1 00:00:56,620 --> 00:00:58,589 (佐久間祐二) ウサギを連れて来い! 2 00:00:58,589 --> 00:01:00,591 (佐久間)どうせあんた 武器持ってんだろ? 3 00:01:00,591 --> 00:01:02,593 (宇佐木玲子)持ってないわ。 だったら服脱いで→ 4 00:01:02,593 --> 00:01:04,595 武器持ってない証拠をみせろ! 5 00:01:04,595 --> 00:01:07,598 そろそろ交渉に 入りましょうか? 6 00:01:07,598 --> 00:01:10,601 (佐久間)ウサギさん。 先に顔出して→ 7 00:01:10,601 --> 00:01:13,587 警官隊 遠ざけてくれるかな? 8 00:01:13,587 --> 00:01:16,587 車を1台 出口のそばへ 寄せてください! 9 00:01:17,591 --> 00:01:21,595 我々の任務は人質の命を助け あなたを守る事。 10 00:01:21,595 --> 00:01:23,597 うっ。 (甘利祐介)ちょ! 11 00:01:23,597 --> 00:01:25,599 (木崎誠一郎)テメェが撃たれたら どうなってたと思う? 12 00:01:25,599 --> 00:01:30,587 トカレフの7.62は 初速が速いから 私の体内では潰れず→ 13 00:01:30,587 --> 00:01:34,591 貫通して抜けます。 すぐに救急搬送して頂ければ→ 14 00:01:34,591 --> 00:01:36,593 命は助かるはずです。 15 00:01:36,593 --> 00:01:40,597 (桐沢圭吾)テメェの治療費に 税金が使われるって事 忘れんな。 16 00:01:40,597 --> 00:01:44,601 公務員が怪我するとな 国民が迷惑するんだよ。 17 00:01:44,601 --> 00:01:47,601 (甘利)そんな…。 いちいちムカつかせるな。 18 00:01:49,590 --> 00:01:51,592 私を尾行するの やめてください。 19 00:01:51,592 --> 00:01:54,595 (工藤幹夫)尾行? 誰が? 20 00:01:54,595 --> 00:01:56,597 え? 21 00:01:56,597 --> 00:02:15,597 ♬~ 22 00:02:34,601 --> 00:02:36,601 (関口真美子)お待たせしました。 23 00:02:38,589 --> 00:02:40,591 (天野稔)はい どうぞ。 24 00:02:40,591 --> 00:02:42,593 (携帯電話) (真美子)お待たせしました。 25 00:02:42,593 --> 00:02:44,595 (天野)いらっしゃいませ。 お2人様で。 26 00:02:44,595 --> 00:02:46,597 いらっしゃいませ。 (天野)どうぞ奥に。 お願いします。 27 00:02:46,597 --> 00:02:48,599 (真美子)いらっしゃいませ。 はい。 28 00:02:48,599 --> 00:02:59,599 (携帯電話) 29 00:03:03,597 --> 00:03:05,597 もしもし? 30 00:03:07,601 --> 00:03:09,603 もしもーし。 31 00:03:09,603 --> 00:03:12,606 (ボイスチェンジャーの声) 「よかった 出てくれて」 32 00:03:12,606 --> 00:03:14,591 あっ この携帯 落とされた方ですか? 33 00:03:14,591 --> 00:03:16,593 「時間が余りないんです」 34 00:03:16,593 --> 00:03:19,596 はい? 「そばに もう1つ→ 35 00:03:19,596 --> 00:03:22,599 忘れ物があると思うんですが」 36 00:03:22,599 --> 00:03:24,601 もう1つ? 37 00:03:24,601 --> 00:03:27,604 「テーブルの裏です」 38 00:03:27,604 --> 00:03:29,604 裏? 39 00:03:33,594 --> 00:03:35,596 「ありましたか?」 40 00:03:35,596 --> 00:03:37,598 はい ありました。 41 00:03:37,598 --> 00:03:40,601 (真美子)あっ。 (機械音) 42 00:03:40,601 --> 00:03:43,604 「それね 爆弾なんです」 43 00:03:43,604 --> 00:03:45,606 爆弾? 44 00:03:45,606 --> 00:03:49,593 「それから それ ジャイロセンサー式だから→ 45 00:03:49,593 --> 00:03:51,595 気をつけてください」 46 00:03:51,595 --> 00:03:54,598 「ジャイロセンサー式って わかりますか?」 47 00:03:54,598 --> 00:03:57,601 あっ…。 「一定以上の振動を与えると→ 48 00:03:57,601 --> 00:04:03,607 センサーが感知。 爆発する仕組みです」 49 00:04:03,607 --> 00:04:08,595 「光の点がどちらか片方に触れたら 起爆装置が動き出す」 50 00:04:08,595 --> 00:04:10,597 (机をたたく音) (機械音) 51 00:04:10,597 --> 00:04:13,597 「そこで おしまいです」 52 00:04:15,602 --> 00:04:19,606 「半径50メートルが一瞬で→ 53 00:04:19,606 --> 00:04:22,593 瓦礫の山になります」 54 00:04:22,593 --> 00:04:24,595 (女性)ごめんなさい。 (機械音) 55 00:04:24,595 --> 00:04:27,598 (荒い息遣い) 56 00:04:27,598 --> 00:04:32,603 「落ち着いて 慌てなくていいですよ」 57 00:04:32,603 --> 00:04:34,603 はあ…。 58 00:04:36,607 --> 00:04:42,596 「これから あなたにちょっと 協力して欲しいんです」 59 00:04:42,596 --> 00:04:45,599 よく聞いて頂けますか? 60 00:04:45,599 --> 00:04:47,601 どうも ありがとうございました。 61 00:04:47,601 --> 00:04:49,603 またお待ちしてます。 ありがとうございました。 62 00:04:49,603 --> 00:04:51,605 ≪すいません。 ≪注文お願いします。 63 00:04:51,605 --> 00:04:54,608 (天野)はい すいません。 少々お待ちください。 真美ちゃん→ 64 00:04:54,608 --> 00:04:56,593 何やってんの? 65 00:04:56,593 --> 00:05:07,604 ♬~ 66 00:05:07,604 --> 00:05:11,608 すいません。 67 00:05:11,608 --> 00:05:13,608 すいませーん! 68 00:05:15,596 --> 00:05:21,596 皆さん そのまま動かないでください。 69 00:05:24,605 --> 00:05:30,605 このテーブルの下に爆弾…。 70 00:05:35,599 --> 00:05:38,602 (真美子)動かないで! 動かないで! 71 00:05:38,602 --> 00:05:40,604 (機械音) 72 00:05:40,604 --> 00:05:42,606 (機械音) 73 00:05:42,606 --> 00:05:47,606 動かないで…。 じっとしてよ! 74 00:05:48,612 --> 00:05:51,612 振動すると爆発するの!! 75 00:05:52,599 --> 00:05:54,599 (機械音) 76 00:05:58,605 --> 00:06:04,595 言いましたけど。 言われた通り 言いましたけど…。 77 00:06:04,595 --> 00:06:06,597 「ありがとうございます」 78 00:06:06,597 --> 00:06:09,600 (天野)だから 店に爆弾が仕掛けてあって→ 79 00:06:09,600 --> 00:06:13,604 振動すると爆発しちゃうんですよ。 80 00:06:13,604 --> 00:06:17,604 だから振動すると 爆発しちゃうって言ってるの!! 81 00:06:28,602 --> 00:06:30,604 ≫早く逃げろ! ≫逃げろ。 82 00:06:30,604 --> 00:06:32,604 ≫爆発する! 83 00:06:34,608 --> 00:06:37,611 何で爆弾なんだよ。 怖えし死にたくねぇし→ 84 00:06:37,611 --> 00:06:40,597 意味わかんねぇ マジでよ! (伊豆田和也)どうしました? 85 00:06:40,597 --> 00:06:44,597 どうしたも こうしたもねぇよ。 爆弾。 爆発。 訳わかんねぇよ。 86 00:06:46,603 --> 00:06:51,608 「もうすぐですね。 警察が到着するのは」 87 00:06:51,608 --> 00:06:56,608 「きっと どなたかが通報してますよね」 88 00:06:58,598 --> 00:07:02,598 助けて 助けてください。 89 00:07:04,604 --> 00:07:06,606 警察の人が来たら→ 90 00:07:06,606 --> 00:07:10,610 あなたから 伝えておいて欲しい事があります。 91 00:07:10,610 --> 00:07:12,610 メモのご用意を。 92 00:07:13,613 --> 00:07:15,613 え? 93 00:07:16,600 --> 00:07:25,609 ♬~ 94 00:07:25,609 --> 00:07:31,609 (足音) 95 00:07:40,607 --> 00:07:44,611 マンゴーソフトクリーム 売ってないです。 96 00:07:44,611 --> 00:07:47,614 そう 残念。 97 00:07:47,614 --> 00:07:50,600 バニラかチョコかミックスなら。 98 00:07:50,600 --> 00:07:52,602 帰っていいよ。 はい? 99 00:07:52,602 --> 00:07:55,605 甘利くん ほんとに来ると 思ってなかったから。 100 00:07:55,605 --> 00:07:58,608 何言ってんすか。 僕の方から デートに誘ったんですから→ 101 00:07:58,608 --> 00:08:00,608 来ない訳 ないじゃないですか。 102 00:08:02,612 --> 00:08:05,599 休みの日は いつも動物園ですか? 103 00:08:05,599 --> 00:08:08,602 変? (甘利)いえ…。 104 00:08:08,602 --> 00:08:14,608 あっ もしかして交渉人として 何らかの鍛錬に役立つとか。 105 00:08:14,608 --> 00:08:17,608 こうしてるのが好きなだけよ。 106 00:08:19,613 --> 00:08:22,599 (携帯電話) あっ。 107 00:08:22,599 --> 00:08:24,599 (携帯電話) あっ。 108 00:08:26,603 --> 00:08:28,605 はい 甘利です。 109 00:08:28,605 --> 00:08:31,608 白石町のカフェで 爆発物が 仕掛けられたとの入電があった。 110 00:08:31,608 --> 00:08:33,610 爆発物? 「これより交渉班は→ 111 00:08:33,610 --> 00:08:37,614 出動要請に備える。 休みは返上だ」 112 00:08:37,614 --> 00:08:39,614 30分で戻ります。 113 00:08:48,608 --> 00:08:51,611 (電話) 114 00:08:51,611 --> 00:08:53,613 はい ウサギか。 115 00:08:53,613 --> 00:08:58,602 甘利くんから 連絡をもらいました。 116 00:08:58,602 --> 00:09:00,604 これより合流し向かいます。 117 00:09:00,604 --> 00:09:02,604 これより…。 118 00:09:06,610 --> 00:09:08,612 お前 今日休みだろう。 119 00:09:08,612 --> 00:09:10,614 え? しかし…。 120 00:09:10,614 --> 00:09:13,614 ネイルサロンにでも行ってろ。 121 00:09:21,608 --> 00:09:23,608 どうしたんすか? 122 00:09:26,613 --> 00:09:28,613 (笑い) 123 00:09:29,616 --> 00:09:35,605 (パトカーのサイレン) 124 00:09:35,605 --> 00:09:37,605 (笛) 125 00:09:40,610 --> 00:09:42,612 2階のカフェです。 126 00:09:42,612 --> 00:09:45,615 (片山一義)蓮見! (蓮見芳樹)はい。 了解です。 127 00:09:45,615 --> 00:09:49,603 何やってんだ。 早く遠くへ! 爆発の危険あります! 128 00:09:49,603 --> 00:09:52,606 (蓮見)早く下がって! 死んじゃってもいいの? 129 00:09:52,606 --> 00:09:54,608 爆発物処理班は? 130 00:09:54,608 --> 00:09:58,612 あと15分で到着します。 131 00:09:58,612 --> 00:10:02,616 危険ですから見物人は…。 ウサギ。 132 00:10:02,616 --> 00:10:05,619 宇佐木です。 交渉班の要請はしてない! 133 00:10:05,619 --> 00:10:10,607 今日は休みで たまたま近くに…。 あっ そう。 邪魔すんじゃねぇぞ! 134 00:10:10,607 --> 00:10:13,610 はい。 (伊豆田)あの… 爆発物処理班は? 135 00:10:13,610 --> 00:10:16,610 あと14… だから。 136 00:10:17,614 --> 00:10:20,617 警視庁爆発物処理班 伊豆田です。 137 00:10:20,617 --> 00:10:22,619 早いじゃないの。 自分は今日休みで→ 138 00:10:22,619 --> 00:10:24,604 たまたま近くに…。 あっ そう。 139 00:10:24,604 --> 00:10:26,606 (伊豆田)どのような爆発物かの 情報は? 140 00:10:26,606 --> 00:10:31,611 振動を与えると爆発するらしい。 え? 141 00:10:31,611 --> 00:10:33,613 ジャイロセンサー式。 142 00:10:33,613 --> 00:10:36,616 そうです。 恐らくジャイロセンサー式です。 143 00:10:36,616 --> 00:10:41,605 設定によっては 近くを通る車の振動にも反応する。 144 00:10:41,605 --> 00:10:44,608 ある意味 時限爆弾より厄介です。 145 00:10:44,608 --> 00:10:46,610 (騒ぎ声) ≪下がって! 146 00:10:46,610 --> 00:10:49,613 ≪下がってください! ≪下がって 下がって! 147 00:10:49,613 --> 00:10:53,617 (ヘリコプターの音) 148 00:10:53,617 --> 00:10:56,617 一刻も早く 処理をしないと。 149 00:11:03,610 --> 00:11:16,610 ♬~ 150 00:11:22,963 --> 00:11:24,965 (笛) 151 00:11:24,965 --> 00:11:26,967 伊豆田です。 152 00:11:26,967 --> 00:11:29,967 (河相満男)店の外から 爆発物は目視出来るか? 153 00:11:30,971 --> 00:11:32,973 難しいです。 154 00:11:32,973 --> 00:11:34,975 ジャイロセンサー式ってのは 確かなのか? 155 00:11:34,975 --> 00:11:36,960 現時点で 確認は出来ていませんが→ 156 00:11:36,960 --> 00:11:40,964 犯人らしき相手が 電話でそう言ってたらしいです。 157 00:11:40,964 --> 00:11:44,964 現着まで10分だ。 そのまま待機! 158 00:11:45,969 --> 00:11:48,972 あと10分で 到着するそうです。 159 00:11:48,972 --> 00:11:52,976 あんた なんとか出来ないのかよ。 処理班なんだろ。 160 00:11:52,976 --> 00:11:55,962 そうですが…。 蓮見! 161 00:11:55,962 --> 00:11:57,964 すいません。 処理班本隊が→ 162 00:11:57,964 --> 00:12:00,967 到着するまで待機だ。 あと10分。 163 00:12:00,967 --> 00:12:03,967 (片山)それまで 地震が来ない事を願おう。 164 00:12:06,973 --> 00:12:08,975 行きます。 (片山)おい! 165 00:12:08,975 --> 00:12:12,963 (伊豆田)この10分がのちに 後悔する事になりかねません。 166 00:12:12,963 --> 00:12:16,967 ごめん。 今のは つい勢いで。 発言は撤回する。 167 00:12:16,967 --> 00:12:18,969 最悪の事態が起きた時→ 168 00:12:18,969 --> 00:12:20,971 自分は 何もしなかったでは いい訳がたちません。 169 00:12:20,971 --> 00:12:22,973 しかし…。 170 00:12:22,973 --> 00:12:26,977 その前にまず 中にいる人を 外へ避難させましょう。 171 00:12:26,977 --> 00:12:29,977 そうですね。 それがいい。 ご協力 願えますか? 172 00:12:32,966 --> 00:12:35,969 蓮見。 了解っす。 あっ…。 173 00:12:35,969 --> 00:12:37,971 俺 これ 見てなきゃいけねぇから 行け。 174 00:12:37,971 --> 00:12:39,971 (ため息) 175 00:12:41,975 --> 00:12:44,978 (機械音) 176 00:12:44,978 --> 00:12:56,973 ♬~ 177 00:12:56,973 --> 00:12:59,973 ここ…。 ここです。 178 00:13:02,962 --> 00:13:05,962 不審物 確認。 179 00:13:06,966 --> 00:13:08,968 了解。 180 00:13:08,968 --> 00:13:12,968 1人ずつ外に誘導します。 181 00:13:13,973 --> 00:13:16,976 まずあなた。 ゆっくり…。 182 00:13:16,976 --> 00:13:19,963 (伊豆田)絶対に振動を 与えないように。 183 00:13:19,963 --> 00:13:21,965 (蓮見)慎重にな。 184 00:13:21,965 --> 00:13:24,968 次 あなた。 185 00:13:24,968 --> 00:13:50,968 ♬~ 186 00:13:53,963 --> 00:13:56,963 (墨田耕平)出動要請 来るかねぇ。 187 00:13:57,967 --> 00:13:59,969 来たって自分は ここにいるくせに。 188 00:13:59,969 --> 00:14:01,971 (長谷部邦男)ほんとに腰 悪いんですかね あの人。 189 00:14:01,971 --> 00:14:03,971 さあな。 190 00:14:05,975 --> 00:14:07,977 すいません 遅れました! 191 00:14:07,977 --> 00:14:10,980 甘利! はい! 192 00:14:10,980 --> 00:14:12,980 コーヒーいれて。 193 00:14:15,969 --> 00:14:17,969 はい。 194 00:14:23,977 --> 00:14:26,977 さあ ゆっくり。 195 00:14:27,981 --> 00:14:31,968 (蓮見)おじいちゃん 大丈夫? 立てますか? 196 00:14:31,968 --> 00:14:33,968 (蓮見)ゆっくりでいいから。 197 00:14:37,974 --> 00:14:41,978 ウサギ お前もういい。 その子を連れて早く退避しろ。 198 00:14:41,978 --> 00:14:43,980 でも…。 (蓮見)いいから。 199 00:14:43,980 --> 00:14:47,980 残る人数は なるべく少ない方がいいです。 200 00:14:48,968 --> 00:14:51,971 はい わかりました。 201 00:14:51,971 --> 00:14:54,971 さあ…。 202 00:14:56,976 --> 00:15:00,980 伊豆田くんだっけ? (伊豆田)はい。 203 00:15:00,980 --> 00:15:03,967 君は絶対ブツから目を離すなよ。 204 00:15:03,967 --> 00:15:06,970 了解です。 205 00:15:06,970 --> 00:15:08,970 いい返事だ…。 206 00:15:10,974 --> 00:15:13,974 おじいちゃん 今行くから。 207 00:15:15,979 --> 00:15:17,981 (深呼吸) 208 00:15:17,981 --> 00:15:21,968 (救急車のサイレン) (片山)客は全員出たな? 209 00:15:21,968 --> 00:15:24,968 ご老人が1人 店の奥で動けなくなってます。 210 00:15:25,972 --> 00:15:27,972 えー? 211 00:15:29,976 --> 00:15:31,978 もう大丈夫ですからね。 212 00:15:31,978 --> 00:15:34,981 あっ ちょっと待って。 213 00:15:34,981 --> 00:15:44,974 ♬~ 214 00:15:44,974 --> 00:15:48,974 いいからね 動かないで。 ね。 215 00:15:49,979 --> 00:15:51,981 (機械音) 216 00:15:51,981 --> 00:15:53,981 はっ。 え? 217 00:15:55,969 --> 00:15:57,969 (機械音) 218 00:15:59,973 --> 00:16:03,977 うっ くっ うそだろ…。 219 00:16:03,977 --> 00:16:05,979 動かないで! 220 00:16:05,979 --> 00:16:08,982 え? おお… あっ。 221 00:16:08,982 --> 00:16:11,982 (機械音) 222 00:16:12,969 --> 00:16:15,972 そのまま避難するのは 危険です。 223 00:16:15,972 --> 00:16:17,972 じゃあ どうすんだよ。 224 00:16:19,976 --> 00:16:23,980 これより処理を試みます。 225 00:16:23,980 --> 00:16:25,982 え? 226 00:16:25,982 --> 00:16:38,978 ♬~ 227 00:16:38,978 --> 00:16:40,980 (機械音) 228 00:16:40,980 --> 00:16:43,983 おい! 大丈夫か? 229 00:16:43,983 --> 00:16:48,972 ♬~ 230 00:16:48,972 --> 00:16:53,972 やっぱさ 処理班を 待ってからの方が よくねぇか? 231 00:16:54,978 --> 00:16:59,983 そちら それまで… 持ちこたえられますか? 232 00:16:59,983 --> 00:17:02,986 無理に決まってるだろ。 (咳) 233 00:17:02,986 --> 00:17:06,986 おじいちゃん 動かない 動かない…。 234 00:17:14,030 --> 00:17:17,033 どうした? 何やってる? 235 00:17:17,033 --> 00:17:21,037 (パトカーのサイレン) 236 00:17:21,037 --> 00:17:46,029 ♬~ 237 00:17:46,029 --> 00:17:49,032 伊豆田 離れろ。 班長。 238 00:17:49,032 --> 00:17:52,035 あとは俺がやる。 しかし…。 239 00:17:52,035 --> 00:17:54,037 離れろ。 240 00:17:54,037 --> 00:18:00,026 どっちでもいいからさ 早くなんとかして…。 241 00:18:00,026 --> 00:18:04,030 ♬~ 242 00:18:04,030 --> 00:18:07,030 犯人からの伝言が あるそうです。 243 00:18:09,035 --> 00:18:11,037 伝言? 244 00:18:11,037 --> 00:18:24,033 ♬~ 245 00:18:24,033 --> 00:18:26,035 爆薬成分反応あり。 246 00:18:26,035 --> 00:18:30,039 この状態では 液体窒素冷却は出来ない。 247 00:18:30,039 --> 00:18:33,026 この場で解除する。 X線は? 248 00:18:33,026 --> 00:18:37,030 何もうつりません。 内張りに細工がしてあるようです。 249 00:18:37,030 --> 00:18:43,036 光センサーとジャイロ以外の配線は 見当たらない。 他はダミーだ。 250 00:18:43,036 --> 00:18:45,036 マイナスドライバー。 (隊員)はい。 251 00:18:47,040 --> 00:18:49,025 パネルを外す。 252 00:18:49,025 --> 00:19:09,028 ♬~ 253 00:19:09,028 --> 00:19:12,031 (河相)9… 9秒。 はい!? 254 00:19:12,031 --> 00:19:14,033 (河相)時限爆弾…。 255 00:19:14,033 --> 00:19:16,033 (機械音) 256 00:19:25,028 --> 00:19:27,030 (河相)無理だ。 うそ? 257 00:19:27,030 --> 00:19:33,030 (機械音) 258 00:19:51,037 --> 00:19:53,039 (長谷部)何なんすか この召集は? 259 00:19:53,039 --> 00:19:55,039 たまらんなぁ。 260 00:20:26,038 --> 00:20:32,038 (高林静雄)これは 現時点では 非公式の捜査会議とします。 261 00:20:34,030 --> 00:20:38,034 これからここで話す事は マスコミには 一切リークしない。 262 00:20:38,034 --> 00:20:42,034 それをまずはじめに 確認しておきます。 263 00:20:43,039 --> 00:20:46,042 (墨田)どうやら デカそうなヤマだ。 264 00:20:46,042 --> 00:20:49,045 (高林)片山くん。 はい。 おい。 265 00:20:49,045 --> 00:20:55,034 はい。 本日昼 白石町のカフェ→ 266 00:20:55,034 --> 00:20:57,036 「バンデルス」の 客席テーブルの裏に→ 267 00:20:57,036 --> 00:21:02,041 仕掛けられていたのは ご覧の通り ただの芋羊羹でした。 268 00:21:02,041 --> 00:21:05,044 芋羊羹とは これいかに…。 269 00:21:05,044 --> 00:21:10,032 爆発検知器が反応したのは わざと付着させたと思われる→ 270 00:21:10,032 --> 00:21:13,035 ごく微量の爆薬成分のようです。 271 00:21:13,035 --> 00:21:19,041 ですが 科学捜査班の調べによると 羊羹以外のものは→ 272 00:21:19,041 --> 00:21:23,045 実に精巧に作られた ジャイロセンサー式であり→ 273 00:21:23,045 --> 00:21:27,033 タイマー機能付きの 起爆装置であるとの事です。 274 00:21:27,033 --> 00:21:33,039 つまり 芋羊羹を 本物の火薬類に置き換えれば→ 275 00:21:33,039 --> 00:21:37,043 完璧なジャイロセンサー式 かつタイマー機能を備えた→ 276 00:21:37,043 --> 00:21:44,033 爆弾となる訳です。 ここに 犯人と直接電話で会話をした→ 277 00:21:44,033 --> 00:21:48,037 カフェの店員 関口真美子さん 23歳より→ 278 00:21:48,037 --> 00:21:51,040 会話の内容を聞き取り まとめたものが あります。 279 00:21:51,040 --> 00:21:56,045 そこに 重要なキーワードが 含まれておりました。 280 00:21:56,045 --> 00:21:58,047 「もし これが爆発すれば→ 281 00:21:58,047 --> 00:22:02,034 半径50メートルが 一瞬で瓦礫の山になる」 282 00:22:02,034 --> 00:22:04,034 おー。 283 00:22:05,037 --> 00:22:07,039 これをもう一度 見てください。 284 00:22:07,039 --> 00:22:10,042 片側の数センチが 切り落とされています。 285 00:22:10,042 --> 00:22:12,044 当初 これは ケースに仕込む為に→ 286 00:22:12,044 --> 00:22:15,047 切り落とされたものと 見られていましたが→ 287 00:22:15,047 --> 00:22:18,034 そうでは ありませんでした。 288 00:22:18,034 --> 00:22:22,038 重さを量ったところ 500グラムちょうど。 289 00:22:22,038 --> 00:22:26,042 もしこれが C4爆薬を使ったものだとすると→ 290 00:22:26,042 --> 00:22:29,045 500グラムで計算上→ 291 00:22:29,045 --> 00:22:34,033 ちょうど半径50メートルが 爆発の影響を受ける。 292 00:22:34,033 --> 00:22:37,036 少なくとも犯人は→ 293 00:22:37,036 --> 00:22:41,040 火薬類についての詳しい知識が あるという事です。 294 00:22:41,040 --> 00:22:46,045 次に タイマー装置についてですが 現場で実際に作業に当たった→ 295 00:22:46,045 --> 00:22:52,034 爆発物処理班の班長 ええっと…。 河相です。 296 00:22:52,034 --> 00:22:58,040 気になった事があったと。 はい。 ケースのフタは→ 297 00:22:58,040 --> 00:23:01,043 簡単に外れるように なっていました。 298 00:23:01,043 --> 00:23:04,046 処理班がケースを開ける。 299 00:23:04,046 --> 00:23:07,049 犯人はそこまで 計算していたという事です。 300 00:23:07,049 --> 00:23:11,049 そして タイマーが 9秒前から作動しはじめた。 301 00:23:13,039 --> 00:23:15,041 9秒…。 302 00:23:15,041 --> 00:23:19,041 その手口に 私は怒りを覚えます。 303 00:23:23,049 --> 00:23:27,036 犯人は フタを開けた瞬間に→ 304 00:23:27,036 --> 00:23:29,038 起爆装置を 作動させるという仕掛けも→ 305 00:23:29,038 --> 00:23:31,040 出来たはずです。 306 00:23:31,040 --> 00:23:37,046 なのにわざわざ タイマーを作動させた。 307 00:23:37,046 --> 00:23:43,035 しかも9秒前。 はらわたが 煮えくり返る思いがします。 308 00:23:43,035 --> 00:23:46,038 すいません。 ちょっと言ってる意味が→ 309 00:23:46,038 --> 00:23:48,040 わかんないんすけど。 310 00:23:48,040 --> 00:23:51,043 フタを開けた瞬間に 爆発させるのと→ 311 00:23:51,043 --> 00:23:54,046 フタを開けて9秒後に 爆発させる事の違いは→ 312 00:23:54,046 --> 00:23:58,050 実際には ほとんど意味がない。 313 00:23:58,050 --> 00:24:02,038 いくら我々が あらゆる爆発物処理の訓練を→ 314 00:24:02,038 --> 00:24:05,041 積んでいたとしても→ 315 00:24:05,041 --> 00:24:11,047 たった9秒では まず何も出来ない。 316 00:24:11,047 --> 00:24:15,047 1つだけ 出来る事がありますね。 317 00:24:16,052 --> 00:24:18,037 ケースのフタを開けた人間は→ 318 00:24:18,037 --> 00:24:23,037 9秒後に自分が死ぬという事を はっきりと認識出来る。 319 00:24:25,044 --> 00:24:30,044 人生最後に味わう 9秒間の絶望。 320 00:24:32,051 --> 00:24:38,051 そして 犯人側からすれば その9秒間が至福の時。 321 00:24:40,042 --> 00:24:43,045 人間じゃない。 322 00:24:43,045 --> 00:24:45,047 人間よ。 323 00:24:45,047 --> 00:24:50,052 その犯人は 人間特有の 人間にしかない→ 324 00:24:50,052 --> 00:24:55,041 ゆがんだ感情を持つ 快楽殺人者。 325 00:24:55,041 --> 00:24:59,045 獰猛な肉食動物は 獲物を仕留める時→ 326 00:24:59,045 --> 00:25:05,045 一撃でのど元に食らい付き 一瞬で息の根を止める。 327 00:25:06,052 --> 00:25:10,039 DNAに 殺しの快楽という項目があるのは→ 328 00:25:10,039 --> 00:25:12,039 人間だけです。 329 00:25:14,043 --> 00:25:17,046 片山! 何だ。 330 00:25:17,046 --> 00:25:20,049 聞いたか坊主の科学的分析や→ 331 00:25:20,049 --> 00:25:23,052 安っぽい犯罪心理の講釈は もういい。 332 00:25:23,052 --> 00:25:26,038 俺たち交渉班が なぜここに→ 333 00:25:26,038 --> 00:25:30,042 この非公式の捜査会議に 召集されたのか。 334 00:25:30,042 --> 00:25:33,045 その理由を 早く言うべきじゃないのか? 335 00:25:33,045 --> 00:25:36,045 (ため息) わかってるよ。 336 00:25:38,050 --> 00:25:44,050 犯人が電話で女性店員に残した 伝言があります。 337 00:25:47,042 --> 00:25:50,042 「本番は これからである」 338 00:25:52,047 --> 00:25:57,052 「すでに これと同じ ただし完全な状態のものを→ 339 00:25:57,052 --> 00:26:02,052 この都内9か所の 電話ボックスに仕掛けてある」 340 00:26:05,044 --> 00:26:07,046 9か所の…。 341 00:26:07,046 --> 00:26:09,046 電話ボックス…。 342 00:26:13,052 --> 00:26:15,054 無差別テロ。 たまらんな。 343 00:26:15,054 --> 00:26:17,056 (ため息) 344 00:26:17,056 --> 00:26:20,042 あぁ ちょっと腰の調子が…。 345 00:26:20,042 --> 00:26:23,045 現在 捜査員に 都内の電話ボックスを→ 346 00:26:23,045 --> 00:26:26,048 調べさせています。 ここ数年で→ 347 00:26:26,048 --> 00:26:30,052 都内の電話ボックスの数は かなり少なくなっており→ 348 00:26:30,052 --> 00:26:36,041 全てを調べるのに そう時間は かからないと思われます。 349 00:26:36,041 --> 00:26:39,044 (高林)これが もし世間に知られたら→ 350 00:26:39,044 --> 00:26:42,047 東京中がパニックになります。 351 00:26:42,047 --> 00:26:45,050 その後 犯人からの接触は? 352 00:26:45,050 --> 00:26:48,053 (片山)電話も脅迫状もない。 ネット掲示板にも→ 353 00:26:48,053 --> 00:26:51,056 専門の人員を 張り付かせてるが→ 354 00:26:51,056 --> 00:26:55,044 今のところ それらしい書き込みもない。 355 00:26:55,044 --> 00:26:57,046 現在の捜査状況は? 356 00:26:57,046 --> 00:27:02,051 はい。 犯人が連絡用として使った 携帯電話は現在調査中。 357 00:27:02,051 --> 00:27:06,055 過激派関係 国際テロリスト等 過去20年にさかのぼり…。 358 00:27:06,055 --> 00:27:10,059 (携帯のバイブレーション) こちらで掌握している人物組織等→ 359 00:27:10,059 --> 00:27:14,046 徹底的に洗っとります。 その他 きくしんの芋羊羹の→ 360 00:27:14,046 --> 00:27:17,046 都内流通経路…。 (携帯のバイブレーション) 361 00:27:19,051 --> 00:27:21,053 はい 片山。 362 00:27:21,053 --> 00:27:25,053 何? 見つかった!? 363 00:27:32,982 --> 00:27:35,982 何? 見つかった!? 364 00:27:37,987 --> 00:27:39,989 見つかりました! 365 00:27:39,989 --> 00:27:43,993 しかし ただの きくしんの芋羊羹です。 366 00:27:43,993 --> 00:27:45,995 電極もタイマーも 何も付いていません。 367 00:27:45,995 --> 00:27:49,982 確かか? ほんとに ただの芋羊羹なのか!? 368 00:27:49,982 --> 00:27:54,982 (携帯のバイブレーション) (蓮見)はい。 何? 369 00:27:55,988 --> 00:27:57,988 わかった。 370 00:27:58,991 --> 00:28:04,991 渋谷PS管内より入電。 普通の芋羊羹 発見。 371 00:28:09,985 --> 00:28:13,989 あっ ほんとだって 俺が買ったんだって これ! 372 00:28:13,989 --> 00:28:15,989 な 何すんだよ…。 373 00:28:16,992 --> 00:28:18,992 わっ 何すんだよ 取んじゃねぇよ! 374 00:28:20,996 --> 00:28:22,996 ナメやがって…。 375 00:28:23,983 --> 00:28:27,987 他に何か新しい情報なり 入りましたら 逐一私に報告を。 376 00:28:27,987 --> 00:28:29,987 以上です。 377 00:28:34,994 --> 00:28:36,994 チーフ! 378 00:28:38,998 --> 00:28:42,998 今日の事ですが なぜ私にだけ来るなと。 379 00:28:44,987 --> 00:28:46,989 宇佐木くん。 380 00:28:46,989 --> 00:28:48,989 はい。 381 00:28:52,995 --> 00:28:54,997 あとでちょっと 私のところへ。 382 00:28:54,997 --> 00:28:56,997 はい。 383 00:29:04,990 --> 00:29:07,990 (河相)なめやがって…。 384 00:29:08,994 --> 00:29:12,994 班長 あれが偽物で 本当によかったです。 385 00:29:23,993 --> 00:29:26,993 (伊豆田)「人生の最後に味わう 9秒間の絶望」。 386 00:29:29,999 --> 00:29:35,999 爆発物処理班にしか味わえない 恐怖と絶望です。 387 00:29:38,991 --> 00:29:44,991 百戦錬磨の河相班長でも たった9秒では 何も出来ない。 388 00:29:46,999 --> 00:29:48,984 犯人が許せません! 389 00:29:48,984 --> 00:30:03,999 ♬~ 390 00:30:03,999 --> 00:30:06,985 私を交渉班から外す? 391 00:30:06,985 --> 00:30:09,988 桐沢くんからは まだ何も? 392 00:30:09,988 --> 00:30:13,992 いえ。 私はそのような事は 一切伺っておりません。 393 00:30:13,992 --> 00:30:15,994 そう。 桐沢警視の→ 394 00:30:15,994 --> 00:30:18,997 意向なんでしょうか? いや いや→ 395 00:30:18,997 --> 00:30:22,997 彼という訳ではないです。 では なぜ? 396 00:30:28,991 --> 00:30:35,998 うちの広報課に邦和新聞社の 工藤という記者から届きました。 397 00:30:35,998 --> 00:30:38,000 工藤? 398 00:30:38,000 --> 00:30:41,000 新聞記者ですから。 399 00:30:42,988 --> 00:30:44,990 拝見します。 400 00:30:44,990 --> 00:31:03,992 ♬~ 401 00:31:03,992 --> 00:31:08,997 その女性交渉人を取材したいと 申し入れが来てるそうです。 402 00:31:08,997 --> 00:31:11,997 もちろん断らせました。 403 00:31:14,002 --> 00:31:19,992 交渉班の人間が そういう形で 世間にさらされるのは避けたい。 404 00:31:19,992 --> 00:31:22,995 いいですか! そもそも交渉班というのは→ 405 00:31:22,995 --> 00:31:27,995 世間に面が割れてはならない。 ましてや こういう格好では! 406 00:31:31,003 --> 00:31:36,992 お言葉ですが 矛盾しておりませんか? 407 00:31:36,992 --> 00:31:41,997 私の事を対外的なお飾りとして 交渉班に入れたのなら→ 408 00:31:41,997 --> 00:31:45,000 世間に面が割れようが マスコミのエサになろうが→ 409 00:31:45,000 --> 00:31:48,000 構わないのでは ないでしょうか。 410 00:31:49,004 --> 00:31:52,004 どうして そこまで 交渉班にこだわる。 411 00:31:52,991 --> 00:31:55,991 今日のような休みの日にまで…。 412 00:31:56,995 --> 00:32:02,000 君の特殊班採用考査の成績は ズバ抜けていた。 413 00:32:02,000 --> 00:32:06,989 交渉班として充分に 任務遂行する能力を持っている。 414 00:32:06,989 --> 00:32:09,992 しかし同時に 同僚とのチームワーク→ 415 00:32:09,992 --> 00:32:13,992 コミュニケーションも 大事な要素です。 416 00:32:15,998 --> 00:32:21,003 私には それが欠けていると…。 417 00:32:21,003 --> 00:32:25,991 (電話) 418 00:32:25,991 --> 00:32:29,995 はい。 はい わかりました。 419 00:32:29,995 --> 00:32:32,995 引き続き よろしく頼みます。 420 00:32:36,001 --> 00:32:39,004 世田谷PS管内の 電話ボックスで→ 421 00:32:39,004 --> 00:32:42,004 8個目の芋羊羹が 見つかったそうです。 422 00:32:43,992 --> 00:32:46,995 じゃあ そういう事で。 423 00:32:46,995 --> 00:32:52,000 異動指令は近いうちに。 以上です。 424 00:32:52,000 --> 00:33:05,998 ♬~ 425 00:33:05,998 --> 00:33:07,998 驚きました。 426 00:33:10,002 --> 00:33:14,006 警視正のような 雲の上のお立場の方が→ 427 00:33:14,006 --> 00:33:19,006 私のような末端職員の休日まで 把握なさってるとは。 428 00:33:20,996 --> 00:33:26,001 それとも 私に関する情報だけは常に→ 429 00:33:26,001 --> 00:33:30,001 警視正のところまで 報告が 上がるようになっているとか。 430 00:33:31,006 --> 00:33:33,006 たまたま 耳にしただけです。 431 00:33:49,007 --> 00:33:59,001 ≪(パトカーのサイレン) 432 00:33:59,001 --> 00:34:01,001 (操作音) 433 00:34:06,008 --> 00:34:16,008 (携帯電話の呼び出し音) 434 00:34:23,091 --> 00:34:25,091 (真里谷恭介)もう一度 言ってくれるかな? 435 00:34:26,094 --> 00:34:29,097 あなたに 訊いてみたい事があって。 436 00:34:29,097 --> 00:34:31,097 その前に…。 437 00:34:32,084 --> 00:34:34,084 もう一度 言って。 438 00:34:38,090 --> 00:34:43,095 ゆがんだ心は ゆがんだ人間には→ 439 00:34:43,095 --> 00:34:45,095 理解出来るのかなと思って。 440 00:34:50,085 --> 00:34:55,085 その上で あなたに訊いてみたい事がある。 441 00:34:58,093 --> 00:35:02,093 答えるよ。 言ってごらん。 442 00:35:05,083 --> 00:35:09,087 9秒と9か所。 9秒と9か所。 443 00:35:09,087 --> 00:35:14,092 どこかに潜む犯罪者が 9という数字にこだわってる。 444 00:35:14,092 --> 00:35:23,085 ♬~ 445 00:35:23,085 --> 00:35:25,085 うらやましい。 446 00:35:26,088 --> 00:35:30,092 今 その男は 君の頭の中に増殖してるんだ。 447 00:35:30,092 --> 00:35:35,097 男とは決め付けてない。 女かもしれないわ。 448 00:35:35,097 --> 00:35:37,099 とにかく 謎を解きたいの。 449 00:35:37,099 --> 00:35:39,101 どこにいるかも 誰だかもわからない→ 450 00:35:39,101 --> 00:35:42,087 男か女かもわからない相手と ネゴシエイトしてるの? 451 00:35:42,087 --> 00:35:44,087 それが仕事なの。 違うね。 452 00:35:45,090 --> 00:35:47,090 君は今日 お休みの日だ。 453 00:35:53,098 --> 00:35:55,100 どうしてそれを? 454 00:35:55,100 --> 00:35:57,100 口紅の色が違う。 455 00:36:02,090 --> 00:36:04,090 (ため息) 456 00:36:07,095 --> 00:36:10,095 あなたに訊こうとした 私が間違いだったわ。 457 00:36:12,100 --> 00:36:14,086 9は9だよ。 458 00:36:14,086 --> 00:36:17,089 決して10ではいけない。 10であってはならない。 459 00:36:17,089 --> 00:36:19,091 9でなくてはいけない。 460 00:36:19,091 --> 00:36:24,096 その人は とても意志の強い 用意周到な完璧主義者。 461 00:36:24,096 --> 00:36:29,101 用意周到な完璧主義者? 462 00:36:29,101 --> 00:36:31,101 これは相対的な問題だね。 463 00:36:33,088 --> 00:36:35,090 相対的? 464 00:36:35,090 --> 00:36:38,093 僕の心は ゆがんでなんかいない。 465 00:36:38,093 --> 00:36:43,098 君に僕の心が ゆがんで見えるんだとしたら…。 466 00:36:43,098 --> 00:36:47,098 ゆがんでるのは どっちだろう? 467 00:36:51,089 --> 00:36:53,091 またね。 468 00:36:53,091 --> 00:37:03,091 ♬~ 469 00:37:16,098 --> 00:37:18,100 やっぱり あれか…。 470 00:37:18,100 --> 00:37:21,103 芋羊羹業者関係の 手の込んだ内部告発か。 471 00:37:21,103 --> 00:37:24,089 何すか それ。 食品偽装とか→ 472 00:37:24,089 --> 00:37:26,091 去年から頻発してるだろ。 473 00:37:26,091 --> 00:37:28,093 なるほど! 474 00:37:28,093 --> 00:37:30,093 真に受けてるんじゃねぇよ。 475 00:37:31,096 --> 00:37:33,096 すいません。 476 00:37:42,090 --> 00:37:44,090 ちょっ ちょっとこっち…。 477 00:37:47,095 --> 00:37:51,099 由美 なんか不機嫌だね 今日は。 (菅原由美)別に。 478 00:37:51,099 --> 00:37:53,101 この前 すっぽかしたのはさ→ 479 00:37:53,101 --> 00:37:58,089 千葉の親戚が 急に危篤だっていうからさ。 480 00:37:58,089 --> 00:38:01,092 (山本緑)墨田さん? 墨田さん? 481 00:38:01,092 --> 00:38:03,094 はい? 482 00:38:03,094 --> 00:38:08,099 (緑)受付に 錦糸町のクラブ和子の ママがお見えだそうですけど。 483 00:38:08,099 --> 00:38:10,099 はい? 484 00:38:14,105 --> 00:38:19,094 (坂井和子)あぁ スミちゃーん! フフフ…。 485 00:38:19,094 --> 00:38:24,099 (墨田)ちょっと… 困るよ こういうとこ来られちゃ。 486 00:38:24,099 --> 00:38:27,102 (和子)だって開店1周年 来てくれないんだもん。 487 00:38:27,102 --> 00:38:29,104 (墨田)しょうがないだろ。 488 00:38:29,104 --> 00:38:33,091 (墨田)埼玉の親戚が 急に危篤だって言うからさ。 489 00:38:33,091 --> 00:38:36,091 待ってたんだからー。 490 00:38:38,096 --> 00:38:43,096 来週の月曜か火曜日。 あるいは水曜…。 491 00:38:48,106 --> 00:38:52,093 もしくは木曜日。 場合によっては 金曜日になるかもしれない。 492 00:38:52,093 --> 00:38:56,097 最悪の場合 土曜日には 必ず行くからね。 493 00:38:56,097 --> 00:39:00,101 絶対ね。 絶対ですよ。 494 00:39:00,101 --> 00:39:03,104 あっ これ 1周年の記念。 495 00:39:03,104 --> 00:39:06,107 お店で渡そうと思ったんだけど 全然来てくれないんだもん。 496 00:39:06,107 --> 00:39:08,107 ありがとう ありがとう…。 497 00:39:09,094 --> 00:39:15,094 はい はい。 あぁ わかりました。 ご苦労様です。 498 00:39:17,102 --> 00:39:21,106 芋羊羹 最後の1個が まだ見つかってないそうです。 499 00:39:21,106 --> 00:39:23,106 完全に警察が踊らされてるな。 500 00:39:26,094 --> 00:39:29,097 なぜ9秒前なんだ? 501 00:39:29,097 --> 00:39:44,095 ♬~ 502 00:39:44,095 --> 00:39:46,097 なぜ9個なんだ? 503 00:39:46,097 --> 00:39:56,107 ♬~ 504 00:39:56,107 --> 00:39:58,107 まだいたのかウサギ。 505 00:40:02,097 --> 00:40:04,099 チーフ。 506 00:40:04,099 --> 00:40:08,103 先ほどの答えを まだ頂いておりません。 507 00:40:08,103 --> 00:40:13,103 なぜ私だけ 休日返上の指令を 頂けなかったのでしょうか? 508 00:40:14,109 --> 00:40:18,096 女性の休みを邪魔するほど 野暮じゃないって事だ。 509 00:40:18,096 --> 00:40:20,098 (長谷部)あぁ…。 510 00:40:20,098 --> 00:40:29,107 ♬~ 511 00:40:29,107 --> 00:40:32,110 お前も芋羊羹探しに 参加したかったのか? 512 00:40:32,110 --> 00:40:35,096 真面目に答えてください。 513 00:40:35,096 --> 00:40:41,102 明日までに 始末書 書いてこい。 514 00:40:41,102 --> 00:40:45,106 お前は休みの日に 勝手に 事件現場へ行き 職務についた。 515 00:40:45,106 --> 00:40:47,108 指示違反だ。 それは…。 516 00:40:47,108 --> 00:40:49,110 はじめから言ってるだろう。 517 00:40:49,110 --> 00:40:53,098 納得がいかないんだったら とっとと辞めてくれ。 518 00:40:53,098 --> 00:41:08,096 ♬~ 519 00:41:08,096 --> 00:41:11,096 駄目だなぁ 錦糸町は。 520 00:41:15,103 --> 00:41:19,103 こんなもんお前 うち持って帰れっかよ。 521 00:41:20,108 --> 00:41:22,108 え? 522 00:41:26,097 --> 00:41:28,097 きくしん…。 523 00:41:29,100 --> 00:41:32,100 スミさん…。 いい迷惑なんだよ。 524 00:41:39,110 --> 00:41:41,112 あー!! 525 00:41:41,112 --> 00:41:43,098 ビックリしたな。 (作動音) 526 00:41:43,098 --> 00:41:45,098 はっ! 527 00:41:49,104 --> 00:41:51,106 (機械音) 528 00:41:51,106 --> 00:41:53,108 9個目…。 529 00:41:53,108 --> 00:41:58,113 スミさん 動くなよ。 システムが作動したらしい。 530 00:41:58,113 --> 00:42:01,099 へ? へ? 531 00:42:01,099 --> 00:42:07,105 (長谷部)スミさん。 そのまま水平を保って。 532 00:42:07,105 --> 00:42:12,110 (墨田)へ? 水平にして。 動くな。 揺らすな! 533 00:42:12,110 --> 00:42:14,112 みんなも動くなよ! 534 00:42:14,112 --> 00:42:16,114 はい。 535 00:42:16,114 --> 00:42:22,103 ♬~ 536 00:42:22,103 --> 00:42:28,109 (呼び出し音) 537 00:42:28,109 --> 00:42:30,111 紙袋の中だ。 538 00:42:30,111 --> 00:42:35,100 (呼び出し音) 539 00:42:35,100 --> 00:43:05,113 ♬~ 540 00:43:05,113 --> 00:43:08,113 (ボイスチェンジャーの声) 「さぁ はじめましょう」 541 00:43:13,104 --> 00:43:16,107 (宮原由希子) カフェの店員さんからの伝言→ 542 00:43:16,107 --> 00:43:19,107 聞いて頂けましたね? 543 00:43:21,112 --> 00:43:25,116 これからが 本番ですから。 544 00:43:25,116 --> 00:43:37,111 ♬~ 545 00:43:37,111 --> 00:43:39,111 待ってたわ。 546 00:43:43,101 --> 00:43:47,101 やっと あなたの声が聞けた。 547 00:43:49,107 --> 00:43:51,109 あなたは? 548 00:43:51,109 --> 00:43:55,113 警視庁 特殊捜査班SIT→ 549 00:43:55,113 --> 00:43:58,116 交渉班の宇佐木玲子です。 550 00:43:58,116 --> 00:44:04,105 (電話) 551 00:44:04,105 --> 00:44:34,118 ♬~ 552 00:44:34,118 --> 00:44:36,118 もしもし。 553 00:44:40,108 --> 00:45:05,116 ♬~ 554 00:45:05,116 --> 00:45:30,108 ♬~ 555 00:45:30,108 --> 00:45:50,011 ♬~ 556 00:45:50,011 --> 00:46:13,011 ♬~ 557 00:50:32,693 --> 00:50:34,679 棄権校が出て 対戦相手が変更になった 558 00:50:34,679 --> 00:50:38,679 竜崎 岡 今日の1回戦で お前たちが当たるぞ 559 00:50:41,686 --> 00:50:43,686 あっ! 560 00:50:45,673 --> 00:50:47,675 30-15 561 00:50:47,675 --> 00:50:51,675 やった~ ひろみ! ひろみ~! 562 00:50:52,680 --> 00:50:56,680 ウソ… 私が お蝶夫人から エースを取った