1 00:00:43,427 --> 00:00:46,096 (恵子)ごめんね ロケの準備 全部お願いしちゃって。 2 00:00:46,096 --> 00:00:48,599 (ミキ)いいんですよ。 恵子さんは 本に集中してください。 3 00:00:48,599 --> 00:00:52,499 ありがとう。 おかげで夕方には終わりそう。 4 00:01:06,033 --> 00:01:10,955 ⦅透:やあ。 元気そうだね⦆ 5 00:01:10,955 --> 00:01:14,775 《私は 仕事に集中したくて 彼と別れ➡ 6 00:01:14,775 --> 00:01:16,794 日本に帰ってきた》 7 00:01:16,794 --> 00:01:19,430 ⦅吉岡たち:おかえりなさい! ただいま~! 8 00:01:19,430 --> 00:01:21,765 《日本に帰ると コの字と➡ 9 00:01:21,765 --> 00:01:25,920 吉岡くんと飲む 楽しいお酒が待っていた。 10 00:01:25,920 --> 00:01:30,941 そんな 心地よい関係が ずっと続くと思ってた》 11 00:01:30,941 --> 00:01:33,577 ⦅あぁ… 1人じゃなかったんだ。 12 00:01:33,577 --> 00:01:35,779 (ハルカ)私 帰ります。 (吉岡/恵子)えっ? 13 00:01:35,779 --> 00:01:40,079 (吉岡)ちょっ…。 お疲れさま! 気をつけてね!⦆ 14 00:01:42,186 --> 00:01:45,186 私 どうしたいんやろう…。 15 00:01:56,083 --> 00:01:58,752 (山田)このモアイ いいっすねぇ。 16 00:01:58,752 --> 00:02:01,589 このポスターだと駅でも目を引くな。 17 00:02:01,589 --> 00:02:04,925 権利関係も詰めてるよね? はい 大丈夫です。 18 00:02:04,925 --> 00:02:07,928 (バイブ音) 19 00:02:07,928 --> 00:02:10,931 《おっ コの字の誘いだ。 20 00:02:10,931 --> 00:02:14,084 今日こそ…》 21 00:02:14,084 --> 00:02:16,984 先輩 どこ行くんすか? (吉岡)あっ うん…。 22 00:02:21,041 --> 00:02:24,094 ⦅思い切って 告白しようと思ったんですけど➡ 23 00:02:24,094 --> 00:02:28,766 それを言ってしまったら 今の関係が➡ 24 00:02:28,766 --> 00:02:31,418 解消されてしまうんじゃ ないかなって思うと➡ 25 00:02:31,418 --> 00:02:33,604 踏み切れなくて。 26 00:02:33,604 --> 00:02:36,104 ドーンといっちゃえば?⦆ 27 00:02:38,492 --> 00:02:41,992 《いくぞ ドーンと》 28 00:02:47,418 --> 00:02:49,587 あっ もしもし 先輩。 29 00:02:49,587 --> 00:02:54,425 お疲れ。 忙しかった? 今夜 コの字どうかなと思って。 30 00:02:54,425 --> 00:02:57,578 もちろんです。 ぜひ! 31 00:02:57,578 --> 00:03:00,931 じゃあ コの字でフルコース食べよう。 32 00:03:00,931 --> 00:03:04,952 えっ コの字でコース料理ですか? 33 00:03:04,952 --> 00:03:11,442 <コの字型のカウンターがある店を コの字酒場という。 34 00:03:11,442 --> 00:03:16,280 座れば 左右 斜め 人の顔が並ぶ。 35 00:03:16,280 --> 00:03:19,750 上座も下座もなく フラットな場。 36 00:03:19,750 --> 00:03:25,272 いわば そこは 人と人がふれあう舞台。 37 00:03:25,272 --> 00:03:31,428 さあ こよいも 一緒に乾杯しませんか?> 38 00:03:31,428 --> 00:03:34,928 あぁ うまっ! うまっ! 39 00:03:41,422 --> 00:03:46,010 えぇ~ ここでフルコースですか? 40 00:03:46,010 --> 00:03:48,310 まあ 入ったらわかるから。 41 00:03:50,247 --> 00:03:52,266 陽ちゃん ご無沙汰してま~す。 42 00:03:52,266 --> 00:03:54,268 (陽ちゃん) 恵子さん いらっしゃい。 43 00:03:54,268 --> 00:03:57,738 後輩に ここの絶品コースを 食べさせたくて 連れてきました。 44 00:03:57,738 --> 00:03:59,773 (陽ちゃん) いつも ありがとうございます。 45 00:03:59,773 --> 00:04:02,092 ありがとうございます。 こちらにコート入れてください。 46 00:04:02,092 --> 00:04:04,092 (恵子)は~い。 47 00:04:06,080 --> 00:04:08,749 こちらどうぞ。 は~い。 48 00:04:08,749 --> 00:04:12,419 まずは ビールでいい? あっ はい。 49 00:04:12,419 --> 00:04:15,272 ここは コースがオススメなの。 50 00:04:15,272 --> 00:04:18,425 この8本コースでいい? あっ はい。 お願いします。 51 00:04:18,425 --> 00:04:21,428 じゃあ 瓶ビールに グラス2つと 8本コースお願いします。 52 00:04:21,428 --> 00:04:24,431 はい。 8本コース 瓶ビール お願いしま~す。 53 00:04:24,431 --> 00:04:26,431 はい。 54 00:04:34,775 --> 00:04:37,411 はい はい はい はい。 はい はい はい はい…。 55 00:04:37,411 --> 00:04:39,411 お願いします。 56 00:04:42,800 --> 00:04:45,085 はい~。 ありがとうございます。 57 00:04:45,085 --> 00:04:48,585 (2人)じゃあ。 乾杯。 58 00:04:53,744 --> 00:04:55,929 あ~ うまっ! 59 00:04:55,929 --> 00:04:59,416 おいしい。 60 00:04:59,416 --> 00:05:02,853 いや~ ホント フルコースだ。 61 00:05:02,853 --> 00:05:05,353 いただきま~す。 62 00:05:07,941 --> 00:05:09,941 いただきます。 63 00:05:12,479 --> 00:05:15,099 どう? 最近 仕事忙しい? 64 00:05:15,099 --> 00:05:19,269 あっ もうすぐ 池さんの 大事なプレゼンがあります。 65 00:05:19,269 --> 00:05:22,439 彼女 すごい頑張ってるんですよ。 66 00:05:22,439 --> 00:05:25,109 そっか よかったね。 67 00:05:25,109 --> 00:05:27,761 ハルカちゃんみたいな かわいい後輩ができて。 68 00:05:27,761 --> 00:05:29,780 はい。 69 00:05:29,780 --> 00:05:31,932 恵子先輩も 最近 お忙しそうですね。 70 00:05:31,932 --> 00:05:35,602 うん。 でも もう本は完成する。 71 00:05:35,602 --> 00:05:38,422 もっと世界の料理に 触れたいって思った。 72 00:05:38,422 --> 00:05:42,493 うん もっと本物に触れなきゃだな。 73 00:05:42,493 --> 00:05:47,448 《えっ また海外に修業? 74 00:05:47,448 --> 00:05:53,437 やっぱ 元カレが恋しくなったとか? 75 00:05:53,437 --> 00:05:55,456 なに緊張してんだ 俺。 76 00:05:55,456 --> 00:05:59,960 今日こそ ドーンといくんだろ》 77 00:05:59,960 --> 00:06:01,960 先輩。 78 00:06:05,599 --> 00:06:10,454 先輩は 今…。 79 00:06:10,454 --> 00:06:13,273 す…。 80 00:06:13,273 --> 00:06:15,609 お待たせしました。 1本目 ササミからでございます。 81 00:06:15,609 --> 00:06:17,778 あ~ おいしそう。 どうぞ。 82 00:06:17,778 --> 00:06:19,778 ありがとうございます。 83 00:06:22,950 --> 00:06:25,050 いただきま~す。 84 00:06:27,955 --> 00:06:29,955 いただきます。 85 00:06:34,428 --> 00:06:40,000 ん~ うまっ! 86 00:06:40,000 --> 00:06:43,270 想像してたササミと違う。 87 00:06:43,270 --> 00:06:45,255 なに このフワフワな食感。 88 00:06:45,255 --> 00:06:47,441 この鶏 名古屋コーチンなの。 89 00:06:47,441 --> 00:06:51,295 へぇ あっ 地鶏なんですね。 焼き加減も絶妙です。 90 00:06:51,295 --> 00:06:55,465 やっぱ焼き鳥とビール 合うわぁ。 91 00:06:55,465 --> 00:06:57,465 あ~ 最高。 92 00:07:44,448 --> 00:07:46,448 はい つくねです。 どうぞ。 93 00:07:51,939 --> 00:07:54,942 コースのスープでございます。 は~い。 94 00:07:54,942 --> 00:07:57,277 あ~ アツアツ。 スープでございます。 95 00:07:57,277 --> 00:07:59,477 ありがとうございます。 96 00:08:04,952 --> 00:08:07,952 う~ん うまっ。 97 00:08:09,957 --> 00:08:12,342 おいしい。 98 00:08:12,342 --> 00:08:16,280 一本一本に 先代の美学が詰まってるでしょ。 99 00:08:16,280 --> 00:08:19,950 先代の親方は 戦後に屋台から始めて➡ 100 00:08:19,950 --> 00:08:22,085 銀座に店を構えた すごい人なんだけど。 101 00:08:22,085 --> 00:08:24,087 へぇ~。 ですよね? 102 00:08:24,087 --> 00:08:26,423 はい とっても厳しい人でした。 103 00:08:26,423 --> 00:08:32,246 私たち 甥と姪は すごく厳しく鍛えられました。 104 00:08:32,246 --> 00:08:34,264 へぇ~。 105 00:08:34,264 --> 00:08:38,435 このメニューも その先代の親方が 全部考えられたんですか? 106 00:08:38,435 --> 00:08:41,421 はい 何一つ変えてません。 107 00:08:41,421 --> 00:08:46,426 先代の味 先代の意向を ずっと 後世に残したいと思って。 108 00:08:46,426 --> 00:08:49,930 へぇ~。 あっ そういえば SNS見ましたよ。 109 00:08:49,930 --> 00:08:52,432 ネットでも宣伝 始めたんですね。 110 00:08:52,432 --> 00:08:55,085 はい 孫たちが。 111 00:08:55,085 --> 00:08:59,089 えっ… あっ 店員さん お孫さんだったんですね。 112 00:08:59,089 --> 00:09:01,742 はい そうです。 双子ちゃんなんだよ。 113 00:09:01,742 --> 00:09:04,428 あっ そうなんですか。 かわいい。 114 00:09:04,428 --> 00:09:06,930 (陽ちゃん)はい みんな家族で やってるものですから。 115 00:09:06,930 --> 00:09:09,530 へぇ~ すてきですね。 116 00:09:14,604 --> 00:09:17,004 レバーです。 どうぞ。 117 00:09:23,747 --> 00:09:26,447 合鴨の味噌味です。 どうぞ。 118 00:09:30,921 --> 00:09:34,441 ブツのもも肉です。 119 00:09:34,441 --> 00:09:36,441 うまっ。 120 00:09:39,813 --> 00:09:44,113 皮の醤油味です。 これは うちしかないと思います。 121 00:09:48,955 --> 00:09:50,991 はい 手羽先です。 122 00:09:50,991 --> 00:09:52,926 アツッ アツッ。 123 00:09:52,926 --> 00:09:54,928 はい 銀杏です。 124 00:09:54,928 --> 00:09:57,528 これでコース最後になります どうぞ。 125 00:10:01,935 --> 00:10:05,235 あ~ うまっ! 最高! 126 00:10:07,424 --> 00:10:09,443 すごいフルコースでした。 127 00:10:09,443 --> 00:10:13,246 恵子先輩が ここの焼き鳥を 美しいって言ってたの➡ 128 00:10:13,246 --> 00:10:15,565 実感しました。 129 00:10:15,565 --> 00:10:19,136 串一本一本が 余分なものも 足りないものもない。 130 00:10:19,136 --> 00:10:21,438 こうでしかないっていう形に おさまってる。 131 00:10:21,438 --> 00:10:23,457 はい。 132 00:10:23,457 --> 00:10:27,861 お店の皆さんの仕事ぶりも 息がピッタリ合ってて➡ 133 00:10:27,861 --> 00:10:31,465 心地がいいですね。 そう そうなんよ~。 134 00:10:31,465 --> 00:10:35,465 あっ ほな シメいっとく? あっ はい ぜひぜひ。 135 00:10:37,504 --> 00:10:39,523 お待たせいたしました。 136 00:10:39,523 --> 00:10:42,943 こちら スープのお茶漬けでございます。 137 00:10:42,943 --> 00:10:46,596 ありがとう。 138 00:10:46,596 --> 00:10:48,765 こちら スープのお茶漬けでございます。 139 00:10:48,765 --> 00:10:52,769 はい ありがとうございます。 140 00:10:52,769 --> 00:10:55,455 熱いかな。 141 00:10:55,455 --> 00:10:57,955 (2人)うわぁ! 142 00:11:01,111 --> 00:11:04,011 あ~ おいしそう。 おいしそう。 143 00:11:17,944 --> 00:11:22,816 う~ん うまっ! 体にしみ渡る。 144 00:11:22,816 --> 00:11:25,368 ここの裏メニューなの。 おいしいでしょ? 145 00:11:25,368 --> 00:11:28,438 う~ん。 じゃあ 恵子先輩と来なきゃ➡ 146 00:11:28,438 --> 00:11:30,738 食べられない味だ。 うん。 147 00:11:35,529 --> 00:11:37,948 シメに最高。 148 00:11:37,948 --> 00:11:40,748 ごちそうさまでした。 ごちそうさまでした。 149 00:11:45,439 --> 00:11:47,424 コース もう1巡したかったなぁ。 150 00:11:47,424 --> 00:11:50,927 次は2巡目に挑戦せなあかんな。 151 00:11:50,927 --> 00:11:52,963 じゃあ私 あっちやから。 152 00:11:52,963 --> 00:11:54,998 先輩 ありがとうございました。 おやすみ。 153 00:11:54,998 --> 00:11:58,084 じゃあまた。 おやすみなさい。 154 00:11:58,084 --> 00:12:01,438 今日も いいお酒やったな。 155 00:12:01,438 --> 00:12:05,442 いや~ おいしかったな。 156 00:12:05,442 --> 00:12:10,397 《あっ 焼き鳥に夢中になって 肝心なこと忘れてたような…》 157 00:12:10,397 --> 00:12:14,434 《あっ 今日こそ ドーンといこうと思ってたのに➡ 158 00:12:14,434 --> 00:12:17,434 夢中で食べて飲んじゃったな》 159 00:12:23,960 --> 00:12:28,365 《まあええか 吉岡くんとは この気を遣わん感じが➡ 160 00:12:28,365 --> 00:12:30,865 心地ええねんなぁ》 161 00:12:38,608 --> 00:12:40,944 ヤバっ! 大変です 吉岡さん。 162 00:12:40,944 --> 00:12:44,798 ん? どうした? このモアイ 権利料 半端ないっす。 163 00:12:44,798 --> 00:12:47,798 予算 全然はまんないっすよ。 えっ? 164 00:12:50,437 --> 00:12:53,940 私的利用の許諾料と 商業利用の許諾料➡ 165 00:12:53,940 --> 00:12:56,510 勘違いしてたのかな? 166 00:12:56,510 --> 00:12:59,262 やっぱ おかしいと思ったんですよね。 167 00:12:59,262 --> 00:13:02,265 こんな超有名海外写真家。 168 00:13:02,265 --> 00:13:05,936 池さん 呼び戻しますか? 169 00:13:05,936 --> 00:13:08,255 あ~ いや…。 170 00:13:08,255 --> 00:13:11,808 大事な用事があるって 頑張って仕上げて出かけたし。 171 00:13:11,808 --> 00:13:16,930 それに呼び戻したところで どうにもならん。 172 00:13:16,930 --> 00:13:19,599 このビジュアルを超える写真を➡ 173 00:13:19,599 --> 00:13:23,587 許諾と料金も含めて 朝までに取るしかないな。 174 00:13:23,587 --> 00:13:26,940 あっ 写真のストックサイトじゃ ダメっすかね? 175 00:13:26,940 --> 00:13:29,109 いや ありきたりじゃダメだ。 176 00:13:29,109 --> 00:13:31,609 アート性とインパクトがなきゃ。 177 00:13:34,598 --> 00:13:39,298 あっ あの写真があれば いけるかもな。 178 00:13:41,755 --> 00:13:46,426 なるほどねぇ。 わかった いいよ。 179 00:13:46,426 --> 00:13:49,095 えっ ホントですか? 180 00:13:49,095 --> 00:13:52,916 あぁ 困ってるんだろ? しようがないよ。 181 00:13:52,916 --> 00:13:56,987 コの字で飲んだ仲だしね。 182 00:13:56,987 --> 00:13:58,905 ありがとうございます! 183 00:13:58,905 --> 00:14:03,243 条件は君に任せる。 頑張って。 184 00:14:03,243 --> 00:14:05,428 ハァ…。 許諾 取れました? 185 00:14:05,428 --> 00:14:10,917 あぁ なんとか。 よかった~。 186 00:14:10,917 --> 00:14:13,420 じゃあ僕 もうやることないんで 帰りますね。 187 00:14:13,420 --> 00:14:17,591 えっ? お疲れさまでした。 188 00:14:17,591 --> 00:14:20,491 あ… お疲れ。 189 00:15:51,468 --> 00:15:55,522 知り合いの写真家にお願いして 新しいビジュアルに変えたよ。 190 00:15:55,522 --> 00:15:58,908 写真の許諾 取ってなかったでしょ。 191 00:15:58,908 --> 00:16:01,261 えっ 許諾は取ってました。 192 00:16:01,261 --> 00:16:03,763 それは私的利用許諾でしょ。 193 00:16:03,763 --> 00:16:08,435 商業利用許諾を 取らなきゃいけなかったんだよ。 194 00:16:08,435 --> 00:16:13,273 海外有名写真家の 商業利用の許諾料は ばく大で➡ 195 00:16:13,273 --> 00:16:17,093 今回の予算じゃ はまんないよ。 196 00:16:17,093 --> 00:16:19,429 すみませんでした。 197 00:16:19,429 --> 00:16:22,916 これ 夜通しで直してくれたんですか? 198 00:16:22,916 --> 00:16:25,418 あぁ。 199 00:16:25,418 --> 00:16:28,421 池さん 昨日は恩師と久々に➡ 200 00:16:28,421 --> 00:16:30,740 コの字で会うって言ってたからさ。 201 00:16:30,740 --> 00:16:33,927 これからは くれぐれも気をつけてよ。 202 00:16:33,927 --> 00:16:37,931 はい ありがとうございます。 203 00:16:37,931 --> 00:16:41,401 おっ なんすか2人とも こんな朝早くから。 204 00:16:41,401 --> 00:16:44,921 徹夜で直してたんだよ。 えっ? 205 00:16:44,921 --> 00:16:47,090 どうだ? いいだろ これ。 206 00:16:47,090 --> 00:16:49,592 おっ むしろ こっちのほうがいいっすね。 207 00:16:49,592 --> 00:16:52,762 池さん 感謝しなきゃ。 こんな使いやすい先輩いて。 208 00:16:52,762 --> 00:16:55,432 お前なぁ。 209 00:16:55,432 --> 00:16:59,769 プレゼン うまくいってよかったね。 はい。 210 00:16:59,769 --> 00:17:02,589 先方も写真 前回のビジュアルよりいいって➡ 211 00:17:02,589 --> 00:17:05,909 喜んでくれたし。 吉岡さんのおかげです。 212 00:17:05,909 --> 00:17:08,962 ありがとうございました。 213 00:17:08,962 --> 00:17:11,581 ぜひ このあと お礼させてください。 214 00:17:11,581 --> 00:17:13,583 いいよ そんな。 215 00:17:13,583 --> 00:17:16,619 オススメの とっておきのコの字が あるんです。 216 00:17:16,619 --> 00:17:20,019 えっ とっておきのコの字? 217 00:17:24,427 --> 00:17:28,081 《吉岡:この道 もしかしてと思ったけど…》 218 00:17:28,081 --> 00:17:30,934 ここが 私の とっておきのコの字です。 219 00:17:30,934 --> 00:17:33,253 あ… ここなんだ。 220 00:17:33,253 --> 00:17:36,553 はい。 入りましょう。 うん。 221 00:17:40,410 --> 00:17:43,263 いらっしゃいませ。 (ハルカ)お久しぶりです。 222 00:17:43,263 --> 00:17:45,431 あぁ ハルカちゃん いらっしゃい。 223 00:17:45,431 --> 00:17:49,231 今日は お世話になってる 吉岡さんを連れてきました。 224 00:17:51,921 --> 00:17:54,521 あちらどうぞ。 はい。 225 00:18:02,932 --> 00:18:06,269 ハルカさん コート入れてください。 ありがとうございます。 226 00:18:06,269 --> 00:18:08,769 コート入れてください。 どうも。 227 00:18:13,409 --> 00:18:16,429 あっ 白鷹の樽酒の季節だ。 228 00:18:16,429 --> 00:18:21,017 吉岡さんは まずはビールですよね。 あっ あぁ。 229 00:18:21,017 --> 00:18:24,754 ここ コースがオススメなんですよ。 8本コースでいいですか? 230 00:18:24,754 --> 00:18:26,754 あっ うん。 231 00:18:28,925 --> 00:18:32,725 白鷹の樽酒でございます。 232 00:18:37,600 --> 00:18:40,500 あ~ すみません ありがとうございます。 233 00:18:49,028 --> 00:18:53,328 じゃあ 乾杯。 乾杯。 234 00:19:00,924 --> 00:19:03,092 おいしい! 235 00:19:03,092 --> 00:19:05,745 杉樽の香り 口に広がる。 236 00:19:05,745 --> 00:19:08,932 うまっ。 237 00:19:08,932 --> 00:19:12,418 うん。 238 00:19:12,418 --> 00:19:15,922 ホント おいしそうに飲むよね。 見てるこっちも幸せになるよ。 239 00:19:15,922 --> 00:19:19,092 えっ 吉岡さんだって おいしそうに飲みますよ。 240 00:19:19,092 --> 00:19:21,092 そう? 241 00:19:26,499 --> 00:19:29,602 お待たせしました。 1本目 ササミからでございます。 242 00:19:29,602 --> 00:19:32,002 ありがとうございます。 243 00:19:36,926 --> 00:19:39,445 《ひどいヤツと思われてる。 244 00:19:39,445 --> 00:19:43,433 こないだ先輩と 今日は後輩と来ただけで➡ 245 00:19:43,433 --> 00:19:45,433 やましいことはないよな》 246 00:19:50,440 --> 00:19:52,440 じゃあ。 247 00:20:00,083 --> 00:20:03,436 うん うまっ。 248 00:20:03,436 --> 00:20:06,406 よかった。 249 00:20:06,406 --> 00:20:10,443 《こないだ来たばっかりなのに 全然飽きない味だ》 250 00:20:10,443 --> 00:20:15,431 ここのお店の鶏 全部 名古屋コーチンなんですよ。 251 00:20:15,431 --> 00:20:18,431 へぇ~ そうなんだ。 252 00:20:22,588 --> 00:20:26,426 ホント 吉岡さんのおかげです。 253 00:20:26,426 --> 00:20:30,246 生意気な私のことを ちゃんと見守ってくれて。 254 00:20:30,246 --> 00:20:34,584 いや 別に 俺は何も。 255 00:20:34,584 --> 00:20:37,253 池さんが優秀なんだよ。 256 00:20:37,253 --> 00:20:40,106 吉岡さんは すごいですよ。 257 00:20:40,106 --> 00:20:45,806 どんな人にも どんな仕事にも 心で向き合ってる。 258 00:20:49,415 --> 00:20:52,935 本当? 本当です。 259 00:20:52,935 --> 00:20:56,435 私 お世辞とか大嫌いだし。 260 00:20:59,926 --> 00:21:02,428 ありがとう。 261 00:21:02,428 --> 00:21:08,084 でも 俺がもし そういられてるとしたら➡ 262 00:21:08,084 --> 00:21:12,905 それは コの字酒場のおかげだよ。 263 00:21:12,905 --> 00:21:14,924 教えてくれた恵子先輩…。 264 00:21:14,924 --> 00:21:18,077 また恵子さんの話ですか? 265 00:21:18,077 --> 00:21:22,248 もう吉岡さん 口を開くと そればっかり。 266 00:21:22,248 --> 00:21:24,448 えっ? 267 00:21:26,402 --> 00:21:29,422 自分で気づかなかったけど…。 268 00:21:29,422 --> 00:21:31,924 そうかな? 269 00:21:31,924 --> 00:21:33,924 そうですよ。 270 00:21:36,429 --> 00:21:38,414 タカさん。 はい。 271 00:21:38,414 --> 00:21:40,750 白鷹って おかんにしても おいしいですね。 272 00:21:40,750 --> 00:21:43,419 そうですね。 273 00:21:43,419 --> 00:21:47,924 これは シメに スープ茶漬け食べたくなるなぁ。 274 00:21:47,924 --> 00:21:51,594 えっ なんでここの裏メニュー 知ってるんですか? 275 00:21:51,594 --> 00:21:54,594 えっ あっ…。 276 00:22:01,504 --> 00:22:03,940 ごめん。 277 00:22:03,940 --> 00:22:07,310 いや 実は➡ 278 00:22:07,310 --> 00:22:10,747 得意先の人に前に連れられて➡ 279 00:22:10,747 --> 00:22:13,416 来たことあるんだ。 280 00:22:13,416 --> 00:22:17,420 いや 一度だけだよ。 281 00:22:17,420 --> 00:22:22,420 はしゃいで バカみたいですよね 私。 282 00:22:34,520 --> 00:22:37,924 さっきのお店に一緒に行った人➡ 283 00:22:37,924 --> 00:22:40,424 恵子さんですよね? 284 00:22:42,929 --> 00:22:46,849 吉岡さん いつまで 振り向いてくれない相手を➡ 285 00:22:46,849 --> 00:22:50,269 思い続けるんですか? 286 00:22:50,269 --> 00:22:52,438 えっ? 287 00:22:52,438 --> 00:22:57,938 先輩って呼んでる人と 恋愛になると思いますか? 288 00:23:02,348 --> 00:23:06,435 池さん 酔ったんだろ? 289 00:23:06,435 --> 00:23:09,735 さあ 行こう 駅まで送るよ。 290 00:23:12,508 --> 00:23:15,761 私 酔ってません。 291 00:23:15,761 --> 00:23:17,763 あ~ また楽しみだな。 292 00:23:17,763 --> 00:23:20,963 私 先にタクシー呼んできます。 うん ありがとう。 293 00:23:27,423 --> 00:23:29,425 吉岡さんのこと➡ 294 00:23:29,425 --> 00:23:33,025 大事に思ってくれる人と いたほうが 幸せですよ。 295 00:23:35,097 --> 00:23:40,597 私のほうが 吉岡さんのこと幸せにできます。 296 00:23:47,927 --> 00:23:51,797 ちょっと 池さん…。 297 00:23:51,797 --> 00:23:54,497 やっぱり酔ってるよ。 298 00:24:24,413 --> 00:24:27,817 <東銀座 武ちゃん。 299 00:24:27,817 --> 00:24:31,087 始まりは焼け跡の屋台。 300 00:24:31,087 --> 00:24:35,258 客に上下なし 皆同じ。 301 00:24:35,258 --> 00:24:39,762 そう語った先代の心意気が 生き続ける➡ 302 00:24:39,762 --> 00:24:44,267 それが東銀座 武ちゃん。 303 00:24:44,267 --> 00:24:47,270 白木輝く コの字カウンター。 304 00:24:47,270 --> 00:24:50,590 彩るのは うまい焼き鳥。 305 00:24:50,590 --> 00:24:54,243 東銀座にあって 庶民の味方。 306 00:24:54,243 --> 00:24:58,443 緑のちょうちんは 伊達じゃない>