちゃう なんて思ってなかったから。 290 00:15:22,920 --> 00:15:27,126 潤平 近々で また時間つくるから。 (潤平) だって忙しいでしょ。 291 00:15:27,204 --> 00:15:29,757 まっ お前ら解散する前に➡ 292 00:15:29,757 --> 00:15:31,792 女人禁制の部屋に 遊びに行ってもいいか? 293 00:15:31,792 --> 00:15:34,228 お~ 絶対 来てください 先生。 294 00:15:34,629 --> 00:15:37,189 (安藤) 相談 乗ってやろうか? あっ 大丈夫なんで➡ 295 00:15:37,214 --> 00:15:39,332 向こうのテーブル 片付けてもらっていいっすか。 296 00:15:39,332 --> 00:15:40,500 はいよ~。 297 00:15:40,918 --> 00:15:43,937 奈津美は絶対 大丈夫だから 遮二無二やれよ! 298 00:15:43,937 --> 00:15:46,437 (瞬太:潤平) フゥ~! おぉ…。 299 00:15:47,441 --> 00:15:50,994 明日から また頑張れそうな気がする。 300 00:15:50,994 --> 00:15:52,620 じゃあ またな。 ありがとうございます。 301 00:15:52,645 --> 00:15:54,998 (真壁) ごちそうさまでした。 (安藤) ありがとうございました! 302 00:15:55,025 --> 00:15:59,816 (瞬太:潤平) 遮二無二やれよ。 (真壁) うるさいんだよ。 303 00:15:59,849 --> 00:16:01,916 あっ 何か飲む? 遮二無二 飲む? 304 00:16:01,996 --> 00:16:03,545 (奈津美) 遮二無二は 今 もらったから➡ 305 00:16:03,606 --> 00:16:05,390 レモンサワーください。 は~い。 306 00:16:07,444 --> 00:16:09,997 あ~。 おはよう。 307 00:16:09,997 --> 00:16:11,882 おはよう! 308 00:16:11,882 --> 00:16:14,885 <つむぎは昔から面倒見がいい> 309 00:16:14,885 --> 00:16:20,407 <弱ってたり 傷ついている人を 放っておけない性格の子だ> 310 00:16:20,407 --> 00:16:24,145 <失意のどん底にいた私が 回復できたのも➡ 311 00:16:24,218 --> 00:16:27,397 つむぎの献身的なサポートの おかげだ> 312 00:16:27,397 --> 00:16:29,433 ありがとう。 313 00:16:29,433 --> 00:16:33,487 <小さい頃から私のお古の人形で 遊んでいたせいか➡ 314 00:16:33,487 --> 00:16:38,876 汚れや傷が目立つ人形にも 分け隔てなく愛情を注いだ> 315 00:16:38,876 --> 00:16:42,396 お姉ちゃん ちょっといい? 316 00:16:42,396 --> 00:16:46,383 <よく捨て猫を拾って来ては 母親に怒られていたが➡ 317 00:16:46,383 --> 00:16:48,402 その熱意に負けて➡ 318 00:16:48,402 --> 00:16:52,402 2匹の猫が 家族の一員として迎えられた> 319 00:16:53,373 --> 00:16:54,908 1…。 320 00:16:54,908 --> 00:16:56,443 <中学高校では➡ 321 00:16:56,443 --> 00:16:59,479 野球部のマネジャーを 6年間 務め上げ➡ 322 00:16:59,479 --> 00:17:01,899 つむぎに球を投げてもらうと➡ 323 00:17:01,899 --> 00:17:04,384 スランプから脱出できると 評判になり➡ 324 00:17:04,384 --> 00:17:08,388 伝説のマネジャーとして あがめられたらしい> 325 00:17:08,388 --> 00:17:13,393 <部活を引退すると 燃え尽きたように無気力になり➡ 326 00:17:13,393 --> 00:17:17,414 大学にも行かずに バイト生活を始め➡ 327 00:17:17,414 --> 00:17:21,485 どれも長続きせず 職を転々とし➡ 328 00:17:21,485 --> 00:17:24,388 今に至る> (つむぎ) あ~あ…。 329 00:17:24,388 --> 00:17:29,393 どっかに野球部のマネジャー みたいな仕事ないかなぁ。 330 00:17:29,393 --> 00:17:32,396 <類似性の高い仕事を 一緒に考えたが➡ 331 00:17:32,396 --> 00:17:36,917 どういうわけか 突然 スナックで働き始めた> 332 00:17:36,917 --> 00:17:39,419 <球を投げる代わりに お酒を作り➡ 333 00:17:39,419 --> 00:17:41,939 スコアブックの代わりに 伝票をつける> 334 00:17:41,939 --> 00:17:43,492 <そういう意味では➡ 335 00:17:43,612 --> 00:17:46,994 傷だらけのおじさんたちを 元気づける水商売は➡ 336 00:17:46,994 --> 00:17:49,413 つむぎの天職のようにも思える> 337 00:17:49,413 --> 00:17:51,413 (うらら) ハァ…。 338 00:17:53,400 --> 00:17:55,900 うららさん 大丈夫ですか? 339 00:17:57,387 --> 00:17:58,889 ダメかも。 340 00:17:58,889 --> 00:18:00,668 ねぇ ちゃんとムラなく塗ってよ。 341 00:18:00,709 --> 00:18:02,976 やってんじゃねえかよ うるせぇな。 342 00:18:02,976 --> 00:18:04,309 ♪~ (『ゴジラ』のテーマ) 343 00:18:04,396 --> 00:18:06,162 ♪~ (『ゴジラ』のテーマ) 瞬太 ケータイ鳴ってんぞ。 344 00:18:06,229 --> 00:18:08,932 ♪~ (『ゴジラ』のテーマ) 放っといて それ 出なくていいやつだから。 345 00:18:08,932 --> 00:18:14,921 ♪~ 346 00:18:14,921 --> 00:18:16,923 ♪~ 先生って 本当に来んの? 347 00:18:16,923 --> 00:18:20,427 結構 酔ってたからなぁ どうだろうな。 348 00:18:20,427 --> 00:18:23,997 来るんじゃない? 春斗に すげぇ会いたがってたし。 349 00:18:23,997 --> 00:18:27,716 ♪~ (『ゴジラ』のテーマ) おい 瞬太 ケータイ鳴ってんぞ。 350 00:18:27,741 --> 00:18:29,903 ♪~ 出ろ! いいの… ごめん ごめん。 351 00:18:29,903 --> 00:18:32,422 ♪~ 352 00:18:32,422 --> 00:18:36,927 ♪~ 「鬼女」って誰? え? 誰だろうね。 353 00:18:36,927 --> 00:18:39,446 ♪~ 「誰だろうね」じゃ ない お前が登録したんだろ。 354 00:18:39,446 --> 00:18:41,481 ♪~ どうせ お前の母ちゃんだろ? 355 00:18:41,481 --> 00:18:43,981 ♪~ 356 00:18:45,419 --> 00:18:49,423 最近さ 何か しつこく かかって来るんだよね。 357 00:18:49,423 --> 00:18:52,909 出ないからだろ お前が。 だって俺から話すことないし。 358 00:18:52,909 --> 00:18:56,930 お前さ 何でそんな否定すんの。 そりゃあさ➡ 359 00:18:56,930 --> 00:19:01,985 今まで否定されて来てるんだから こっちが否定する番でしょ。 360 00:19:01,985 --> 00:19:04,021 今 思えばさ➡ 361 00:19:04,021 --> 00:19:07,424 あの人が嫌がること 今 全部やってるわ。 362 00:19:07,424 --> 00:19:11,428 ゲームも お笑いも大っ嫌いだし➡ 363 00:19:11,428 --> 00:19:15,428 髪を染めるなんて 論外っていう人だからね。 364 00:19:17,401 --> 00:19:19,920 ん~ じゃ もう復讐 済んだろ。 365 00:19:19,920 --> 00:19:23,473 いや 全然 足りないよ… ほら 塗って。 366 00:19:23,473 --> 00:19:26,910 瞬太 お前 俺に何て言ったよ。 何て言ったっけ? 367 00:19:26,910 --> 00:19:32,399 着信履歴は 「心配してるよ」って メッセージなんじゃねえの? 368 00:19:32,399 --> 00:19:34,401 あぁ… まぁ でもほら➡ 369 00:19:34,401 --> 00:19:37,401 春斗とはね 家の事情が違うから。 370 00:19:38,922 --> 00:19:43,477 俺はもう あの人と 親子の縁 切ったつもりだから。 371 00:19:43,477 --> 00:19:45,477 フフ…。 372 00:19:47,397 --> 00:19:50,397 あっ いいこと思い付いた ちょっと…。 373 00:19:51,902 --> 00:19:54,402 バンザイ。 バンザイ? 374 00:19:55,906 --> 00:19:58,906 おい やめとけよ お前 痛いよ…。 なるほど。 375 00:19:59,910 --> 00:20:03,310 ただいま。 おっかえり~。 376 00:20:04,931 --> 00:20:06,931 お姉ちゃん ちょっといい? 377 00:20:07,968 --> 00:20:09,386 ん? 378 00:20:09,386 --> 00:20:12,906 一緒に働いてる うららさんって 話したことあったでしょ。 379 00:20:12,906 --> 00:20:14,891 うん 名前は何度か。 380 00:20:14,891 --> 00:20:18,378 家がなくて困ってるみたいだから 泊めてあげてもいい? 381 00:20:18,378 --> 00:20:20,881 泊めてあげるって いつから? 382 00:20:20,881 --> 00:20:22,899 はじめまして うららです。 383 00:20:22,899 --> 00:20:25,899 あら~ こんばんは~。 384 00:20:27,988 --> 00:20:29,890 うららさんは音楽やってるの? 385 00:20:29,890 --> 00:20:33,877 趣味程度ですけどね たまに路上で歌ったり。 386 00:20:33,877 --> 00:20:36,380 ふ~ん そうなの。 387 00:20:36,380 --> 00:20:38,398 何 飲みます? 388 00:20:38,398 --> 00:20:41,401 ウオッカある? ウイスキーか焼酎なら。 389 00:20:41,401 --> 00:20:43,920 じゃあ お水でいいや。 はい。 390 00:20:43,920 --> 00:20:47,491 うららさんって 今 おいくつ? 22です。 391 00:20:47,491 --> 00:20:50,911 ふ~ん じゃあ つむぎのほうが 3つ上ってことよね。 392 00:20:50,911 --> 00:20:53,430 お店じゃ うららさんのほうが 先輩だから。 393 00:20:53,430 --> 00:20:55,117 そういうもんなの? 394 00:20:55,170 --> 00:20:57,417 これが噂の熱帯魚? 395 00:20:57,417 --> 00:20:59,436 噂って? 396 00:20:59,436 --> 00:21:02,336 お姉さん マクベス 3人の名前 付けてるんでしょ? 397 00:21:03,907 --> 00:21:06,460 (うらら) 私と気が合うかもね。 398 00:21:06,460 --> 00:21:09,012 ん? 私もバスタオルに➡ 399 00:21:09,012 --> 00:21:11,898 好きなバンドメンバーの名前 付けてるんで。 400 00:21:11,898 --> 00:21:15,286 あぁ… バスタオルに名前付けるのとは➡ 401 00:21:15,311 --> 00:21:17,697 ちょっと違う話のような気も するけど でも…。 402 00:21:17,722 --> 00:21:22,208 あげる よかったら聴いて。 403 00:21:22,208 --> 00:21:24,983 あ… ありがとうございます。 404 00:21:25,076 --> 00:21:28,708 (光代)もうすぐ ここオープンして 1年になるんだね。 405 00:21:28,754 --> 00:21:30,354 (凛奈) 早いですよね。 406 00:21:30,500 --> 00:21:32,919 (光代) 今度 早番の日 飲みに行かない? 407 00:21:32,919 --> 00:21:36,923 私も行きたいです。 高校生は居酒屋 ダメでしょ。 408 00:21:36,923 --> 00:21:41,428 そんなことないです 家族連れ歓迎の店も多いですし。 409 00:21:41,428 --> 00:21:43,430 私と2人じゃ嫌そうね。 410 00:21:43,430 --> 00:21:46,433 そんなこともないです。 411 00:21:46,433 --> 00:21:51,505 えっ こんな片付ける必要あるの? 限度ってもんがあんだろ。 412 00:21:51,505 --> 00:21:54,407 いや ほら 先生だってさ➡ 413 00:21:54,407 --> 00:21:58,428 俺たちの ありのままの生活が 興味あるんじゃないの? 414 00:21:58,428 --> 00:22:00,413 あっ ヤバい ヤバい…。 ん? ん? 415 00:22:00,413 --> 00:22:02,916 あっ ごめん。 ポップコーン お前 ポッ…。 416 00:22:03,056 --> 00:22:04,662 せっかく ひとが キレイにしてんのに➡ 417 00:22:04,687 --> 00:22:06,996 何 汚してくれてんだ お前。 ごめん ごめん。 418 00:22:08,757 --> 00:22:11,157 (着信音) おい また母ちゃんじゃないの? 419 00:22:11,203 --> 00:22:15,083 いや 普通の番号なんだよね 今日 何回もかかって来てる。 420 00:22:15,412 --> 00:22:18,431 俺が出てやるよ。 いいよ…。 421 00:22:18,431 --> 00:22:21,918 いいよ! はい もしもし はい はい。 422 00:22:21,918 --> 00:22:26,418 はい… 分かりました 本人に代わります。 423 00:22:27,891 --> 00:22:31,945 病院からだって。 病院? 424 00:22:31,945 --> 00:22:35,882 はい… はい そうです。 425 00:22:35,882 --> 00:22:37,882 おい お前…。 426 00:22:41,888 --> 00:22:43,924 分かりました。 427 00:22:43,924 --> 00:22:48,445 はい… はい。 428 00:22:48,445 --> 00:22:51,445 (操作音) 何だって? 429 00:22:53,450 --> 00:22:55,485 鬼が…➡ 430 00:22:55,485 --> 00:22:57,521 くたばるって…。 431 00:22:57,521 --> 00:23:01,424 鬼? 母ちゃん ヤバいの? 432 00:23:01,424 --> 00:23:03,927 あ… 明日まで➡ 433 00:23:03,927 --> 00:23:06,930 持つかどうかって…。 434 00:23:06,930 --> 00:23:09,430 えっ マジで? 435 00:23:15,422 --> 00:23:17,974 (コンセントにプラグをさす音) 436 00:23:17,974 --> 00:23:20,816 何してんだよ おい! おいおい…。 437 00:23:20,870 --> 00:23:22,445 今すぐ行け! いや 行かない! 438 00:23:22,445 --> 00:23:24,431 瞬太! 今すぐ行け! 行かないって! 439 00:23:24,431 --> 00:23:26,431 何回も連絡くれてたんだろうが! 440 00:23:28,118 --> 00:23:30,103 最後にお前と 話したかったんじゃねえの? 441 00:23:30,103 --> 00:23:32,605 いや 俺から話すこと 何もないし…。 442 00:23:32,605 --> 00:23:35,648 お前さ いつまで意地張ってんだよ。 443 00:23:35,742 --> 00:23:37,761 2人には関係ないでしょ? 444 00:23:37,761 --> 00:23:39,679 ないかもしんないけど➡ 445 00:23:39,679 --> 00:23:42,199 俺たち お前の母ちゃんに 会った時にさ➡ 446 00:23:42,199 --> 00:23:45,385 瞬太に いつか会わせるって 約束しちゃってんだよ。 447 00:23:45,472 --> 00:23:48,878 それは俺 関係ないから。 関係なくねえだろ お前。 448 00:23:48,932 --> 00:23:50,025 最後ぐらい行ってやれよ。 449 00:23:50,050 --> 00:23:52,896 やだよ! 俺だって先生と飲みたいもん…。 450 00:23:52,943 --> 00:23:54,363 今 そんなこと言ってる場合じゃ ないだろ。 451 00:23:54,388 --> 00:23:56,070 じゃあ 放っといてくれよ! 452 00:23:56,163 --> 00:23:58,681 俺は お前らと つまんない話 したくないんだよ! 453 00:23:58,681 --> 00:24:01,100 何で俺の気持ち 分かってくんないの? 454 00:24:01,100 --> 00:24:03,500 ふざけんなよ…。 455 00:24:11,110 --> 00:24:13,110 ごめん。 456 00:24:14,097 --> 00:24:17,097 (ドアの開閉音) 457 00:24:20,406 --> 00:24:22,425 (ドアが開く音) ただいま~。 458 00:24:22,425 --> 00:24:24,425 おかえり…。 459 00:24:26,913 --> 00:24:29,916 う~ん? どうしたの? 460 00:24:29,916 --> 00:24:32,402 何か 瞬ちゃんから 変な画像 送られて来て。 461 00:24:32,402 --> 00:24:34,402 変な画像? 462 00:24:40,477 --> 00:24:42,896 あ~ 分かった これ。 463 00:24:42,896 --> 00:24:44,929 「SOS」じゃない? 464 00:24:45,529 --> 00:24:48,418 あ~! あっ なるほど…。 465 00:24:48,418 --> 00:24:50,130 あっ ちょっと待って! ん? 466 00:24:50,350 --> 00:24:53,106 このカバ どっかで見たな。 467 00:24:53,106 --> 00:24:55,106 これ カバなの? 468 00:24:59,629 --> 00:25:01,664 (足音) 469 00:25:01,664 --> 00:25:03,084 (つむぎ) ハァ…。 470 00:25:03,250 --> 00:25:06,419 お~! よく ここが分かったね。 471 00:25:06,419 --> 00:25:09,422 うちのお姉ちゃん 謎解きとかクイズ 得意だから。 472 00:25:09,422 --> 00:25:11,908 そうなんだ じゃ 5ポイント獲得。 473 00:25:11,908 --> 00:25:14,427 やった。 ハハ…。 474 00:25:14,427 --> 00:25:16,927 乗りなよ。 うん。 475 00:25:32,929 --> 00:25:36,916 どうかしたの? フフフ…。 476 00:25:36,916 --> 00:25:40,420 いや~ あいつらとケンカしちゃってさ。 477 00:25:40,420 --> 00:25:42,920 行くとこなくなっちゃって。 478 00:25:46,426 --> 00:25:49,172 (真壁) 唐揚げ めちゃめちゃうまい。 先生 1杯目から焼酎? 479 00:25:49,219 --> 00:25:51,998 (真壁) うん これ もらおうかな ロックで。 480 00:25:51,998 --> 00:25:53,968 つまみ 買い過ぎじゃね? 481 00:25:53,993 --> 00:25:56,419 だって お前ら 食うだろ? あざっす。 482 00:25:56,419 --> 00:25:58,419 あれ? 瞬太は? 483 00:26:02,425 --> 00:26:05,428 でさ あいつら 一回おごってもらったぐらいで➡ 484 00:26:05,428 --> 00:26:09,415 あっちの味方になってんだよ もう信じられないよね。 485 00:26:09,415 --> 00:26:12,418 フフフ…。 486 00:26:12,418 --> 00:26:14,454 一緒に病院 行ってあげようか。 487 00:26:14,454 --> 00:26:17,507 いや だから行かないって。 488 00:26:17,507 --> 00:26:21,007 誰も俺の気持ち 分かってくれないんだから。 489 00:26:24,898 --> 00:26:27,417 じゃあさ➡ 490 00:26:27,417 --> 00:26:29,419 顔も見たくないほど➡ 491 00:26:29,419 --> 00:26:31,921 お母さんのこと 恨んでるんだったら➡ 492 00:26:31,921 --> 00:26:34,921 文句のひとつでも 言ってやりゃいいじゃん。 493 00:26:36,426 --> 00:26:41,926 うん… 私だったら そうするな。 494 00:26:42,982 --> 00:26:47,482 だって 逆襲する 最後のチャンスなんだもんね。 495 00:26:53,910 --> 00:26:57,910 (真壁) おぉ そうか 分かった じゃあな。 496 00:26:59,399 --> 00:27:01,901 今 タクシーで 病院に向かってるって。 497 00:27:01,901 --> 00:27:04,404 あぁ…。 498 00:27:04,404 --> 00:27:07,904 あいつ 財布 持ってってないよな。 あっ ここにある。 499 00:27:08,975 --> 00:27:12,528 誰かに借りたんじゃないのか? あぁ そっか。 500 00:27:12,528 --> 00:27:15,915 まぁ よかった よかった ひと安心だな。 501 00:27:15,915 --> 00:27:17,934 ありがとうございます。 502 00:27:17,934 --> 00:27:19,934 ありがとうございます。 (真壁) おう。 503 00:27:21,938 --> 00:27:23,938 (真壁) フフフ…。 504 00:27:26,926 --> 00:27:30,446 えっ 先生は 何で今日➡ 505 00:27:30,446 --> 00:27:34,159 ここに来ようと思ったの? ん? 迷惑だったか? 506 00:27:34,214 --> 00:27:38,183 いや 別に迷惑じゃないけど…。 507 00:27:38,337 --> 00:27:40,840 (真壁) こういう生活 懐かしくてな。 508 00:27:40,840 --> 00:27:42,840 えっ どういうこと? 509 00:27:44,310 --> 00:27:46,312 俺が大学の時…。 うん。 510 00:27:46,312 --> 00:27:49,565 落研の同級生3人と 共同生活してたんだよ。 511 00:27:49,615 --> 00:27:52,118 えっ! (潤平) えっ! そうなの? 512 00:27:52,118 --> 00:27:53,911 20年以上たった今でも➡ 513 00:27:53,937 --> 00:27:57,507 会うたんびに その時の話ばっかりしてるよ。 514 00:27:57,507 --> 00:28:01,825 解散する時さ 誰が どの家電 持ってくかで大ゲンカしてな。 515 00:28:01,878 --> 00:28:03,379 (春斗:潤平) ハハハ…! 516 00:28:03,404 --> 00:28:06,416 だから 今のうちから 話し合っといたほうがいいぞ。 517 00:28:06,416 --> 00:28:09,416 解散したら別々に住むんだろ? 518 00:28:10,920 --> 00:28:13,693 そうそう あの… この前 居酒屋で➡ 519 00:28:13,718 --> 00:28:15,193 言いそびれちゃった話 あんだけどさ。 520 00:28:15,208 --> 00:28:17,243 おぉ そうだったな。 521 00:28:17,243 --> 00:28:19,779 あの…➡ 522 00:28:19,779 --> 00:28:24,701 6月に 俺たち解散するって話は 聞いてると思うんだけど。 523 00:28:24,701 --> 00:28:28,705 その間 いろいろあってさ。 いろいろ? 524 00:28:28,705 --> 00:28:33,349 事務所のマネジャーに 解散 考え直せって言われたり。 525 00:28:33,489 --> 00:28:36,196 あ~ そうだったの。 う~ん…。 526 00:28:36,196 --> 00:28:42,036 まぁ 10年前にね 俺たち 先生に背中 押してもらって➡ 527 00:28:42,061 --> 00:28:44,270 マクベス 始めた ってのもあるから。 528 00:28:44,270 --> 00:28:48,191 押したかなぁ。 フフフ…。 529 00:28:48,191 --> 00:28:51,211 続けたほうがいいのか➡ 530 00:28:51,211 --> 00:28:54,214 解散したほうがいいのか➡ 531 00:28:54,214 --> 00:28:58,714 何か うん… 率直な意見を 聞きたいなと思って。 532 00:29:01,704 --> 00:29:04,741 まぁ そりゃあ➡ 533 00:29:04,741 --> 00:29:07,241 解散したほうがいいと思うぞ。 534 00:29:11,698 --> 00:29:15,201 フフ…。 ハハハハ…! 535 00:29:15,201 --> 00:29:17,687 ハハハハ…! 536 00:29:17,687 --> 00:29:20,190 ハハハハ…! マジか! 537 00:29:20,190 --> 00:29:23,193 (せき込み) えっ? 538 00:29:23,193 --> 00:29:26,713 ハハハ…! あ~! 539 00:29:26,713 --> 00:29:29,265 えっ それは➡ 540 00:29:29,265 --> 00:29:31,818 どうして そう思うの? うん 何で? 何で? 541 00:29:31,818 --> 00:29:34,704 う~ん まぁ 俺も大学 出て➡ 542 00:29:34,704 --> 00:29:37,707 すぐ教員になったわけじゃ なくて➡ 543 00:29:37,707 --> 00:29:43,196 相当 回り道した口だからさ ちょっとだけ分かるんだよな。 544 00:29:43,196 --> 00:29:46,699 夢を追い掛ける つらさがさ。 545 00:29:46,699 --> 00:29:49,202 (潤平) う~ん…。 546 00:29:49,202 --> 00:29:52,238 (真壁) まぁ これまでも いろいろと つらかったと思う。 547 00:29:52,238 --> 00:29:55,291 でも 18から28までと➡ 548 00:29:55,291 --> 00:29:58,711 これから先の10年は➡ 549 00:29:58,711 --> 00:30:01,211 別次元の苦しみだぞ。 550 00:30:06,703 --> 00:30:09,203 (真壁) もう十分やったんじゃないのか? 551 00:30:14,727 --> 00:30:18,781 (看護師) まだ多少 意識はありますので お声 掛けてあげてくださいね。 552 00:30:18,781 --> 00:30:21,701 お母さん とても会いたそうに してましたから。 553 00:30:21,701 --> 00:30:25,204 (心電計の音) 554 00:30:25,204 --> 00:30:28,204 (戸が閉まる音) (心電計の音) 555 00:30:30,213 --> 00:30:32,215 (食器を洗う音) 556 00:30:32,215 --> 00:30:36,219 (潤平) フフフ… フフ…! 557 00:30:36,219 --> 00:30:38,221 何で笑ってんの? 558 00:30:38,221 --> 00:30:40,740 いや…。 559 00:30:40,740 --> 00:30:45,240 先生に 「遮二無二やれよ」って 言ってもらえると思ってたから。 560 00:30:48,798 --> 00:30:50,298 (食器を置く音) 561 00:30:55,221 --> 00:30:58,221 誤算だったなぁ…。 562 00:31:14,290 --> 00:31:16,342 何? 563 00:31:16,342 --> 00:31:18,244 何? 564 00:31:18,244 --> 00:31:21,744 ミートソース。 見れば分かるよ。 565 00:31:29,705 --> 00:31:48,224 (心電計の音) 566 00:31:48,224 --> 00:31:50,743 お~い…。 567 00:31:50,743 --> 00:31:53,243 お~い。 568 00:31:55,214 --> 00:31:58,718 あなたの息子だよ。 569 00:31:58,718 --> 00:32:04,273 朝吹瞬太 分かる? 570 00:32:04,273 --> 00:32:22,225 (心電計の音) 571 00:32:22,225 --> 00:32:27,230 ホント あなたって人は➡ 572 00:32:27,230 --> 00:32:29,730 自分勝手だよね。 573 00:32:36,756 --> 00:32:41,844 俺にはさ 「あれダメ これダメ」って➡ 574 00:32:41,844 --> 00:32:44,844 全部 否定して。 575 00:32:46,249 --> 00:32:49,749 自分は 欲望に忠実で。 576 00:32:52,722 --> 00:32:56,742 俺の気持ちなんて 無視してさ➡ 577 00:32:56,742 --> 00:33:00,742 再婚して すぐ別れて。 578 00:33:04,333 --> 00:33:09,222 で… 最後も➡ 579 00:33:09,222 --> 00:33:12,222 こんな急なタイミングで…。 580 00:33:18,231 --> 00:33:21,734 いくら何でも早過ぎでしょ。 581 00:33:21,734 --> 00:33:35,715 (心電計の音) 582 00:33:35,715 --> 00:33:40,736 あんたを許す時間➡ 583 00:33:40,736 --> 00:33:43,736 もう少し 俺にくれよ。 584 00:33:47,226 --> 00:33:50,246 もう一度➡ 585 00:33:50,246 --> 00:33:54,817 やり直すための時間➡ 586 00:33:54,817 --> 00:33:56,817 くれよ…。 587 00:34:05,244 --> 00:34:08,244 ごめんね…。 588 00:34:17,757 --> 00:34:21,777 (泣き声) 589 00:34:21,777 --> 00:34:29,735 ♬~ 590 00:34:29,735 --> 00:34:31,735 なぁ…。 591 00:34:34,339 --> 00:34:36,165 死ぬなんて認めねえかんな。 592 00:34:36,190 --> 00:34:37,632 俺を置いてくなんて 認めねえかんな。 593 00:34:37,672 --> 00:34:40,295 断じて 認めてねえかんな! 594 00:34:40,295 --> 00:34:59,314 ♬~ 595 00:34:59,314 --> 00:35:02,801 ふざけんなよ…。 596 00:35:02,801 --> 00:35:20,886 ♬~ 597 00:35:20,886 --> 00:35:23,386 ねぇ…。 598 00:35:26,792 --> 00:35:31,797 時間なかったからさ…➡ 599 00:35:31,797 --> 00:35:36,301 母さんの嫌いな金髪で来ちゃった。 600 00:35:36,301 --> 00:35:54,303 ♬~ 601 00:35:54,303 --> 00:35:56,803 母さん…。 602 00:35:59,791 --> 00:36:02,311 ごめんね。 603 00:36:02,311 --> 00:36:22,331 ♬~ 604 00:36:22,331 --> 00:36:32,341 ♬~ 605 00:36:32,341 --> 00:36:42,841 ♬~ 606 00:36:45,420 --> 00:36:49,920 妹さんのおかげで 最期をみとれたみたいだから。 607 00:36:51,326 --> 00:36:53,345 それは よかったです。 608 00:36:53,345 --> 00:36:57,845 (潤平) 俺たちが言っても 全然ダメだったから 助かったわ。 609 00:37:09,394 --> 00:37:11,894 黒も似合うね。 610 00:37:13,815 --> 00:37:15,815 でしょ? 611 00:37:25,310 --> 00:37:28,330 (良枝) 大変だったね。 (背中をなでる音) 612 00:37:28,330 --> 00:37:30,704 ありがとう また飲みに行くから。 613 00:37:30,804 --> 00:37:31,544 (良枝) うん。 614 00:37:51,336 --> 00:37:54,322 615 00:37:54,322 --> 00:38:03,852 ♬~ 616 00:38:03,932 --> 00:38:05,105 あっ! 617 00:38:05,968 --> 00:38:08,003 何だよ? 618 00:38:08,003 --> 00:38:10,503 今日 ネタ合わせの日だ。 619 00:38:11,924 --> 00:38:15,944 今日は いいって。 何で? 620 00:38:15,944 --> 00:38:18,444 お前 疲れただろ。 621 00:38:21,950 --> 00:38:24,953 よく頑張ったよ。 622 00:38:24,953 --> 00:38:28,453 この年で喪主とか 考えらんないもんな。 623 00:38:31,009 --> 00:38:35,464 今日は ゆっくり湯船 漬かって➡ 624 00:38:35,464 --> 00:38:37,464 体 休めな。 625 00:38:39,435 --> 00:38:41,920 優しいなぁ。 626 00:38:41,920 --> 00:38:44,940 でも 何でそんなこと言うの? 627 00:38:44,940 --> 00:38:46,940 やってよ。 628 00:38:48,477 --> 00:38:51,013 やろうよ ネタ合わせ。 629 00:38:51,013 --> 00:38:59,922 ♬~ 630 00:38:59,922 --> 00:39:03,909 だって 俺には もう…➡ 631 00:39:03,909 --> 00:39:07,913 マクベスしか なくなっちゃったんだよ? 632 00:39:07,913 --> 00:39:19,491 ♬~ 633 00:39:19,491 --> 00:39:21,491 (来店のチャイム) 634 00:39:26,398 --> 00:39:29,564 何で 今 そんな驚いた顔したの? やっぱり背後霊 見えてんの? 635 00:39:29,664 --> 00:39:31,420 昨日の今日じゃ 憑かねえだろ。 636 00:39:31,420 --> 00:39:33,906 (春斗:潤平) ハハハ…! 不謹慎だから。 637 00:39:33,906 --> 00:39:37,392 さすがに今日は お休みされるかなと思ってたので。 638 00:39:37,392 --> 00:39:39,411 いや もう こいつらがさ ネタ合わせしたいって➡ 639 00:39:39,411 --> 00:39:41,004 しつこいからさ。 チョイ。 640 00:39:41,084 --> 00:39:44,500 3人でお願いします。 ご案内いたします。 641 00:39:44,500 --> 00:39:46,902 じゃあ ホットコーヒーを3つ。 642 00:39:46,902 --> 00:39:49,404 ホットコーヒーを3つ かしこまりました。 643 00:39:49,404 --> 00:39:51,890 あっ やっぱり4つで。 644 00:39:51,890 --> 00:39:53,390 何で? 645 00:39:54,927 --> 00:39:56,927 背後霊の方にも。 646 00:39:58,430 --> 00:40:01,934 じゃあ 砂糖とミルクも もらえますか 甘くないと うるさいんで。 647 00:40:01,934 --> 00:40:04,727 確かに~。 かしこまりました。 648 00:40:04,801 --> 00:40:07,005 ホットコーヒーを4つで。 649 00:40:07,005 --> 00:40:08,907 失礼いたします。 650 00:40:08,907 --> 00:40:10,926 席 替わる? あっ こっち来る? 651 00:40:10,926 --> 00:40:13,412 いやいや いい いい いい。 652 00:40:13,412 --> 00:40:16,412 向き合ってたほうが 文句 言いやすいし。 653 00:40:20,435 --> 00:40:22,938 何か本当にいるような気 して来たな。 654 00:40:22,938 --> 00:40:24,456 おお。 655 00:40:24,456 --> 00:40:29,456 実は ああ見えて 寂しがり屋だからなぁ。 656 00:40:33,916 --> 00:40:36,919 すいません 塩ください。 とんだ裏切り。 657 00:40:36,919 --> 00:40:39,506 何 除霊しようと…。 どうする? 塩 来ちゃうよ。 658 00:40:39,539 --> 00:40:42,626 除霊は まだねぇ。 ひとの母ちゃんの髪を触るな。 659 00:40:42,673 --> 00:40:46,428 お前も顔 赤くなってんじゃねえ。 おい やめろ その表現。 660 00:40:46,428 --> 00:40:48,947 (光代) 潤平ちゃん お葬式だったんだって? 661 00:40:48,947 --> 00:40:51,984 (潤平) そうなんです 瞬太の母ちゃんが。 662 00:40:51,984 --> 00:40:55,537 (國谷) 中国じゃ お葬式で麻雀やるとこも あるらしいですよ。 663 00:40:55,537 --> 00:40:57,923 (穴井) へぇ~。 私が死んだら➡ 664 00:40:57,923 --> 00:41:00,909 ひつぎの中を 麻雀牌で 埋め尽くしてほしいわ。 665 00:41:00,909 --> 00:41:10,919 ♬~ 666 00:41:10,919 --> 00:41:14,456 (安藤) 親だと思ってくれて 構わねえからな。 667 00:41:14,456 --> 00:41:19,027 ♬~ 668 00:41:19,027 --> 00:41:23,027 入った時から そのつもりです。 669 00:41:25,417 --> 00:41:27,436 なら いいや。 670 00:41:27,436 --> 00:41:34,443 ♬~ 671 00:41:34,443 --> 00:41:36,443 ただいま。 672 00:41:39,932 --> 00:41:59,451 (振動音) 673 00:41:59,451 --> 00:42:01,451 (操作音) 674 00:42:02,921 --> 00:42:04,423 もしもし。 675 00:42:04,423 --> 00:42:07,426 (楠木) 例の件 結論出たか? 676 00:42:07,426 --> 00:42:09,461 もう少しだけ 待っていただけませんか。 677 00:42:09,461 --> 00:42:12,998 (楠木) 早くしねえと6月の単独ライブの チラシ 間に合わねえぞ。 678 00:42:12,998 --> 00:42:15,498 はい 分かってます。 679 00:42:17,452 --> 00:42:20,952 何? まだ迷ってんの? 680 00:42:25,444 --> 00:42:27,444 はい かなり。 681 00:42:29,448 --> 00:42:31,448 いい返事 待ってるよ。 682 00:42:32,467 --> 00:42:34,467 (操作音) 683 00:42:38,040 --> 00:42:42,427 (うらら) 瞬ちゃん 大丈夫? 何か お腹すいて来ちゃったなぁ。 684 00:42:42,427 --> 00:42:44,413 どうせ また あれ食べたいって言うんでしょ? 685 00:42:44,413 --> 00:42:48,433 う~ん そんぐらい許してよ~。 686 00:42:48,433 --> 00:42:50,936 冷凍したやつでよければ あるよ。 687 00:42:50,936 --> 00:42:52,938 ホントに? 688 00:42:52,938 --> 00:42:54,923 だって 食べたいんでしょ? 689 00:42:54,923 --> 00:42:56,458 食べたい。 690 00:42:56,458 --> 00:43:00,012 (つむぎ) はい 召し上がれ。 うわ~ うまそう! 691 00:43:00,012 --> 00:43:02,414 お好みで どうぞ。 692 00:43:02,414 --> 00:43:03,915 いいの? 693 00:43:03,915 --> 00:43:06,935 うん 好きなだけ どうぞ。 694 00:43:06,935 --> 00:43:13,425 ♬~ 695 00:43:13,425 --> 00:43:15,425 よぉ~! 696 00:43:16,945 --> 00:43:19,945 いただきます! (つむぎ) は~い。 697 00:43:24,536 --> 00:43:26,922 うまっ! 698 00:43:26,922 --> 00:43:28,924 うまい うまいよ! 699 00:43:28,924 --> 00:43:31,943 天才! うまっ! あざっす。 700 00:43:31,943 --> 00:43:37,449 <つむぎには 傷ついた人が 救いを求めて集まって来る> 701 00:43:37,449 --> 00:43:43,455 ♬~ 702 00:43:43,455 --> 00:43:45,490 ソースないの? 703 00:43:45,490 --> 00:43:47,409 いいの 私は。 704 00:43:47,409 --> 00:43:54,900 ♬~ 705 00:43:54,900 --> 00:43:56,902 ん? どうしたの? 706 00:43:56,902 --> 00:43:59,200 <姉としては もう少し➡ 707 00:43:59,225 --> 00:44:02,924 自分のことを大切にしてほしいと 思わずにはいられない> 708 00:44:02,924 --> 00:44:08,030 ♬~ 709 00:44:08,030 --> 00:44:10,415 早く飼い主の元に戻れ! やだ! 710 00:44:10,415 --> 00:44:12,942 何 意地張ってんだよ 妙なプライドは捨てろ! 711 00:44:12,975 --> 00:44:15,420 なっ 「戻って来い」って 言われてるうちが華なんだから。 712 00:44:15,420 --> 00:44:17,420 分かったよ! 713 00:44:19,107 --> 00:44:20,609 花瓶 割ったら 戻って来るよ。 714 00:44:20,609 --> 00:44:22,799 ハッ 強がってねえで とっとと行け。 715 00:44:22,824 --> 00:44:26,357 お前も ステキな飼い主 見つかるといいな。 716 00:44:26,484 --> 00:44:28,770 俺は 年収3000万以下の家には 行かないと決めてる。 717 00:44:28,795 --> 00:44:32,237 じゃあな! あぁ もう とっとと行け ほら。 718 00:44:32,237 --> 00:44:35,123 捨て猫 じゃあな。 頑張れよ。 719 00:44:35,123 --> 00:44:47,135 ♬~ 720 00:44:47,135 --> 00:44:49,635 ハァ…。 721 00:44:52,173 --> 00:44:54,673 (段ボールを引っかく音) 722 00:44:56,628 --> 00:45:01,099 何だよ え? 拾ってほしいのか? 723 00:45:01,099 --> 00:45:05,620 おぉ… うちは狭いし 貧乏だぞ? 724 00:45:05,620 --> 00:45:08,106 それでもいいのか? 725 00:45:08,106 --> 00:45:09,501 ニャ~! 726 00:45:09,541 --> 00:45:11,255 うわ 痛っ! 727 00:45:11,321 --> 00:45:15,354 何だよ! 犬じゃなくて猫かよ。 728 00:45:15,389 --> 00:45:17,889 うっ… あっ…。 729 00:45:19,617 --> 00:45:21,119 ワン。 730 00:45:21,119 --> 00:45:23,638 ん? 犬か? 731 00:45:23,638 --> 00:45:26,591 ワン ワン ワ~ン! 732 00:45:26,591 --> 00:45:30,591 ♬~