1 00:00:43,623 --> 00:00:47,276 ⦅恵子:ごめん。 2 00:00:47,276 --> 00:00:51,614 もう少し このままでいさせて。 3 00:00:51,614 --> 00:00:53,799 (透)「出版おめでとう!! 4 00:00:53,799 --> 00:00:58,299 恵ちゃん、 実は 大事な話があるんだ…」⦆ 5 00:01:01,974 --> 00:01:05,974 (ミキ)恵子先生 チーズの分量 これで どうですか? 6 00:01:09,882 --> 00:01:11,968 (ミキ)どうしたんですか? ボーッとして。 7 00:01:11,968 --> 00:01:14,287 ごめん。 8 00:01:14,287 --> 00:01:18,457 レシピ本の出版が決まったのに 全然 元気ないじゃないですか。 9 00:01:18,457 --> 00:01:20,626 えっ? そう? 10 00:01:20,626 --> 00:01:22,628 心配してるんですよ。 11 00:01:22,628 --> 00:01:25,982 最近 恵子さんが 頑張りすぎなんじゃないかって。 12 00:01:25,982 --> 00:01:28,634 そんなことないけど。 13 00:01:28,634 --> 00:01:30,786 透さんも 応援してくれてるんだし➡ 14 00:01:30,786 --> 00:01:33,823 たまには ちゃんと 連絡取ったほうがいいですよ。 15 00:01:33,823 --> 00:01:36,323 うん。 16 00:01:41,314 --> 00:01:45,634 《吉岡:果たして 人生に不可欠なのは➡ 17 00:01:45,634 --> 00:01:47,670 コの字だけなのか》 18 00:01:47,670 --> 00:01:50,039 ⦅こっち。 19 00:01:50,039 --> 00:01:53,326 いつも隣にいてくれたのにな。 20 00:01:53,326 --> 00:01:57,747 俺 恵子先輩の隣に いつでもいます⦆ 21 00:01:57,747 --> 00:02:03,247 《吉岡:先輩のこと 飲みになんて 誘えないよな》 22 00:02:06,639 --> 00:02:08,624 (角倉)どうしたんだ? 吉岡。 23 00:02:08,624 --> 00:02:10,609 あぁ はい いえ。 24 00:02:10,609 --> 00:02:13,629 あぁ 今度の接待の件 どうだ? うまく店は決まったのか? 25 00:02:13,629 --> 00:02:17,950 あっ それが まだ ちょっと迷ってまして。 そうか。 26 00:02:17,950 --> 00:02:22,121 うちとしても 外国からの 大切なクライアントだからな。 27 00:02:22,121 --> 00:02:24,221 よろしく頼むな。 はい。 28 00:02:28,310 --> 00:02:30,963 (山田)先輩 だったら➡ 29 00:02:30,963 --> 00:02:33,299 恵子さんに 聞いてみれば いいじゃないですか。 30 00:02:33,299 --> 00:02:35,968 あの人 いろんな店にも 詳しそうだし。 31 00:02:35,968 --> 00:02:37,953 うん まあ そうなんだけど。 32 00:02:37,953 --> 00:02:42,274 (山田)じゃあ お疲れさまでした。 お疲れ。 33 00:02:42,274 --> 00:02:47,674 《これで 恵子先輩と 連絡が取れる》 34 00:02:55,137 --> 00:02:59,125 頑張りすぎか…。 35 00:02:59,125 --> 00:03:03,028 って 私 何 頑張ってんだろう。 36 00:03:03,028 --> 00:03:17,293 ♬~ 37 00:03:17,293 --> 00:03:20,796 <コの字型のカウンターがある店を➡ 38 00:03:20,796 --> 00:03:23,349 コの字酒場という。 39 00:03:23,349 --> 00:03:27,970 座れば 左右 斜め 人の顔が並ぶ。 40 00:03:27,970 --> 00:03:31,507 上座も下座もなく フラットな場。 41 00:03:31,507 --> 00:03:37,630 いわば そこは 人と人がふれあう舞台。 42 00:03:37,630 --> 00:03:44,230 さあ こよいも 一緒に乾杯しませんか?> 43 00:03:47,306 --> 00:03:50,960 (携帯電話の呼び出し音) 44 00:03:50,960 --> 00:03:54,346 あっ 先輩 遅い時間に すみません。 45 00:03:54,346 --> 00:03:56,382 あ~ ううん どうした? 46 00:03:56,382 --> 00:04:00,453 (吉岡)お忙しかったら 無理にじゃないんですけど。 47 00:04:00,453 --> 00:04:06,642 あっ 実は 今度 イタリア人のクライアントを 接待することになりまして。 48 00:04:06,642 --> 00:04:09,979 イタリア人? (吉岡)はい。 49 00:04:09,979 --> 00:04:12,314 今 日本に長期滞在してて➡ 50 00:04:12,314 --> 00:04:15,901 それで 何か いいお店ないかなって…。 51 00:04:15,901 --> 00:04:20,606 すし屋とか すき焼きより 居酒屋がいいって言うんですよ。 52 00:04:20,606 --> 00:04:24,610 それで お店に 困ってたってわけね。 53 00:04:24,610 --> 00:04:31,617 そうなんですけど 先輩 週末は お忙しいですよね? 54 00:04:31,617 --> 00:04:35,688 う~ん 夜だったら大丈夫だけど。 55 00:04:35,688 --> 00:04:38,974 外国人が好きそうな お店ってことよね? 56 00:04:38,974 --> 00:04:41,627 (吉岡)はい。 う~ん…。 57 00:04:41,627 --> 00:04:43,629 あっ 秋葉原とかは? 58 00:04:43,629 --> 00:04:45,981 秋葉原? (恵子)うん。 59 00:04:45,981 --> 00:04:49,034 (恵子)いまや 秋葉原は 日本の文化よ。 60 00:04:49,034 --> 00:04:51,804 気になる コの字あるから ちょっと調べて 折り返すね。 61 00:04:51,804 --> 00:04:54,807 ありがとうございます。 (恵子)うん。 62 00:04:54,807 --> 00:04:58,310 じゃあ あさっての夜で 時間は また連絡します。 63 00:04:58,310 --> 00:05:00,310 (恵子)はい。 64 00:05:05,134 --> 00:05:09,934 よし… なんとか うまく話せたぞ。 65 00:05:12,007 --> 00:05:15,007 《あさってか》 66 00:05:21,116 --> 00:05:25,216 《先輩 俺のこと どう思ってるんだろう》 67 00:05:29,441 --> 00:05:32,962 《秋葉原か。 68 00:05:32,962 --> 00:05:37,650 まさか この街に コの字酒場があるなんて➡ 69 00:05:37,650 --> 00:05:39,650 思わなかったな》 70 00:05:42,321 --> 00:05:47,221 《先輩指定の店だから きっと いい店なんだろうけど》 71 00:05:51,714 --> 00:05:55,451 どうぞ いかがですか~ どうぞ メイド喫茶やってま~す。 72 00:05:55,451 --> 00:05:57,636 どうぞ いかがですか~。 《おっ》 73 00:05:57,636 --> 00:06:03,792 いかがですか~ どうぞ いかがですか~。 74 00:06:03,792 --> 00:06:10,966 《恵子先輩 コスプレ似合いそうだよな~》 75 00:06:10,966 --> 00:06:14,336 ⦅さっすが 吉岡くん。 76 00:06:14,336 --> 00:06:16,872 すご~い 大好き!⦆ 77 00:06:16,872 --> 00:06:21,110 《うわ~ 先輩!》 78 00:06:21,110 --> 00:06:24,280 (恵子)なに ニヤニヤしてんのよ! 79 00:06:24,280 --> 00:06:26,782 あっ ごめんなさい! あれ? 80 00:06:26,782 --> 00:06:28,784 すみません! すみません…。 81 00:06:28,784 --> 00:06:30,970 秋葉原で 1人で ニヤついてるなんて➡ 82 00:06:30,970 --> 00:06:33,622 ふ~ん 吉岡くん そっちの趣味もあったんだ。 83 00:06:33,622 --> 00:06:37,610 いや! 違いますよ! 84 00:06:37,610 --> 00:06:40,613 よかった なんか いつもどおりで。 85 00:06:40,613 --> 00:06:44,049 どういう意味よ 変なこと言わないでよ。 86 00:06:44,049 --> 00:06:45,951 あっ すみません。 87 00:06:45,951 --> 00:06:48,621 ほら 行くわよ どこ待ち合わせ? 88 00:06:48,621 --> 00:06:50,939 電気街のほうにいるって言ってて。 89 00:06:50,939 --> 00:06:53,609 秋葉原なら そこがいいって 向こうに指定されました。 90 00:06:53,609 --> 00:06:56,028 行こ。 はい。 91 00:06:56,028 --> 00:06:59,648 ≪どうぞ いかがですか~ どうぞ メイド喫茶やってま~す。 92 00:06:59,648 --> 00:07:01,648 ≪どうぞ いかがですか~。 93 00:07:05,638 --> 00:07:07,673 いた! 94 00:07:07,673 --> 00:07:09,708 フェデリコさん! 95 00:07:09,708 --> 00:07:12,461 (フェデリコ)やあ 吉岡さん! 96 00:07:12,461 --> 00:07:14,947 こんばんは。 ボナセーラ。 97 00:07:14,947 --> 00:07:16,949 ボナ… ボナセー。 ボナセーラ! 98 00:07:16,949 --> 00:07:18,967 ボナセーラ…。 99 00:07:18,967 --> 00:07:21,620 すみません 早く着いたので 観光してました。 100 00:07:21,620 --> 00:07:23,622 あっ こちら フェデリコさん。 101 00:07:23,622 --> 00:07:26,625 イタリアの有名レストランで シェフをされてる方なんです。 102 00:07:26,625 --> 00:07:29,628 で こちらが 僕の大学の先輩で 恵子さん。 103 00:07:29,628 --> 00:07:32,948 酒場に詳しい方なんです。 へぇ。 104 00:07:32,948 --> 00:07:37,302 こんばんは。 こんばんは。 105 00:07:37,302 --> 00:07:39,304 今日の お店も 彼女が予約してくれたんです。 106 00:07:39,304 --> 00:07:41,857 ありがとうございます よかったです。 107 00:07:41,857 --> 00:07:45,461 あっ すみません 2人は アモーレなんですか? 108 00:07:45,461 --> 00:07:47,463 アモーレ? アモーレ! 109 00:07:47,463 --> 00:07:50,783 アモ… アモーレ。 冗談ですよね ほら イタリア人は➡ 110 00:07:50,783 --> 00:07:52,951 ユーモア好きで 社交的っていうじゃない。 111 00:07:52,951 --> 00:07:54,937 あぁ。 そうですね。 112 00:07:54,937 --> 00:07:57,122 今日は 楽しみにしてきました。 113 00:07:57,122 --> 00:08:01,126 よろしくお願いします セニョリーナ恵子。 114 00:08:01,126 --> 00:08:03,629 はい よろしくお願いします。 115 00:08:03,629 --> 00:08:06,131 じゃあ 予約してるんで 行きましょうか。 116 00:08:06,131 --> 00:08:08,131 うん。 あっ 行きましょう。 117 00:08:11,136 --> 00:08:13,172 おっ ここか。 118 00:08:13,172 --> 00:08:17,626 へぇ すばらしい。 本当 すてきですね。 119 00:08:17,626 --> 00:08:20,112 秋葉原に こんな店があるなんて 知らなかったです。 120 00:08:20,112 --> 00:08:23,816 へぇ 「大衆」何ですか? 121 00:08:23,816 --> 00:08:27,953 大衆割烹っていうのは 気軽に入れて お酒も飲める➡ 122 00:08:27,953 --> 00:08:30,956 トラットリアみたいなものですね。 トラットリア! 123 00:08:30,956 --> 00:08:33,459 家庭的で いいですね。 124 00:08:33,459 --> 00:08:36,962 よし じゃあ 行こう。 はい。 行きましょう。 125 00:08:36,962 --> 00:08:38,962 いいですね。 126 00:08:40,949 --> 00:08:43,469 こんばんは。 はい いらっしゃいませ! 127 00:08:43,469 --> 00:08:46,021 予約した 田中です。 お待ちしてました。 128 00:08:46,021 --> 00:08:48,073 手前のカウンター どうぞ。 129 00:08:48,073 --> 00:08:50,125 ≪はい どうぞ。 (吉岡)ありがとうございます。 130 00:08:50,125 --> 00:08:52,961 すばらしいですな どうも どうも。 はい どうぞ。 131 00:08:52,961 --> 00:08:54,963 いいね。 132 00:08:54,963 --> 00:08:58,150 あっ すみません 写真いいですか? チーズ。 133 00:08:58,150 --> 00:09:00,650 ありがとう。 134 00:09:03,005 --> 00:09:07,593 変わった形のカウンターですね イタリアには ない形です。 135 00:09:07,593 --> 00:09:11,830 コの字って言って カタカナの 「コ」なんですよ。 136 00:09:11,830 --> 00:09:13,999 こうやって みんなで囲んで お酒を飲むのも➡ 137 00:09:13,999 --> 00:09:15,968 日本流なんですよ。 へぇ。 138 00:09:15,968 --> 00:09:19,388 いいですね 日本の和ですね。 139 00:09:19,388 --> 00:09:21,990 お飲み物 どうなさいますか? えっと じゃあ ビール。 140 00:09:21,990 --> 00:09:24,493 フェデリコさんは? はい ビール。 141 00:09:24,493 --> 00:09:26,662 じゃあ 生ビール3つ お願いします。 142 00:09:26,662 --> 00:09:28,662 はい 少々お待ちください。 143 00:10:49,645 --> 00:10:51,980 フェデリコさんは お仕事で来られたんですよね? 144 00:10:51,980 --> 00:10:53,999 そうです 今度 向こうでは➡ 145 00:10:53,999 --> 00:10:57,569 日本料理の創作料理のお店を 出そうと思って➡ 146 00:10:57,569 --> 00:11:00,822 それで 吉岡さんの会社に 日本側でのPRを➡ 147 00:11:00,822 --> 00:11:03,659 お願いしたんです。 へぇ すてきですね。 148 00:11:03,659 --> 00:11:07,963 きっと 恵子さんなら 向こうでも すごく モテると思いますよ。 149 00:11:07,963 --> 00:11:11,650 きれいですから。 うわっ お上手。 150 00:11:11,650 --> 00:11:16,638 はい お待たせしました 生3つです どうぞ。 151 00:11:16,638 --> 00:11:19,641 はい どうぞ はい すみません。 152 00:11:19,641 --> 00:11:21,960 どうも。 153 00:11:21,960 --> 00:11:24,980 では フェデリコさんの来日を 記念して…。 154 00:11:24,980 --> 00:11:26,982 乾杯! 乾杯! 155 00:11:26,982 --> 00:11:30,282 サルーテ! サルーテ! チンチン! 156 00:11:32,654 --> 00:11:34,973 あ~! 157 00:11:34,973 --> 00:11:37,643 あ~! ボーノ! 158 00:11:37,643 --> 00:11:39,645 ボーノ! うまっ! うまい。 159 00:11:39,645 --> 00:11:42,648 おいしい。 じゃあ 注文もしましょっか。 160 00:11:42,648 --> 00:11:44,683 うん。 161 00:11:44,683 --> 00:11:46,702 すみません。 ≪はい。 162 00:11:46,702 --> 00:11:50,806 えっと 若鶏のから揚げと お刺身盛りを。 163 00:11:50,806 --> 00:11:53,842 で お酒は 菊正宗の熱かんを 2合で。 164 00:11:53,842 --> 00:11:58,997 おちょこも 人数分お願いします。 はい お待ちください。 165 00:11:58,997 --> 00:12:10,642 ♬~ 166 00:12:10,642 --> 00:12:15,642 はい お待たせしました どうぞ。 お~ 来た。 167 00:12:20,018 --> 00:12:21,987 (フェデリコ)いただきます。 ≪はい どうぞ。 168 00:12:21,987 --> 00:12:23,987 いただきます。 169 00:12:29,661 --> 00:12:32,547 う~ん。 あっ ありがとうございます。 170 00:12:32,547 --> 00:12:37,653 ボーニッシモ 揚げ具合も ちょうどいいですね。 171 00:12:37,653 --> 00:12:42,153 うん 本当 上品でおいしい。 172 00:12:44,993 --> 00:12:48,880 あれは 何ですか? あっ これは おかん器っていって➡ 173 00:12:48,880 --> 00:12:50,966 日本酒を温めて 熱かんで飲むんですよ。 174 00:12:50,966 --> 00:12:54,319 おぉ いいですね ちょっと試してみたいです。 175 00:12:54,319 --> 00:12:57,656 外国の方には 珍しいかもしれませんね。 176 00:12:57,656 --> 00:12:59,691 はい どうぞ。 177 00:12:59,691 --> 00:13:01,827 あ~ 熱い! マンマミーア! 178 00:13:01,827 --> 00:13:05,664 言ってよ 熱い熱い。 持つところ気をつけてくださいよ。 179 00:13:05,664 --> 00:13:07,664 あ~ どうも どうも。 は~い。 180 00:13:09,651 --> 00:13:11,651 はい。 181 00:13:14,089 --> 00:13:15,974 う~ん。 182 00:13:15,974 --> 00:13:18,310 温かい お酒も おいしいですね。 あ~ よかった。 183 00:13:18,310 --> 00:13:20,345 あっ。 恵子さん どうぞ どうぞ。 184 00:13:20,345 --> 00:13:22,381 すみませんね~。 185 00:13:22,381 --> 00:13:24,816 熱いでしょう? 熱い。 気をつけて。 186 00:13:24,816 --> 00:13:29,471 あ~ あっ 温度は 何度なんですか? 187 00:13:29,471 --> 00:13:32,174 ホットワインより熱い気がしますけど。 188 00:13:32,174 --> 00:13:35,794 うん 日本では 熱かんでも いろんな温度があって➡ 189 00:13:35,794 --> 00:13:38,964 人肌から 飛び切りかんまで いろいろあるんですよ。 190 00:13:38,964 --> 00:13:41,967 これはね 50℃くらいの 熱かんかな。 へぇ。 191 00:13:41,967 --> 00:13:45,137 えっ 恵子さんの肌だったら 熱かんになるんじゃないですか。 192 00:13:45,137 --> 00:13:49,291 え~ どっちが熱いですか? あっ ちょっと… 熱いですね。 193 00:13:49,291 --> 00:13:51,293 (フェデリコ)あ~ おいしい。 194 00:13:51,293 --> 00:13:54,296 あ あの 熱かんは➡ 195 00:13:54,296 --> 00:13:56,448 お刺身が来てからのほうが いいんじゃないですか? 196 00:13:56,448 --> 00:13:59,117 (恵子)えっ なんで? 197 00:13:59,117 --> 00:14:02,320 あっ いや… ていうか 先輩 ちょっと➡ 198 00:14:02,320 --> 00:14:05,290 いつもより 顔 赤くないっすか? えっ? 199 00:14:05,290 --> 00:14:08,960 そんなことないわよ! イタッ! 200 00:14:08,960 --> 00:14:24,643 ♬~ 201 00:14:24,643 --> 00:14:27,329 あ~ 幸せですね。 幸せですね。 202 00:14:27,329 --> 00:14:30,229 お待たせしました 刺盛りです。 203 00:14:32,334 --> 00:14:36,834 (吉岡)お~。 (恵子)おいしそう。 204 00:14:39,157 --> 00:14:41,660 はい おしょうゆで どうぞ。 205 00:14:41,660 --> 00:14:43,660 ありがとうございます。 206 00:14:48,817 --> 00:14:52,671 う~ん。 207 00:14:52,671 --> 00:14:56,671 日本の魚 ここの お刺身は 本当に おいしいです。 208 00:15:06,118 --> 00:15:10,622 素材の味を生かした技術で 感動しますね。 209 00:15:10,622 --> 00:15:13,625 あ~ よかった。 うん うん おいしい。 210 00:15:13,625 --> 00:15:15,625 僕らも頂きましょう。 うん。 211 00:15:27,722 --> 00:15:29,624 うまっ! 212 00:15:29,624 --> 00:15:32,460 熱かんに合いますね。 213 00:15:32,460 --> 00:15:38,116 う~ん この歯応え 新鮮で すっごく おいしい。 214 00:15:38,116 --> 00:15:42,787 やっぱり おいしいものって 国境を越えるんですね。 215 00:15:42,787 --> 00:15:48,777 うまい お酒の前に悪者はなしと 私の国では よく言います。 216 00:15:48,777 --> 00:15:51,279 へぇ そうなんですね。 217 00:15:51,279 --> 00:15:53,465 すみません 今 思いついたジョークなんです。 218 00:15:53,465 --> 00:15:55,634 えっ? でも どこの国も➡ 219 00:15:55,634 --> 00:15:58,136 実際 行ってみないと わからないですよね。 220 00:15:58,136 --> 00:16:03,275 あっ うん 私も前に イタリアに行ったことないから➡ 221 00:16:03,275 --> 00:16:07,312 味に実感がないって 言われたことがあって。 222 00:16:07,312 --> 00:16:10,282 ⦅恵子:トスカーナ風のローストポークです。 223 00:16:10,282 --> 00:16:13,718 もっと 本場のリストランテの空気感 欲しいんだよね⦆ 224 00:16:13,718 --> 00:16:16,805 気にしなくても大丈夫ですよ。 225 00:16:16,805 --> 00:16:19,474 本場が 絶対いいわけでも ないですから。 226 00:16:19,474 --> 00:16:23,128 でも もし 機会があったら➡ 227 00:16:23,128 --> 00:16:26,298 一度 イタリアにも 行ってみてください。 228 00:16:26,298 --> 00:16:29,298 明るくて いい国なんですよ。 229 00:16:31,286 --> 00:16:36,825 そうですね いつか行けたらいいな。 230 00:16:36,825 --> 00:16:38,977 《そうなんだ…。 231 00:16:38,977 --> 00:16:43,965 恵子先輩 なんか 悩んでるみたいだな》 232 00:16:43,965 --> 00:16:45,984 じゃあ シメは 天ぷらで どうですか? 233 00:16:45,984 --> 00:16:48,987 いいですね。 じゃあ 天ぷら盛り合わせください。 234 00:16:48,987 --> 00:16:50,987 はい。 235 00:17:01,149 --> 00:17:04,169 コの字の文化 とっても気に入りました。 236 00:17:04,169 --> 00:17:07,739 ここは ワンダーランドみたいですね。 237 00:17:07,739 --> 00:17:09,975 そうですね。 238 00:17:09,975 --> 00:17:14,479 あ~ 世界一お酒が おいしい国は 日本ですね。 239 00:17:14,479 --> 00:17:16,982 あ~ それは また ジョークですか? あ~! 240 00:17:16,982 --> 00:17:18,984 それは 本当ですよ。 241 00:17:18,984 --> 00:17:25,523 サービスも料理も ここは 五つ星です。 お~。 242 00:17:25,523 --> 00:17:28,093 はい お待たせしました 盛り合わせです。 243 00:17:28,093 --> 00:17:30,161 すっごい量! お熱いうちに どうぞ。 244 00:17:30,161 --> 00:17:32,661 (フェデリコ)わぁ おいしそう。 (恵子)おいしそう。 245 00:17:37,719 --> 00:17:41,323 ズッキーニ いきます! 246 00:17:41,323 --> 00:17:44,976 アナゴ いきます! エビ いきま~す! 247 00:17:44,976 --> 00:17:49,397 う~ん ボーノ ボーノ! 248 00:17:49,397 --> 00:17:54,397 サクサクして 食感がいいです。 249 00:17:57,305 --> 00:18:00,308 (フェデリコ)どう? う~ん! 250 00:18:00,308 --> 00:18:02,994 サクサク! 251 00:18:02,994 --> 00:18:07,999 う~ん! (恵子)おいしい! 252 00:18:07,999 --> 00:18:09,999 うまい! 253 00:18:15,974 --> 00:18:20,645 フェデリコさん。 おぉ! 254 00:18:20,645 --> 00:18:23,648 すみません。 255 00:18:23,648 --> 00:18:25,817 おぉ ありがとうございます。 256 00:18:25,817 --> 00:18:30,221 あっ 吉岡さんも どうぞ。 257 00:18:30,221 --> 00:18:32,657 おっとっとっと。 258 00:18:32,657 --> 00:18:35,510 はい。 ありがとうございます。 はいはい。 259 00:18:35,510 --> 00:18:37,710 乾杯! 乾杯! 260 00:18:39,647 --> 00:18:41,649 あ~! 261 00:18:41,649 --> 00:18:43,968 (フェデリコ)うまいっすね! 262 00:18:43,968 --> 00:18:47,322 2人とも よく飲むね。 263 00:18:47,322 --> 00:18:50,375 酒飲みに 国境ありませんから。 264 00:18:50,375 --> 00:18:53,661 そうですよ 酒飲みは 万国共通なんですよ! 265 00:18:53,661 --> 00:18:55,661 ほどほどにしてくださいね。 266 00:19:52,620 --> 00:19:55,290 お待たせしました だし巻きです。 267 00:19:55,290 --> 00:19:57,292 (吉岡)わ~。 (フェデリコ)わ~ いいですね。 268 00:19:57,292 --> 00:20:00,295 (恵子)シメって言ってたのに 全然 食べるんじゃん。 269 00:20:00,295 --> 00:20:03,195 全然 食べますよ。 ごめんなさいね 足りなかったね。 270 00:20:05,950 --> 00:20:09,954 う~ん マジうまいですね。 271 00:20:09,954 --> 00:20:12,957 この店は 本当に おいしいです。 272 00:20:12,957 --> 00:20:17,645 よかったね。 はい。 273 00:20:22,283 --> 00:20:24,285 あっ。 274 00:20:24,285 --> 00:20:26,688 フェデリコさん 山田からです。 275 00:20:26,688 --> 00:20:28,940 おぉ すみません どうも。 276 00:20:28,940 --> 00:20:31,943 山田くん? そうなんです。 277 00:20:31,943 --> 00:20:35,847 アイツが 二次会の店 探してて。 あぁ。 278 00:20:35,847 --> 00:20:41,286 あ~ グラッツェミーレ! あっ はい チャオチャオ チャオ。 279 00:20:41,286 --> 00:20:43,621 どうも。 どうですか? 280 00:20:43,621 --> 00:20:47,158 オッケーです このあとに 山田さんと合流します。 281 00:20:47,158 --> 00:20:50,278 山田くんチョイスで 大丈夫なの? 282 00:20:50,278 --> 00:20:53,631 大丈夫… なはずです。 興味あるわ~。 283 00:20:53,631 --> 00:20:56,301 大丈夫です! うん 楽しみですね! 284 00:20:56,301 --> 00:20:58,301 (恵子)え~ そんな楽しみなんだ。 (フェデリコ)うん。 285 00:21:00,455 --> 00:21:03,107 (吉岡)ごちそうさまでした。 (恵子)ごちそうさまです。 286 00:21:03,107 --> 00:21:08,129 (フェデリコ)ごちそうさまでした! 287 00:21:08,129 --> 00:21:11,015 いや~ 今日は 会えてよかったです。 288 00:21:11,015 --> 00:21:14,969 本当に いい思い出になりました グラッツエ! ありがとう。 289 00:21:14,969 --> 00:21:16,938 こちらこそ。 こちらこそ でも➡ 290 00:21:16,938 --> 00:21:18,973 ここで 本当に いいんですか? 291 00:21:18,973 --> 00:21:21,459 大丈夫ですよ これから 山田さんが➡ 292 00:21:21,459 --> 00:21:24,112 日本の もう一つの文化を 案内してくれるらしいです。 293 00:21:24,112 --> 00:21:27,632 なんでも 忍者居酒屋だそうです。 294 00:21:27,632 --> 00:21:29,784 忍者? そう。 295 00:21:29,784 --> 00:21:31,769 今 くノ一と 一緒に飲んでるので➡ 296 00:21:31,769 --> 00:21:34,272 今から行ってきます。 いいですね。 297 00:21:34,272 --> 00:21:37,108 えっ 場所 本当 大丈夫ですか? 大丈夫ですよ。 298 00:21:37,108 --> 00:21:40,612 これ以上 アモーレたちの 邪魔はできませんから。 299 00:21:40,612 --> 00:21:43,281 だから 違いますからね。 オッケーです。 300 00:21:43,281 --> 00:21:46,117 2人とも また会いましょう。 うん。 301 00:21:46,117 --> 00:21:48,286 本当に ありがとう。 302 00:21:48,286 --> 00:21:50,288 こちらこそです。 こちらこそ。 303 00:21:50,288 --> 00:21:52,957 いや 今日は いい夜です。 304 00:21:52,957 --> 00:21:54,959 じゃっ! じゃあ! 305 00:21:54,959 --> 00:21:56,959 じゃあ! 306 00:22:06,621 --> 00:22:10,608 よかった 満足してくれたみたいで。 307 00:22:10,608 --> 00:22:12,944 恵子先輩のおかげです ありがとうございます。 308 00:22:12,944 --> 00:22:15,244 褒めても何も出ないわよ。 309 00:22:17,615 --> 00:22:21,002 《十分 もらってますから。 310 00:22:21,002 --> 00:22:23,805 いろんな コの字を巡って➡ 311 00:22:23,805 --> 00:22:28,309 おいしい お酒と 料理に癒やされて》 312 00:22:28,309 --> 00:22:32,747 先輩 今日も いいコの字を ありがとうございました。 313 00:22:32,747 --> 00:22:34,649 えっ なによ 改まって。 314 00:22:34,649 --> 00:22:36,668 てか もう1軒行くわよ。 えっ? 315 00:22:36,668 --> 00:22:38,653 今日は 吉岡くんに おごってもらお! 316 00:22:38,653 --> 00:22:41,253 はっ? ちょっ ちょっと 待ってくださいよ! 317 00:22:46,661 --> 00:22:49,480 えっと どこにします? 318 00:22:49,480 --> 00:22:51,833 もう 頼りないな。 319 00:22:51,833 --> 00:22:55,033 そんなんじゃ困っちゃうでしょう。 はい。 320 00:22:58,623 --> 00:23:00,623 あのさ…。 321 00:23:06,014 --> 00:23:10,952 ちょっと 今 迷ってることがあって。 322 00:23:10,952 --> 00:23:12,937 迷ってること? 323 00:23:12,937 --> 00:23:16,637 さっきの環境じゃ話しづらくって。 324 00:23:24,132 --> 00:23:30,932 実は 私 彼に イタリアに来ないかって言われてて。 325 00:23:34,626 --> 00:23:38,226 向こうで一緒に暮らさないかって。 326 00:23:45,303 --> 00:23:48,439 ⦅「出版おめでとう!! 327 00:23:48,439 --> 00:23:52,894 恵ちゃん、 実は 大事な話があるんだ…。 328 00:23:52,894 --> 00:23:55,647 イタリアに来てくれないか?」⦆ 329 00:23:55,647 --> 00:24:11,647 ♬~ 330 00:24:28,613 --> 00:24:31,482 <今夜のコの字。 331 00:24:31,482 --> 00:24:35,620 秋葉原 赤津加。 332 00:24:35,620 --> 00:24:40,124 アキハバラ 呼び込み コスプレ 萌えキャラのなか➡ 333 00:24:40,124 --> 00:24:42,660 一か所 時が止まっている。 334 00:24:42,660 --> 00:24:46,781 目に映るのは 粋な黒塀と瓦屋根。 335 00:24:46,781 --> 00:24:49,634 それは コの字酒場 赤津加。 336 00:24:49,634 --> 00:24:52,286 早い時間から コの字を囲んで➡ 337 00:24:52,286 --> 00:24:55,339 熱かんで さびた心を潤す。 338 00:24:55,339 --> 00:24:58,292 ふと気付く そこは➡ 339 00:24:58,292 --> 00:25:01,692 変わる時代の 変わらない宝物>