1 00:00:10,734 --> 00:00:12,800 シン・イェウン 2 00:00:17,800 --> 00:00:20,600 カン・フン 3 00:00:25,300 --> 00:00:28,066 チョン・ゴンジュ 4 00:00:32,734 --> 00:00:35,233 リョウン 5 00:00:42,000 --> 00:00:46,967 このドラマはフィクションです 6 00:00:47,266 --> 00:00:50,266 8年前 7 00:00:52,033 --> 00:00:54,633 第2話 8 00:01:11,000 --> 00:01:11,767 行くぞ 9 00:01:28,333 --> 00:01:29,200 尚膳 サンソン ? 10 00:01:29,667 --> 00:01:31,900 本当に尚膳なのか? 11 00:01:32,033 --> 00:01:35,767 世孫 セソン 様 私でございます 12 00:01:36,567 --> 00:01:37,867 立ちなさい 13 00:01:39,433 --> 00:01:41,600 また お会いできるとは 14 00:01:42,033 --> 00:01:45,100 死んでも 悔いは ございません 15 00:01:45,767 --> 00:01:48,600 何事もなく お過ごしで? 16 00:01:50,333 --> 00:01:51,266 ああ 17 00:01:51,834 --> 00:01:55,867 大勢を苦しませておいて 一人 安泰だった 18 00:01:56,000 --> 00:01:57,900 なぜ そのようなことを? 19 00:01:58,000 --> 00:02:02,000 世孫様は 朝鮮唯一の希望でございます 20 00:02:02,166 --> 00:02:04,900 父上の遺品は 確かに受け取った 21 00:02:05,333 --> 00:02:08,500 そなたが持っていたのか? 22 00:02:08,600 --> 00:02:10,600 ひとまず中へ どうぞ 23 00:02:10,667 --> 00:02:12,166 あまり時間がない 24 00:02:12,433 --> 00:02:14,166 なぜ私を呼んだのだ? 25 00:02:34,166 --> 00:02:36,834 申し訳ありません 世孫様 26 00:02:37,100 --> 00:02:41,000 残された者は 生きていくしかないので 27 00:02:57,000 --> 00:02:57,900 王命だ 28 00:02:58,567 --> 00:03:01,800 “ 廃世孫 ペセソン イ・ソルの 首を斬れ”と 29 00:03:02,233 --> 00:03:04,300 武士は刀で世を変える 30 00:03:05,367 --> 00:03:07,233 そなたたちは どうだ 31 00:03:09,066 --> 00:03:10,867 私を殺して何が変わる 32 00:03:10,967 --> 00:03:11,800 武士には― 33 00:03:13,834 --> 00:03:15,567 主君こそが世だ 34 00:03:15,834 --> 00:03:17,300 イ・チャンの時代も― 35 00:03:18,333 --> 00:03:19,233 いつかは終わる 36 00:03:19,367 --> 00:03:23,734 この時代が どう終わるか お見届けください 37 00:03:23,967 --> 00:03:25,233 あの世で 38 00:03:35,400 --> 00:03:36,233 番人? 39 00:04:38,300 --> 00:04:38,800 やめろ 40 00:04:40,133 --> 00:04:41,133 やめてくれ 41 00:04:41,767 --> 00:04:43,367 もう血は見たくない 42 00:05:08,867 --> 00:05:09,867 そなたは誰だ 43 00:05:46,100 --> 00:05:46,834 ヒョン 44 00:05:49,200 --> 00:05:50,533 息子よ 45 00:05:51,100 --> 00:05:52,033 死ぬでない 46 00:05:53,367 --> 00:05:54,333 ヒョン 47 00:05:55,834 --> 00:05:57,867 ヒョン 48 00:08:11,700 --> 00:08:16,333 お坊ちゃまだからか 怖いものなしだな 49 00:08:19,133 --> 00:08:20,300 漢城府 ハンソンブ の者だ 50 00:08:22,033 --> 00:08:25,133 漢陽 ハニャン の宿に 反逆者が忍び込んだと 51 00:08:30,567 --> 00:08:34,233 二花院 イファウォン に そのような者は おりません 52 00:08:34,367 --> 00:08:38,066 うそなら ただでは済まぬぞ 53 00:08:44,066 --> 00:08:46,400 よく見なさい ここが最後だ 54 00:09:21,800 --> 00:09:22,800 どうだ 55 00:09:25,633 --> 00:09:26,367 ここには… 56 00:09:31,600 --> 00:09:32,800 おりません 57 00:09:34,100 --> 00:09:35,133 確かだな? 58 00:09:35,734 --> 00:09:36,600 はい 59 00:09:56,767 --> 00:09:58,300 号牌 ホペ を見せてくれ 60 00:10:03,767 --> 00:10:05,934 見せられない理由でも? 61 00:10:18,533 --> 00:10:20,100 羅州 ナジュ チョン氏か 62 00:10:22,266 --> 00:10:23,800 父君の名は… 63 00:10:23,900 --> 00:10:27,467 大司憲 テサホン だった チョン・ユン 大監 テガム です 64 00:10:32,800 --> 00:10:34,433 もう 人定 インジョン を過ぎました 65 00:10:37,100 --> 00:10:38,633 まだ御用を? 66 00:11:03,834 --> 00:11:05,500 漢陽の者ではないな 67 00:11:06,767 --> 00:11:08,200 どこから来た 68 00:11:10,467 --> 00:11:12,867 漢城府に連行されたいか? 69 00:11:15,166 --> 00:11:16,500 堤川 チェチョン から来ました 70 00:11:18,200 --> 00:11:19,000 堤川か… 71 00:11:20,700 --> 00:11:23,700 あそこには 晋州 チンジュ カン氏の村がある 72 00:11:24,033 --> 00:11:25,433 堤川の 県監 ヒョンガム の名は… 73 00:11:25,533 --> 00:11:28,834 カン・ギガプ 我が一族の束ね役です 74 00:11:30,033 --> 00:11:30,934 そうか 75 00:11:36,433 --> 00:11:37,200 あの… 76 00:11:38,367 --> 00:11:39,100 僕は? 77 00:11:48,367 --> 00:11:49,166 君の名は? 78 00:11:49,834 --> 00:11:51,033 キム・シヨルです 79 00:11:51,600 --> 00:11:53,333 キム・ホンイク大監の 14人目の… 80 00:11:53,767 --> 00:11:56,133 違うな 15人目か? 81 00:11:56,567 --> 00:11:57,166 とにかく… 82 00:11:57,233 --> 00:11:58,533 庶子だろう 83 00:11:59,200 --> 00:12:01,867 はい 庶子です 84 00:12:39,934 --> 00:12:42,033 中村 チュンチョン を隅々まで捜したが 85 00:12:42,600 --> 00:12:44,934 イ・ソルの痕跡も つかめぬとは 86 00:12:46,100 --> 00:12:47,333 君の考えは どうだ 87 00:12:47,667 --> 00:12:52,100 待ってみましょう 見つかるのは時間の問題です 88 00:12:55,667 --> 00:12:56,600 尚膳 89 00:12:57,266 --> 00:13:00,333 私は使えぬ者には厳しい 90 00:13:01,500 --> 00:13:02,800 すぐに斬り捨てる 91 00:13:07,433 --> 00:13:09,166 下は既に斬られたゆえ 92 00:13:10,433 --> 00:13:11,400 上を斬らねばな 93 00:13:11,934 --> 00:13:16,900 少しでも疑わしい者がいれば すぐに お伝えします 94 00:13:32,000 --> 00:13:32,767 行くぞ 95 00:13:48,266 --> 00:13:49,667 二花院か 96 00:14:11,700 --> 00:14:14,333 片づけないと 97 00:14:22,800 --> 00:14:23,734 待ちなさい 98 00:14:26,834 --> 00:14:30,633 どうせ また会うのに 見送りまで? 99 00:14:31,233 --> 00:14:32,734 どこから来たの? 100 00:14:34,667 --> 00:14:37,467 分からないと返しようがない 101 00:14:38,834 --> 00:14:40,000 富営閣 プヨンガク だ 102 00:14:42,800 --> 00:14:43,734 富営閣? 103 00:14:54,800 --> 00:14:58,066 このままだと ここは 妓房 キバン になりそうだ 104 00:14:59,033 --> 00:14:59,800 何だと? 105 00:15:03,400 --> 00:15:06,467 馬蹄 ばてい 銀100両なんて 返せないだろ 106 00:15:06,934 --> 00:15:09,200 大して稼ぎもない家なのに 107 00:15:09,300 --> 00:15:11,700 宿代を払ってから言え 108 00:15:12,467 --> 00:15:16,133 君こそ いつまで泊まる気だ? 109 00:15:22,633 --> 00:15:24,300 まったく… 110 00:15:28,367 --> 00:15:30,200 言い返せなくて逃げたな 111 00:15:43,967 --> 00:15:44,633 これは… 112 00:15:47,367 --> 00:15:48,066 食べよう 113 00:15:54,200 --> 00:15:55,800 いやはや… 114 00:15:57,967 --> 00:15:59,200 ダノが いないのか 115 00:15:59,300 --> 00:16:01,467 ええ 少し外出を 116 00:16:03,033 --> 00:16:07,200 客が少ない理由は これだったのか 117 00:16:10,667 --> 00:16:11,333 どうぞ 118 00:16:13,767 --> 00:16:14,700 たくさん食べろ 119 00:16:15,333 --> 00:16:17,000 饅頭 マンドゥ が絶品だ 120 00:16:21,867 --> 00:16:24,133 やつらが来たら 官衙 かんが に連絡を 121 00:16:25,166 --> 00:16:26,533 ええ そうします 122 00:16:27,533 --> 00:16:28,300 羅州宅 123 00:16:29,867 --> 00:16:33,100 ダノは なぜ 嫁に行かないんだ? 124 00:16:35,500 --> 00:16:36,333 そうだよな 125 00:16:37,133 --> 00:16:40,700 べっぴんだから 婚礼服が似合うだろうに 126 00:16:42,834 --> 00:16:45,367 嫁ぎ先を探す ご両親がいなくて 127 00:16:45,934 --> 00:16:47,633 行き遅れてしまって 128 00:16:47,934 --> 00:16:51,700 遅いと思った時には もう遅いものだ 129 00:16:52,967 --> 00:16:54,967 僕が手を貸そう 130 00:16:56,100 --> 00:16:57,533 結構です 131 00:16:58,033 --> 00:17:02,266 下宿人は男だけだし 近場で探してみては? 132 00:17:02,834 --> 00:17:04,233 近場って… 133 00:17:18,934 --> 00:17:20,433 無言で傷つけられた 134 00:17:23,033 --> 00:17:24,200 とんでもない 135 00:17:24,266 --> 00:17:25,266 何を言う 136 00:17:25,867 --> 00:17:28,500 その目で傷つけただろ 137 00:17:30,100 --> 00:17:33,066 どうぞ もっと食べてください 138 00:17:33,166 --> 00:17:34,600 いや その… 139 00:17:35,900 --> 00:17:37,867 何だか腹が痛いぞ 140 00:17:38,433 --> 00:17:42,200 あまりに無邪気で まるで馬のようだ 141 00:17:42,367 --> 00:17:44,600 僕が馬のようだと? 142 00:17:45,333 --> 00:17:45,834 おい… 143 00:17:45,900 --> 00:17:47,600 1頭の いかれた馬 144 00:17:47,767 --> 00:17:48,767 子馬だな 145 00:17:49,834 --> 00:17:50,533 ちょっと… 146 00:17:50,600 --> 00:17:52,266 身勝手な子馬よ 147 00:17:52,400 --> 00:17:53,233 やめろ 148 00:17:53,934 --> 00:17:55,033 やめてくれ 149 00:17:55,600 --> 00:17:56,500 今日は… 150 00:17:57,500 --> 00:17:59,500 傷つくことばかりだな 151 00:18:00,934 --> 00:18:01,934 早く食べろ 152 00:18:02,166 --> 00:18:04,567 残したら羅州宅が悲しむぞ 153 00:18:06,934 --> 00:18:08,333 これは… 154 00:18:29,834 --> 00:18:32,900 お茶でも出しましょうか? 155 00:18:33,500 --> 00:18:34,433 結構よ 156 00:18:41,300 --> 00:18:43,066 何かの間違いでしょう 157 00:18:43,500 --> 00:18:47,266 父上は こんな所で 借金などしない 158 00:18:49,834 --> 00:18:52,400 富営閣への借金では ありません 159 00:18:52,900 --> 00:18:53,834 それなら? 160 00:18:55,467 --> 00:18:57,266 お金を貸した人は? 161 00:18:57,633 --> 00:19:00,200 聞いても何もできないかと 162 00:19:01,133 --> 00:19:02,633 早く言いなさい 163 00:19:03,133 --> 00:19:05,633 チャン・テファ判官様です 164 00:19:07,233 --> 00:19:09,900 今 何と? 165 00:19:10,467 --> 00:19:14,467 漢城府のチャン判官様だと 申したのです 166 00:19:21,133 --> 00:19:22,033 お嬢様 167 00:19:22,834 --> 00:19:24,133 ご存じですか 168 00:19:25,867 --> 00:19:28,300 貧しさは風邪と同じです 169 00:19:29,000 --> 00:19:31,200 隠そうとしても隠せない 170 00:19:32,467 --> 00:19:34,367 いくら端正に着飾っても 171 00:19:34,633 --> 00:19:38,667 破れを直した跡は 目立つものです 172 00:19:44,367 --> 00:19:46,066 何が言いたいの? 173 00:19:46,400 --> 00:19:47,900 お嬢様に― 174 00:19:48,633 --> 00:19:51,967 そんな大金は 返せないということです 175 00:19:53,333 --> 00:19:56,867 おとなしく 二花院を手放すべきかと 176 00:20:00,800 --> 00:20:02,133 そうは いかないわ 177 00:20:02,667 --> 00:20:06,700 誰に何と言われても 二花院を守ってみせる 178 00:20:09,533 --> 00:20:11,467 結局は奪われますよ 179 00:20:15,734 --> 00:20:19,700 二花院より価値あるものを 渡さないかぎり 180 00:20:31,734 --> 00:20:33,367 証拠を見せろと? 181 00:20:34,033 --> 00:20:34,734 はい 182 00:20:36,533 --> 00:20:38,834 口約束は見えません 183 00:20:40,300 --> 00:20:42,400 なのに どう信じろと? 184 00:20:57,233 --> 00:20:59,900 君の父親が書いた 借用書だ 185 00:21:00,867 --> 00:21:03,967 父上の筆跡ですが なぜ… 186 00:21:04,567 --> 00:21:07,600 後学を助けるために 借りたのだ 187 00:21:08,633 --> 00:21:10,533 君も もう大人だ 188 00:21:10,800 --> 00:21:13,200 代わりに返してもらう 189 00:21:13,300 --> 00:21:16,767 ですが なぜ今になって突然… 190 00:21:19,100 --> 00:21:21,633 昔 君の父親と 約束をしていた 191 00:21:22,300 --> 00:21:25,900 いつか私の息子と 彼の長女を結婚させて 192 00:21:26,300 --> 00:21:29,934 姻戚になったら 借金を帳消しにすると 193 00:21:31,400 --> 00:21:36,400 だが結婚には至らず 借金は残ったままだ 194 00:21:36,467 --> 00:21:37,800 それは ご子息が… 195 00:21:37,900 --> 00:21:39,133 黙れ 196 00:21:40,767 --> 00:21:43,266 婚約したなら一族の人間だ 197 00:21:43,800 --> 00:21:45,767 うちで暮らすべきだろう 198 00:21:45,867 --> 00:21:46,767 判官様 199 00:21:46,900 --> 00:21:49,467 だが君の姉は病を言い訳に 200 00:21:50,033 --> 00:21:54,433 二花院に閉じこもり 世を背いた 201 00:21:55,233 --> 00:21:56,033 それゆえ― 202 00:21:56,967 --> 00:22:00,533 私たちは姻戚ではない 203 00:22:59,433 --> 00:23:01,433 お… おにい様 204 00:23:06,767 --> 00:23:07,767 これでいい 205 00:23:09,533 --> 00:23:11,066 確認してみろ 206 00:23:12,934 --> 00:23:15,600 手を離してくれないと… 207 00:23:22,333 --> 00:23:23,166 大丈夫か? 208 00:23:23,934 --> 00:23:24,734 はい 209 00:23:26,000 --> 00:23:27,667 でも急に現れるなんて 210 00:23:27,767 --> 00:23:28,433 泣いたのか? 211 00:23:29,166 --> 00:23:32,266 いいえ 泣いてません 212 00:23:40,767 --> 00:23:42,066 泣いただろ 213 00:23:43,567 --> 00:23:45,433 うそをつく癖があるな 214 00:23:47,567 --> 00:23:52,266 こういう時は 見て見ぬふりをするのに… 215 00:23:52,367 --> 00:23:53,266 泣くな 216 00:24:00,333 --> 00:24:01,567 もう泣くな 217 00:24:05,433 --> 00:24:06,667 不細工だ 218 00:24:25,500 --> 00:24:28,967 よその子を引き取ると 損しかしない 219 00:24:31,567 --> 00:24:33,934 急に現れてカネをせびるとは 220 00:24:35,000 --> 00:24:38,333 はした金ならまだしも 馬蹄銀100両? 221 00:24:39,300 --> 00:24:41,066 貸してくれたら返します 222 00:24:41,233 --> 00:24:41,967 いや 223 00:24:43,066 --> 00:24:45,000 お前なんかには貸さない 224 00:24:51,734 --> 00:24:53,667 俺は お前が嫌いだった 225 00:24:54,066 --> 00:24:56,967 庶子だと言って うちに来た時から 226 00:25:25,233 --> 00:25:25,867 止まれ 227 00:25:35,800 --> 00:25:38,567 パク 貴人 クィイン 様の母君です 228 00:25:38,867 --> 00:25:41,734 産後の お世話のために こちらへ 229 00:25:42,367 --> 00:25:44,900 人を使わず 尚宮 サングン が出向いたのか? 230 00:25:45,834 --> 00:25:49,400 お産まで日がないゆえ 急いで お連れを… 231 00:25:50,200 --> 00:25:51,000 それでは 232 00:25:52,533 --> 00:25:53,233 行くぞ 233 00:25:57,367 --> 00:25:58,200 待て 234 00:26:27,033 --> 00:26:30,300 殿下 ユンでございます 235 00:26:30,633 --> 00:26:31,467 入れ 236 00:26:37,867 --> 00:26:38,934 殿下 237 00:26:39,567 --> 00:26:42,467 パク貴人様のお産が 終わりました 238 00:26:42,600 --> 00:26:45,300 赤子は無事なのか? 239 00:26:45,433 --> 00:26:48,934 殿下 お祝い申し上げます 240 00:26:49,300 --> 00:26:51,400 王子様が お生まれに 241 00:26:54,233 --> 00:26:57,567 男児を授かれぬ運命だ 242 00:27:08,033 --> 00:27:08,800 どうぞ 243 00:27:19,133 --> 00:27:20,533 これは 四柱単子 サジュタンジャ ? 244 00:27:20,533 --> 00:27:21,200 これは 四柱単子 サジュタンジャ ? 四柱単子…新郎の 四柱が書かれた紙 245 00:27:21,200 --> 00:27:25,500 四柱単子…新郎の 四柱が書かれた紙 246 00:27:37,700 --> 00:27:38,700 どうしました? 247 00:27:39,367 --> 00:27:44,667 何と書いてあるのか 早く教えてください 248 00:27:48,200 --> 00:27:49,867 “君に結婚を申し込む” 249 00:27:51,033 --> 00:27:53,600 “二花院に 借金があると聞いた” 250 00:27:54,633 --> 00:27:56,033 “私の嫁になれば―” 251 00:27:58,033 --> 00:28:01,767 “馬蹄銀100両を 今すぐに返してやろう” 252 00:28:03,266 --> 00:28:04,266 “オン生員” 253 00:28:05,600 --> 00:28:06,834 オン生員って… 254 00:28:08,734 --> 00:28:12,900 こんな目をして お嬢様を付け回してる人? 255 00:28:14,066 --> 00:28:16,500 どこで うわさを聞いたのよ 256 00:28:16,767 --> 00:28:19,066 私が送り返します 257 00:28:19,600 --> 00:28:20,600 少し待って 258 00:28:20,867 --> 00:28:22,400 早く下さい 259 00:28:22,700 --> 00:28:26,934 人を買うような男に 高貴な お嬢様は渡せません 260 00:28:27,233 --> 00:28:30,266 高貴だなんて 誰も思ってないわよ 261 00:28:30,567 --> 00:28:32,500 両班 ヤンバン のくせに貧しいもの 262 00:28:35,000 --> 00:28:36,567 私の目には― 263 00:28:37,734 --> 00:28:40,333 誰よりも高貴な お嬢様です 264 00:28:40,533 --> 00:28:42,433 なのに貧しいだなんて 265 00:28:42,767 --> 00:28:43,867 分かってる 266 00:28:44,734 --> 00:28:49,600 でも正式な縁談だから すぐには断れないわ 267 00:29:00,800 --> 00:29:01,800 俺は要らない 268 00:29:02,300 --> 00:29:03,800 飲んでおけ 269 00:29:07,567 --> 00:29:11,333 この 水正果 スジョングァ を飲めるのも 最後かもしれない 270 00:29:15,166 --> 00:29:18,000 さっきの四柱単子は 誰からだ? 271 00:29:18,600 --> 00:29:19,967 四柱単子? 272 00:29:21,266 --> 00:29:22,667 どこの家から? 273 00:29:24,767 --> 00:29:26,066 早く話してみろ 274 00:29:26,333 --> 00:29:28,633 男は男が見極めないと 275 00:29:29,333 --> 00:29:30,333 今度 話します 276 00:29:32,133 --> 00:29:35,166 顔が暗いのは 相手が不細工だから? 277 00:29:36,166 --> 00:29:39,834 いい家で暮らしたら 小屋では暮らせない 278 00:29:40,567 --> 00:29:44,834 僕と暮らしてるから 平凡な男では物足りないか 279 00:29:45,000 --> 00:29:49,000 いいから 早く水正果を飲んでください 280 00:29:53,900 --> 00:29:55,734 飲まないんじゃ? 281 00:30:01,633 --> 00:30:02,567 気が変わった 282 00:30:24,667 --> 00:30:25,934 お出かけに? 283 00:30:26,834 --> 00:30:29,467 街へ紙を買いに行こうかと 284 00:30:30,266 --> 00:30:32,734 一緒に行きましょう 285 00:30:32,834 --> 00:30:36,333 そうだな 1人だと退屈だから 286 00:30:37,900 --> 00:30:39,333 暇だな 287 00:30:40,166 --> 00:30:42,333 毎日 退屈だ 288 00:30:43,834 --> 00:30:45,000 一緒に行きますか? 289 00:30:46,100 --> 00:30:48,900 いいな 久しぶりに息抜きをしよう 290 00:30:49,333 --> 00:30:51,000 久しぶりではないだろ 291 00:30:51,400 --> 00:30:52,400 君も行くのか? 292 00:30:53,500 --> 00:30:54,734 用事があるんだ 293 00:30:54,934 --> 00:30:55,600 用事って? 294 00:30:56,433 --> 00:30:58,800 刀を研ぎに行くのか? 295 00:30:58,900 --> 00:31:02,734 よく研げたか どこかで試さないとな 296 00:31:04,367 --> 00:31:04,867 どこで? 297 00:31:07,834 --> 00:31:08,533 どこでも 298 00:31:20,133 --> 00:31:21,567 好きなんだな 299 00:31:22,834 --> 00:31:23,867 何のことだ 300 00:31:25,166 --> 00:31:26,333 二花院だよ 301 00:31:27,066 --> 00:31:28,700 去る気がないだろ 302 00:31:31,400 --> 00:31:33,300 もう家族も同然だ 303 00:31:36,734 --> 00:31:38,300 俺は刀を見てくる 304 00:31:39,467 --> 00:31:40,467 先に行ってろ 305 00:31:41,367 --> 00:31:42,166 分かったよ 306 00:31:50,567 --> 00:31:52,967 お嬢様 いらっしゃい 307 00:31:55,066 --> 00:31:59,734 小間物店で足を止めるとは ダノも女だな 308 00:32:04,066 --> 00:32:05,633 手をかけて作ったの 309 00:32:06,133 --> 00:32:08,066 いい材料だけを使ったわ 310 00:32:09,266 --> 00:32:12,967 お嬢様の腕前を 知らない人は いませんよ 311 00:32:15,800 --> 00:32:17,133 どうぞ 312 00:32:18,200 --> 00:32:18,967 5両だなんて… 313 00:32:20,467 --> 00:32:22,633 材料代にも ならないわ 314 00:32:22,734 --> 00:32:26,266 珊瑚 さんご とか 黄琥珀 きこはく とか いい材料を使ったの 315 00:32:26,367 --> 00:32:28,467 だから10両で… 316 00:32:28,600 --> 00:32:30,300 馬蹄銀100両だ 317 00:32:30,967 --> 00:32:32,767 馬蹄銀100両で買おう 318 00:32:34,700 --> 00:32:36,600 嫁にさえ来るなら 319 00:32:37,300 --> 00:32:38,967 どうせ君は― 320 00:32:40,300 --> 00:32:41,900 私のものになる運命だ 321 00:32:42,033 --> 00:32:43,133 そろそろ… 322 00:32:43,266 --> 00:32:45,233 なぜ そんな話を? 323 00:32:45,400 --> 00:32:47,900 貧しい女に できることは 324 00:32:48,700 --> 00:32:49,600 ありきたりだ 325 00:32:52,367 --> 00:32:55,066 君のためでもあるのだぞ 326 00:32:58,934 --> 00:32:59,600 何をする 327 00:32:59,867 --> 00:33:01,033 おやめに 328 00:33:03,266 --> 00:33:04,533 この前の男だな 329 00:33:04,667 --> 00:33:06,500 いまだに手癖が悪い 330 00:33:06,667 --> 00:33:09,533 いやらしいやつだよ 331 00:33:11,333 --> 00:33:12,166 まったく… 332 00:33:17,266 --> 00:33:20,633 おとなしい顔をして 男たらしだな 333 00:33:20,834 --> 00:33:23,200 両班の娘が はしたない 334 00:33:23,467 --> 00:33:24,967 オン生員 335 00:33:25,633 --> 00:33:27,033 呼び捨てに? 336 00:33:27,166 --> 00:33:30,533 ええ 無礼で無知な人だから 337 00:33:31,834 --> 00:33:34,367 二度は言わないから よく聞いて 338 00:33:34,600 --> 00:33:36,533 何だか寒気がする 339 00:33:40,033 --> 00:33:44,367 いくら世が変わっても 結婚は人とするものよ 340 00:33:45,166 --> 00:33:45,834 何? 341 00:33:46,533 --> 00:33:47,633 私は人ではないと? 342 00:33:47,834 --> 00:33:52,367 獣と結婚するなら 海に飛び込むほうが ましだわ 343 00:33:52,467 --> 00:33:54,700 なぜ急に 無礼な口の利き方を? 344 00:33:55,533 --> 00:33:57,367 犬に礼儀正しくする人が? 345 00:33:58,000 --> 00:33:58,867 犬ですって 346 00:33:59,667 --> 00:34:01,533 何? 犬だと? 347 00:34:03,166 --> 00:34:04,266 この縁談は― 348 00:34:05,700 --> 00:34:06,734 お断りよ 349 00:34:12,100 --> 00:34:12,867 行くぞ 350 00:34:15,100 --> 00:34:17,500 私に向かって犬だなんて… 351 00:34:18,333 --> 00:34:19,100 断られた 352 00:34:19,233 --> 00:34:20,100 かわいそうに 353 00:34:20,200 --> 00:34:21,867 なんてこと 354 00:34:22,100 --> 00:34:23,200 見てられない 355 00:34:23,767 --> 00:34:25,367 恥ずかしいわね 356 00:34:28,567 --> 00:34:29,433 何かあったか? 357 00:34:29,934 --> 00:34:32,033 いいえ 帰りましょう 358 00:34:43,734 --> 00:34:45,767 結局は奪われますよ 359 00:34:47,600 --> 00:34:51,533 二花院より価値あるものを 渡さないかぎり 360 00:34:53,333 --> 00:34:54,567 価値あるもの… 361 00:34:57,734 --> 00:34:59,834 価値あるものって… 362 00:35:02,767 --> 00:35:05,667 よく見なさい ここが最後だ 363 00:35:47,633 --> 00:35:50,100 大騒ぎだったんですよ 364 00:35:50,266 --> 00:35:54,667 部屋を荒らして 号牌も全て確認してました 365 00:35:54,834 --> 00:35:56,567 二花院にも来たわ 366 00:35:56,934 --> 00:35:59,166 だけど あの男は誰なの? 367 00:35:59,734 --> 00:36:03,500 漢城府の軍官には 見えなかったわ 368 00:36:04,066 --> 00:36:05,400 あの方は確か― 369 00:36:05,734 --> 00:36:09,834 以前 王様に仕えていた 内官だったはず 370 00:36:11,200 --> 00:36:14,000 あの日以来 富営閣にもよく来ます 371 00:36:14,300 --> 00:36:17,400 いつも 妓生 キーセン とお酒を飲んで… 372 00:36:17,667 --> 00:36:19,066 内官が― 373 00:36:20,300 --> 00:36:22,233 反逆者を捜してる? 374 00:36:37,033 --> 00:36:38,734 気にならぬか? 375 00:36:40,900 --> 00:36:44,400 イ・ソルが なぜ漢陽へ来たのか 376 00:36:44,834 --> 00:36:48,066 あちこちに 刺客が潜んでいるのに 377 00:36:53,333 --> 00:36:56,467 イ・ソルは警告しているのだ 378 00:36:56,967 --> 00:36:59,734 “その座を奪いに行く”と 379 00:37:01,600 --> 00:37:02,633 殿下 380 00:37:03,200 --> 00:37:07,133 この良き日に 無用の心配はやめましょう 381 00:37:08,266 --> 00:37:09,633 分からぬぞ 382 00:37:10,467 --> 00:37:13,800 静かに勢力を集めているかも 383 00:37:13,934 --> 00:37:15,934 イ・ソルは大逆罪人です 384 00:37:16,033 --> 00:37:19,800 勢力を集めたとしても 私が根絶やしに 385 00:37:20,533 --> 00:37:22,533 左相 さしょう だけが頼りだ 386 00:37:23,233 --> 00:37:25,266 イ・ソルを排除してこそ― 387 00:37:27,200 --> 00:37:29,300 王子の未来が明るくなる 388 00:38:09,700 --> 00:38:10,633 待て 389 00:38:16,200 --> 00:38:18,834 尚宮の姿が見えないな 390 00:38:18,934 --> 00:38:22,967 ユン尚宮様は 病で宮廷を出ました 391 00:38:23,033 --> 00:38:23,934 病? 392 00:38:30,500 --> 00:38:31,934 こんなことをしても? 393 00:38:32,033 --> 00:38:34,367 勝手に連れ去ったら… 394 00:38:34,467 --> 00:38:38,700 親も男兄弟もいない娘だ 心配しなくていい 395 00:39:23,233 --> 00:39:25,066 気配もなく近づくなんて 396 00:39:25,834 --> 00:39:26,767 驚いた 397 00:39:27,433 --> 00:39:30,834 声がかれるほど呼んだのに 398 00:39:31,533 --> 00:39:32,767 ほら かれてるだろ 399 00:39:33,767 --> 00:39:35,533 お酒のせいでしょう 400 00:39:35,767 --> 00:39:39,233 毎日 飲んでたら 酒焼けして当然です 401 00:39:39,500 --> 00:39:42,834 妻に小言を 言われてるみたいだ 402 00:39:44,400 --> 00:39:45,734 それは? 403 00:39:45,834 --> 00:39:48,033 “それ”じゃなくて ボクシルだ 404 00:39:49,834 --> 00:39:51,233 ボクシル? 405 00:39:52,000 --> 00:39:52,767 かわいいだろ 406 00:39:54,533 --> 00:39:57,533 犬小屋が空いてたから 連れてきた 407 00:39:57,600 --> 00:39:58,934 勝手なことを 408 00:39:59,700 --> 00:40:02,100 宿代も遅れてるくせに 409 00:40:04,233 --> 00:40:06,934 ボクシル ご主人様だぞ 410 00:40:08,033 --> 00:40:11,066 “ご主人様 連れていってください” 411 00:40:11,900 --> 00:40:15,433 ボクシルって名前だから 連れていくのよ 412 00:40:15,900 --> 00:40:16,567 名前? 413 00:40:17,166 --> 00:40:20,934 昔 飼ってた犬も ボクシルだったんです 414 00:40:21,066 --> 00:40:25,233 ボクシルを育てる 運命だったんだな 415 00:40:27,433 --> 00:40:30,033 “ご主人様 待ってください” 416 00:40:30,166 --> 00:40:31,400 おい ダノ… 417 00:40:32,533 --> 00:40:33,834 今夜しかない 418 00:40:34,900 --> 00:40:36,600 ぬれないように おぶえ 419 00:40:38,834 --> 00:40:39,667 おい 420 00:40:42,767 --> 00:40:45,100 渡らぬほうがいいぞ 421 00:40:46,867 --> 00:40:48,166 あの世への橋だから 422 00:40:48,266 --> 00:40:50,233 ふざけたやつだ 423 00:40:51,400 --> 00:40:51,934 行け 424 00:40:56,000 --> 00:40:58,200 先に渡れと言ったのだ 425 00:41:10,300 --> 00:41:11,633 いかれたやつめ 426 00:41:12,767 --> 00:41:15,333 渡れ 先に渡るんだ 427 00:41:17,333 --> 00:41:18,133 あいつめ… 428 00:41:18,233 --> 00:41:19,467 おい 止まれ 429 00:41:27,266 --> 00:41:28,834 人を呼んできます 430 00:41:30,567 --> 00:41:31,734 どこへ行く 431 00:41:35,300 --> 00:41:36,567 待ってくれ 432 00:41:38,166 --> 00:41:39,333 どこへ行くんだよ 433 00:41:49,600 --> 00:41:51,767 どうか助けてくれ 434 00:41:52,567 --> 00:41:56,834 私は中村一の大地主 オン家の次男だ 435 00:41:57,333 --> 00:41:59,734 望む物は何でもやろう 436 00:42:04,066 --> 00:42:07,734 私に手を出したら後悔するぞ 437 00:42:17,066 --> 00:42:21,700 諦めの悪いやつには お仕置きが必要だ 438 00:42:28,133 --> 00:42:30,400 結婚は なかったことにする 439 00:42:31,200 --> 00:42:33,834 二度と君に付きまとわぬゆえ 440 00:42:34,166 --> 00:42:36,800 あの お方にも そう伝えてくれ 441 00:42:37,300 --> 00:42:39,567 あの お方は 恐ろしすぎる 442 00:42:40,233 --> 00:42:41,200 “あの お方”? 443 00:42:46,367 --> 00:42:47,400 何と… 444 00:42:51,367 --> 00:42:52,633 ここね 445 00:42:53,300 --> 00:42:54,967 “あの お方” 446 00:42:57,300 --> 00:42:57,867 そして… 447 00:43:03,967 --> 00:43:06,467 どれどれ… 困ったわね 448 00:43:14,400 --> 00:43:19,734 ユハおにい様は 拳を使うような性格じゃない 449 00:43:20,133 --> 00:43:21,600 シヨルおにい様? 450 00:43:22,800 --> 00:43:24,800 逆に やられるはず 451 00:43:26,133 --> 00:43:29,100 そうなると残ったのは… 452 00:43:37,300 --> 00:43:39,633 武芸の腕前が すごかったけど 453 00:43:40,900 --> 00:43:42,133 まさか… 454 00:43:44,066 --> 00:43:46,200 うつむいて何をしてる 455 00:43:47,867 --> 00:43:49,300 今 お戻りに? 456 00:43:51,133 --> 00:43:54,066 昨日から 帰ってなかったとか? 457 00:43:54,133 --> 00:43:56,233 そんなことまで話す必要が? 458 00:43:57,533 --> 00:44:00,266 気になって聞いただけです 459 00:44:02,166 --> 00:44:02,867 あの… 460 00:44:03,800 --> 00:44:04,767 おにい様 461 00:44:06,500 --> 00:44:09,000 もしかして私の手助けを? 462 00:44:09,467 --> 00:44:10,200 何のことだ 463 00:44:10,433 --> 00:44:11,500 オン生員です 464 00:44:12,867 --> 00:44:15,033 どうやって脅したのか… 465 00:44:16,133 --> 00:44:18,200 オン生員って誰だ? 466 00:44:18,333 --> 00:44:21,467 おにい様が脅したのでは? 467 00:44:21,533 --> 00:44:24,433 人の縁談に関わるほど 暇ではない 468 00:44:25,867 --> 00:44:29,333 街での出来事を 見ていたのですね 469 00:44:30,767 --> 00:44:35,166 うちで怖い人といえば サンおにい様くらいです 470 00:44:35,367 --> 00:44:36,500 違う 471 00:44:37,033 --> 00:44:37,834 違いません 472 00:44:39,667 --> 00:44:40,700 そうかもな 473 00:44:42,133 --> 00:44:42,867 だけど 474 00:44:44,700 --> 00:44:46,633 なぜ私の手助けを? 475 00:44:46,700 --> 00:44:50,033 勘違いするな 君のためではない 476 00:44:50,633 --> 00:44:51,200 それなら? 477 00:44:51,667 --> 00:44:52,300 それは… 478 00:44:57,500 --> 00:44:59,800 水正果が うまかったから 479 00:45:24,767 --> 00:45:25,533 これを 480 00:45:26,600 --> 00:45:27,767 食べてください 481 00:45:31,400 --> 00:45:32,767 朝ごはんの代わりに 482 00:45:33,667 --> 00:45:34,767 ありがとう 483 00:45:37,600 --> 00:45:38,934 それと これも 484 00:45:45,700 --> 00:45:50,433 大金でもないし 遠慮せず受け取ってくれ 485 00:45:51,834 --> 00:45:53,834 辺利 ピョンリ くらいは 払えるはず 486 00:45:53,834 --> 00:45:55,166 辺利 ピョンリ くらいは 払えるはず 辺利… 借りたお金につく利息 487 00:45:55,166 --> 00:45:56,934 辺利… 借りたお金につく利息 488 00:45:56,934 --> 00:45:57,533 辺利… 借りたお金につく利息 これからも 二花院で過ごしたいんだ 489 00:45:57,533 --> 00:46:00,934 これからも 二花院で過ごしたいんだ 490 00:46:05,834 --> 00:46:08,834 私が うまく解決してみます 491 00:46:09,800 --> 00:46:11,667 二花院で過ごせるように 492 00:46:17,500 --> 00:46:20,300 僕が置いたと なぜ分かったんだ? 493 00:46:21,166 --> 00:46:22,834 おにい様しか いません 494 00:46:23,166 --> 00:46:24,667 すぐ分かった 495 00:46:56,734 --> 00:46:57,266 おにい様 496 00:47:18,300 --> 00:47:19,567 掃除は やり直しだな 497 00:47:25,967 --> 00:47:29,567 おにい様は とても優しい方です 498 00:47:30,033 --> 00:47:32,300 掃き掃除も手伝ってくれる 499 00:47:34,233 --> 00:47:36,900 分かっているなら もらってくれ 500 00:47:37,033 --> 00:47:41,233 宿の主人が お客様に お金を借りると? 501 00:47:42,500 --> 00:47:44,734 僕は ただの客か? 502 00:47:44,867 --> 00:47:47,233 宿を守るのは私です 503 00:47:47,467 --> 00:47:51,667 親しい仲でも 頼ってばかりは いられません 504 00:47:52,567 --> 00:47:53,233 そうか 505 00:47:54,300 --> 00:47:56,300 僕が浅はかだった 506 00:47:56,400 --> 00:47:59,900 気持ちは ありがたく受け取ります 507 00:48:00,934 --> 00:48:02,934 ところで どこへ? 508 00:48:03,900 --> 00:48:06,433 本家に帰るんだ 少し遅くなる 509 00:48:07,133 --> 00:48:09,934 そうですか お気を付けて 510 00:48:10,433 --> 00:48:11,300 行ってくるよ 511 00:48:26,033 --> 00:48:28,133 来たか 座ってくれ 512 00:48:33,400 --> 00:48:34,433 第3章だ 513 00:48:36,233 --> 00:48:37,767 「 書経 しょきょう 」 514 00:48:37,867 --> 00:48:41,500 「三韓秘記」 515 00:48:42,266 --> 00:48:45,633 “幼い王が 世を治めることになる” 516 00:48:46,200 --> 00:48:50,300 “即位の年には事件が相次ぎ 街が血で染まる” 517 00:48:50,700 --> 00:48:52,934 幼い王とは まさか… 518 00:48:53,300 --> 00:48:55,567 王様に跡継ぎが生まれたとか 519 00:48:55,967 --> 00:48:57,800 暴君の願いが かなったな 520 00:48:58,734 --> 00:49:01,033 それなら 玉塵 ぎょくじん を 消そうとするはず 521 00:49:01,033 --> 00:49:03,467 それなら 玉塵 ぎょくじん を 消そうとするはず 玉塵…美しいちり 雪 ソル の異称 522 00:49:03,467 --> 00:49:03,934 玉塵…美しいちり 雪 ソル の異称 523 00:49:03,934 --> 00:49:06,700 玉塵…美しいちり 雪 ソル の異称 王様にとって 玉塵は― 524 00:49:06,867 --> 00:49:08,533 ちりのような存在だろう 525 00:49:09,000 --> 00:49:10,767 邪魔で しかたないはず 526 00:49:10,967 --> 00:49:12,834 数日前 富営閣にいたら 527 00:49:13,533 --> 00:49:17,166 漢城府の役人が 反逆者を捜しに来た 528 00:49:17,433 --> 00:49:19,500 まさか その反逆者が… 529 00:49:19,700 --> 00:49:23,266 昨日 はたご屋でも 捜していたぞ 530 00:49:24,333 --> 00:49:27,133 玉塵を見つけて 消すつもりだな 531 00:50:18,633 --> 00:50:19,800 この辺にしておく 532 00:50:22,033 --> 00:50:23,033 僕も失礼する 533 00:50:23,367 --> 00:50:24,000 ちょっと… 534 00:50:25,033 --> 00:50:28,834 あと1回 勝てば 3か月分の宿代になるのに 535 00:50:35,867 --> 00:50:39,867 君が美人だと有名な 富営閣の主人か? 536 00:50:51,700 --> 00:50:54,200 二花院で お過ごしだとか 537 00:50:54,433 --> 00:50:56,533 君にまで うわさが? 538 00:50:57,266 --> 00:51:00,734 二花院での暮らしは いかがですか? 539 00:51:01,166 --> 00:51:05,100 にぎやかな ここと違って とても静かだ 540 00:51:06,100 --> 00:51:10,667 二花院は お客様が少ないのですね 541 00:51:11,000 --> 00:51:12,433 ここと比べたらな 542 00:51:13,000 --> 00:51:15,333 その割に騒ぎが多い 543 00:51:15,433 --> 00:51:16,567 騒ぎ? 544 00:51:16,934 --> 00:51:20,767 若い男が3人もいると 何かと ぶつかる 545 00:51:24,567 --> 00:51:27,433 他のお客様は どうですか? 546 00:51:28,000 --> 00:51:31,367 合わせるべきことも 多いのでは? 547 00:51:31,734 --> 00:51:32,600 そのとおりだ 548 00:51:33,400 --> 00:51:34,934 しかし妙だな 549 00:51:37,000 --> 00:51:38,100 何が… 550 00:51:39,433 --> 00:51:41,166 二花院に関心が? 551 00:51:58,166 --> 00:52:00,133 何か心配事が? 552 00:52:03,266 --> 00:52:05,133 焦る必要はないかと 553 00:52:05,900 --> 00:52:10,567 十数年も逃げてきた人間は 簡単に捕まりません 554 00:52:10,767 --> 00:52:12,433 それゆえ捕らえねば 555 00:52:13,800 --> 00:52:15,400 今度こそ必ず 556 00:52:20,166 --> 00:52:23,767 玉塵が捕まったら どうなるのですか? 557 00:52:25,400 --> 00:52:29,767 殿下の前に 連れていかれるでしょうか 558 00:52:30,133 --> 00:52:32,633 玉塵が殿下に会うことはない 559 00:52:35,834 --> 00:52:37,100 その前に― 560 00:52:37,834 --> 00:52:39,667 私が始末する 561 00:52:54,934 --> 00:52:57,066 いつまで着替えを? 562 00:52:57,166 --> 00:52:57,967 ここで何を? 563 00:52:58,567 --> 00:53:01,567 おにい様を応援したくて 564 00:53:01,834 --> 00:53:03,200 邪魔をするな 565 00:53:03,300 --> 00:53:04,667 靴を履くから どけ 566 00:53:15,734 --> 00:53:16,834 全員及第 567 00:53:17,500 --> 00:53:22,867 名門 二花院の名誉は おにい様に懸かっています 568 00:53:24,133 --> 00:53:25,000 頭に入れておく 569 00:53:25,633 --> 00:53:28,633 必ず受かってくださいよ 570 00:53:29,367 --> 00:53:31,233 受かってこい 571 00:53:31,533 --> 00:53:34,367 また あめを作らせるのは 気の毒だ 572 00:53:36,333 --> 00:53:39,066 これは君が作ったのか? 573 00:53:39,400 --> 00:53:43,667 もちろんですよ 料理は得意ですから 574 00:53:51,233 --> 00:53:52,834 必ず受かれよ 575 00:54:09,767 --> 00:54:10,967 時間になりました 576 00:54:11,200 --> 00:54:12,300 始めなさい 577 00:54:25,133 --> 00:54:29,900 これより 別試の武科初試を始める 578 00:55:04,767 --> 00:55:06,667 命中 579 00:55:18,600 --> 00:55:20,600 何か用事でも? 580 00:55:21,100 --> 00:55:23,200 引っ越す家を見に来たの 581 00:55:33,600 --> 00:55:36,433 思ったより部屋が狭いわね 582 00:55:37,200 --> 00:55:38,533 狭くないわ 583 00:55:38,767 --> 00:55:41,533 それと なぜ勝手に上がり込むのよ 584 00:55:41,633 --> 00:55:43,533 そう怒らないで 585 00:55:44,000 --> 00:55:47,000 どうせ ここも富営閣になるわ 586 00:55:47,867 --> 00:55:50,834 住む家は見つかったかしら 587 00:55:53,934 --> 00:55:54,767 お嬢様… 588 00:55:58,533 --> 00:56:00,100 狭すぎるわ 589 00:56:00,333 --> 00:56:01,100 お嬢様 590 00:56:02,266 --> 00:56:04,100 ほっとくんですか? 591 00:56:04,567 --> 00:56:06,533 妓生が我が家のように… 592 00:56:06,834 --> 00:56:09,333 心配しないで 私が解決する 593 00:56:09,667 --> 00:56:11,433 どうやって? 594 00:56:11,567 --> 00:56:16,266 私は二花院を手放せないと よく分かってるでしょ 595 00:56:16,467 --> 00:56:17,000 だから… 596 00:56:17,100 --> 00:56:20,600 なぜ二花院を守りたいかは 分かってます 597 00:56:21,100 --> 00:56:22,533 それでも… 598 00:56:23,000 --> 00:56:26,000 だから私に従ってちょうだい 599 00:56:26,433 --> 00:56:27,266 お願い 600 00:56:33,100 --> 00:56:34,700 いっそ私をお捨てに 601 00:56:35,433 --> 00:56:36,433 どういうこと? 602 00:56:36,533 --> 00:56:40,767 大した額には ならないでしょうけど 603 00:56:40,900 --> 00:56:42,100 辺利くらいには… 604 00:56:42,233 --> 00:56:43,100 羅州宅 605 00:56:43,200 --> 00:56:44,100 お嬢様 606 00:56:45,100 --> 00:56:48,500 私は昔から この家の小間使いでした 607 00:56:49,700 --> 00:56:51,867 これが私の運命です 608 00:56:51,934 --> 00:56:56,000 羅州宅は親を亡くした私の 母親だった 609 00:56:56,767 --> 00:56:58,867 小間使いだとは思ってない 610 00:57:00,667 --> 00:57:01,600 だから― 611 00:57:02,600 --> 00:57:04,433 二度と その話はしないで 612 00:57:18,133 --> 00:57:19,834 不合格 613 00:57:20,500 --> 00:57:24,500 光山 クァンサン のキム・サンユン 用意しなさい 614 00:57:26,000 --> 00:57:27,133 出発 615 00:57:31,133 --> 00:57:33,000 おっと… 落馬したぞ 616 00:57:33,100 --> 00:57:34,934 不合格 617 00:57:41,500 --> 00:57:42,800 左相様 618 00:57:43,567 --> 00:57:45,266 なぜ ここに… 619 00:57:45,333 --> 00:57:46,467 ご苦労 620 00:57:46,567 --> 00:57:50,834 武科を受ける者の水準が 気になってな 621 00:57:52,834 --> 00:57:54,500 こちらへ どうぞ 622 00:58:02,500 --> 00:58:06,000 晋州のカン・サン 用意しなさい 623 00:58:11,066 --> 00:58:12,300 出発 624 00:58:27,900 --> 00:58:30,400 あれでは落馬するぞ 625 00:58:41,533 --> 00:58:42,734 合格 626 00:59:01,600 --> 00:59:06,467 ホンシムは女の霊を見てから 殿方に人気だとか 627 00:59:06,633 --> 00:59:07,800 私も聞いたわ 628 00:59:07,934 --> 00:59:12,867 男を知らずに死んだ女の 未練のせいだと 629 00:59:13,233 --> 00:59:15,800 離れに行けば見られるの? 630 00:59:15,967 --> 00:59:16,633 ええ 631 00:59:17,033 --> 00:59:17,734 行くわよ 632 00:59:23,367 --> 00:59:24,600 そっちは だめだ 633 00:59:25,266 --> 00:59:25,967 おい… 634 00:59:31,233 --> 00:59:33,400 少し怖いわね 635 00:59:34,066 --> 00:59:35,200 やっぱり戻る? 636 00:59:35,467 --> 00:59:36,800 大丈夫よ 637 00:59:43,433 --> 00:59:44,066 士人さん 638 00:59:44,467 --> 00:59:45,967 もう効果が出た 639 00:59:46,300 --> 00:59:47,066 ここを離れろ 640 00:59:49,133 --> 00:59:50,133 振り返るな 641 00:59:51,266 --> 00:59:52,033 士人さん… 642 00:59:53,200 --> 00:59:53,734 僕のほうへ 643 00:59:55,300 --> 00:59:56,266 もっと近くに 644 00:59:56,967 --> 00:59:57,734 早く 645 00:59:58,300 --> 01:00:00,033 士人さんったら… 646 01:00:00,600 --> 01:00:03,133 私たちが 恋しかったのですか? 647 01:00:03,967 --> 01:00:05,066 あらまあ 648 01:00:05,633 --> 01:00:07,133 そうとも知らず… 649 01:00:07,800 --> 01:00:08,400 こっちだ 650 01:00:16,800 --> 01:00:19,066 ゆ… 幽霊? 651 01:00:22,967 --> 01:00:23,700 どけ 652 01:00:24,133 --> 01:00:24,900 どくんだ 653 01:00:25,800 --> 01:00:26,533 どけ 654 01:01:09,200 --> 01:01:10,200 何事だ? 655 01:01:11,467 --> 01:01:13,000 夜遅くに どこへ? 656 01:01:19,867 --> 01:01:21,100 開けてください 657 01:01:30,800 --> 01:01:33,433 チャン判官様に会わせて 658 01:01:48,333 --> 01:01:50,033 ここは誰の家なんだ? 659 01:02:12,200 --> 01:02:15,033 馬蹄銀100両を 用意出来たのか? 660 01:02:16,333 --> 01:02:17,367 違います 661 01:02:17,767 --> 01:02:18,433 それなら― 662 01:02:19,600 --> 01:02:21,166 宿を引き渡しに? 663 01:02:21,834 --> 01:02:23,033 二花院は― 664 01:02:24,900 --> 01:02:26,600 お渡しできません 665 01:02:28,400 --> 01:02:29,266 何だと? 666 01:02:29,934 --> 01:02:30,734 その代わりに― 667 01:02:32,266 --> 01:02:33,767 私を差し上げます 668 01:02:38,533 --> 01:02:40,033 馬蹄銀100両なら― 669 01:02:40,100 --> 01:02:43,667 有名な妓生たちを 身請けしても残るのだぞ 670 01:02:46,066 --> 01:02:50,767 私の価値は 妓生とは比べ物になりません 671 01:02:50,867 --> 01:02:52,100 生意気な 672 01:02:53,400 --> 01:02:55,867 君ごときに何の価値が? 673 01:02:59,333 --> 01:03:00,166 私が― 674 01:03:03,467 --> 01:03:05,166 見つけてきます 675 01:03:09,500 --> 01:03:11,500 私が誰を捜していると? 676 01:03:12,433 --> 01:03:13,567 あの お方を― 677 01:03:15,266 --> 01:03:16,900 こう呼ぶそうですね 678 01:03:20,000 --> 01:03:21,767 “玉塵” 679 01:03:24,667 --> 01:03:26,333 消えた廃世孫 680 01:03:27,500 --> 01:03:28,400 イ・ソル 681 01:04:10,066 --> 01:04:12,734 ダノが玉塵を 捜しているだと? 682 01:04:12,867 --> 01:04:13,834 どこへ行くと? 683 01:04:13,900 --> 01:04:15,000 果川 クァチョン 県です 684 01:04:15,567 --> 01:04:16,400 行かないと 685 01:04:16,700 --> 01:04:18,367 それなら 一緒に行こう 686 01:04:18,467 --> 01:04:19,400 君のために来た 687 01:04:19,533 --> 01:04:20,567 心配だった 688 01:04:20,667 --> 01:04:21,700 けがをしそうで 689 01:04:21,800 --> 01:04:23,233 嫁に来ないか? 690 01:04:23,800 --> 01:04:26,066 想像したことは? 691 01:04:26,166 --> 01:04:28,300 どこにいて どんな姿なのか 692 01:04:28,867 --> 01:04:30,066 君の目的は何だ 693 01:04:30,166 --> 01:04:32,200 その者を 捜し出すには― 694 01:04:32,300 --> 01:04:33,200 私が適任でしょう 695 01:04:33,300 --> 01:04:36,033 玉塵を捜して 大勢が死にました 696 01:04:36,133 --> 01:04:36,633 捜すな 697 01:04:37,000 --> 01:04:39,667 今やってる人捜しは もう やめろ