1 00:00:42,452 --> 00:00:46,440 (ミキ)結構 スケジュール パンパンですけど 体調とか大丈夫ですか? 2 00:00:46,440 --> 00:00:49,443 (恵子)うん。 日本でも ありがたいことに➡ 3 00:00:49,443 --> 00:00:54,264 いろんな仕事いただいてるけど レシピ本には特に力入れたくって。 4 00:00:54,264 --> 00:00:57,784 で また ミキちゃんに 力借りたいなと思って。 5 00:00:57,784 --> 00:01:00,954 私も また恵子さんとご一緒できて うれしいです。 6 00:01:00,954 --> 00:01:02,956 ありがとう。 7 00:01:02,956 --> 00:01:06,443 前回のレシピ本は ちょっと違和感あって。 8 00:01:06,443 --> 00:01:08,462 彼氏向けのレシピって なんか➡ 9 00:01:08,462 --> 00:01:10,614 女性が一方的に 尽くしてるって感じで➡ 10 00:01:10,614 --> 00:01:12,616 ちょっと違うかなと思って。 11 00:01:12,616 --> 00:01:16,303 まあ 自分の恋愛の反省もありつつ 言ってるんだけど。 12 00:01:16,303 --> 00:01:18,271 でも 恵子さんの中で➡ 13 00:01:18,271 --> 00:01:20,290 何か新しいコンセプト 見つかるといいですね。 14 00:01:20,290 --> 00:01:26,112 イタリアとかスペインのお店も巡ったけど まだ考えが まとまらなくて。 15 00:01:26,112 --> 00:01:29,015 みんな忙しくしてる中で➡ 16 00:01:29,015 --> 00:01:32,085 簡単に作れて 食べて元気が出て➡ 17 00:01:32,085 --> 00:01:36,585 生活に彩りが与えられる みたいなものがいいんだけどね。 18 00:01:38,441 --> 00:01:41,461 う~ん なんだろう…。 19 00:01:41,461 --> 00:01:44,481 コの字に ヒントとかないかな。 20 00:01:44,481 --> 00:01:50,481 あ… 恵子さん 今日 1杯いきません? グイッと。 21 00:01:52,439 --> 00:01:56,009 だよねぇ。 頭で考えるより そっちのほうがいいよね。 22 00:01:56,009 --> 00:01:59,045 はい。 恵子さんに ぜひ紹介したい➡ 23 00:01:59,045 --> 00:02:01,281 とっておきのコの字が 蒲田にあるんです。 24 00:02:01,281 --> 00:02:04,284 えっ 蒲田に とっておきのコの字? 25 00:02:04,284 --> 00:02:10,957 <コの字型のカウンターがある店を コの字酒場という。 26 00:02:10,957 --> 00:02:15,445 座れば 左右 斜め 人の顔が並ぶ。 27 00:02:15,445 --> 00:02:19,432 上座も下座もなく フラットな場。 28 00:02:19,432 --> 00:02:24,454 いわば そこは 人と人がふれあう舞台。 29 00:02:24,454 --> 00:02:30,454 さあ こよいも 一緒に乾杯しませんか?> 30 00:02:32,445 --> 00:02:34,598 (吉岡)あぁ うまっ! うまっ! 31 00:02:34,598 --> 00:02:37,467 (恵子)蒲田とか久々に来たな。 (ミキ)ホントですか? 32 00:02:37,467 --> 00:02:39,986 (ミキ)この雰囲気大好きです。 33 00:02:39,986 --> 00:02:43,557 (恵子)なんか餃子が有名だからさ コの字 ノーマークだった。 34 00:02:43,557 --> 00:02:45,557 ここかぁ。 ここです。 35 00:02:49,446 --> 00:02:53,466 なに また 数値悪かったんだって? 36 00:02:53,466 --> 00:02:55,435 だめだよ~。 37 00:02:55,435 --> 00:02:59,940 《フフッ あのお客さん いい具合に出来上がってるな》 38 00:02:59,940 --> 00:03:03,443 あっ ミキちゃん いらっしゃい。 39 00:03:03,443 --> 00:03:05,629 お疲れさま。 お疲れさまです。 40 00:03:05,629 --> 00:03:09,266 こちら いつもお世話になってる フードコーディネーターの田中恵子さん。 41 00:03:09,266 --> 00:03:11,935 はじめまして。 はじめまして。 42 00:03:11,935 --> 00:03:15,438 ミキちゃんオススメのお店って聞いて 楽しみにしてきました。 43 00:03:15,438 --> 00:03:17,457 ありがとうございます。 44 00:03:17,457 --> 00:03:20,126 ミキちゃんはね うちのね お店のマドンナなの。 45 00:03:20,126 --> 00:03:24,614 もうホントに いつもね 男性陣から好かれちゃって➡ 46 00:03:24,614 --> 00:03:27,968 もうホントにね 愛らしいミキちゃんがね…。 47 00:03:27,968 --> 00:03:29,936 もういいです もういいです 言い過ぎです。 48 00:03:29,936 --> 00:03:33,456 ごめんなさい。 今日は何飲もうか? 49 00:03:33,456 --> 00:03:35,875 え~と じゃあ 私 日本酒を冷やで。 50 00:03:35,875 --> 00:03:37,777 はい。 じゃあ 私もそれで。 51 00:03:37,777 --> 00:03:40,447 OK じゃあ 辛口いっとこうか。 いっとこう いっとこう。 52 00:03:40,447 --> 00:03:42,449 OK! お願いします。 は~い。 53 00:03:42,449 --> 00:03:45,118 ここ お魚がおいしそうだから 日本酒にしてみた。 54 00:03:45,118 --> 00:03:47,270 そうなんです。 ここ お魚最高なんです。 55 00:03:47,270 --> 00:03:50,123 ねぇ マスター。 あ~ ミキちゃん。 56 00:03:50,123 --> 00:03:53,426 相も変わらず わかってるね。 57 00:03:53,426 --> 00:03:57,447 じゃあ… カラスミと…。 58 00:03:57,447 --> 00:04:00,100 (恵子)じゃあ フグ刺し。 59 00:04:00,100 --> 00:04:03,103 マスター カラスミと フグ刺し。 お願いします。 60 00:04:03,103 --> 00:04:05,622 了解しました。 ちょっと待ってね。 61 00:04:05,622 --> 00:04:07,607 は~い。 62 00:04:07,607 --> 00:04:10,593 ねぇ あの人マスター? そうなんです。 63 00:04:10,593 --> 00:04:12,963 酔っ払いかと思った。 64 00:04:12,963 --> 00:04:15,949 私も最初 そう思ってました。 だよね。 65 00:04:15,949 --> 00:04:19,449 (ミキ)でも 腕は確かですから。 66 00:04:32,015 --> 00:04:35,515 はい お待たせね~。 升までナミナミ。 67 00:05:22,449 --> 00:05:24,467 はい お待たせね~。 ありがとうございます。 68 00:05:24,467 --> 00:05:27,437 はい これ ゆずポン酢ね。 は~い。 69 00:05:27,437 --> 00:05:30,490 はい こちらがフグと…。 70 00:05:30,490 --> 00:05:32,509 すごい大きい。 71 00:05:32,509 --> 00:05:34,561 はい カラスミね。 あ~ おいしそう。 72 00:05:34,561 --> 00:05:37,447 え~とね このカラスミは 今日 ケンカしないように➡ 73 00:05:37,447 --> 00:05:40,617 親父さんが気遣って ちゃんと6枚にしたからね。 74 00:05:40,617 --> 00:05:43,620 あ~ すごい。 これで え~とね 880円。 75 00:05:43,620 --> 00:05:45,755 えっ 安い。 76 00:05:45,755 --> 00:05:48,758 ゆっくり堪能してね。 (2人)ありがとうございます。 77 00:05:48,758 --> 00:05:51,277 すご~い。 78 00:05:51,277 --> 00:05:54,447 じゃあ いただきま~す。 いただきま~す。 79 00:05:54,447 --> 00:05:57,784 いい? はい。 80 00:05:57,784 --> 00:05:59,819 なんか パリパリなんだけど。 81 00:05:59,819 --> 00:06:02,455 そうなんですよ。 82 00:06:02,455 --> 00:06:06,126 あっ 炙ってるんだね。 そうなんです。 83 00:06:06,126 --> 00:06:08,626 じゃあ いただきます。 はい。 84 00:06:12,115 --> 00:06:15,935 う~ん おいしい! 85 00:06:15,935 --> 00:06:18,455 すっごい濃厚な旨み。 86 00:06:18,455 --> 00:06:20,940 うん おいしい。 87 00:06:20,940 --> 00:06:25,095 親父さん 今年のも最高ですね。 88 00:06:25,095 --> 00:06:28,431 これ 親父さんの自家製なんです。 えっ! 89 00:06:28,431 --> 00:06:32,769 カラスミって 塩漬けしたり干したり すっごい手間がかかるのに。 90 00:06:32,769 --> 00:06:35,772 そうなんだよ。 91 00:06:35,772 --> 00:06:40,426 自家製ならではの 濃厚な味と香りが広がるね。 92 00:06:40,426 --> 00:06:42,426 じゃあ じゃあ…。 93 00:06:50,420 --> 00:06:53,439 あ~ 最高。 94 00:06:53,439 --> 00:06:55,775 おいしい! お酒に めちゃくちゃ合う。 95 00:06:55,775 --> 00:06:57,975 最高ですね。 ねぇ。 96 00:07:15,845 --> 00:07:18,145 うん うまっ! 97 00:07:20,099 --> 00:07:24,087 すんごい新鮮でプリップリ。 こんな分厚く切ったフグをさ➡ 98 00:07:24,087 --> 00:07:26,523 この値段で食べられるって すごくない? 99 00:07:26,523 --> 00:07:28,925 すごいんですよ。 100 00:07:28,925 --> 00:07:32,579 いや~ 姉さん 何から何まで わかってる人だね。 101 00:07:32,579 --> 00:07:34,931 しかも このフグ 天然ですよね。 102 00:07:34,931 --> 00:07:38,968 えっ 天然と養殖 わかるの? 103 00:07:38,968 --> 00:07:44,090 いや~ うれしくなっちゃうね。 で ところで あなた何者? 104 00:07:44,090 --> 00:07:46,409 フードコーディネーターやってます。 105 00:07:46,409 --> 00:07:48,945 あ~ どうりで どうりで。 106 00:07:48,945 --> 00:07:50,930 親父さん もともと➡ 107 00:07:50,930 --> 00:07:52,916 魚の仲買やられて お店始めたんです。 108 00:07:52,916 --> 00:07:56,920 あぁ だからこんな安く こんな新鮮なお魚を出せるんだね。 109 00:07:56,920 --> 00:07:59,439 はい。 いや~ うれしいね。 110 00:07:59,439 --> 00:08:02,775 うちの魚はね ほとんど天然ものなんだけどね。 111 00:08:02,775 --> 00:08:06,475 まあ 俺が飲みたくて 始めた店なんだけどさ。 112 00:08:08,932 --> 00:08:13,920 いや~ このご時世 商売厳しいんだけどさ➡ 113 00:08:13,920 --> 00:08:18,925 まあ お客さんが喜んでくれるのが もう うれしくて。 114 00:08:18,925 --> 00:08:21,594 それが生きがいみたいな もんなんだよね。 115 00:08:21,594 --> 00:08:23,596 お母さん おかわり。 116 00:08:23,596 --> 00:08:26,766 あっ 私は あなたのお母さんじゃないから➡ 117 00:08:26,766 --> 00:08:29,269 お母さんっていう言い方 やめてもらえますか。 118 00:08:29,269 --> 00:08:32,422 だって。 皆さんにマミコって呼ばれてるんで➡ 119 00:08:32,422 --> 00:08:34,440 名前でお願いします。 すんません。 120 00:08:34,440 --> 00:08:36,609 すんません。 121 00:08:36,609 --> 00:08:39,095 えっ 親父さん 魚河岸の仕事も してるってことは➡ 122 00:08:39,095 --> 00:08:41,097 江戸っ子ですか? 123 00:08:41,097 --> 00:08:44,934 いや 俺ね 九州の牧場の 末っ子なんだけどさ。 124 00:08:44,934 --> 00:08:48,438 ワルばっかやってたから 親父に勘当されちゃって➡ 125 00:08:48,438 --> 00:08:52,592 東京に逃げてきちゃったんだよ。 それでいろんな仕事やったけど➡ 126 00:08:52,592 --> 00:08:57,480 そうこうしてたら うちの奥さんと巡り合って➡ 127 00:08:57,480 --> 00:08:59,532 結婚したんだけどね。 128 00:08:59,532 --> 00:09:02,418 だけど うちの奥さんね 浜田出身なんだけど➡ 129 00:09:02,418 --> 00:09:04,754 渋谷でね ハウスマヌカンとかやってたんだよ。 130 00:09:04,754 --> 00:09:06,806 へぇ~ そうなんですね。 131 00:09:06,806 --> 00:09:11,611 もうあのね 20年前は ホントにね もうホント ど素人で➡ 132 00:09:11,611 --> 00:09:17,100 しょっちゅう年配の人にね もう めちゃくちゃ怒られながら➡ 133 00:09:17,100 --> 00:09:19,769 ホント大変でした そのときはね。 134 00:09:19,769 --> 00:09:23,923 でも今はさ この人目当てのね お客さんばっかなんだよね。 135 00:09:23,923 --> 00:09:26,776 マミコさんにも そんなころがあったんだ。 136 00:09:26,776 --> 00:09:30,930 そう 私もね その いろいろ 言われてきたお客さんに➡ 137 00:09:30,930 --> 00:09:34,100 育てられて 私が今の自分がいるって感じで➡ 138 00:09:34,100 --> 00:09:37,987 今は反対に その人たちを 介護してあげたりとか➡ 139 00:09:37,987 --> 00:09:41,424 ときどきは もうホント お客さんMの方多いから➡ 140 00:09:41,424 --> 00:09:44,427 ホントに いろいろね 叱ってあげたりとか➡ 141 00:09:44,427 --> 00:09:48,598 お互い励まし合いっこしながら 今は頑張ってます。 142 00:09:48,598 --> 00:09:51,617 もうホント 感謝 感謝ですね。 すてき~。 143 00:09:51,617 --> 00:09:55,517 いい話 聞いちゃいましたね。 ありがとうございます。 144 00:09:57,490 --> 00:09:59,926 《すてきなお店だなぁ。 145 00:09:59,926 --> 00:10:03,629 ここは 九州から出てきたマスターと➡ 146 00:10:03,629 --> 00:10:09,118 島根県 浜田出身の女将さんが 2人で東京で必死に作り上げた➡ 147 00:10:09,118 --> 00:10:12,939 5坪のお城なんだ》 148 00:10:12,939 --> 00:10:17,944 俺につくお客さん いねえからな。 ハハハハ。 149 00:10:17,944 --> 00:10:21,881 はい お待たせ。 ブリね。 150 00:10:21,881 --> 00:10:23,783 かなり大きい。 151 00:10:23,783 --> 00:10:26,452 すごい脂のってますよ。 ねぇ おいしそう。 152 00:10:26,452 --> 00:10:28,452 あっ ありがとう。 は~い。 153 00:10:30,440 --> 00:10:33,843 じゃあ お先です。 はい。 154 00:10:33,843 --> 00:10:36,112 うわぁ ブリンブリン。 155 00:10:36,112 --> 00:10:38,512 だって ほら 重いもん。 156 00:10:45,538 --> 00:10:49,942 う~ん。 157 00:10:49,942 --> 00:10:51,942 おいしい。 158 00:10:59,435 --> 00:11:03,940 こういうさ 小皿でいろんな味を 楽しめるのっていいよね。 159 00:11:03,940 --> 00:11:05,975 女性でも お腹いっぱいにならず➡ 160 00:11:05,975 --> 00:11:08,528 お酒を飲みながら 食べられますもんね。 161 00:11:08,528 --> 00:11:11,114 スペインでも こういう小皿料理 いっぱいあったなぁ。 162 00:11:11,114 --> 00:11:15,514 私も こないだまで手伝ってたのが バルの店でした。 163 00:11:17,937 --> 00:11:21,424 それだ 次の本のテーマ。 164 00:11:21,424 --> 00:11:23,593 あっ…。 165 00:11:23,593 --> 00:11:25,595 (2人)ピンチョス! 166 00:11:25,595 --> 00:11:27,764 あ~ これだ! これですね。 167 00:11:27,764 --> 00:11:30,433 すごいすごい 決まったね。 よかった~。 168 00:11:30,433 --> 00:11:32,935 乾杯しよう。 しましょ。 169 00:11:32,935 --> 00:11:34,935 (2人)乾杯。 170 00:11:37,090 --> 00:11:39,092 ごちそうさまでした。 ありがとう。 171 00:11:39,092 --> 00:11:42,095 ありがとう お疲れさま。 あぁ ミキちゃん どうもね。 172 00:11:42,095 --> 00:11:45,098 恵子さんも また よろしくお願いします! 173 00:11:45,098 --> 00:11:48,418 お疲れさま! 気つけてよ。 バイバーイ。 174 00:11:48,418 --> 00:11:50,436 バイバイ。 175 00:11:50,436 --> 00:11:52,422 もう 最高のお店だった。 176 00:11:52,422 --> 00:11:55,425 よかった 恵子さん 絶対 気に入ると思ったんです。 177 00:11:55,425 --> 00:11:57,410 ねぇ もう1軒行かない? はい。 178 00:11:57,410 --> 00:11:59,445 近くの大森に いいコの字があるの。 179 00:11:59,445 --> 00:12:01,431 はい。 あっ…。 180 00:12:01,431 --> 00:12:04,431 吉岡くんも誘おうかな。 はい。 181 00:13:16,522 --> 00:13:20,943 (山田)ホントに ここら辺なんすか? いや このへんのはずなんだよ。 182 00:13:20,943 --> 00:13:24,447 味があるな。 いいなぁ。 183 00:13:24,447 --> 00:13:27,450 (山田)雰囲気はいいですけど。 184 00:13:27,450 --> 00:13:30,453 先輩 ホントに合ってるんすか? 185 00:13:30,453 --> 00:13:33,956 いや この辺のはずなんだけど。 186 00:13:33,956 --> 00:13:35,975 ここもディープだな。 187 00:13:35,975 --> 00:13:38,511 あれじゃないですか? えっ? 188 00:13:38,511 --> 00:13:41,011 あっ これだ。 189 00:13:43,466 --> 00:13:45,566 いらっしゃいませ。 190 00:13:53,442 --> 00:13:57,280 吉岡くん! あっ 先輩。 191 00:13:57,280 --> 00:14:00,449 ミキさん お久しぶりです。 お久しぶりです。 192 00:14:00,449 --> 00:14:02,435 今 飲み物頼んだとこ。 193 00:14:02,435 --> 00:14:05,421 あっ じゃあ僕 瓶ビールください。 瓶ビール。 194 00:14:05,421 --> 00:14:07,974 私も瓶頼んだから じゃあ グラス2つで。 195 00:14:07,974 --> 00:14:10,126 グラス2つで。 じゃあ僕 レモンサワーで。 196 00:14:10,126 --> 00:14:12,126 レモンサワー。 197 00:14:15,615 --> 00:14:19,785 あっ コイツ うちの会社の後輩の 山田です。 198 00:14:19,785 --> 00:14:22,772 で ミキさん。 恵子先輩のアシスタント。 199 00:14:22,772 --> 00:14:25,141 はじめまして。 よろしくお願いします。 200 00:14:25,141 --> 00:14:27,176 ごめんね 急に呼び出して。 201 00:14:27,176 --> 00:14:29,779 よかったら 一緒に飲まないかなぁと思って。 202 00:14:29,779 --> 00:14:31,781 ちょうど山田と 打ち合わせ終わりで➡ 203 00:14:31,781 --> 00:14:33,950 大井町にいたんで 急いで駆けつけました。 204 00:14:33,950 --> 00:14:37,436 いや~ 恵子先輩 最近忙しそうだから➡ 205 00:14:37,436 --> 00:14:39,455 ご一緒できて うれしいです。 206 00:14:39,455 --> 00:14:41,941 僕も こんな ミキさんのような美しい方と➡ 207 00:14:41,941 --> 00:14:45,611 一緒にお酒が飲めて最高っす。 ありがとうございます。 208 00:14:45,611 --> 00:14:48,764 お前な コの字を楽しめるように なったのはいいけど➡ 209 00:14:48,764 --> 00:14:50,783 最近 調子乗ってないか? 210 00:14:50,783 --> 00:14:53,135 今の 妹の洋子に伝えとくね。 211 00:14:53,135 --> 00:14:55,154 冗談 冗談ですよ! 212 00:14:55,154 --> 00:14:57,206 洋子ちゃんには 言わないでください。 213 00:14:57,206 --> 00:15:00,443 僕 洋子ちゃん一筋なんですから。 214 00:15:00,443 --> 00:15:02,445 バイスです。 215 00:15:02,445 --> 00:15:05,448 その瓶 初めて見ました。 216 00:15:05,448 --> 00:15:09,952 そう コダマ飲料ってとこが出してる あっ 大森の会社なの。 217 00:15:09,952 --> 00:15:11,937 へぇ~。 へぇ~。 218 00:15:11,937 --> 00:15:13,973 私も シソのサワー おいしそうだから頼んだけど➡ 219 00:15:13,973 --> 00:15:16,292 知りませんでした。 この瓶 かわいいですね。 220 00:15:16,292 --> 00:15:18,492 ねっ。 あぁ すみません。 221 00:15:25,217 --> 00:15:27,603 ほ~い。 フフフフ。 222 00:15:27,603 --> 00:15:30,503 ありがとう。 はい。 223 00:15:36,545 --> 00:15:38,948 よよよい! 224 00:15:38,948 --> 00:15:42,448 じゃあ 乾杯。 (一同)乾杯! 225 00:15:49,425 --> 00:15:52,128 あ~ うまっ。 226 00:15:52,128 --> 00:15:54,463 おいしい。 しみる~。 227 00:15:54,463 --> 00:15:57,016 バイスサワー 飲みやすくて おいしい。 228 00:15:57,016 --> 00:15:59,602 すみません。 煮込み2つください。 229 00:15:59,602 --> 00:16:02,102 煮込み2つ はい。 230 00:16:22,441 --> 00:16:26,128 はい 煮込みで~す。 おいしそう。 231 00:16:26,128 --> 00:16:28,114 煮込みで~す。 232 00:16:28,114 --> 00:16:30,549 蔦八に来たら まず この煮込みを食べなきゃね。 233 00:16:30,549 --> 00:16:32,549 ナオさん。 そうで~す。 234 00:16:34,453 --> 00:16:37,753 ありがとうございます。 うわぁ おいしそう。 235 00:17:00,112 --> 00:17:03,466 う~ん うまっ! 236 00:17:03,466 --> 00:17:05,968 うまっ! ヤバっ! 237 00:17:05,968 --> 00:17:07,968 おいしい。 238 00:17:14,960 --> 00:17:16,979 ホクホクしてる。 239 00:17:16,979 --> 00:17:19,479 熱っ。 豆腐もうまい。 240 00:17:26,939 --> 00:17:28,958 あ~ ビールに合うわ。 241 00:17:28,958 --> 00:17:30,926 めちゃくちゃ合うよね。 242 00:17:30,926 --> 00:17:33,446 (ミキ)ものすごくコク深いですね。 243 00:17:33,446 --> 00:17:36,382 (恵子)ここの煮込みは 和牛のモツ使ってんの。 244 00:17:36,382 --> 00:17:39,618 あっ 和牛ですか。 だからか。 245 00:17:39,618 --> 00:17:41,604 すごいコク。 246 00:17:41,604 --> 00:17:44,056 僕のお肌もプルプルになっちゃうわ。 247 00:17:44,056 --> 00:17:46,056 はぁ? フフフフ。 248 00:17:58,437 --> 00:18:00,439 自家製カレーコロッケです。 249 00:18:00,439 --> 00:18:03,439 (山田)うまそう! おいしそう! 250 00:18:14,270 --> 00:18:17,423 おいおい お前なんで 1人でかぶりついちゃうんだよ。 251 00:18:17,423 --> 00:18:19,758 2つしかないだろ。 えっ? 252 00:18:19,758 --> 00:18:22,428 もう~ 半分こしようって思ってたのに。 253 00:18:22,428 --> 00:18:26,415 吉岡 後輩の指導がなってへんよ。 254 00:18:26,415 --> 00:18:28,434 すみません はい。 255 00:18:28,434 --> 00:18:31,253 でも おいしいでしょ ここのカレーコロッケ。 256 00:18:31,253 --> 00:18:35,608 ホクホクのジャガイモの甘みに ピリッとスパイシーで マジうまいっす。 257 00:18:35,608 --> 00:18:38,944 うわぁ うざいわ。 もう めっちゃムカつきますよ。 258 00:18:38,944 --> 00:18:42,598 ここのカレーコロッケ マスターのお母さんの 手作りなんだって。 259 00:18:42,598 --> 00:18:44,600 へぇ~。 260 00:18:44,600 --> 00:18:47,586 ナオさん カレーコロッケもう1皿ください。 261 00:18:47,586 --> 00:18:51,023 はい。 カレーコロッケお願いします。 262 00:18:51,023 --> 00:18:54,426 もう~。 すごい性格だよね。 263 00:18:54,426 --> 00:18:56,926 うわっ また食べたよ。 264 00:19:01,433 --> 00:19:04,353 そうですか。 長年お疲れさまでした。 265 00:19:04,353 --> 00:19:07,940 ヒロタさんには 長年ごひいきにしていただいて。 266 00:19:07,940 --> 00:19:10,740 いや こちらこそ。 267 00:19:17,016 --> 00:19:21,787 あの… こちらのお店には よくいらっしゃるんですか? 268 00:19:21,787 --> 00:19:26,458 えぇ 会社が大森にあるんでね。 269 00:19:26,458 --> 00:19:30,446 大森って ホント 昔ながらの いい飲み屋さんが➡ 270 00:19:30,446 --> 00:19:32,948 たくさんありますね。 そう。 271 00:19:32,948 --> 00:19:37,469 競艇と競馬場への バスが出てたりするし➡ 272 00:19:37,469 --> 00:19:40,022 会社も いっぱいあるからね。 273 00:19:40,022 --> 00:19:45,461 僕も入社したての頃 この店にも 先輩に連れてきてもらってから➡ 274 00:19:45,461 --> 00:19:47,947 もう40年以上 通ってるかな。 275 00:19:47,947 --> 00:19:49,932 40年? すごい。 276 00:19:49,932 --> 00:19:53,435 じゃあ このお店も そのころから ずっとあるんだ。 277 00:19:53,435 --> 00:19:57,289 いや この店 一度閉店しちゃったんだよ。 278 00:19:57,289 --> 00:20:00,459 えっ そうなんですか? 279 00:20:00,459 --> 00:20:04,463 先代は 女将さんが 煮込みを作って接客もして➡ 280 00:20:04,463 --> 00:20:08,100 頑固な大将が ブスッと 煮込みをよそいでるような➡ 281 00:20:08,100 --> 00:20:11,120 そんな2人の店だったんだけどね。 282 00:20:11,120 --> 00:20:14,523 大将が亡くなって 女将さんも引退して➡ 283 00:20:14,523 --> 00:20:17,459 一度 店をたたんだんだよ。 284 00:20:17,459 --> 00:20:19,445 そうだったんですか。 285 00:20:19,445 --> 00:20:21,947 それを聞いた 今の大森出身のオーナーが➡ 286 00:20:21,947 --> 00:20:25,100 「大森の文化遺産を なくしちゃダメだ」っていって➡ 287 00:20:25,100 --> 00:20:28,787 今のお店 引き継いだんですよね。 そうそう。 288 00:20:28,787 --> 00:20:32,141 味もちゃんと 女将さんから引き継いでね。 289 00:20:32,141 --> 00:20:37,841 おかげで 今も この煮込みを食べられるんだよ。 290 00:20:50,442 --> 00:20:53,963 今日も おいしかった。 291 00:20:53,963 --> 00:20:57,016 それじゃ 私はこのへんで。 292 00:20:57,016 --> 00:21:00,016 ナオさん お会計お願い。 293 00:21:01,954 --> 00:21:04,440 はい 40円のお返しです。 294 00:21:04,440 --> 00:21:08,927 家が遠いから 気軽にここにも 来られなくなるのが寂しいよ。 295 00:21:08,927 --> 00:21:11,613 そうは言わず たまには 奥さんと来てくださいよ。 296 00:21:11,613 --> 00:21:15,267 うん。 苦労ばっかかけたからね。 297 00:21:15,267 --> 00:21:17,967 これからは サービスしなくちゃね。 298 00:21:20,939 --> 00:21:24,109 私 今日で定年なんですよ。 299 00:21:24,109 --> 00:21:26,462 そうだったんですか。 300 00:21:26,462 --> 00:21:28,480 お疲れさまでした。 301 00:21:28,480 --> 00:21:31,033 お疲れさまでした。 302 00:21:31,033 --> 00:21:33,033 じゃあ。 303 00:21:37,439 --> 00:21:39,439 ありがとうございました。 304 00:21:59,044 --> 00:22:02,464 お店 復活してよかったですね。 305 00:22:02,464 --> 00:22:05,434 思い出の味が ちゃんと残ってるって➡ 306 00:22:05,434 --> 00:22:07,953 かけがえのないことなんだよね。 307 00:22:07,953 --> 00:22:11,440 あの… そろそろ シメ頼んでいいっすか? 308 00:22:11,440 --> 00:22:14,109 お前 今の話聞いてたか? 309 00:22:14,109 --> 00:22:17,279 いや 聞いてましたよ。 めちゃくちゃ しみましたよ。 310 00:22:17,279 --> 00:22:20,479 でも シメ頼みたいじゃないすか。 311 00:22:31,977 --> 00:22:34,963 はい とうめしです。 312 00:22:34,963 --> 00:22:37,449 はい とうめしです。 313 00:22:37,449 --> 00:22:39,468 はい とうめし。 314 00:22:39,468 --> 00:22:41,453 あ~ うまそう! はい どうぞ。 315 00:22:41,453 --> 00:22:44,453 ありがとうございます。 う~ん おいしそうすぎる。 316 00:23:01,123 --> 00:23:03,776 うまっ! しみる~! 317 00:23:03,776 --> 00:23:06,945 おいしい。 もう最高やんな。 318 00:23:06,945 --> 00:23:11,450 和牛のエキスが染み込んだ おつゆで食べるご飯。 319 00:23:11,450 --> 00:23:14,953 一味かけよう。 絶対合うよね。 合いそう。 320 00:23:14,953 --> 00:23:17,106 絶対合う。 321 00:23:17,106 --> 00:23:20,459 使う? ありがとうございます。 322 00:23:20,459 --> 00:23:22,959 あ~ おいしそう。 323 00:23:25,531 --> 00:23:27,466 ナオさん。 はい。 324 00:23:27,466 --> 00:23:30,466 おかわりください。 おかわり。 はい。 325 00:23:32,471 --> 00:23:34,471 何杯でもいける。 326 00:23:54,443 --> 00:23:56,929 <蒲田 五坪。 327 00:23:56,929 --> 00:24:01,950 町工場 ネオンと酒場がひしめく蒲田。 328 00:24:01,950 --> 00:24:07,973 なかでも ひときわにぎやかなのは さしみや五坪。 329 00:24:07,973 --> 00:24:11,610 目印は 小さなコの字カウンター。 330 00:24:11,610 --> 00:24:16,465 10人もいれば満杯の店に 夜な夜な集うは➡ 331 00:24:16,465 --> 00:24:20,452 酒好き 魚好き。 332 00:24:20,452 --> 00:24:24,439 優しい女将とブルース声の大将と➡ 333 00:24:24,439 --> 00:24:30,779 過ごせば気持ちは 大平原。 334 00:24:30,779 --> 00:24:34,449 2軒目は 大森 蔦八。 335 00:24:34,449 --> 00:24:39,438 大森の路地 大きなコの字カウンターの中➡ 336 00:24:39,438 --> 00:24:42,941 古い鍋には うまい煮込み。 337 00:24:42,941 --> 00:24:45,460 これぞ蔦八。 338 00:24:45,460 --> 00:24:47,996 この街の要。 339 00:24:47,996 --> 00:24:50,566 一度は下ろされた そののれん。 340 00:24:50,566 --> 00:24:55,420 若い世代が引き継いで 再び灯った その明かりは➡ 341 00:24:55,420 --> 00:24:59,420 絶えることなく 続いていく>