1 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 ( 林太郎 ) Kei君が生き返ったら ここでの記憶が➡ 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 全て 消えてしまう可能性がある 。 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 えっ? 4 00:00:10,000 --> 00:00:14,000 Kei グラス取ってもらっていい? 5 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 もし Keiが 生き返って 私のこと忘れちゃったとしても➡ 6 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 私は 絶対に忘れないから 。 7 00:00:20,000 --> 00:00:24,000 Keiとの思い出を 一生 大切に生きていく 。 8 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Kei…? 9 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 《Keiが このキッチンから消えた》 10 00:00:35,000 --> 00:00:55,000 ♬~ 11 00:00:55,000 --> 00:01:06,000 ♬~ 12 00:01:06,000 --> 00:01:10,000 ( 医師 ) ご自分の名前や年齢が 分かりますか? 13 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 はい… 。 14 00:01:14,000 --> 00:01:21,000 慧 私が誰だか分かる? 15 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 藤子… 。 16 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 慧… 。 17 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 フフ… 。 18 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 お皿… 。 19 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 お皿 ここ 置いとくね 。 20 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 あっ うん 。 ありがとう 。 21 00:01:49,000 --> 00:02:08,000 ♬~ 22 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 《Keiが消えても 私は➡ 23 00:02:11,000 --> 00:02:17,000 月の夜にキッチンへ来ることを やめられずにいた》 24 00:02:29,000 --> 00:02:33,000 ( 藤子 ) 先生 いつごろ 退院できるんでしょうか? 25 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 回復具合によりますが➡ 26 00:02:35,000 --> 00:02:39,000 早くて 2~3カ月は かかるでしょう 。 27 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 そうですか… 。 28 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 ( 医師 ) 後遺症などの問題がなければ➡ 29 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 退院に向けて リハビリに 入っていけると思います 。 30 00:02:48,000 --> 00:02:52,000 分かりました 。 よろしくお願いいたします 。 31 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 では 。 32 00:02:56,000 --> 00:03:00,000 ( 戸の開閉音 ) 33 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 ( 藤子 ) 一緒に頑張ろうね 慧 。 ➡ 34 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 私が付いてるから 大丈夫だよ 。 35 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 ありがとう 。 36 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 《うん! おいしい!》 37 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 《よっしゃ~!》 38 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 ⚟ ( 林太郎 ) こんにちは 。 39 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 あっ こんにちは 。 40 00:03:44,000 --> 00:03:48,000 それ 置いたままに なっちゃったんだ? 41 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 はい 。 42 00:03:50,000 --> 00:03:55,000 情けないですよね 。 覚悟してたはずなのに➡ 43 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 気付いたら ここで こればっか見ちゃって… 。 44 00:03:57,000 --> 00:04:01,000 ううん 。 そのノートはさ➡ 45 00:04:01,000 --> 00:04:06,000 Kei君が このキッチンにいた 証しだもんね 。 46 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 Keiも困るだろうし➡ 47 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 早く返さなきゃって 思ってるんですけど… 。 48 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 うん 。 49 00:04:17,000 --> 00:04:21,000 あゆみさん 病院に行けないだろうからさ➡ 50 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 僕が 定期的に 様子 見てこようか? 51 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 あっ いや… 大丈夫です 。 52 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 いや でも 気になるでしょ 。 53 00:04:29,000 --> 00:04:34,000 そんなこと してもらったら 余計 気になっちゃって➡ 54 00:04:34,000 --> 00:04:38,000 どんどん 忘れられなくなりそうで… 。 55 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 Keiのそばには 藤子さんが いるんだし➡ 56 00:04:41,000 --> 00:04:45,000 私も ちゃんと前に進まないと… 。 57 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 そっか… 。 はい 。 58 00:04:48,000 --> 00:04:52,000 そうだよね 。 ごめん 余計なこと言って 。 59 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 いえ… 。 ありがとうございます 。 60 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 あの… 。 61 00:05:09,000 --> 00:05:13,000 このたびは 若林シェフの意識が戻られて➡ 62 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 本当に よかったですね 。 63 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 ありがとうございます… 。 64 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 坪倉も 大変 喜んでおりまして 。 65 00:05:20,000 --> 00:05:24,000 退院前に ぜひ 一度 ご挨拶 させていただきたいのですが 。 66 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 申し訳ありませんが➡ 67 00:05:26,000 --> 00:05:30,000 家族以外の面会は お断りさせていただいてます 。 68 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 ご体調面で 何か問題でも? 69 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 それも お答えできません 。 70 00:05:35,000 --> 00:05:39,000 退院したら こちらから ご連絡いたしますので➡ 71 00:05:39,000 --> 00:05:43,000 今日のところは お引き取りください 。 72 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 フッ… 分かりました 。 73 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 ありがとうございます 。 74 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 ( 小林 ) では 失礼いたします 。 75 00:05:53,000 --> 00:06:06,000 ♬~ 76 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 あっ すいません 。 77 00:06:08,000 --> 00:06:12,000 若林シェフとは 接触ができませんでした 。 78 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 婚約者が面会を禁じておりまして 。 79 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 はい… 。 80 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 ( 渉 ) うん 。 81 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 今日のビーフシチュー➡ 82 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 いつもよりコクがあって うまかった 。 何か変えた? 83 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 隠し味に 赤味噌 入れてみた 。 84 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 赤味噌か 。 85 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 それは気付かなかった 。 いいアイデアだね 。 うん 。 86 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 味噌は 疲労回復にも いいらしいから 。 87 00:06:43,000 --> 00:06:47,000 陽菜ちゃんには ちょっと 味 濃かったかな 。 88 00:06:47,000 --> 00:06:51,000 ううん… 。 おいしい 。 89 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 ( 渉 ) 陽菜 あしたは おばあさまの家に➡ 90 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 泊まる日だったな 。 日舞は どうだ? 楽しい? 91 00:06:57,000 --> 00:07:01,000 うん… 。 ( 渉 ) それは よかった 。 92 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 ごちそうさまでした 。 93 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 うん… 。 94 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 どうしたんだろう 。 95 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 ( ドアの開閉音 ) ( 渉 ) そういえば あゆみ➡ 96 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 最近 昼間は何してるの? 97 00:07:13,000 --> 00:07:17,000 いや 特に何もしてないけど 。 98 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 そっか… 。 まあ 俺は➡ 99 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 あゆみが家にいてくれるのが 一番 安心だけどね 。 100 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 新しい レストラン が オープン するまでは ばたばたするけど➡ 101 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 落ち着いたら 3人で ゆっくり 旅行でも行こうか 。 102 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 旅行? うん 。 103 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 (携帯電話) ( バイブレーターの音 ) 104 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 あ~ ごめん 。 いったん 仕事に戻るわ 。 105 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 取引先 レストランに 案内しなきゃいけなくて 。 106 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 ごちそうさま 。 いってらっしゃい 。 107 00:07:50,000 --> 00:07:54,000 ( ドライヤーの作動音 ) 108 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 よし… 。 109 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 あの… 。 んっ? 110 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 ご飯 食べれなくて ごめんなさい 。 111 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 ううん 。 そんなの 気にしなくていいんだよ 。 112 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 おなかすいてなかった? 113 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 そうじゃないの 。 114 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 んっ? 115 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 おやすみなさい 。 116 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 うん 。 おやすみ… 。 117 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 ( あゆみ ・ Kei ) 《作戦大成功~!》➡ 118 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 《イェ~イ…》 119 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 ハァ… 。 120 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 ⚟ ( 林太郎 ) よっ 。 121 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 あっ こんばんは 。 122 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 ( 林太郎 ) フフフフ… 。 ごめんね 僕で 。 123 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 いやいや 何 言ってるんですか 。 ていうか あゆみさん 。 124 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 はい 。 あゆみさん! 125 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 んっ? 夜な夜な キッチン に こも っ てないで➡ 126 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 ちょっとは 外の空気でも 吸いに行ったら どうなの? 127 00:09:05,000 --> 00:09:09,000 ねえ 。 ほら 見て 。 今夜は月が奇麗だよ 。 128 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 確かに 最近 外 出てないかも… 。 129 00:09:12,000 --> 00:09:16,000 でしょ? じゃあ 出よう! すぐ 出よう! 今すぐ 出よう! 130 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 ゴー ゴー ゴー ゴー ゴー! ハハハ… 。 131 00:09:21,000 --> 00:09:41,000 ♬~ 132 00:09:41,000 --> 00:09:53,000 ♬~ 133 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 《俺が生き返って 退院したらさ➡ 134 00:09:56,000 --> 00:10:00,000 最初の満月の日に あゆみさんに会いに来るよ》 135 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 《だから 信じて 待ってて》 136 00:10:02,000 --> 00:10:22,000 ♬~ 137 00:10:22,000 --> 00:10:42,000 ♬~ 138 00:10:42,000 --> 00:10:55,000 ♬~ 139 00:10:58,000 --> 00:11:03,000 (携帯電話) ( バイブレーターの音 ) 140 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 もしもし 。 藤子? 141 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 うん 。 今 向かってるよ 。 142 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 ちょっと待ってて 。 うん 。 143 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 じゃ また後で 。 144 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 慧!➡ 145 00:11:24,000 --> 00:11:28,000 フフ… 。 お待たせ 。 146 00:11:28,000 --> 00:11:32,000 こんなふうに また一緒に 慧といられるなんて 夢みたい 。 147 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 ねっ ホントに 藤子のおかげだよ 。 148 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 レストランの みんなにも 早く 挨拶 行かないとね 。 149 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 うん 。 そうだね 。 150 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 じゃ 行こっか 。 うん 。 フフ 。 151 00:12:03,177 --> 00:12:07,177 おはよう 。 おはよう 。 152 00:12:07,177 --> 00:12:09,177 あれ? 陽菜は? 153 00:12:09,177 --> 00:12:13,177 えっ? あっ もう こんな時間… 。 154 00:12:13,177 --> 00:12:17,177 陽菜ちゃん おはよう 。 起きてる? 開けるね 。 155 00:12:19,177 --> 00:12:23,177 陽菜ちゃん 。 えっ どうした? 156 00:12:23,177 --> 00:12:26,177 おなか痛い… 。 157 00:12:26,177 --> 00:12:29,177 今日 起きたら 痛くなっちゃった? 158 00:12:29,177 --> 00:12:34,177 ううん… 。 昨日から ずっと… 。 159 00:12:34,177 --> 00:12:37,177 それは つらかったね… 。 160 00:12:37,177 --> 00:12:41,177 えっと… じゃあ 学校は お休みして➡ 161 00:12:41,177 --> 00:12:45,177 病院 一緒に行こう 。 ねっ 。 162 00:12:45,177 --> 00:12:50,177 ( 渉 ) 陽菜が腹痛なんて珍しいな 。 熱は どう? 163 00:12:50,177 --> 00:12:52,177 今のところ 大丈夫なんだけど➡ 164 00:12:52,177 --> 00:12:55,177 今日は 念のため 学校 休ませて 病院 行ってきます 。 165 00:12:55,177 --> 00:12:58,177 分かった 。 何かあったら連絡して 。 166 00:12:58,177 --> 00:13:01,177 うん 。 ごちそうさま 。 167 00:13:03,177 --> 00:13:06,177 陽菜の様子 見てから 会社に行ってくる 。 168 00:13:06,177 --> 00:13:09,177 あっ そうしてあげて 。 うん 。 169 00:13:11,177 --> 00:13:14,177 ( ドアの開閉音 ) 170 00:13:14,177 --> 00:13:16,177 ちょっと おなか触るね 。 171 00:13:20,177 --> 00:13:23,177 ( 医師 ) じゃ お願いします 。 あっ お母さん どうぞ➡ 172 00:13:23,177 --> 00:13:25,177 お掛けください 。 はい 。 173 00:13:28,177 --> 00:13:32,177 ( 医師 ) 少し 胃腸の動きが鈍いようですが➡ 174 00:13:32,177 --> 00:13:34,177 特に 大きな問題は なさそうですね 。 175 00:13:34,177 --> 00:13:39,177 あっ そうですか 。 えっと 腹痛の原因って… 。 176 00:13:39,177 --> 00:13:43,177 陽菜さんは 機能性ディスペプシア➡ 177 00:13:43,177 --> 00:13:46,177 つまり 心因性の腹痛の可能性が高いです 。 178 00:13:46,177 --> 00:13:49,177 心因性の腹痛? 179 00:13:49,177 --> 00:13:53,177 ( 医師 ) ええ 。 ストレスや不安が 自律神経を乱してしまい➡ 180 00:13:53,177 --> 00:13:55,177 腹痛を起こすんです 。 181 00:13:55,177 --> 00:13:57,177 どうしたらいいんでしょう? 182 00:13:57,177 --> 00:14:01,177 腹痛の原因となっている ストレスを 取り除いてあげて➡ 183 00:14:01,177 --> 00:14:05,177 無理のない生活を送ることが 一番ですかね 。 184 00:14:05,177 --> 00:14:07,177 はい… 。 185 00:14:11,177 --> 00:14:13,177 はい どうぞ 。 186 00:14:16,177 --> 00:14:18,177 おなか痛いの 気付いてあげられなくて➡ 187 00:14:18,177 --> 00:14:22,177 ごめんね 。 ううん… 。 188 00:14:22,177 --> 00:14:25,177 昨日は ずっと痛かったの? 189 00:14:25,177 --> 00:14:28,177 いつも おばあさまの おうちに 行く➡ 190 00:14:28,177 --> 00:14:33,177 前の日になると 急に おなかが痛くなって… 。 191 00:14:33,177 --> 00:14:35,177 そうだったの? 192 00:14:35,177 --> 00:14:40,177 おばあさまの おうちでも おなかが痛くて 眠れないの 。 193 00:14:40,177 --> 00:14:43,177 あ~ それは しんどかったね… 。 194 00:14:43,177 --> 00:14:49,177 陽菜 おばあさまの おうち お泊まりしたくない… 。 195 00:14:49,177 --> 00:14:53,177 どうして そう思ったのか 聞いてもいい? 196 00:14:53,177 --> 00:14:58,177 陽菜は 将来 坪倉のおうちを継ぐんだから➡ 197 00:14:58,177 --> 00:15:03,177 お勉強も習い事も もっと いっぱい頑張りなさいって… 。 198 00:15:03,177 --> 00:15:09,177 そうじゃないと ママみたいに おうち 追い出されるわよって 。 199 00:15:09,177 --> 00:15:12,177 おばあさま 陽菜ちゃんに そんなこと言ったの? 200 00:15:14,177 --> 00:15:17,177 パパに話したかったけど…➡ 201 00:15:17,177 --> 00:15:21,177 そんなこと言ったら 叱られるだけだし… 。 202 00:15:21,177 --> 00:15:23,177 そういうときは 私に言ってくれて いいんだよ 。 203 00:15:23,177 --> 00:15:25,177 言おうとしたよ 。 えっ? 204 00:15:25,177 --> 00:15:30,177 でも 何か いつもと違ったから 。 205 00:15:30,177 --> 00:15:32,177 私? 206 00:15:32,177 --> 00:15:37,177 何か 変だった ずっと 。 207 00:15:37,177 --> 00:15:41,177 あっ ごめん… 。 208 00:15:41,177 --> 00:15:43,177 ごめんね 陽菜ちゃん 。 209 00:15:48,177 --> 00:15:53,177 ですから 陽菜ちゃん 今日 伺えませんので 。 210 00:15:53,177 --> 00:15:56,177 しばらく お泊まりも 遠慮させていただきます 。 211 00:15:56,177 --> 00:15:58,177 えっ? どういうことなの? 212 00:15:58,177 --> 00:16:02,177 (携帯電話)いや あの 陽菜ちゃん おなかの調子が悪いので 。 213 00:16:02,177 --> 00:16:05,177 もう そんなことぐらいで 何 言ってんの? 214 00:16:05,177 --> 00:16:09,177 今日はね 日舞の発表会の お稽古があるのよ 。 215 00:16:09,177 --> 00:16:12,177 もう お薬 飲ませれば 大丈夫でしょ 。 216 00:16:12,177 --> 00:16:14,177 あの 陽菜ちゃん 毎日 習い事だらけで➡ 217 00:16:14,177 --> 00:16:16,177 くたくたなんです 。 218 00:16:16,177 --> 00:16:21,177 そんなことで 音を上げてたら 坪倉の跡取りは務まりませんよ 。 219 00:16:21,177 --> 00:16:25,177 ねっ 今からね 迎えに行くから➡ 220 00:16:25,177 --> 00:16:28,177 お泊まりセット 用意しておいてちょうだい 。 221 00:16:28,177 --> 00:16:31,177 病院からも ゆっくり休ませるよう 言われてますので 。 222 00:16:31,177 --> 00:16:34,177 とにかく 今日は ご遠慮ください 。 223 00:16:34,177 --> 00:16:37,177 日舞のお稽古も しばらく お休みさせていただきます 。 224 00:16:37,177 --> 00:16:39,177 では 失礼します! 225 00:16:39,177 --> 00:16:41,177 ( タップ音 ) 226 00:16:41,177 --> 00:16:46,177 フ~… よし… 。 227 00:16:46,177 --> 00:16:48,177 フゥ… 。 228 00:16:52,177 --> 00:16:55,177 ( 大前 ) 退院 おめでとう! 229 00:16:55,177 --> 00:16:58,177 おめでとうございます! ありがとうございます 。 230 00:16:58,177 --> 00:17:00,177 大前さんが 店を仕切ってくれてたって➡ 231 00:17:00,177 --> 00:17:03,177 藤子から聞きました 。 ホントに ご迷惑 お掛けして➡ 232 00:17:03,177 --> 00:17:05,177 すいませんでした 。 何 言ってんだよ 。 233 00:17:05,177 --> 00:17:09,177 こうして元気に戻ってきてくれて 本当に よかったよ 。 234 00:17:09,177 --> 00:17:12,177 藤子さんに感謝しろよ 。 はい 。 235 00:17:12,177 --> 00:17:15,177 慧が元気になってくれただけで 十分ですから 。 236 00:17:15,177 --> 00:17:19,177 は~ 最高の彼女だな 。 はい 。 237 00:17:19,177 --> 00:17:22,177 で いつから入れるんだよ? 238 00:17:22,177 --> 00:17:25,177 できるだけ早くとは 思ってるんですけど… 。 239 00:17:25,177 --> 00:17:29,177 まっ 無理すんなよ 。 いつでも待ってるから 。 240 00:17:29,177 --> 00:17:31,177 はい 。 ありがとうございます 。 241 00:17:33,177 --> 00:17:37,177 女優の沢村あゆみさんが? ( 大前 ) ああ 。 242 00:17:37,177 --> 00:17:40,177 お前の入院先が知りたいって 突然 店に来たんだ 。 243 00:17:40,177 --> 00:17:43,177 えっ? 結局 教えなかったんだけど 。 244 00:17:43,177 --> 00:17:45,177 知り合いなの? いやいやいや 。 245 00:17:45,177 --> 00:17:48,177 まあ そりゃ 顔と名前ぐらいは 知ってますけど➡ 246 00:17:48,177 --> 00:17:50,177 個人的には 全然 。 247 00:17:50,177 --> 00:17:52,177 ホントに? はい 。 248 00:17:52,177 --> 00:17:57,177 だって 彼女 Keiの料理に 救われたって言ってたんだけど… 。 249 00:17:57,177 --> 00:17:59,177 俺の料理で? ( 大前 ) うん 。 250 00:17:59,177 --> 00:18:03,177 あ~ どこで食べたんだろ 。 ( 大前 ) えっ? 251 00:18:06,177 --> 00:18:09,177 お待たせいたしました 。 ( 男性 ) あっ… 。 ➡ 252 00:18:09,177 --> 00:18:11,177 お~ おいしそう 。 253 00:18:13,177 --> 00:18:17,177 さっき 話してた 沢村あゆみさんのことなんだけど 。 254 00:18:17,177 --> 00:18:21,177 うん 。 今は 坪倉あゆみっていって➡ 255 00:18:21,177 --> 00:18:23,177 坪倉グループの社長の奥さんなの 。 256 00:18:23,177 --> 00:18:26,177 …は 覚えてるかな? 257 00:18:26,177 --> 00:18:29,177 うん 。 確かに そうだったかも 。 258 00:18:29,177 --> 00:18:32,177 ( 藤子 ) あゆみさんが どうして 慧に近づいてきたのか➡ 259 00:18:32,177 --> 00:18:35,177 分からないけど…➡ 260 00:18:35,177 --> 00:18:39,177 今後 連絡があっても 絶対 関わらないで 。 261 00:18:39,177 --> 00:18:43,177 うん 。 そうならないと思うけど… どうして? 262 00:18:45,177 --> 00:18:47,177 慧の転落事故は➡ 263 00:18:47,177 --> 00:18:51,177 坪倉グループが関わってる 可能性が あるでしょ? 264 00:18:53,177 --> 00:18:57,177 もしかして 藤子 ずっと そんなふうに考えてたの? 265 00:18:57,177 --> 00:19:01,177 うん… 。 だって 慧➡ 266 00:19:01,177 --> 00:19:06,177 坪倉の引き抜きの話を断ってから 様子が おかしかった 。 267 00:19:06,177 --> 00:19:10,177 断ったのは 何か 理由があったからでしょ? 268 00:19:12,177 --> 00:19:15,177 ( 藤子 ) だから 私➡ 269 00:19:15,177 --> 00:19:19,177 坪倉と コラボメニューの仕事を しながら➡ 270 00:19:19,177 --> 00:19:22,177 自分なりに 色々 探ってたんだ… 。 271 00:19:28,177 --> 00:19:32,177 俺のせいで 余計な心配かけて ごめん 。 272 00:19:32,177 --> 00:19:37,177 でも もう そんなこと しなくていいから 。 273 00:19:37,177 --> 00:19:41,177 だったら 慧の事故を担当した 刑事さんに会って➡ 274 00:19:41,177 --> 00:19:44,177 何があったのか 話してほしい 。 ➡ 275 00:19:44,177 --> 00:19:47,177 あれは ただの事故じゃなかったって 。 ➡ 276 00:19:47,177 --> 00:19:51,177 実際 そうなんでしょ? 277 00:19:56,177 --> 00:20:01,177 ううん 。 それは違うよ 。 278 00:20:01,177 --> 00:20:06,177 えっ? あれは 俺が足を滑らせただけで➡ 279 00:20:06,177 --> 00:20:08,177 藤子の思うようなことは 何もなかったよ 。 280 00:20:08,177 --> 00:20:12,177 でも いつも 持ち歩いてた レシピノートだって➡ 281 00:20:12,177 --> 00:20:15,177 リュックの中に なかったんだよ? 282 00:20:15,177 --> 00:20:19,177 ノートを 事故現場から 持ち去った人が いるはずだよ 。 283 00:20:19,177 --> 00:20:25,177 レシピノートは 山に行く前に なくなった 。 284 00:20:25,177 --> 00:20:28,177 ホントに? 285 00:20:28,177 --> 00:20:30,177 うん… 。 286 00:20:30,177 --> 00:20:33,177 もしかしたら 慧自身も➡ 287 00:20:33,177 --> 00:20:36,177 思い出せてないことが あるのかもしれないし…➡ 288 00:20:36,177 --> 00:20:38,177 刑事さんに会ったら➡ 289 00:20:38,177 --> 00:20:44,177 できる限りでいいから ちゃんと話してね 。 290 00:20:44,177 --> 00:20:48,177 うん… 。 分かった 。 291 00:20:53,177 --> 00:20:56,177 「 生姜は胃を温め➡ 292 00:20:56,177 --> 00:21:00,177 胃の冷えや痛みを 和らげてくれます 」 293 00:21:03,177 --> 00:21:06,177 ⚟ ( チャイム ) 294 00:21:06,177 --> 00:21:08,177 ⚟ ( チャイム ) あっ 。 295 00:21:08,177 --> 00:21:10,177 ( こんろの火を止める音 ) 296 00:21:10,177 --> 00:21:13,177 突然 すいません 。 いえいえ 。 297 00:21:13,177 --> 00:21:16,177 オープン前に レシピの確認をしておきたくて➡ 298 00:21:16,177 --> 00:21:18,177 グループの保冷庫から 食材をもらってきたんです 。 299 00:21:18,177 --> 00:21:21,177 ああ 。 今 陽菜ちゃんの うどん 作ってて➡ 300 00:21:21,177 --> 00:21:24,177 もうすぐ できるので 終わったら 片付けますね 。 301 00:21:24,177 --> 00:21:26,177 すいません 。 いえ 。 302 00:21:33,177 --> 00:21:35,177 この だし おいしそうですね 。 303 00:21:35,177 --> 00:21:37,177 あっ よかった 。 304 00:21:37,177 --> 00:21:41,177 ただ 子供用だと 少し ショウガの香りが強いかな 。 305 00:21:41,177 --> 00:21:44,177 えっ ホントですか? えっ どうしよう 。 306 00:21:44,177 --> 00:21:46,177 溶き卵を入れると いいですよ 。 307 00:21:46,177 --> 00:21:49,177 なるほど 。 さすが 加藤シェフ 。 308 00:21:49,177 --> 00:21:52,177 料理のことで困ったら いつでも頼ってください 。 309 00:21:52,177 --> 00:21:54,177 はい 。 ありがとうございます 。 310 00:21:54,177 --> 00:21:57,177 今日も 試作品ですけど 作り置きしていきますね 。 311 00:21:57,177 --> 00:21:59,177 助かります! 312 00:21:59,177 --> 00:22:11,177 ♬~ 313 00:22:11,177 --> 00:22:15,177 あれ? 俺 違うの持ってきちゃったかな 。 314 00:22:15,177 --> 00:22:19,177 でも これ 看板メニューで使う物だし… 。 315 00:22:19,177 --> 00:22:22,177 すいません 。 俺 ちょっと戻ります 。 316 00:22:22,177 --> 00:22:24,177 はい 。 317 00:22:33,177 --> 00:22:36,177 よいしょ 。 お待たせ~ 。 318 00:22:36,177 --> 00:22:38,177 はい 。 319 00:22:38,177 --> 00:22:41,177 少しは食べられそうかな? 320 00:22:41,177 --> 00:22:43,177 うん… 。 うん 。 321 00:22:43,177 --> 00:22:47,177 いただきます 。 いただきます 。 322 00:22:55,177 --> 00:22:57,177 どう? 323 00:22:57,177 --> 00:23:01,177 おいしい 。 あっ よかった 。 324 00:23:01,177 --> 00:23:06,177 ( うどんをすする音 ) 325 00:23:06,177 --> 00:23:19,177 ♬~ 326 00:23:19,177 --> 00:23:22,177 もっと勉強しなきゃ… 。 327 00:23:30,177 --> 00:23:33,177 陽菜ちゃん 今日も おなか痛いみたい 。 328 00:23:33,177 --> 00:23:35,177 学校 休ませるね 。 329 00:23:35,177 --> 00:23:37,177 ( 渉 ) 分かった 。 330 00:23:37,177 --> 00:23:40,177 医者が 心因性の腹痛だって言う以上➡ 331 00:23:40,177 --> 00:23:42,177 無理させても しょうがないしな 。 332 00:23:42,177 --> 00:23:48,177 うん 。 習い事も ちょっと 減らした方がいいと思うんだけど 。 333 00:23:48,177 --> 00:23:52,177 俺が小さいころは こんなもんじゃなかったけどな 。 334 00:23:52,177 --> 00:23:55,177 渉さんは 全部 こなせたかもしれないけど➡ 335 00:23:55,177 --> 00:23:58,177 陽菜ちゃん すごく大変そうだよ 。 336 00:23:58,177 --> 00:24:00,177 まあ 俺も 正直➡ 337 00:24:00,177 --> 00:24:04,177 あれこれ やっても 大して 身に付かなかったけどね 。 338 00:24:04,177 --> 00:24:07,177 渉さんなら 陽菜ちゃんの気持ち➡ 339 00:24:07,177 --> 00:24:09,177 一番 分かってあげられるんじゃない? 340 00:24:12,177 --> 00:24:16,177 取りあえず 陽菜が元気になるまで➡ 341 00:24:16,177 --> 00:24:20,177 習い事は休ませていいから 。 あとは 良くなってから考えよう 。 342 00:24:20,177 --> 00:24:22,177 分かった 。 343 00:24:22,177 --> 00:24:28,177 任せきりで悪いけど 陽菜のこと よろしく 。 344 00:24:28,177 --> 00:24:31,177 家族旅行は 諸々 落ち着いたら 行こうな 。 345 00:24:31,177 --> 00:24:33,177 うん 。 346 00:24:35,177 --> 00:24:37,177 おはよう 。 347 00:24:37,177 --> 00:24:39,177 あっ おはようございます 。 348 00:24:39,177 --> 00:24:43,177 少し 元気になったみたいだね 。 はい 。 349 00:24:43,177 --> 00:24:47,177 気持ちの方は もう 大丈夫? 350 00:24:47,177 --> 00:24:50,177 ちょっと 目が覚めました 。 351 00:24:50,177 --> 00:24:54,177 というと? 実は 陽菜ちゃん➡ 352 00:24:54,177 --> 00:24:57,177 ちょっと 体調 崩しちゃって 学校 お休みしてるんです 。 353 00:24:57,177 --> 00:25:01,177 あっ それは心配だね… 。 はい 。 354 00:25:01,177 --> 00:25:05,177 私が もっと早く 気付いてあげてれば➡ 355 00:25:05,177 --> 00:25:09,177 こんなことには な っ てなか っ たかもしれないのに… 。 356 00:25:09,177 --> 00:25:15,177 頭の中 Keiのことばっかりで…➡ 357 00:25:15,177 --> 00:25:20,177 陽菜ちゃんの 気持ちや 体調の変化に➡ 358 00:25:20,177 --> 00:25:22,177 気付いてあげられなくて… 。 359 00:25:22,177 --> 00:25:27,177 これからは もっと 陽菜ちゃんと しっかり向き合って➡ 360 00:25:27,177 --> 00:25:31,177 陽菜ちゃんが幸せになれる道を 探してあげなきゃって 。 361 00:25:33,177 --> 00:25:38,177 その上で 私も➡ 362 00:25:38,177 --> 00:25:42,177 自分の やるべきことに➡ 363 00:25:42,177 --> 00:25:45,177 ちゃんと 向き合っていかなきゃって➡ 364 00:25:45,177 --> 00:25:49,177 あらためて思ったんです 。 365 00:25:49,177 --> 00:25:52,177 そっか 。 366 00:25:52,177 --> 00:25:55,177 自分勝手かもしれないけど… 。 367 00:25:55,177 --> 00:25:57,177 ううん 。 368 00:25:57,177 --> 00:26:04,177 僕もね Kei君とお別れする あゆみさんを見て 思ったんだ 。 369 00:26:04,177 --> 00:26:07,177 成仏してもいいから➡ 370 00:26:07,177 --> 00:26:12,177 小春の止まった時間を 動かしてあげたいって… 。 371 00:26:12,177 --> 00:26:17,177 それが 幽霊にまでなって現れた➡ 372 00:26:17,177 --> 00:26:20,177 僕の役目なんじゃないかって 。 373 00:26:20,177 --> 00:26:27,177 《お父さん きっと あの世で 私のこと 怒ってると思うから》 374 00:26:27,177 --> 00:26:29,177 あの➡ 375 00:26:29,177 --> 00:26:33,177 私に できること あったら 何でも協力しますから 。 376 00:26:33,177 --> 00:26:35,177 ( 林太郎 ) うん 。 ありがとね 。 377 00:26:35,177 --> 00:26:38,177 でも 林太郎さんが成仏しちゃうのは➡ 378 00:26:38,177 --> 00:26:41,177 さみしいですけど… 。 379 00:26:41,177 --> 00:26:44,177 いや… もちろんですよ 。 380 00:26:44,177 --> 00:26:47,177 フフ… 。 あっ おはようございます… 。 381 00:26:47,177 --> 00:26:50,177 あっ おはようございます 。 えっ 今 何か 誰かと➡ 382 00:26:50,177 --> 00:26:52,177 しゃべってるみたいな感じ… 。 んっ? ううん… 。 383 00:26:52,177 --> 00:26:54,177 だっ 大丈夫ですか? ううん 。 大丈夫 大丈夫 。 384 00:26:54,177 --> 00:26:58,177 あの 独り言… 。 おっきめのやつね 。 385 00:26:58,177 --> 00:27:02,177 じゃあ いってきます… 。 うん 。 いってらっしゃい 。 386 00:27:02,177 --> 00:27:04,177 気を付けて 。 387 00:27:06,177 --> 00:27:08,177 セーフ 。 388 00:27:10,177 --> 00:27:17,177 ( タップ音 ) 389 00:27:23,177 --> 00:27:27,177 ⚟ ( ドアの開閉音 ) 390 00:27:29,177 --> 00:27:33,177 えっ お母さん どうされました? 391 00:27:33,177 --> 00:27:37,177 陽菜 上にいるわよね? いますけど… 。 392 00:27:37,177 --> 00:27:40,177 具合が悪いんなら うちで療養させるわ 。 393 00:27:40,177 --> 00:27:42,177 あなた一人じゃ 満足なケアも できないでしょうから 。 394 00:27:42,177 --> 00:27:44,177 あっ ちょっ ちょっと待ってください 。 395 00:27:44,177 --> 00:27:46,177 何してるの? どきなさい! 396 00:27:46,177 --> 00:27:49,177 いえ… お母さんこそ 勝手なこと やめてください 。 397 00:27:49,177 --> 00:27:51,177 無理強いしたら 治るものも治りません 。 398 00:27:51,177 --> 00:27:55,177 陽菜が こうなったのは あなたのせいでしょう! 399 00:27:55,177 --> 00:27:59,177 子供の体調管理は 母親の仕事よ 。 400 00:28:01,177 --> 00:28:03,177 陽菜ちゃん まだ3年生ですよ? 401 00:28:03,177 --> 00:28:06,177 それなのに 学校から帰ったら 休む暇もなく➡ 402 00:28:06,177 --> 00:28:08,177 スイミングだの 英語だの 日舞だのって もう…➡ 403 00:28:08,177 --> 00:28:11,177 もう 心も体も疲れきってるんです… 。 404 00:28:11,177 --> 00:28:15,177 それぐらいのときに 渉は もっと いろんなこと やってたわよ! 405 00:28:15,177 --> 00:28:21,177 もう 子供を産んだことのない人に 何が分かるの 。 406 00:28:21,177 --> 00:28:24,177 渉さんも言ってました 。 色々やったけど➡ 407 00:28:24,177 --> 00:28:27,177 結局 身に付いたものは 大して ないって 。 408 00:28:27,177 --> 00:28:29,177 陽菜ちゃんの習い事も➡ 409 00:28:29,177 --> 00:28:32,177 体調 良くなるまで しばらく お休みしていいって 。 410 00:28:32,177 --> 00:28:37,177 嘘だと思うなら 本人に確認してください 。 411 00:28:37,177 --> 00:28:42,177 後妻の分際で 私に 口答えするなんて 。 412 00:28:42,177 --> 00:28:49,177 あなたは 坪倉家の方針に おとなしく 従ってればいいの 。 413 00:28:49,177 --> 00:28:54,177 それが できないんなら この家 出てってちょうだい! 414 00:29:01,177 --> 00:29:03,177 あっ そう 。 415 00:29:11,177 --> 00:29:15,177 ( ドアの開閉音 ) 416 00:29:19,430 --> 00:29:22,430 ( 舞 ) 渉さん 全然 連絡くれないんだもん 。 ➡ 417 00:29:22,430 --> 00:29:24,430 さみしかった 。 418 00:29:24,430 --> 00:29:27,430 仕事が忙しくてさ 。 419 00:29:27,430 --> 00:29:30,430 毎日 家と会社の往復だったんだよ 。 420 00:29:30,430 --> 00:29:33,430 ( 舞 ) ふ~ん 。 421 00:29:33,430 --> 00:29:37,430 これからは もっと会える? 422 00:29:37,430 --> 00:29:41,430 それがさ 新しいレストランも オープンするし➡ 423 00:29:41,430 --> 00:29:43,430 しばらくは 舞ちゃんと会える時間が➡ 424 00:29:43,430 --> 00:29:46,430 つくれそうにないんだ 。 ( 舞 ) 何 それ… 。 425 00:29:46,430 --> 00:29:50,430 だったら 前みたいに うちに泊まればいいじゃない 。 426 00:29:50,430 --> 00:29:54,430 いや そういうわけにも いかなくてさ 。 427 00:29:54,430 --> 00:29:59,430 陽菜も 体調 崩しちゃったし 家には ちゃんと帰らないと 。 428 00:30:03,430 --> 00:30:09,430 男の人って 何か 後ろめたいことがある人ほど➡ 429 00:30:09,430 --> 00:30:13,430 急に家族を大切にしたり するんだよねえ 。 430 00:30:15,430 --> 00:30:19,430 あっ 渉さんは違うと思うけど 。 431 00:30:24,430 --> 00:30:30,430 (携帯電話) ( バイブレーターの音 ) 432 00:30:30,430 --> 00:30:34,430 ハァ… 。 ごめん 。 (携帯電話) ( バイブレーターの音 ) 433 00:30:34,430 --> 00:30:38,430 もしもし 。 今 出先なんだけど 。 434 00:30:38,430 --> 00:30:44,430 (携帯電話) ( 京子 ) 渉 あゆみさんとは 今すぐ 別れなさい 。 435 00:30:44,430 --> 00:30:46,430 何 突然 。 どうしたの? 436 00:30:46,430 --> 00:30:48,430 あの女はね➡ 437 00:30:48,430 --> 00:30:52,430 いつか 坪倉家を滅ぼす原因に なりかねないわよ 。 438 00:30:52,430 --> 00:30:55,430 もう 陽菜のことまで 手なずけて… 。 439 00:30:55,430 --> 00:30:57,430 何を言われたか知らないけど➡ 440 00:30:57,430 --> 00:30:59,430 陽菜のことは あゆみに任せていいから 。 441 00:30:59,430 --> 00:31:01,430 母さんは心配しなくていいよ 。 442 00:31:01,430 --> 00:31:05,430 もう 私の苦労も 何にも知らないで… 。 443 00:31:05,430 --> 00:31:08,430 だいたいね 渉も渉よ 。 444 00:31:08,430 --> 00:31:10,430 (携帯電話)すっかり 嫁の言いなりじゃないの 。 ➡ 445 00:31:10,430 --> 00:31:12,430 もう みっともない 。 446 00:31:12,430 --> 00:31:17,430 ( 渉 ) 分かったから 話は また今度ね 。 切るよ 。 447 00:31:22,430 --> 00:31:28,430 おうち 相変わらず 大変そうだね 。 大丈夫? 448 00:31:28,430 --> 00:31:32,430 ただでさえ レストランのことで 頭がいっぱいなのに➡ 449 00:31:32,430 --> 00:31:34,430 勘弁してほしいよ… 。 450 00:31:34,430 --> 00:31:41,430 私は いつだって 渉さんの味方だからね 。 451 00:31:51,430 --> 00:31:54,430 お~ すごい 陽菜ちゃん! 452 00:31:54,430 --> 00:31:56,430 全問正解です 。 453 00:31:56,430 --> 00:31:58,430 やった! 454 00:31:58,430 --> 00:32:02,430 じゃあ 今日は ちょっと 体調も良くなってきたし➡ 455 00:32:02,430 --> 00:32:05,430 晩ご飯 陽菜ちゃんの好きな物にしよっか 。 456 00:32:05,430 --> 00:32:10,430 う~ん じゃあ… 。 うん 。 457 00:32:10,430 --> 00:32:14,430 アスパラのリゾットが食べたいな 。 458 00:32:14,430 --> 00:32:17,430 うん いいよ 。 任せといて! 459 00:32:35,430 --> 00:32:38,430 《アスパラリゾットの 完成です!》 460 00:32:38,430 --> 00:32:40,430 《お~》 461 00:32:40,430 --> 00:32:43,430 《うわ~ おいしそう!》 462 00:32:54,430 --> 00:32:58,430 今日は あっさりめに してみたんだけど どうかな? 463 00:32:58,430 --> 00:33:01,430 うん 。 とっても おいしい! 464 00:33:01,430 --> 00:33:03,430 うん 。 よかった 。 465 00:33:03,430 --> 00:33:06,430 もっと レパートリー 増やさないとなあ… 。 466 00:33:08,430 --> 00:33:10,430 うんうんうん 。 あのさ… 。 467 00:33:10,430 --> 00:33:13,430 うん 。 おばあさまの おうちに➡ 468 00:33:13,430 --> 00:33:15,430 行かなくて済むようにしてくれて ありがとう 。 469 00:33:15,430 --> 00:33:19,430 ううん 。 当たり前のことしただけだよ 。 470 00:33:19,430 --> 00:33:24,430 でも… おばあさまに すごく叱られたでしょ? 471 00:33:24,430 --> 00:33:26,430 フフ… 大丈夫 。 472 00:33:26,430 --> 00:33:31,430 陽菜ちゃんは 何にも心配しないで おいしい物 食べて ゆっくりしよ 。 473 00:33:31,430 --> 00:33:33,430 うん… 。 ねっ 。 474 00:33:37,430 --> 00:33:42,430 んっ んっ ん~ おいしいね 。 うん 。 475 00:33:42,430 --> 00:33:44,430 早速ですが➡ 476 00:33:44,430 --> 00:33:47,430 丹影山での転落事故について お聞かせください 。 477 00:33:47,430 --> 00:33:49,430 小椋さんは➡ 478 00:33:49,430 --> 00:33:53,430 あれは 単なる事故ではないと おっしゃってるんですが 。 ➡ 479 00:33:53,430 --> 00:33:56,430 事故前後の記憶は ございますか? 480 00:33:56,430 --> 00:33:59,430 はい 。 覚えています 。 481 00:33:59,430 --> 00:34:03,430 では 何があったのか教えてください 。 482 00:34:03,430 --> 00:34:06,430 はい 。 483 00:34:06,430 --> 00:34:12,430 あのとき 山の斜面に生えていた アミガサタケを見つけて➡ 484 00:34:12,430 --> 00:34:17,430 それを採ろうとして 近づいたら…➡ 485 00:34:17,430 --> 00:34:22,430 足を滑らせて 落下して➡ 486 00:34:22,430 --> 00:34:25,430 岩場に 頭をぶつけてしまったんです 。 487 00:34:25,430 --> 00:34:29,430 そこで 意識がなくなってしまいました 。 488 00:34:29,430 --> 00:34:33,430 つまり… ただの事故だったと 。 489 00:34:33,430 --> 00:34:37,430 そうです 。 あれは 誰のせいでもない 。 490 00:34:39,430 --> 00:34:41,430 僕の過失です 。 491 00:34:43,430 --> 00:34:45,430 ( 長谷川 ) 小椋さんは➡ 492 00:34:45,430 --> 00:34:48,430 坪倉グループの人間が怪しいと 言ってましたよ 。 493 00:34:48,430 --> 00:34:51,430 実際には 何かあったんですか? 494 00:34:51,430 --> 00:34:54,430 引き抜きの話が あったんですけど➡ 495 00:34:54,430 --> 00:34:59,430 条件が合わなくて断っただけです 。 496 00:34:59,430 --> 00:35:02,430 ( 長谷川 ) と 本人は おっしゃってますが 。 497 00:35:04,430 --> 00:35:10,430 彼が そう言うなら そうなんだと思います 。 498 00:35:13,430 --> 00:35:18,430 俺が 藤子に 余計な心配をかけたせいです 。 499 00:35:18,430 --> 00:35:22,430 ご面倒をおかけして 申し訳ありません 。 500 00:35:22,430 --> 00:35:26,430 ( 長谷川 ) まっ 何もないなら それが一番ですから 。 501 00:35:31,430 --> 00:35:34,430 本当に これで よかったの? 502 00:35:36,430 --> 00:35:38,430 いいも悪いも ないよ 。 503 00:35:40,430 --> 00:35:42,430 全部 本当のことなんだから 。 504 00:35:45,430 --> 00:35:47,430 だから 藤子も➡ 505 00:35:47,430 --> 00:35:52,430 俺のために 坪倉グループの 内部事情を探るのは➡ 506 00:35:52,430 --> 00:35:55,430 やめてほしい 。 507 00:35:55,430 --> 00:36:00,430 それがバレたら 藤子の立場だって 悪くなっちゃうでしょ 。 508 00:36:00,430 --> 00:36:03,430 それは そうだけど… 。 509 00:36:05,430 --> 00:36:08,430 約束して 。 510 00:36:08,430 --> 00:36:13,430 もう二度と 俺のことで 坪倉には関わらないって 。 511 00:36:17,430 --> 00:36:20,430 分かった 。 512 00:36:20,430 --> 00:36:27,430 それから… 結婚式場のことなんだけど➡ 513 00:36:27,430 --> 00:36:31,430 あらためて 予約しないとね 。 514 00:36:31,430 --> 00:36:36,430 俺が連絡するから 日程 決めようよ 。 515 00:36:36,430 --> 00:36:39,430 フッ… 。 516 00:36:39,430 --> 00:36:41,430 小椋 藤子さん 。 517 00:36:41,430 --> 00:36:45,430 もし 気持ちが変わっていなければ➡ 518 00:36:45,430 --> 00:36:48,430 僕と結婚してください 。 519 00:36:55,430 --> 00:36:57,430 はい 。 520 00:36:57,430 --> 00:37:01,430 ハハ 。 フフ… 。 フフ… 。 521 00:37:06,430 --> 00:37:09,430 ⚟ (スタッフ) お疲れさまでした 。 ⚟ ( 藤子 ) お疲れさまでした 。 522 00:37:12,430 --> 00:37:14,430 長峰です 。 523 00:37:20,430 --> 00:37:24,430 ( 里佳 ) 昨日は 突然 ご連絡して すみませんでした 。 524 00:37:24,430 --> 00:37:26,430 ( 藤子 ) いえ… 。 525 00:37:26,430 --> 00:37:30,430 ( 里佳 ) 現在 私は 若林 慧さんの 転落事故と➡ 526 00:37:30,430 --> 00:37:33,430 坪倉グループについて 調べています 。 ➡ 527 00:37:33,430 --> 00:37:38,430 そんな中で 小椋さんが 若林さんの婚約者だと➡ 528 00:37:38,430 --> 00:37:41,430 お聞きしまして… 。 529 00:37:41,430 --> 00:37:47,430 実は 情報を提供したのは 私なんです 。 530 00:37:47,430 --> 00:37:51,430 そうだったんですね 。 531 00:37:51,430 --> 00:37:53,430 早速ですけど➡ 532 00:37:53,430 --> 00:37:58,430 若林さんから 事故について 何か お聞きしました? 533 00:37:58,430 --> 00:38:00,430 それが…➡ 534 00:38:00,430 --> 00:38:06,430 彼は 坪倉と転落事故は無関係だと 言い張ってて… 。 535 00:38:06,430 --> 00:38:09,430 足を滑らせて落ちただけだって… 。 536 00:38:09,430 --> 00:38:11,430 そうなんですか? 537 00:38:13,430 --> 00:38:18,430 でも 引き抜きの件で 坪倉側と もめていたんですよね? 538 00:38:18,430 --> 00:38:21,430 条件が合わなかっただけだって 。 539 00:38:21,430 --> 00:38:23,430 そうですか… 。 540 00:38:23,430 --> 00:38:26,430 今の慧の目標は➡ 541 00:38:26,430 --> 00:38:32,430 一日も早く シェフとして 復帰することなんです 。 542 00:38:32,430 --> 00:38:35,430 年内には 結婚もする予定ですし… 。 543 00:38:35,430 --> 00:38:39,430 それは よかったですね 。 ( 藤子 ) ええ… 。 544 00:38:39,430 --> 00:38:44,430 なので 彼に取材しても きっと 何も情報はないと思います 。 545 00:38:44,430 --> 00:38:48,430 すみません 私の勝手な思い込みで 。 546 00:38:48,430 --> 00:38:53,430 いえいえ 。 事故の件は関係ないにせよ➡ 547 00:38:53,430 --> 00:38:58,430 坪倉グループについては 良くない噂もありますので➡ 548 00:38:58,430 --> 00:39:01,430 これからも調べるつもりです 。 549 00:39:01,430 --> 00:39:05,430 何かあれば 気軽に ご連絡ください 。 550 00:39:05,430 --> 00:39:07,430 分かりました 。 551 00:39:14,430 --> 00:39:16,430 う~ん… 。 552 00:39:16,430 --> 00:39:18,430 んっ 。 553 00:39:18,430 --> 00:39:21,430 へ~ 。 これ いいかも… 。 554 00:39:23,430 --> 00:39:25,430 (携帯電話) 555 00:39:35,430 --> 00:39:38,430 ( 里佳 ) うん 。 そっか… 。 556 00:39:38,430 --> 00:39:40,430 陽菜ちゃん 早く良くなるといいね 。 557 00:39:40,430 --> 00:39:42,430 うん… 。 558 00:39:42,430 --> 00:39:47,430 里佳は その後 進展とかあった? 559 00:39:47,430 --> 00:39:53,430 まあね… いや 詳しくは言えないんだけど➡ 560 00:39:53,430 --> 00:39:57,430 若林 慧さんの 事故の件って➡ 561 00:39:57,430 --> 00:40:01,430 坪倉グループとは 関係ないみたいだよ 。 562 00:40:01,430 --> 00:40:04,430 そうなの !? 563 00:40:04,430 --> 00:40:07,430 《さっき また フラッシュバック した》 《えっ?》 564 00:40:07,430 --> 00:40:14,430 《山から落ちたとき… 誰かの人影があった》 565 00:40:14,430 --> 00:40:20,430 えっ でも… ホントに無関係なら いいけど… 。 566 00:40:20,430 --> 00:40:22,430 何か気になることでも? 567 00:40:22,430 --> 00:40:24,430 あっ ううん… 。 568 00:40:27,430 --> 00:40:30,430 いずれにせよ もう少し➡ 569 00:40:30,430 --> 00:40:33,430 渉さんの会社のことは 調べてみようと思う 。 570 00:40:33,430 --> 00:40:35,430 うん 。 571 00:40:35,430 --> 00:40:41,430 それから… あゆみは 若林さんと会ったの? 572 00:40:49,430 --> 00:40:54,430 ううん 。 会うことはないと思う… 。 573 00:40:54,430 --> 00:40:58,430 そっか 。 うん 。 574 00:40:58,430 --> 00:41:04,430 実は 藤子さんと会ったんだけど 結婚の話 進んでるみたいだよ 。 575 00:41:04,430 --> 00:41:07,430 そうなんだ 。 よかった 。 576 00:41:13,430 --> 00:41:16,430 ⚟おはようございます 。 577 00:41:16,430 --> 00:41:22,430 ( 女性たちの話し声 ) 578 00:41:22,430 --> 00:41:25,430 きっ 黄色チーム… 。 ( 女性 ) 黄色… 。 579 00:41:25,430 --> 00:41:27,430 あっ よろしくお願いします 。 ( 男性 ) こんにちは~ 。 580 00:41:27,430 --> 00:41:30,430 ( 女性たち ) こんにちは~ 。 ( 男性 ) こんにちは~ 。 581 00:41:30,430 --> 00:41:34,430 ( 男性 ) 皆さま 今回は ご参加 ありがとうございます 。 ➡ 582 00:41:34,430 --> 00:41:37,430 大変 申し訳ないのですが➡ 583 00:41:37,430 --> 00:41:40,430 講師の先生が 急病で来られなくなってしまい… 。 584 00:41:40,430 --> 00:41:43,430 ( 女性たち ) えっ? ( 男性 ) 今回のワークショップは➡ 585 00:41:43,430 --> 00:41:46,430 代わりの先生に 担当して いただくことになりました 。 586 00:41:46,430 --> 00:41:49,430 ( 女性たち ) よかった… 。 ( 男性 ) それでは ご紹介しまし ょ う 。 587 00:41:49,430 --> 00:41:51,430 若林先生です 。 588 00:42:09,430 --> 00:42:11,430 嘘… 。 589 00:42:11,430 --> 00:42:15,430 ただ今 ご紹介に預かりました 若林 慧と 申します 。 590 00:42:15,430 --> 00:42:17,430 今日は どうぞ よろしくお願いします 。 591 00:42:17,430 --> 00:42:20,430 ( 女性たち ) よろしくお願いします… 。 592 00:42:20,430 --> 00:42:23,430 ( 男性 ) 若林先生は 都内で人気のイタリアン➡ 593 00:42:23,430 --> 00:42:26,430 リストランテ ・ エレディタで シェフを務め➡ 594 00:42:26,430 --> 00:42:31,430 イタリアン薬膳にも 大変 造詣の深い方です 。 595 00:42:31,430 --> 00:42:36,430 今日のお題は 元気が出ない日の薬膳 メニュー です 。 596 00:42:36,430 --> 00:42:38,430 サルサ ・ ヴェルデというのは➡ 597 00:42:38,430 --> 00:42:42,430 ハーブをベースにした 緑色のソースのことです 。 598 00:42:42,430 --> 00:42:46,430 完成形は こちらです 。 599 00:42:46,430 --> 00:42:50,430 ( 女性たち ) お~… 。 ( 女性 ) すご~い 。 600 00:42:50,430 --> 00:42:52,430 鶏肉で気を補い➡ 601 00:42:52,430 --> 00:42:55,430 オレンジとタマネギで 気を巡らせるので➡ 602 00:42:55,430 --> 00:42:58,430 元気をチャージしたいときに ぴったりの 一皿です 。 603 00:42:58,430 --> 00:43:00,430 そうなんだ… 。 604 00:43:00,430 --> 00:43:04,430 お~ 。 いい感じですね 。 605 00:43:04,430 --> 00:43:06,430 ( 女性 ) お塩? ( 女性 ) うん 。 606 00:43:06,430 --> 00:43:08,430 その サルサ ・ ヴェルデ? 607 00:43:08,430 --> 00:43:10,430 はい 。 …で 使ってるハーブ類って➡ 608 00:43:10,430 --> 00:43:12,430 どんな効果があるんですかね? 609 00:43:12,430 --> 00:43:15,430 何か ハーブって こう 香りがいいから➡ 610 00:43:15,430 --> 00:43:17,430 それで 気を巡らせてくれるらしいですよ 。 611 00:43:17,430 --> 00:43:19,430 ( 女性たち ) へ~ 。 ( 女性 ) なるほど 。 ➡ 612 00:43:19,430 --> 00:43:22,430 お詳しい 。 いやいや 全然 。 613 00:43:22,430 --> 00:43:24,430 まったくもって 。 まったく詳しくない… 。 614 00:43:24,430 --> 00:43:36,430 ♬~ 615 00:43:36,430 --> 00:43:39,430 う~ん 。 おいしい 。 616 00:43:39,430 --> 00:43:42,430 ( 女性 ) うん 。 うん 。 お肉も やわらかいし➡ 617 00:43:42,430 --> 00:43:45,430 オレンジとの相性も いいですね 。 ですね 。 618 00:43:50,430 --> 00:43:57,430 サルサ ・ ヴェルデが 味を引き立てる… 。 619 00:43:57,430 --> 00:43:59,430 いかがですか? 620 00:43:59,430 --> 00:44:01,430 ( 女性 ) すごく おいしいです 。 621 00:44:01,430 --> 00:44:04,430 あの 皆さん 奇麗に飾り付けされてますね 。 622 00:44:04,430 --> 00:44:07,430 ( 女性 ) ありがとうございます 。 《目の前にいるKeiは➡ 623 00:44:07,430 --> 00:44:11,430 私を覚えていないことだけを 除けば➡ 624 00:44:11,430 --> 00:44:13,430 確かに Keiだった》 625 00:44:15,430 --> 00:44:17,430 ありがとうございました 。 ぜひ また 来てください 。 626 00:44:17,430 --> 00:44:19,430 はい 。 ありがとうございました 。 627 00:44:19,430 --> 00:44:22,430 坪倉さん 。 あっ はい 。 628 00:44:22,430 --> 00:44:26,430 薬膳に詳しいんですね 。 興味があるんですか? 629 00:44:26,430 --> 00:44:29,430 あの 以前 薬膳に助けられたことがあって➡ 630 00:44:29,430 --> 00:44:32,430 小さい子にも良さそうだなと… 。 631 00:44:32,430 --> 00:44:37,430 あ~ お子さんの普段の食事にも 薬膳のレシピ いいと思います 。 632 00:44:37,430 --> 00:44:40,430 また やるんで ぜひ よかっ… 。 633 00:44:40,430 --> 00:44:42,430 あっ 。 あ~ 。 634 00:44:42,430 --> 00:44:44,430 あっ すいません 。 いえいえ… 。 635 00:44:50,430 --> 00:44:52,430 すいません… 。 636 00:44:52,430 --> 00:44:54,430 あっ いえ… 。 こちらこそ すいません 。 637 00:44:56,430 --> 00:44:58,430 ありがとうございます 。 いえ 。 638 00:44:58,430 --> 00:45:00,430 あの もし よかったら ぜひ 。 639 00:45:00,430 --> 00:45:02,430 ありがとうございます 。 640 00:45:02,430 --> 00:45:05,430 じゃ また 。 あっ 失礼します 。 641 00:45:05,430 --> 00:45:16,430 ♬~ 642 00:45:16,430 --> 00:45:19,430 ♬~