1 00:00:34,350 --> 00:00:38,271 (銃声) 2 00:00:38,271 --> 00:00:49,265 ♬~ 3 00:00:49,265 --> 00:00:52,268 (宇佐木玲子) お父さん! お父さん!! 4 00:00:52,268 --> 00:01:03,279 ♬~ 5 00:01:03,279 --> 00:01:08,267 (銃声) 6 00:01:08,267 --> 00:01:13,272 ♬~ 7 00:01:13,272 --> 00:01:15,274 (緊急指令のブザー) 8 00:01:15,274 --> 00:01:18,277 (指令アナウンス) 「19時4分 下目黒PS管内→ 9 00:01:18,277 --> 00:01:22,281 目黒区桜ヶ丘において発生した 誘拐事案につき→ 10 00:01:22,281 --> 00:01:24,283 交渉班の出動要請」 11 00:01:24,283 --> 00:01:27,269 「繰り返す。 19時4分 下目黒PS管内…」 12 00:01:27,269 --> 00:01:31,273 (捜査員)チーフ! 詳しい現況が入りました。 13 00:01:31,273 --> 00:01:33,273 (桐沢圭吾)会議室に集まってくれ。 14 00:01:35,277 --> 00:01:37,279 (甘利祐介)…誘拐。 15 00:01:37,279 --> 00:01:42,284 ♬~ 16 00:01:42,284 --> 00:01:47,284 (捜査員)行方不明になっているのは 本橋和馬 15歳。 17 00:01:49,275 --> 00:01:53,279 (捜査員)犯人 もしくは 犯行グループの1人と思われる女から→ 18 00:01:53,279 --> 00:01:55,281 少年の母親あてに→ 19 00:01:55,281 --> 00:01:58,284 少年を誘拐したとの 電話が入りました。 20 00:01:58,284 --> 00:02:00,286 (墨田耕平)女か…。 21 00:02:00,286 --> 00:02:06,286 (捜査員)なお 現段階において 少年の安否は不明です。 22 00:02:11,280 --> 00:02:14,283 (墨田)おい アマちゃん! アマちゃん さあ お勉強だ。 23 00:02:14,283 --> 00:02:16,285 (甘利)はい! (墨田)15歳の少年が誘拐され→ 24 00:02:16,285 --> 00:02:20,272 犯行声明の電話は女! この材料で 何がわかる? 25 00:02:20,272 --> 00:02:22,274 (甘利)えっ…。 (墨田)15歳の少年が→ 26 00:02:22,274 --> 00:02:25,277 誘拐されたんだ。 単独じゃ まず無理ね。 27 00:02:25,277 --> 00:02:27,279 (甘利)複数犯。 (墨田)ご名答。 28 00:02:27,279 --> 00:02:31,283 電話してきた女は おそらく 犯行グループの連絡係とみてよし。 29 00:02:31,283 --> 00:02:36,288 って事は まず 電話の女の 声の声紋は前歴者データにはない。 30 00:02:36,288 --> 00:02:39,275 逆に 他のメンバーには 前科がある可能性が。 31 00:02:39,275 --> 00:02:42,278 わかってきてるねぇ。 あ… 恐れ入ります。 32 00:02:42,278 --> 00:02:48,284 電話してきた女は 十中八九 金で雇われた水商売系。 33 00:02:48,284 --> 00:02:50,286 (甘利)なるほど。 34 00:02:50,286 --> 00:02:52,286 (片山一義)桐沢は? (墨田)会議室。 35 00:02:56,275 --> 00:02:58,275 少年の父親は大物だ。 36 00:03:01,280 --> 00:03:04,283 M&Fグループ総帥 本橋達郎。 37 00:03:04,283 --> 00:03:09,288 年商2000億の企業のトップか。 2000億…!? 38 00:03:09,288 --> 00:03:12,291 なお 今回の事案については 極秘情報扱いとする。 39 00:03:12,291 --> 00:03:22,291 ♬~ 40 00:03:23,285 --> 00:03:25,287 (片山)えー 現在 本社は→ 41 00:03:25,287 --> 00:03:28,290 アメリカ ワシントンD.C.に移され→ 42 00:03:28,290 --> 00:03:32,278 社長である父親は 5年前から 単身で当地に赴任。 43 00:03:32,278 --> 00:03:37,283 地球温暖化対策に協力する 日本の民間企業7社の代表として→ 44 00:03:37,283 --> 00:03:41,287 今週は ニューヨークの 国際シンポジウムに出席中。 45 00:03:41,287 --> 00:03:45,291 母親の本橋芳江は 東京英和女子大卒。 46 00:03:45,291 --> 00:03:47,293 元外務省総務課。 47 00:03:47,293 --> 00:03:53,282 誘拐された一人息子の和馬は 名門 宗徳学園高校の1年生だ。 48 00:03:53,282 --> 00:03:56,285 まっ 笑っちゃうくらいの エリート一家だよ。 49 00:03:56,285 --> 00:04:01,290 キリさん こりゃあ 政治犯か企業恐喝の線もある。 50 00:04:01,290 --> 00:04:03,292 ≪(ノック) 失礼します。 51 00:04:03,292 --> 00:04:07,292 午後7時56分 交渉班4名 本橋邸に入りました。 52 00:04:14,286 --> 00:04:16,286 (電子音) 53 00:04:18,290 --> 00:04:22,294 (木崎誠一郎)これより 我々 交渉班が対応いたします。 54 00:04:22,294 --> 00:04:25,281 木崎と申します。 よろしくお願いします。 55 00:04:25,281 --> 00:04:27,283 宇佐木です。 56 00:04:27,283 --> 00:04:29,285 (長谷部邦男) 次に電話がかかった時点から→ 57 00:04:29,285 --> 00:04:33,289 逆探 可能です。 会話の音声は 捜査本部に飛ばします。 58 00:04:33,289 --> 00:04:36,289 長谷部です。 徳市です。 59 00:04:37,293 --> 00:04:40,296 (本橋芳江)皆さん よかったら コーヒーでも…。 60 00:04:40,296 --> 00:04:43,296 お母さん お気持ちをしっかり。 61 00:04:44,283 --> 00:04:48,287 今後 お母さんには 何かと お話を伺う事もあるかと思います。 62 00:04:48,287 --> 00:04:51,287 ご協力お願いします。 はい。 63 00:04:52,291 --> 00:04:54,291 トク。 はい。 64 00:05:03,285 --> 00:05:06,288 もう一度 確認させてください。 65 00:05:06,288 --> 00:05:08,290 最初に電話がかかったのが→ 66 00:05:08,290 --> 00:05:12,294 今から約1時間50分前の 午後6時過ぎですね? 67 00:05:12,294 --> 00:05:14,296 …ええ。 68 00:05:14,296 --> 00:05:18,300 この電話機に 息子さんの携帯からかかってきた。 69 00:05:18,300 --> 00:05:21,287 (芳江)はい。 (長谷部)息子さんの携帯に→ 70 00:05:21,287 --> 00:05:24,290 GPS… 居場所検索機能は? 71 00:05:24,290 --> 00:05:27,293 ついておりません。 (長谷部)あぁ…。 72 00:05:27,293 --> 00:05:31,297 お母さん とっさに通話を録音されたのは→ 73 00:05:31,297 --> 00:05:34,297 機転がききましたね。 さすがです。 74 00:05:36,302 --> 00:05:39,288 (芳江の声) 「どういう事なんですか?」 75 00:05:39,288 --> 00:05:42,291 「和馬と一緒にいるって どういう意味ですか?」 76 00:05:42,291 --> 00:05:47,296 (女の声)「和馬君を誘拐しました。 捜さないでください」 77 00:05:47,296 --> 00:05:49,298 (芳江の声)「和馬を 電話口にお願いします」 78 00:05:49,298 --> 00:05:52,301 「和馬の声を… 和馬を出して!」 「(電話の切れる音)」 79 00:05:52,301 --> 00:05:54,301 音声データ 本部に転送しまーす。 80 00:05:55,304 --> 00:05:58,290 この電話の女の声に聞き覚えは? 81 00:05:58,290 --> 00:06:01,293 (芳江)ございません。 よく思い出してみてください。 82 00:06:01,293 --> 00:06:03,295 わかりません。 83 00:06:03,295 --> 00:06:16,292 ♬~ 84 00:06:16,292 --> 00:06:18,294 やっぱり不自然だな。 85 00:06:18,294 --> 00:06:20,294 何がですか? 86 00:06:21,297 --> 00:06:24,300 本来 営利目的の誘拐ならば→ 87 00:06:24,300 --> 00:06:27,300 「捜さないでください」という 言い回しは まず使わない。 88 00:06:28,304 --> 00:06:30,306 でも 捜すなという言葉は→ 89 00:06:30,306 --> 00:06:33,292 警察には知らせるな という意味にも取れませんか? 90 00:06:33,292 --> 00:06:36,295 だったら そのまま ストレートに言うだろう。 91 00:06:36,295 --> 00:06:39,298 「警察に知らせたら殺す」くらいの 表現を使う。 92 00:06:39,298 --> 00:06:41,300 ≪(足音) 93 00:06:41,300 --> 00:06:43,302 「殺す」って? 94 00:06:43,302 --> 00:06:45,304 すいません。 95 00:06:45,304 --> 00:06:48,307 間違いないですよね? 間違いとは? 96 00:06:48,307 --> 00:06:51,307 警察に通報をした事です。 お母さん…! 97 00:06:52,294 --> 00:06:55,297 身代金なら いくらでも用意いたします。 98 00:06:55,297 --> 00:06:57,299 まだ 営利誘拐とは 断定されてないんです。 99 00:06:57,299 --> 00:07:00,302 営利誘拐じゃなかったら なんだっておっしゃるんですか!? 100 00:07:00,302 --> 00:07:02,304 そう先走らないで。 101 00:07:02,304 --> 00:07:05,304 無事に 和馬が解放されれば それでいいんです! 102 00:07:10,296 --> 00:07:12,296 落ち着いてください。 103 00:07:13,299 --> 00:07:15,301 (バイブレーター音) あっ…! 104 00:07:15,301 --> 00:07:19,305 (バイブレーター音) 105 00:07:19,305 --> 00:07:21,307 はい 木崎です。 106 00:07:21,307 --> 00:07:26,295 今 和馬君の通う高校の周辺で 聞き込みをしていた蓮見から→ 107 00:07:26,295 --> 00:07:28,297 妙な情報が入った。 108 00:07:28,297 --> 00:07:31,300 えっ 担任の教師が…? 109 00:07:31,300 --> 00:07:36,305 うん。 夕方 和馬君と担任の女の美術教師が→ 110 00:07:36,305 --> 00:07:40,309 一緒に学校から出て行くところを 複数の生徒が目撃してる。 111 00:07:40,309 --> 00:07:44,296 名前は岡村小百合。 27歳 独身。 岡村小百合。 112 00:07:44,296 --> 00:07:47,299 (片山)しかも その女教師→ 113 00:07:47,299 --> 00:07:51,303 今日の授業が終わった時点で 退職願を出して受理されてる。 114 00:07:51,303 --> 00:07:53,305 退職した。 115 00:07:53,305 --> 00:07:57,309 おそらく その女教師が 和馬君を連れ出したとみていい。 116 00:07:57,309 --> 00:08:00,312 (蓮見芳樹)学校から 借りてきました。 117 00:08:00,312 --> 00:08:08,303 ♬~ 118 00:08:08,303 --> 00:08:10,305 ほぉ~…。 119 00:08:10,305 --> 00:08:13,308 こりゃ 誘拐じゃなくって 誘惑か? 120 00:08:13,308 --> 00:08:17,308 (甘利)ハハッ… スミさん エッチなんだもん。 121 00:08:18,313 --> 00:08:22,301 木崎 営利誘拐ではない線が 出てきたぞ。 122 00:08:22,301 --> 00:08:24,303 そのようですね。 123 00:08:24,303 --> 00:08:27,306 (菅原由美)何それ!? 一人息子が 誘拐されたっていうのに→ 124 00:08:27,306 --> 00:08:30,309 父親にも知らせてないの? (山本緑)ニューヨークで→ 125 00:08:30,309 --> 00:08:34,313 地球温暖化対策の国際会議に 出席中なんだって。 126 00:08:34,313 --> 00:08:36,315 だからって…。 127 00:08:36,315 --> 00:08:38,317 お母さん 1人で かわいそうにね…。 128 00:08:38,317 --> 00:08:42,304 私 絶対無理。 そんな家 絶対お嫁に行きたくない。 129 00:08:42,304 --> 00:08:45,304 フッ…。 何よ? 130 00:08:46,308 --> 00:08:49,311 (芳江)どういう意味ですか? じゃ 担任の岡村先生が→ 131 00:08:49,311 --> 00:08:52,314 和馬を誘拐したって おっしゃるんですか? 132 00:08:52,314 --> 00:08:55,314 ですから 誘拐とは 断定出来ないと申しております。 133 00:08:57,302 --> 00:08:59,304 単刀直入に伺います。 134 00:08:59,304 --> 00:09:04,304 岡村先生と和馬君が交際していた という事は考えられませんか? 135 00:09:05,310 --> 00:09:07,312 何を言い出すんですか! 136 00:09:07,312 --> 00:09:10,315 冷静に お考えください。 あの子は…→ 137 00:09:10,315 --> 00:09:14,303 和馬は そんな馬鹿げた事を するような子ではありません! 138 00:09:14,303 --> 00:09:16,305 成績も常にトップクラスで→ 139 00:09:16,305 --> 00:09:19,308 国立大学 目指して 一生懸命 勉強もやっております。 140 00:09:19,308 --> 00:09:23,312 そんな… そんな馬鹿な事を 考えるような子ではありません。 141 00:09:23,312 --> 00:09:26,315 あのね お母さん…。 あの子を育ててきたのは→ 142 00:09:26,315 --> 00:09:29,318 この私です。 あの子が どういう子なのかは→ 143 00:09:29,318 --> 00:09:32,318 母親である私が 一番よくわかっております。 144 00:09:34,306 --> 00:09:37,309 和馬君のお部屋 拝見出来ますか? 145 00:09:37,309 --> 00:09:39,309 …えっ? 146 00:09:49,321 --> 00:09:51,321 (芳江)どうぞ。 147 00:09:54,309 --> 00:09:56,309 失礼します。 148 00:10:03,318 --> 00:10:05,320 こちらのお部屋も よろしいですか? 149 00:10:05,320 --> 00:10:07,320 (芳江)どうぞ。 150 00:10:17,316 --> 00:10:19,318 お掃除は いつもお母様が? 151 00:10:19,318 --> 00:10:23,322 いいえ いつも 本人にやらせております。 152 00:10:23,322 --> 00:10:25,322 そうですか。 153 00:10:26,308 --> 00:10:30,312 今後 もし また相手から 電話がかかってきた場合ですが…。 154 00:10:30,312 --> 00:10:32,314 (芳江)はい。 私が→ 155 00:10:32,314 --> 00:10:35,317 母親として会話をします。 156 00:10:35,317 --> 00:10:37,319 (芳江)そんな…! 無理でしょう。 157 00:10:37,319 --> 00:10:40,322 こういうケースの場合 警察の対応策として→ 158 00:10:40,322 --> 00:10:42,324 必ず そうする決まりに なっています。 159 00:10:42,324 --> 00:10:46,311 何よりも大事なのは 冷静な対応です。 160 00:10:46,311 --> 00:10:50,315 身内の方には無理なんです。 ことさら お母さんだと→ 161 00:10:50,315 --> 00:10:52,317 どうしても 感情的になってしまいます。 162 00:10:52,317 --> 00:10:54,319 どうか お任せください。 163 00:10:54,319 --> 00:10:59,319 我々は あらゆる状況に備えての 訓練を受けておりますから。 164 00:11:01,326 --> 00:11:05,314 駆け落ちだとすると… 別の問題 出てくるねぇ。 165 00:11:05,314 --> 00:11:08,314 無理心中…。 メモっとけ。 166 00:11:11,320 --> 00:11:14,323 片山。 ん? 167 00:11:14,323 --> 00:11:19,328 高林警視正にねじ込んで 交渉班に出動要請は正解だったな。 168 00:11:19,328 --> 00:11:23,315 いずれにせよ命の危険が迫ってる。 当然だろうが。 169 00:11:23,315 --> 00:11:26,318 お前が責任逃れしたいだけだろう。 170 00:11:26,318 --> 00:11:28,320 …何言ってんだよ。 171 00:11:28,320 --> 00:11:30,322 こっちに指揮権を譲れば→ 172 00:11:30,322 --> 00:11:32,324 万が一の時の責任は 交渉班に負わされる。 173 00:11:32,324 --> 00:11:36,328 俺はな 人命優先で 万全の策をだな お前…。 174 00:11:36,328 --> 00:11:40,328 気にすんな。 お前の性格は よーくわかってる。 175 00:11:41,316 --> 00:11:43,318 ≪(電話) 176 00:11:43,318 --> 00:11:49,324 (電話) 177 00:11:49,324 --> 00:11:52,327 (長谷部)最速20秒以内で 逆探出来ます。 178 00:11:52,327 --> 00:12:05,327 (電話) 179 00:12:08,327 --> 00:12:10,329 もしもし。 180 00:12:10,329 --> 00:12:14,316 (岡村小百合)「警察には 知らせてしまったんでしょうね?」 181 00:12:14,316 --> 00:12:16,318 しておりません。 182 00:12:16,318 --> 00:12:19,318 警察には言っておりませんから。 183 00:12:23,325 --> 00:12:27,329 「和馬は そばにいるんでしょうか?」 184 00:12:27,329 --> 00:12:30,332 「和馬を 出していただけませんか?」 185 00:12:30,332 --> 00:12:32,317 (小百合)「落ち着いてください」 186 00:12:32,317 --> 00:12:36,321 「大丈夫ですよ。 今のところ」 187 00:12:36,321 --> 00:12:39,324 和馬の声を聞かせてください。 188 00:12:39,324 --> 00:12:41,324 逆探完了。 189 00:12:43,328 --> 00:12:46,331 (長谷部)文京区東片2丁目 交差点近く。 190 00:12:46,331 --> 00:12:49,331 近いな。 了解です! 191 00:12:52,321 --> 00:12:55,324 交差点近く…。 文京区…。 192 00:12:55,324 --> 00:12:57,326 …注意せよ。 193 00:12:57,326 --> 00:13:02,331 どうしたら 和馬を かえしていただけるんですか? 194 00:13:02,331 --> 00:13:06,335 (小百合)「本当に 警察には言ってませんね?」 195 00:13:06,335 --> 00:13:08,337 言っておりません。 196 00:13:08,337 --> 00:13:13,337 お願い。 信じてください。 197 00:13:14,326 --> 00:13:16,328 …先生。 198 00:13:16,328 --> 00:13:24,336 ♬~ 199 00:13:24,336 --> 00:13:28,323 (小百合)やっぱり わかってたんですか。 200 00:13:28,323 --> 00:13:31,326 もしかしたらって…。 201 00:13:31,326 --> 00:13:37,326 だって 岡村先生とは これまでも 何度かお話ししたじゃないですか。 202 00:13:39,334 --> 00:13:42,337 (小百合)「もう 教師は辞めましたから」 203 00:13:42,337 --> 00:13:46,324 被疑者確認。 担任の美術教師 岡村小百合です。 204 00:13:46,324 --> 00:13:49,327 どうして 和馬を連れ出したんですか? 205 00:13:49,327 --> 00:13:52,330 「だから 誘拐したんです」 どうして? 206 00:13:52,330 --> 00:13:57,335 「それでは こちらの要求を申し上げます」 207 00:13:57,335 --> 00:13:59,337 …要求? 208 00:13:59,337 --> 00:14:03,337 現金で3000万 用意してください。 209 00:14:07,329 --> 00:14:10,332 「また連絡します」 「待って! 待ってください!」 210 00:14:10,332 --> 00:14:12,334 「和馬に代わって!」 「(電話の切れる音)」 211 00:14:12,334 --> 00:14:15,334 身代金3000万って…。 212 00:14:16,338 --> 00:14:21,326 (墨田)やっぱ思ったとおり 営利誘拐で決まりだ。 213 00:14:21,326 --> 00:14:24,329 えっ? スミさん…。 何? 214 00:14:24,329 --> 00:14:26,329 (甘利)いや…。 215 00:14:33,338 --> 00:14:35,338 (メールの着信音) 216 00:14:38,343 --> 00:14:41,343 和馬の携帯から メールが…! 217 00:14:42,330 --> 00:14:44,330 (操作音) 218 00:14:45,333 --> 00:14:48,336 (芳江)和馬!? 和馬! 219 00:14:48,336 --> 00:14:50,338 駆け落ちでもなんでもねぇな。 220 00:14:50,338 --> 00:14:52,338 和馬ー!! 221 00:14:53,341 --> 00:15:06,341 ♬~ 222 00:15:12,127 --> 00:15:16,127 了解。 ひき続き 付近の捜索を続行しろ。 223 00:15:17,132 --> 00:15:23,121 (片山)捜査員が 携帯発信付近の 文京区東片2丁目を捜索中だが→ 224 00:15:23,121 --> 00:15:26,124 まだ見つかってない。 ≫(ドアの開く音) 225 00:15:26,124 --> 00:15:28,126 岡村小百合のアパートへ 行ったんですが→ 226 00:15:28,126 --> 00:15:30,128 昨夜のうちに 引き払っていたそうです。 227 00:15:30,128 --> 00:15:33,128 それに こんなのが残ってましたよ。 228 00:15:39,120 --> 00:15:41,122 借金まみれかぁ! 229 00:15:41,122 --> 00:15:43,124 (捜査員)管理人の話によると→ 230 00:15:43,124 --> 00:15:46,127 事業に失敗した両親が ヤミ金に借金していたらしく→ 231 00:15:46,127 --> 00:15:48,129 その両親が亡くなってからは 娘の小百合のほうに→ 232 00:15:48,129 --> 00:15:50,131 厳しい取り立てが 続いてたらしいです。 233 00:15:50,131 --> 00:15:52,133 やっぱり 身代金目当てか。 234 00:15:52,133 --> 00:15:55,120 高校教師が 金目当てにトチ狂った。 235 00:15:55,120 --> 00:15:57,120 トチ狂ったね。 236 00:16:01,126 --> 00:16:08,126 (電話) 237 00:16:09,134 --> 00:16:12,137 もしもし。 (本橋和馬)「和馬です」 238 00:16:12,137 --> 00:16:14,122 和馬! 和馬!? 239 00:16:14,122 --> 00:16:18,122 (芳江)「和馬 ケガしてないの!? ん? 和馬!」 240 00:16:19,127 --> 00:16:21,129 (和馬)「お金 用意出来ますか?」 241 00:16:21,129 --> 00:16:24,132 3000万? 3000万でいいのね? 242 00:16:24,132 --> 00:16:29,132 (和馬)お母さん お金出さないと 僕 殺される。 243 00:16:31,122 --> 00:16:35,126 では 現金の受け渡し方法を お伝えします。 244 00:16:35,126 --> 00:16:37,126 逆探完了。 245 00:16:42,133 --> 00:16:46,137 新宿区西新宿5丁目付近だ! (蓮見)車で移動してますね。 246 00:16:46,137 --> 00:16:48,139 (無線)「警視庁から 各局」 247 00:16:48,139 --> 00:16:52,127 「マル被は 車両にて 境町PS管内→ 248 00:16:52,127 --> 00:16:56,131 新宿区西新宿5丁目付近を 移動中」 249 00:16:56,131 --> 00:17:01,136 (小百合)「明日の午前7時 池袋の西口公園」 250 00:17:01,136 --> 00:17:08,126 明日の午前7時。 池袋の西口公園。 251 00:17:08,126 --> 00:17:14,132 「現金を 和馬君が普段使っている 白色のスポーツバッグに入れて→ 252 00:17:14,132 --> 00:17:19,132 西口公園の 平和の像の前に置いてください」 253 00:17:20,138 --> 00:17:24,142 白色のスポーツバッグに入れて…→ 254 00:17:24,142 --> 00:17:29,130 そこの平和の像の前に 置くんですね? 255 00:17:29,130 --> 00:17:35,130 「来るのは お母さん1人。 置いたら すぐ立ち去る事」 256 00:17:36,137 --> 00:17:39,137 私1人で…。 257 00:17:40,141 --> 00:17:47,132 「少しでも警察の動きを感じたら 和馬君の安全は保証しません」 258 00:17:47,132 --> 00:17:50,135 「ウソはやめてくださいね」 259 00:17:50,135 --> 00:17:53,138 警察には言っておりません! 260 00:17:53,138 --> 00:17:57,142 絶対 ウソは ついておりませんから! 261 00:17:57,142 --> 00:18:00,142 「では そういう事で…」 (電話の切れる音) 262 00:18:02,130 --> 00:18:05,133 絶対にウソはつかない。 263 00:18:05,133 --> 00:18:07,135 っていうウソをつくんだよね おいらは。 264 00:18:07,135 --> 00:18:09,137 3000万か…。 あるんですね→ 265 00:18:09,137 --> 00:18:12,137 そんな大金を ポンと出せちゃう家って。 266 00:18:13,141 --> 00:18:15,143 そうか? 267 00:18:15,143 --> 00:18:19,130 年商2000億の会社社長の 息子を誘拐したんだ。 268 00:18:19,130 --> 00:18:22,133 もし 俺が犯人なら…→ 269 00:18:22,133 --> 00:18:26,133 もう一桁 ゼロを多く要求するがね。 270 00:18:43,355 --> 00:18:47,355 何か… 気になる事でも おありですか? 271 00:18:50,362 --> 00:18:53,365 初めから 警察になんか 電話しなければよかった。 272 00:18:53,365 --> 00:18:55,367 お母さん…。 273 00:18:55,367 --> 00:18:57,367 3000万で済むのなら…。 274 00:18:58,370 --> 00:19:01,356 もう 余計な事は しなくていいですから。 275 00:19:01,356 --> 00:19:04,359 もう警察は関わらないでください。 いえ そういうわけには…。 276 00:19:04,359 --> 00:19:06,361 身代金を渡したとしても→ 277 00:19:06,361 --> 00:19:09,364 和馬君が無事に戻る保証は ないんですよ。 278 00:19:09,364 --> 00:19:14,364 わかっております! そんな事… 言われなくても! 279 00:19:25,363 --> 00:19:27,365 蓮見さん! 当該車両が不明では→ 280 00:19:27,365 --> 00:19:29,367 どうしようもないんですよ。 非常線はって→ 281 00:19:29,367 --> 00:19:31,369 一斉検問でもしないかぎり 無理です! 282 00:19:31,369 --> 00:19:33,371 極秘捜査しろって 上からのお達しなんだから→ 283 00:19:33,371 --> 00:19:35,371 しょうがねぇだろ! 284 00:19:36,374 --> 00:19:38,359 なんで こんなに 車が多いんだよ! 285 00:19:38,359 --> 00:20:00,365 ♬~ 286 00:20:00,365 --> 00:20:02,367 交際していたという事は…? 和馬は そんな馬鹿げた事を→ 287 00:20:02,367 --> 00:20:04,369 するような子ではありません! (小百合)現金で3000万→ 288 00:20:04,369 --> 00:20:06,371 用意してください。 (和馬)お金出さないと→ 289 00:20:06,371 --> 00:20:09,374 僕 殺される。 (小百合)捜さないでください。 290 00:20:09,374 --> 00:20:32,363 ♬~ 291 00:20:32,363 --> 00:20:42,363 (携帯電話) 292 00:20:43,374 --> 00:20:45,376 はい。 293 00:20:45,376 --> 00:20:47,376 「どう思う?」 294 00:20:48,379 --> 00:20:50,365 …えっ? 295 00:20:50,365 --> 00:20:52,365 お前の見解を聞こう。 296 00:20:55,370 --> 00:21:00,375 営利誘拐なのか 駆け落ちなのか…。 297 00:21:00,375 --> 00:21:05,375 あるいは 示し合わせての 狂言誘拐…。 298 00:21:06,381 --> 00:21:09,367 でも 今回のケースは→ 299 00:21:09,367 --> 00:21:13,367 あらゆる前例から 少しずつ ずれている気が…。 300 00:21:15,373 --> 00:21:18,376 何か… 見えないところで→ 301 00:21:18,376 --> 00:21:22,376 まったく別のストーリーが 進んでるような…。 302 00:21:23,381 --> 00:21:25,381 別なストーリーとは? 303 00:21:29,370 --> 00:21:32,370 すいません。 わかりません。 304 00:21:33,374 --> 00:21:35,376 残念だ…。 305 00:21:35,376 --> 00:21:38,379 元少年課のお前なら→ 306 00:21:38,379 --> 00:21:42,383 もう少しマシな返事が 聞けるかと思ったんだが…。 307 00:21:42,383 --> 00:21:45,383 「まだ朝まで 十分 時間はある」 308 00:21:46,371 --> 00:21:48,373 頭使わねぇんなら 寝てろ。 309 00:21:48,373 --> 00:21:58,373 ♬~ 310 00:22:05,373 --> 00:22:07,373 このバッグです。 311 00:22:09,377 --> 00:22:13,377 発信機を そのバッグの中に仕込みます。 312 00:22:16,384 --> 00:22:18,384 (電子音) 313 00:22:19,370 --> 00:22:22,373 それと 相手とのやり取りには これを使って。 314 00:22:22,373 --> 00:22:24,373 はい。 315 00:22:25,376 --> 00:22:28,379 お母さんの携帯にかかった電話が それに転送され→ 316 00:22:28,379 --> 00:22:31,379 かつ 相手の居場所が わかるようになってる。 317 00:22:59,377 --> 00:23:19,380 ♬~ 318 00:23:19,380 --> 00:23:49,377 ♬~ 319 00:23:49,377 --> 00:24:12,383 ♬~ 320 00:24:12,383 --> 00:24:16,387 片山班。 バッグから目を離すな。 321 00:24:16,387 --> 00:24:18,389 了解。 322 00:24:18,389 --> 00:24:26,381 ♬~ 323 00:24:26,381 --> 00:24:31,381 (携帯電話) 324 00:24:32,387 --> 00:24:34,389 着信。 (電話) 325 00:24:34,389 --> 00:24:39,389 (携帯電話) 326 00:24:41,396 --> 00:24:43,398 もしもし。 327 00:24:43,398 --> 00:24:47,385 (小百合)「バッグを 置いていただけましたか?」 328 00:24:47,385 --> 00:24:49,387 はい。 329 00:24:49,387 --> 00:24:53,391 「言われた場所に置きました」 330 00:24:53,391 --> 00:24:55,393 「では そのままお帰りください」 331 00:24:55,393 --> 00:24:57,395 逆探完了。 332 00:24:57,395 --> 00:24:59,397 (長谷部)池袋駅北口付近。 333 00:24:59,397 --> 00:25:02,397 マル秘は 池袋駅北口付近。 334 00:25:15,396 --> 00:25:21,386 (若者の騒ぐ声) 335 00:25:21,386 --> 00:25:27,386 (若者の騒ぐ声) 336 00:25:30,395 --> 00:25:32,395 はぁ…。 337 00:25:34,399 --> 00:25:37,399 発信機のシグナル 動きだしました。 338 00:25:45,393 --> 00:25:49,397 片山 バッグを持ち去った人物 マーク出来てんのか? 339 00:25:49,397 --> 00:25:52,400 何言ってる。 バッグは まだここにあるぞ。 340 00:25:52,400 --> 00:25:54,402 そんなはずはない。 341 00:25:54,402 --> 00:25:57,388 発信機は南池袋1丁目 交差点方向に移動してる! 342 00:25:57,388 --> 00:26:19,393 ♬~ 343 00:26:19,393 --> 00:26:22,396 (ぬいぐるみの笑い声) 344 00:26:22,396 --> 00:26:47,396 ♬~ 345 00:27:03,437 --> 00:27:05,439 (木崎の声) バッグは現金だけ抜き取られ→ 346 00:27:05,439 --> 00:27:09,443 川に捨てられていました。 和馬は? 和馬はどうしたの!? 347 00:27:09,443 --> 00:27:13,447 現在のところ 行方がわかりません。 348 00:27:13,447 --> 00:27:17,435 はぁ…。 携帯の発信場所が特定され→ 349 00:27:17,435 --> 00:27:20,438 捜査員が そこに駆けつけているすきに→ 350 00:27:20,438 --> 00:27:24,442 別の何者かによって バッグがすり替えられた。 351 00:27:24,442 --> 00:27:27,445 別の… 何者かって…。 352 00:27:27,445 --> 00:27:30,445 犯人は 複数いたもようです。 353 00:27:31,449 --> 00:27:35,436 どうしてくれるのよ? どうしてくれるのよ! 354 00:27:35,436 --> 00:27:37,438 落ち着いてください。 355 00:27:37,438 --> 00:27:41,442 お母さんと 少し お話を させていただきたいんですが。 356 00:27:41,442 --> 00:27:43,444 あなたたち 交渉人なら→ 357 00:27:43,444 --> 00:27:47,448 私なんかじゃなくて その犯人たちと交渉しなさい! 358 00:27:47,448 --> 00:27:52,436 交渉人の交渉相手は 必ずしも 犯人相手ばかりではありません。 359 00:27:52,436 --> 00:27:55,439 何言ってるの? 私から何を聞きだそうって。 360 00:27:55,439 --> 00:27:57,441 事件解決のためには→ 361 00:27:57,441 --> 00:28:00,444 私たちに全ての情報を 提供していただく必要があります。 362 00:28:00,444 --> 00:28:03,447 だから 全部 話してるじゃないの 最初から。 363 00:28:03,447 --> 00:28:05,449 お母さんの口からは→ 364 00:28:05,449 --> 00:28:08,452 和馬君が優秀なお子さんである という事以外→ 365 00:28:08,452 --> 00:28:12,440 ほとんど何も 和馬君についての 情報は得られていません。 366 00:28:12,440 --> 00:28:17,445 何か言いたくない事が おありだと思いますが。 367 00:28:17,445 --> 00:28:20,448 何を勘ぐってらっしゃるの? 勘ぐってはおりません。 368 00:28:20,448 --> 00:28:24,452 この1日 あなたは あなた自身の 言葉を口にしていない。 369 00:28:24,452 --> 00:28:27,455 そんな気がいたします。 私の事なんかより→ 370 00:28:27,455 --> 00:28:29,455 早く和馬を捜して! 371 00:28:31,442 --> 00:28:35,446 現在 別班の捜査員が 全力を挙げて捜査しています。 372 00:28:35,446 --> 00:28:39,450 でも私は あなたが隠している 何かを聞きだす事で→ 373 00:28:39,450 --> 00:28:42,453 事件解決に繋がる気がしています。 何も隠してなんかおりません。 374 00:28:42,453 --> 00:28:44,455 そうは見えないと 言っているんです。 375 00:28:44,455 --> 00:28:47,441 そんな事…! お母さん。 376 00:28:47,441 --> 00:28:50,444 1つ 伺ってもいいですか? 377 00:28:50,444 --> 00:28:52,446 なんでしょうか? 378 00:28:52,446 --> 00:28:56,450 例えば 物事の判断を迫られた時→ 379 00:28:56,450 --> 00:28:59,453 あなたは 瞬時に決断が 出来る方ですか? 380 00:28:59,453 --> 00:29:05,443 それとも じっくり考えた上で 慎重に答えを出すほうですか? 381 00:29:05,443 --> 00:29:09,447 ハハッ…。 そんな事訊いて どうするんですか! 382 00:29:09,447 --> 00:29:11,449 答えてください。 383 00:29:11,449 --> 00:29:15,453 あなたは 瞬時に決断が 出来る方ですか? 384 00:29:15,453 --> 00:29:18,456 じっくり考えて 慎重に答えを出すほうですか? 385 00:29:18,456 --> 00:29:27,448 ♬~ 386 00:29:27,448 --> 00:29:30,451 何事も決断は早いほうです。 387 00:29:30,451 --> 00:29:36,457 早いという決断をするのに 約10秒かかりました。 388 00:29:36,457 --> 00:29:41,445 つまり あなたは 本当は物事を 慎重に判断する方なんです。 389 00:29:41,445 --> 00:29:45,449 言い換えれば 常に本心を隠して→ 390 00:29:45,449 --> 00:29:52,456 その場において ご自分にとって 都合のいい事のみしか口にしない。 391 00:29:52,456 --> 00:29:56,456 大切な息子さんが こんな状況にあってもです。 392 00:29:57,461 --> 00:30:00,448 人には 隠そうと思えば思うほど→ 393 00:30:00,448 --> 00:30:03,448 無意識にこぼれてしまうものが あるんですよ。 394 00:30:06,454 --> 00:30:12,454 和馬君について隠している事 隠しておきたい事がありますね? 395 00:30:15,463 --> 00:30:19,463 大切な息子さんの 命に関わる事なんですよ。 396 00:30:29,460 --> 00:30:33,460 違う…。 違う? 397 00:30:35,449 --> 00:30:37,449 何が違うんですか? 398 00:30:39,453 --> 00:30:41,453 殺される…。 399 00:30:43,457 --> 00:30:46,460 岡村先生が殺される! 400 00:30:46,460 --> 00:31:06,464 ♬~ 401 00:31:06,464 --> 00:31:20,464 ♬~ 402 00:31:24,465 --> 00:31:54,462 ♬~ 403 00:31:54,462 --> 00:32:24,458 ♬~ 404 00:32:24,458 --> 00:32:31,465 ♬~ 405 00:32:31,465 --> 00:32:33,465 処刑台…。 406 00:32:43,460 --> 00:32:48,465 (小百合)仲間の子たちから 3000万円 どうやって受け取るの? 407 00:32:48,465 --> 00:32:50,465 和馬君? 408 00:32:51,468 --> 00:32:54,455 (和馬)誰にメールしてると思う? 409 00:32:54,455 --> 00:32:58,459 ニューヨークで したり顔で 演説しようとしてる親父にさ→ 410 00:32:58,459 --> 00:33:03,464 「あんたの息子を誘拐した。 息子の命が惜しければ→ 411 00:33:03,464 --> 00:33:08,464 自分の会社のCO2削減には 協力しないと発表しろ」ってさ。 412 00:33:10,454 --> 00:33:12,456 どうして そんな事…? 413 00:33:12,456 --> 00:33:14,458 (和馬)親父への質問さ。 414 00:33:14,458 --> 00:33:19,463 地球の未来と 自分の息子の命。 さぁ どっちが大事? 415 00:33:19,463 --> 00:33:23,467 そんな事 なんの意味があるの? 416 00:33:23,467 --> 00:33:26,467 う~ん…。 417 00:33:28,455 --> 00:33:30,455 面白いから。 418 00:33:31,458 --> 00:33:35,462 とにかく こんな事 早く終わらせて。 419 00:33:35,462 --> 00:33:38,462 私は 借金返済の お金さえあれば…。 420 00:33:41,468 --> 00:33:47,458 あいつらさ 金さえ貰えれば なんでも言いなりだからさ。 421 00:33:47,458 --> 00:33:52,458 今ごろ 狂喜乱舞してるよ。 たかが3000万ぽっちのお金で。 422 00:33:54,465 --> 00:33:56,467 和馬君…。 423 00:33:56,467 --> 00:33:59,470 ってゆうかさ 先生も馬鹿だよね。 424 00:33:59,470 --> 00:34:04,458 親の借金なんかね 相続拒否すりゃ 法的には返さなくていいんだよ。 425 00:34:04,458 --> 00:34:08,462 そんな事で 人生 棒に振って ホント馬鹿。 426 00:34:08,462 --> 00:34:11,465 一緒に逃げてくれるって…。 誰が? 427 00:34:11,465 --> 00:34:16,470 私と一緒なら これから先 希望が見えるって。 428 00:34:16,470 --> 00:34:21,470 ないよ… あんたに希望なんか。 429 00:34:22,459 --> 00:34:24,461 どうして? 430 00:34:24,461 --> 00:34:31,461 だって… 先生は 僕の描いた絵に文句をつけた。 431 00:34:35,472 --> 00:34:39,476 そのおかげでね 全科目の平均点 12点も下がっちゃったんだよ。 432 00:34:39,476 --> 00:34:42,463 だからね 先生はね ここで飛び降り自殺をするの。 433 00:34:42,463 --> 00:34:45,466 生徒を誘拐して 借金返済の金を奪った。 434 00:34:45,466 --> 00:34:48,469 でもね 良心のね 呵責に 耐えかねちゃうんだ。 435 00:34:48,469 --> 00:34:50,471 大丈夫! 436 00:34:50,471 --> 00:34:53,471 みんな 同情してくれるよ。 437 00:34:55,476 --> 00:34:58,479 許さないんだよ 僕は。 438 00:34:58,479 --> 00:35:05,469 僕を馬鹿にした奴は 親だって 先生だって。 439 00:35:05,469 --> 00:35:08,472 やだ! やめて! 440 00:35:08,472 --> 00:35:10,472 やめなさい! 441 00:35:18,465 --> 00:35:23,470 岡村先生 もうわかってますね。 442 00:35:23,470 --> 00:35:27,474 あなたは 和馬君を誘拐したつもりが→ 443 00:35:27,474 --> 00:35:29,474 実は誘拐されてたんです。 444 00:35:31,478 --> 00:35:37,478 元少年課として悔しいわ。 もっと早く気付くべきだった。 445 00:35:40,471 --> 00:35:42,473 撃てないんだろ。 446 00:35:42,473 --> 00:35:45,473 それは どうかしら。 447 00:35:47,478 --> 00:35:52,466 私はね 他の警察官とは違うの。 448 00:35:52,466 --> 00:35:54,468 ウサギ。 449 00:35:54,468 --> 00:35:56,470 あんたみたいな悪魔は→ 450 00:35:56,470 --> 00:36:01,475 取り返しがつかなくなる前に 抹殺すべきだと常に思ってる。 451 00:36:01,475 --> 00:36:03,477 (真里谷恭介)フフフ…。 452 00:36:03,477 --> 00:36:05,479 改心も更生もする必要なし! 453 00:36:05,479 --> 00:36:07,481 ヘヘヘ…。 454 00:36:07,481 --> 00:36:09,483 ハハハハ! 455 00:36:09,483 --> 00:36:11,483 やめて! 456 00:36:18,475 --> 00:36:20,477 (小百合)あっ…。 457 00:36:20,477 --> 00:36:37,478 ♬~ 458 00:36:37,478 --> 00:36:42,483 (笑い声) 459 00:36:42,483 --> 00:37:07,474 ♬~ 460 00:37:07,474 --> 00:37:13,480 母さん 痛いよ。 461 00:37:13,480 --> 00:37:20,487 (和馬)刑事さんも先生も 僕の事 いじめてくるよ。 462 00:37:20,487 --> 00:37:23,474 母さん 助けてよ。 463 00:37:23,474 --> 00:37:27,478 (笑い声) 464 00:37:27,478 --> 00:37:34,485 (和馬の笑い声) 465 00:37:34,485 --> 00:37:40,491 (笑い声) 466 00:37:40,491 --> 00:37:53,487 ♬~ 467 00:37:53,487 --> 00:37:58,492 午前8時53分 岡村小百合 本橋和馬→ 468 00:37:58,492 --> 00:38:00,477 両名を保護いたしました。 469 00:38:00,477 --> 00:38:06,483 彼の中に悪魔がいた事 わかってた。 470 00:38:06,483 --> 00:38:12,489 でも… そばにいたかった。 471 00:38:12,489 --> 00:38:22,489 (和馬の笑い声) 472 00:38:25,485 --> 00:38:28,488 (甘利)和馬に金で使われてた 少年グループ→ 473 00:38:28,488 --> 00:38:32,492 全員 検挙されたそうです。 現金も押収しました。 474 00:38:32,492 --> 00:38:37,481 (墨田)想像を超えてるよなぁ 近ごろの少年らは。 475 00:38:37,481 --> 00:38:40,481 (甘利)モンスター・チルドレン。 476 00:38:41,485 --> 00:38:44,488 それで ニューヨークの 国際会議の方はどうだったの? 477 00:38:44,488 --> 00:38:48,492 彼の親父さんの演説は。 予定どおりの内容だったそうだ。 478 00:38:48,492 --> 00:38:50,492 なんか複雑だよな。 479 00:38:54,481 --> 00:38:57,481 お疲れ。 (甘利)お疲れさまでした。 480 00:39:01,488 --> 00:39:03,488 木崎さん。 481 00:39:08,495 --> 00:39:10,497 なんだ? すいません。 482 00:39:10,497 --> 00:39:14,497 (甘利)お疲れさまでした。 お先に失礼します。 483 00:39:18,488 --> 00:39:21,491 あの… 実は…。 484 00:39:21,491 --> 00:39:24,491 お前の母親役 まあまあ いい線いってた。 485 00:39:26,496 --> 00:39:28,498 ありがとうございます。 486 00:39:28,498 --> 00:39:31,485 訊きたい事があります。 487 00:39:31,485 --> 00:39:36,490 5年前の 立てこもり事件の事です。 488 00:39:36,490 --> 00:39:41,495 5年前? 当時19歳の連続殺人鬼の少年が→ 489 00:39:41,495 --> 00:39:46,500 逮捕される事となった 立てこもり事件です。 490 00:39:46,500 --> 00:39:51,488 機動隊員が 1人 殉職しました。 491 00:39:51,488 --> 00:39:53,490 そういえば あったな そんな事件。 492 00:39:53,490 --> 00:39:58,495 当時 木崎さんも 現場におられましたよね? 493 00:39:58,495 --> 00:40:03,500 交渉班の1人として。 何が訊きたい? 494 00:40:03,500 --> 00:40:08,488 そこで何があったかを。 495 00:40:08,488 --> 00:40:12,492 捜査資料を読め。 全部そこに書いてあるとおりだ。 496 00:40:12,492 --> 00:40:35,499 ♬~ 497 00:40:35,499 --> 00:40:38,499 モンスター・チルドレンか…。 498 00:40:40,504 --> 00:40:44,491 そういえば 俺たちは前に→ 499 00:40:44,491 --> 00:40:47,494 もっと恐ろしい少年に 出会ってたな。 500 00:40:47,494 --> 00:40:57,504 ♬~ 501 00:40:57,504 --> 00:40:59,506 真里谷恭介。 502 00:40:59,506 --> 00:41:05,495 ♬~ 503 00:41:05,495 --> 00:41:07,497 誰? 504 00:41:07,497 --> 00:41:15,505 ♬~ 505 00:41:15,505 --> 00:41:17,507 誰? 506 00:41:17,507 --> 00:41:26,500 ♬~ 507 00:41:26,500 --> 00:41:28,502 誰だ!? 508 00:41:28,502 --> 00:41:39,496 ♬~ 509 00:41:39,496 --> 00:41:41,498 誰だ! 510 00:41:41,498 --> 00:41:49,506 ♬~ 511 00:41:49,506 --> 00:41:51,508 誰だよ!! 512 00:41:51,508 --> 00:41:57,497 ♬~ 513 00:41:57,497 --> 00:41:59,499 誰だ…。 514 00:41:59,499 --> 00:42:17,499 ♬~ 515 00:42:18,502 --> 00:42:20,504 (甘利)そうなんだ…。 516 00:42:20,504 --> 00:42:26,510 宇佐木さん 5年前まで 名字が違ってたんだ。 517 00:42:26,510 --> 00:42:29,496 (三村留美子) お父さんが殉職されたし→ 518 00:42:29,496 --> 00:42:32,499 いろいろ つらかったみたいだからね。 519 00:42:32,499 --> 00:42:37,504 (留美子)幼いころ亡くなった 母親の旧姓に変えたみたい。 520 00:42:37,504 --> 00:42:41,508 (甘利)前の名字は? (留美子)矢嶋。 521 00:42:41,508 --> 00:42:48,508 矢嶋…。 本名は 矢嶋玲子。 522 00:42:53,503 --> 00:42:57,507 (留美子)ねぇ なんで そんな事ばっか気になるの? 523 00:42:57,507 --> 00:43:01,511 (留美子)ちょっと 甘利君 ホントは玲子に気があるんでしょ。 524 00:43:01,511 --> 00:43:04,511 (甘利の笑い声) 525 00:43:08,502 --> 00:43:10,502 最低…。 526 00:43:23,517 --> 00:43:27,504 (真里谷)君以外の客に会うのは 久しぶりだった。 527 00:43:27,504 --> 00:43:30,507 誰が来たの? 528 00:43:30,507 --> 00:43:32,507 名前はね…。 529 00:43:36,513 --> 00:43:38,513 言わなかった。 530 00:43:40,517 --> 00:43:45,505 君より年上のオス。 それだけじゃ わからない。 531 00:43:45,505 --> 00:43:48,505 でも 大事な事は 伝えておいたから。 532 00:43:51,511 --> 00:43:54,511 君が僕のフィアンセだって事。 533 00:43:56,516 --> 00:44:02,506 いいだろ? 君も そのつもりだろ? 534 00:44:02,506 --> 00:44:04,506 どんな人が来たのか言いなさい。 535 00:44:08,512 --> 00:44:14,518 目が2つ 鼻が1つ。 536 00:44:14,518 --> 00:44:17,518 口の中には 多分…。 537 00:44:22,509 --> 00:44:24,511 2枚のベロ。 538 00:44:24,511 --> 00:44:31,518 (真里谷の笑い声) 539 00:44:31,518 --> 00:44:39,509 (真里谷の笑い声) 540 00:44:39,509 --> 00:45:09,522 ♬~ 541 00:45:09,522 --> 00:45:39,519 ♬~ 542 00:45:39,519 --> 00:46:07,480 ♬~ 543 00:46:07,480 --> 00:46:12,480 ♬~ 544 00:50:32,362 --> 00:50:35,348 緑川さんに 緑川さんのテニスを教えたように 545 00:50:35,348 --> 00:50:38,351 私にも私のテニスを 教えてください 546 00:50:38,351 --> 00:50:40,353 やっと 言ったな 547 00:50:40,353 --> 00:50:44,340 俺は 今まで ずっと お前から そう言ってくるのを待っていた 548 00:50:44,340 --> 00:50:46,342 コーチ… 549 00:50:46,342 --> 00:50:50,346 その代わり… ついてくるんだぞ 550 00:50:50,346 --> 00:50:52,348 たとえ はってでも ついてくるんだぞ 551 00:50:52,348 --> 00:50:54,348 はいっ