1 00:00:01,033 --> 00:00:02,633 シン・イェウン 2 00:00:02,700 --> 00:00:03,967 リョウン 3 00:00:04,033 --> 00:00:05,266 カン・フン 4 00:00:05,333 --> 00:00:06,767 チョン・ゴンジュ 5 00:00:11,033 --> 00:00:16,000 このドラマはフィクションです 6 00:00:16,333 --> 00:00:18,033 刑を執行せよ 7 00:00:41,934 --> 00:00:43,066 殿下をお守りせよ 8 00:00:43,200 --> 00:00:44,767 殿下をお守りせよ 9 00:00:54,033 --> 00:00:56,100 あっちだ 追え 10 00:00:57,433 --> 00:00:59,166 謀反だ 11 00:00:59,300 --> 00:01:01,467 謀反が起こったぞ 12 00:01:07,834 --> 00:01:10,166 謀反が起こりました 13 00:01:11,600 --> 00:01:15,967 数百の兵が 敦義門 トニムン を通過したそうです 14 00:01:16,266 --> 00:01:17,333 まずは お逃げに 15 00:01:20,300 --> 00:01:22,834 廃世孫 ペセソン の一味も 宮廷内に います 16 00:01:23,467 --> 00:01:26,433 逃げるにしても あやつは殺さねば 17 00:01:28,166 --> 00:01:28,900 殿下 18 00:01:30,667 --> 00:01:31,500 どけ 19 00:01:32,166 --> 00:01:32,867 殿下 20 00:01:41,800 --> 00:01:44,767 どけ 私を誰だと思っている 21 00:01:45,333 --> 00:01:46,000 お逃げに 22 00:01:46,467 --> 00:01:49,533 まずは僕たちから斬れ 23 00:01:57,266 --> 00:01:58,600 殿下をお守りせよ 24 00:01:59,000 --> 00:01:59,567 離せ 25 00:01:59,633 --> 00:02:00,300 お逃げに 26 00:02:00,433 --> 00:02:01,333 イ・ソル 27 00:02:01,467 --> 00:02:02,533 殿下を守れ 28 00:02:02,834 --> 00:02:03,533 離せ 29 00:02:03,667 --> 00:02:05,233 殿下を守るのだ 30 00:02:15,333 --> 00:02:16,300 ご無事ですか? 31 00:02:26,867 --> 00:02:29,033 あっちに逃げました 32 00:02:57,467 --> 00:02:59,266 勝勢は完全に傾いた 33 00:03:03,767 --> 00:03:06,367 もうすぐ 廃主 ペジュ を倒す兵が来る 34 00:03:07,333 --> 00:03:12,000 かわいがってやったのに 反逆者の一味に? 35 00:03:12,500 --> 00:03:13,433 廃主は― 36 00:03:14,767 --> 00:03:16,400 王座から降りろ 37 00:03:16,533 --> 00:03:17,667 黙れ 38 00:03:18,233 --> 00:03:22,900 私が死ぬとしても イ・ソルに王座は渡さぬ 39 00:03:23,367 --> 00:03:24,066 殿下 40 00:03:24,200 --> 00:03:26,800 私に お任せください 41 00:03:28,900 --> 00:03:29,700 殿下… 42 00:03:43,000 --> 00:03:44,800 最終話 43 00:03:45,867 --> 00:03:46,767 お逃げに 44 00:03:47,600 --> 00:03:49,266 彼は僕が面倒を見ます 45 00:03:51,433 --> 00:03:52,667 無事なのか? 46 00:03:54,934 --> 00:03:57,367 ご心配には及びません 47 00:04:00,266 --> 00:04:01,166 おばあ様 48 00:04:07,934 --> 00:04:09,934 まずは逃げましょう 49 00:04:11,800 --> 00:04:13,633 危機を 乗り越えたとはいえ 50 00:04:14,300 --> 00:04:16,867 兵が来なければ 勝てません 51 00:04:17,233 --> 00:04:19,233 もうすぐ兵が来る 52 00:04:19,734 --> 00:04:23,200 宮門は 二花院 イファウォン の主人が開けるはずだ 53 00:04:23,433 --> 00:04:25,133 ダノが ここに? 54 00:04:33,800 --> 00:04:37,133 ユン・ダノが なぜここに? 55 00:04:38,934 --> 00:04:39,900 捕らえよ 56 00:04:40,533 --> 00:04:41,066 追え 57 00:06:04,867 --> 00:06:06,367 おい 何をしてる 58 00:06:25,266 --> 00:06:26,133 あそこだ 59 00:06:29,734 --> 00:06:30,633 カン・サン 60 00:06:31,934 --> 00:06:34,300 その目が気に食わなかった 61 00:06:36,533 --> 00:06:40,233 謀反を起こそうと 内禁衛 ネグミ に入ったのか? 62 00:06:40,633 --> 00:06:42,133 謀反ではない 63 00:06:43,800 --> 00:06:45,633 居場所を取り戻すだけだ 64 00:06:47,066 --> 00:06:48,066 俺が… 65 00:06:48,967 --> 00:06:50,567 俺がイ・ソルだ 66 00:06:59,066 --> 00:07:00,266 それなら― 67 00:07:01,700 --> 00:07:02,867 捕らえられた者は? 68 00:07:03,900 --> 00:07:05,266 さっさと答えろ 69 00:07:06,033 --> 00:07:07,767 何をたくらんでいる 70 00:07:08,000 --> 00:07:09,533 王は わなにかかった 71 00:07:17,233 --> 00:07:19,767 自ら死を招いたも同然だ 72 00:07:20,233 --> 00:07:25,600 その話が うそでも誠でも 生かしておく理由はない 73 00:07:54,266 --> 00:07:55,100 平気か? 74 00:08:28,633 --> 00:08:29,166 行こう 75 00:08:59,266 --> 00:09:00,166 自分を責めるな 76 00:09:02,400 --> 00:09:03,667 無事なら それでいい 77 00:09:16,400 --> 00:09:18,266 大妃 テビ 様と 世孫 セソン 様は無事だ 78 00:09:18,567 --> 00:09:19,700 助かったよ 79 00:09:20,700 --> 00:09:22,633 まずは王を捜そう 80 00:09:22,767 --> 00:09:23,500 そうだな 81 00:09:24,633 --> 00:09:28,166 兵が宮廷に入れば こっちのものだ 82 00:09:29,467 --> 00:09:30,333 ダノ 83 00:09:30,834 --> 00:09:33,233 教旨を使って門を開けてくれ 84 00:09:35,033 --> 00:09:36,100 分かりました 85 00:09:41,934 --> 00:09:44,200 ユン・ダノを逃がしたようだ 86 00:09:44,433 --> 00:09:46,467 一体どうなっているのか… 87 00:09:48,533 --> 00:09:51,834 反逆者を まだ捕らえておらぬのか? 88 00:09:52,066 --> 00:09:56,000 禁軍の中にも 寝返った者がいるようです 89 00:09:56,700 --> 00:10:01,033 味方と敵の 見分けも つきません 90 00:10:01,433 --> 00:10:02,233 令監 ヨンガム 様 91 00:10:03,200 --> 00:10:03,700 令監様 92 00:10:03,800 --> 00:10:04,300 殿下 93 00:10:06,300 --> 00:10:06,800 殿下… 94 00:10:06,867 --> 00:10:07,600 令監様 95 00:10:13,333 --> 00:10:14,200 殿下 96 00:10:14,500 --> 00:10:16,200 早く お逃げください 97 00:10:17,367 --> 00:10:20,367 カン・サン… やつの仕業か? 98 00:10:23,100 --> 00:10:23,900 令監様 99 00:10:27,667 --> 00:10:29,033 あやつです 100 00:10:30,266 --> 00:10:32,834 あやつが本物の― 101 00:10:34,767 --> 00:10:36,000 廃世孫 102 00:10:37,433 --> 00:10:38,700 イ・ソルです 103 00:10:46,333 --> 00:10:48,033 もう一度 言ってみろ 104 00:10:48,633 --> 00:10:50,533 今 何と言った 105 00:10:50,934 --> 00:10:52,600 廃… 106 00:10:55,166 --> 00:10:56,166 令監様 107 00:11:08,467 --> 00:11:12,233 謀反が起きた 決して宮門を開けてはならん 108 00:11:18,700 --> 00:11:19,867 通してください 109 00:11:28,100 --> 00:11:32,467 世孫を即位させるという 大妃様の教旨です 110 00:11:42,367 --> 00:11:43,500 殿下は どこに? 111 00:11:43,900 --> 00:11:44,433 廃主は大妃様の命で 大殿 テジョン に幽閉を 112 00:11:44,433 --> 00:11:47,233 廃主は大妃様の命で 大殿 テジョン に幽閉を 廃主…廃位された君主 113 00:11:47,233 --> 00:11:47,567 廃主は大妃様の命で 大殿 テジョン に幽閉を 114 00:11:47,900 --> 00:11:52,834 女官の言葉を信じて 門を開けるのは危険すぎる 115 00:11:55,467 --> 00:11:57,900 大殿に行って確かめてこい 116 00:12:14,133 --> 00:12:15,100 何事だ 117 00:12:19,033 --> 00:12:20,200 殿下は どこに? 118 00:12:20,500 --> 00:12:23,400 廃主なら宮廷を捨てて逃げた 119 00:12:23,533 --> 00:12:26,100 逃げたというのは本当か? 120 00:12:26,734 --> 00:12:30,266 宮廷に残っても 寿命が縮まるだけだ 121 00:12:30,633 --> 00:12:31,934 生きる道を探せ 122 00:12:32,667 --> 00:12:33,300 行くぞ 123 00:12:57,467 --> 00:12:59,000 兵が迫ってきました 124 00:12:59,133 --> 00:12:59,934 何だと? 125 00:13:02,166 --> 00:13:05,767 確かでした 殿下は お逃げになったと 126 00:13:07,367 --> 00:13:10,300 新王の命に従ってください 127 00:13:15,967 --> 00:13:17,100 門を開けよ 128 00:13:28,333 --> 00:13:31,600 宮門が開いた いざ進軍だ 129 00:14:11,900 --> 00:14:15,433 反逆者たちが 宮廷中を探っています 130 00:14:15,567 --> 00:14:16,800 早く逃げなくては 131 00:14:17,400 --> 00:14:20,066 これからのために 命は お守りに 132 00:14:20,900 --> 00:14:21,433 後門なら… 133 00:14:21,567 --> 00:14:23,934 イ・ソルと戦わねば 気が済まぬ 134 00:14:26,600 --> 00:14:28,600 負けが明らかな戦いです 135 00:14:29,433 --> 00:14:32,367 やつが死なねば 王座は奪い返せぬ 136 00:14:34,133 --> 00:14:34,967 イ・ソル 137 00:14:39,100 --> 00:14:42,233 やつを殺せば 反逆者たちも力を失う 138 00:14:44,967 --> 00:14:49,700 そなたが禁軍を連れて逃げ おとりになるのだ 139 00:14:51,467 --> 00:14:52,533 かしこまりました 140 00:14:59,734 --> 00:15:01,834 禁軍が後門から外へ 141 00:15:01,967 --> 00:15:02,667 何だと? 142 00:15:04,000 --> 00:15:04,834 付いて参れ 143 00:15:35,200 --> 00:15:37,233 イ・ソルに伝えろ 144 00:15:37,700 --> 00:15:38,500 私が― 145 00:15:39,467 --> 00:15:42,600 廃世孫の刑場で待っていると 146 00:15:43,400 --> 00:15:44,400 かしこまりました 147 00:15:57,400 --> 00:15:58,066 なぜ師匠が? 148 00:15:58,433 --> 00:16:00,333 恨まないでくれ 149 00:16:00,633 --> 00:16:02,400 主君を守るためだ 150 00:16:06,567 --> 00:16:08,233 師匠がイ・チャンの番人? 151 00:16:16,133 --> 00:16:16,667 お行きに 152 00:16:19,266 --> 00:16:20,767 これは僕の戦いです 153 00:16:59,166 --> 00:17:02,166 王は どこにいる 154 00:17:02,300 --> 00:17:06,033 殿下が正殿で お待ちだ 155 00:17:16,533 --> 00:17:19,467 やめろ 師匠まで殺したくない 156 00:17:19,667 --> 00:17:22,533 世孫を守りたければ私を倒せ 157 00:17:22,900 --> 00:17:24,000 番人らしく 158 00:17:52,433 --> 00:17:53,300 去れ 159 00:17:54,767 --> 00:17:55,867 最後の配慮だ 160 00:17:56,533 --> 00:17:57,967 殺しておけ 161 00:17:58,300 --> 00:18:01,734 でないと私は また世孫を狙うぞ 162 00:18:01,967 --> 00:18:03,767 僕は番人ではなく― 163 00:18:05,934 --> 00:18:08,266 世孫の友として そばにいる 164 00:18:09,266 --> 00:18:13,633 僕が いるかぎり 師匠の刀は届かない 165 00:18:29,133 --> 00:18:30,967 師匠も手放してください 166 00:18:36,767 --> 00:18:38,667 背負っていた宿命を 167 00:19:01,233 --> 00:19:02,400 門を開けろ 168 00:19:43,834 --> 00:19:44,800 カン・サン 169 00:19:45,834 --> 00:19:48,033 そなたがイ・ソルなのか? 170 00:20:04,066 --> 00:20:05,133 それは… 171 00:20:09,200 --> 00:20:10,133 イ・ソル 172 00:20:11,934 --> 00:20:13,834 そなたがイ・ソルなのだな 173 00:20:16,934 --> 00:20:18,467 やっと気付いたか 174 00:20:19,734 --> 00:20:21,633 近くに いたというのに 175 00:20:25,100 --> 00:20:29,834 殺したがっていたイ・ソルは 一体 誰だ? 176 00:20:31,700 --> 00:20:33,100 実体は あるのか? 177 00:20:37,934 --> 00:20:39,100 覚えているか? 178 00:20:40,734 --> 00:20:44,066 昔 鳥追いを 作ってやっただろう 179 00:20:47,633 --> 00:20:52,000 だが そなたは すずめすら殺せなかった 180 00:20:56,133 --> 00:20:59,100 それなのに叔父を斬るだと? 181 00:21:02,200 --> 00:21:05,233 そんな性格ゆえ 近くに いながらも 182 00:21:05,367 --> 00:21:07,200 私を殺せなかったのだ 183 00:21:07,400 --> 00:21:08,700 そんな俺を 184 00:21:10,033 --> 00:21:11,967 ここまで来させたのが― 185 00:21:15,467 --> 00:21:16,700 お前だ 186 00:21:52,767 --> 00:21:53,734 何もするな 187 00:22:11,066 --> 00:22:13,133 父親の復しゅうか? 188 00:22:13,367 --> 00:22:15,333 兄上の最期を教えてやる 189 00:22:15,600 --> 00:22:16,500 黙れ 190 00:22:16,633 --> 00:22:19,233 私に すがりながら死んだ 191 00:22:20,200 --> 00:22:23,967 “息子だけは 殺さないでくれ”と 192 00:22:28,467 --> 00:22:31,066 私は命乞いなどせぬ 193 00:22:34,200 --> 00:22:36,166 それが王になる者と― 194 00:22:37,100 --> 00:22:38,834 なれぬ者の違いだ 195 00:23:00,767 --> 00:23:01,734 こっちだ 196 00:23:13,734 --> 00:23:16,734 お前の時代は終わった 197 00:23:19,800 --> 00:23:21,500 俺は廃主とは違う 198 00:23:21,900 --> 00:23:25,567 おとなしく降参するなら 殺しはしない 199 00:23:29,934 --> 00:23:32,000 この国は私のものだ 200 00:23:33,033 --> 00:23:37,467 血みどろにしながら守った 私の朝鮮だ 201 00:24:13,934 --> 00:24:16,867 そなたも私と同じだ 202 00:24:17,967 --> 00:24:20,266 叔父を斬って 203 00:24:21,233 --> 00:24:23,233 王座に就いた― 204 00:24:24,133 --> 00:24:26,266 悪逆無道な君主だ 205 00:25:18,800 --> 00:25:19,767 イ・ソル 206 00:25:20,433 --> 00:25:24,300 俺の名はもう お前のものだ 207 00:25:27,967 --> 00:25:29,900 うそは誠になりません 208 00:25:31,333 --> 00:25:32,800 私が即位したら… 209 00:25:32,900 --> 00:25:37,834 身分ではなく 意志が世を変えるのでは? 210 00:25:38,266 --> 00:25:39,000 左相 さしょう 殿 211 00:25:39,133 --> 00:25:41,100 初めて会った時に― 212 00:25:42,700 --> 00:25:45,800 ソルから頼まれたことがある 213 00:25:46,633 --> 00:25:51,467 何日も悩んだが ようやく心を決めた 214 00:25:57,734 --> 00:25:59,033 ギョムが― 215 00:26:00,667 --> 00:26:01,967 王座に就きなさい 216 00:26:04,166 --> 00:26:07,700 朝鮮のためには そうするべきだろう 217 00:26:15,333 --> 00:26:18,200 2人で話をさせてください 218 00:26:19,300 --> 00:26:20,533 そうしなさい 219 00:26:33,133 --> 00:26:34,066 サン 220 00:26:35,433 --> 00:26:37,100 木人 もくじん 会の 長 おさ に なったのは… 221 00:26:37,266 --> 00:26:38,033 分かってる 222 00:26:38,934 --> 00:26:41,133 より良い世を作るためだろ 223 00:26:45,166 --> 00:26:47,867 俺が王を倒そうとしていた時 224 00:26:51,467 --> 00:26:54,000 お前は民と未来を描いていた 225 00:26:56,367 --> 00:26:59,834 俺も お前が作った未来で 226 00:27:02,133 --> 00:27:04,367 生きてみたいと思った 227 00:27:10,367 --> 00:27:12,500 切らずに勝つ世を 228 00:27:14,166 --> 00:27:15,066 お前なら― 229 00:27:18,367 --> 00:27:19,667 作れるだろう 230 00:27:33,433 --> 00:27:34,767 お嬢様 231 00:27:39,166 --> 00:27:41,600 思ってたより早かったわね 232 00:27:41,767 --> 00:27:44,600 連絡をもらって 駆けつけたんです 233 00:27:45,467 --> 00:27:47,767 ところで士人さんたちは? 234 00:27:48,133 --> 00:27:49,533 まだ宮廷にいるわ 235 00:27:51,367 --> 00:27:53,433 シヨル様も? 236 00:27:57,900 --> 00:28:00,367 シヨルおにい様は去ったわ 237 00:28:00,767 --> 00:28:03,300 “急に消えても 理解してくれ”と 238 00:28:04,533 --> 00:28:08,300 消えるだなんて 縁起でもないことを 239 00:28:09,233 --> 00:28:12,367 まるで この世から いなくなるみたいに… 240 00:28:31,533 --> 00:28:33,166 怖かっただろう 241 00:28:35,133 --> 00:28:36,400 遅くなって すまない 242 00:28:37,767 --> 00:28:38,967 帰って休め 243 00:28:40,400 --> 00:28:44,133 お供します 師匠の恨みは晴らさないと 244 00:28:45,567 --> 00:28:46,300 それは… 245 00:28:49,033 --> 00:28:50,400 僕が解決した 246 00:28:52,667 --> 00:28:53,333 これから― 247 00:28:55,667 --> 00:28:57,133 何をすれば? 248 00:29:10,533 --> 00:29:11,367 生きろ 249 00:29:15,066 --> 00:29:16,200 生き残るんだ 250 00:29:29,500 --> 00:29:30,000 では― 251 00:29:33,166 --> 00:29:34,433 士人さんは? 252 00:29:58,100 --> 00:29:59,367 待ってください 253 00:30:10,633 --> 00:30:11,600 そこで― 254 00:30:14,567 --> 00:30:16,000 聞いてください 255 00:30:20,800 --> 00:30:22,200 死ぬまで ずっと 256 00:30:23,800 --> 00:30:25,533 心から恨み 257 00:30:27,400 --> 00:30:28,800 憎みます 258 00:30:32,133 --> 00:30:32,934 ですから― 259 00:30:34,266 --> 00:30:36,567 そうできるように してください 260 00:30:40,233 --> 00:30:41,633 生きていないと― 261 00:30:43,033 --> 00:30:45,200 私の憎しみが届きません 262 00:30:52,367 --> 00:30:54,533 あっけなく命を捨てるのは 263 00:30:58,033 --> 00:31:00,066 あまりに ひきょうです 264 00:31:42,834 --> 00:31:43,734 尚膳 サンソン 265 00:31:44,333 --> 00:31:46,066 これから どうするのだ 266 00:31:47,767 --> 00:31:51,233 即位式が終わったら 去るべきかと 267 00:31:51,467 --> 00:31:55,033 私の使い道は もう ありません 268 00:31:55,467 --> 00:31:59,400 そうしなさい 君には助けられたと聞いたよ 269 00:32:00,166 --> 00:32:01,700 気になったのです 270 00:32:02,600 --> 00:32:04,734 1つしかない王座を前に 271 00:32:05,600 --> 00:32:09,367 お二人が どんな選択をされるのか 272 00:32:09,800 --> 00:32:12,834 予想どおりの結果だったか? 273 00:32:13,500 --> 00:32:14,633 権力は― 274 00:32:15,367 --> 00:32:20,033 手に入れるより 守るほうが難しいものです 275 00:32:21,333 --> 00:32:23,500 その難関を乗り越えられず 276 00:32:23,767 --> 00:32:26,433 惨劇になると思っていました 277 00:32:29,600 --> 00:32:32,000 過ちを繰り返すのは御免だ 278 00:32:35,033 --> 00:32:39,367 自分たちの力で 王座を取り戻したとは― 279 00:32:40,066 --> 00:32:41,967 思わないでください 280 00:32:43,166 --> 00:32:46,834 私のような存在が 支えているからこそ 281 00:32:47,133 --> 00:32:50,900 王座も存在するのです 282 00:33:30,367 --> 00:33:33,900 2年後 283 00:33:35,000 --> 00:33:36,400 ここが二花院か 284 00:33:36,533 --> 00:33:37,834 あの有名な? 285 00:33:37,967 --> 00:33:39,133 大人気らしい 286 00:33:40,033 --> 00:33:42,066 王様が過ごした宿だとか 287 00:33:42,266 --> 00:33:47,367 王様が暮らしていたなら いい運気をもらえそうだ 288 00:33:50,567 --> 00:33:54,900 たくさん来てくださったのに 申し訳ありません 289 00:33:55,033 --> 00:33:56,800 空き部屋が ないんです 290 00:33:56,900 --> 00:33:57,400 何だと? 291 00:33:57,467 --> 00:34:00,800 奴婢 ぬひ の部屋でもいい 宿代は2倍払う 292 00:34:01,633 --> 00:34:03,433 申し訳ありません 293 00:34:03,767 --> 00:34:06,300 その部屋も 既に埋まっています 294 00:34:10,133 --> 00:34:14,266 “しな屋部き空” 295 00:34:21,900 --> 00:34:26,500 朝から行列ですよ このままだと長者になれます 296 00:34:26,633 --> 00:34:27,567 そうね 297 00:34:27,667 --> 00:34:29,166 おかずを持ってきて 298 00:34:39,600 --> 00:34:43,700 こんなに広い海は いくら見ても飽きません 299 00:34:45,300 --> 00:34:49,233 次は夕暮れ時に来よう すごく美しいらしい 300 00:34:51,300 --> 00:34:52,767 次じゃなくて― 301 00:34:54,734 --> 00:34:56,333 今 やりたいことが 302 00:34:56,800 --> 00:34:59,333 それなら やらないと 303 00:35:03,500 --> 00:35:04,867 まったく… 304 00:35:36,567 --> 00:35:38,900 君が式年試の 状元 じょうげん か? 305 00:35:40,166 --> 00:35:43,800 試券 シグォン に書かれた忠言は 見事であった 306 00:35:43,934 --> 00:35:45,900 申し訳ありません 307 00:35:46,734 --> 00:35:48,000 ユク・ユクホ 308 00:35:48,200 --> 00:35:53,000 君を 弘文館 ホンムングァン の 修撰 しゅうせん に任命する 私に力を貸してくれ 309 00:35:53,800 --> 00:35:57,467 誠心誠意 お仕えします 310 00:36:20,533 --> 00:36:23,100 おじさん 及第したのですね 311 00:36:23,734 --> 00:36:28,000 ただの及第ではなく 状元で及第したのだ 312 00:36:28,133 --> 00:36:29,767 羅州 ナジュ 宅が喜ぶはず 313 00:36:30,300 --> 00:36:31,533 羅州宅 314 00:36:34,100 --> 00:36:34,767 及第だ 315 00:36:34,900 --> 00:36:37,300 この街の自慢だよ 316 00:36:39,166 --> 00:36:43,433 “しな屋部き空” 317 00:36:55,500 --> 00:36:56,734 言ったでしょう 318 00:36:57,100 --> 00:37:00,867 及第されたら 猪でも捕まえて… 319 00:37:01,000 --> 00:37:02,600 自分で捕まえたのか? 320 00:37:02,767 --> 00:37:04,100 自分で… 321 00:37:04,600 --> 00:37:05,800 買ってきました 322 00:37:06,233 --> 00:37:08,266 新鮮な お肉を選んで 323 00:37:09,567 --> 00:37:10,734 そうだったのか 324 00:37:11,667 --> 00:37:15,166 二花院も順調で ユクホ様も及第して 325 00:37:15,300 --> 00:37:19,266 近頃は 口元が緩みっぱなしです 326 00:37:20,333 --> 00:37:22,133 私は弘文館の修撰だ 327 00:37:22,800 --> 00:37:24,867 “修撰様”と呼ぶように 328 00:37:27,333 --> 00:37:28,600 失礼します 329 00:37:30,266 --> 00:37:31,433 私が呼びました 330 00:37:31,567 --> 00:37:32,967 ソヨン 座って 331 00:37:37,500 --> 00:37:39,433 おめでとうございます 332 00:37:45,700 --> 00:37:46,266 そうだ 333 00:37:47,100 --> 00:37:49,200 シヨルの行方は分かるか? 334 00:37:50,266 --> 00:37:55,233 時々 便りが来ていましたが それも途絶えました 335 00:37:56,967 --> 00:38:01,767 放浪しているようですが 今は どこにいるか… 336 00:38:04,000 --> 00:38:07,600 みんなで集まれたら よかったのだが… 337 00:38:27,667 --> 00:38:29,400 今でも つらい? 338 00:38:30,734 --> 00:38:32,400 シヨルおにい様を思うと 339 00:38:35,333 --> 00:38:36,066 ダノ 340 00:38:40,533 --> 00:38:42,467 彼のことは もう許したわ 341 00:38:45,900 --> 00:38:48,934 彼の望んだ生き方では なかったはず 342 00:38:50,500 --> 00:38:53,166 与えられた運命が過酷で 343 00:38:56,400 --> 00:38:58,166 残忍すぎたのよ 344 00:39:03,967 --> 00:39:05,433 だから許した 345 00:39:08,066 --> 00:39:08,934 だけど 346 00:39:11,400 --> 00:39:12,300 私は… 347 00:39:18,100 --> 00:39:19,967 彼を許した自分を― 348 00:39:24,066 --> 00:39:25,800 許せないの 349 00:39:57,000 --> 00:39:59,767 幸せそうで うれしいです 350 00:40:00,100 --> 00:40:02,734 君も前より穏やかそうだ 351 00:40:04,166 --> 00:40:07,100 身分を戻してもらった おかげです 352 00:40:07,834 --> 00:40:09,467 当然すべきことだった 353 00:40:10,433 --> 00:40:14,100 1つずつ 失ったものを取り戻せ 354 00:40:15,767 --> 00:40:17,533 失ったもの? 355 00:40:17,800 --> 00:40:18,767 例えば― 356 00:40:19,600 --> 00:40:23,400 幸せとか思い出とか 357 00:40:28,400 --> 00:40:30,667 士人さんと過ごした時間も 358 00:40:32,266 --> 00:40:36,000 私にとっては 幸せな思い出です 359 00:40:56,734 --> 00:41:01,133 久しぶりだな 元気に過ごしていたか? 360 00:41:01,433 --> 00:41:02,834 はい おにい様… 361 00:41:05,633 --> 00:41:06,367 殿下 362 00:41:06,967 --> 00:41:09,200 今までどおりに呼んでくれ 363 00:41:09,700 --> 00:41:13,066 そうは いきません 厳かな王様ですから 364 00:41:14,233 --> 00:41:19,233 おじさんに聞いたよ もうすぐ2人で 漢陽 ハニャン を去ると 365 00:41:20,967 --> 00:41:23,200 準備が整いしだい去ります 366 00:41:24,900 --> 00:41:27,900 僕のせいなら やめてくれ 367 00:41:28,500 --> 00:41:30,500 友には そばにいてほしい 368 00:41:31,433 --> 00:41:35,000 それは殿下に失礼かと 369 00:41:39,166 --> 00:41:43,333 殿下は 私が望んでいた聖君です 370 00:41:44,633 --> 00:41:49,133 だからこそ政争の原因には なりたくありません 371 00:41:56,400 --> 00:41:58,333 私の夢だったのです 372 00:41:59,533 --> 00:42:00,734 遠くへ行くことが 373 00:42:02,433 --> 00:42:04,800 いつ戻ってくるのだ? 374 00:42:06,467 --> 00:42:07,400 分かりません 375 00:42:08,166 --> 00:42:11,533 あてどなく 旅をしてみようかと 376 00:42:16,400 --> 00:42:20,233 ダノと お話しください 私は失礼します 377 00:42:33,500 --> 00:42:36,266 出世したらしいな ユン従事官 378 00:42:37,600 --> 00:42:38,567 礼を言う 379 00:42:40,300 --> 00:42:42,934 君も一緒なら よかっただろうに 380 00:42:44,100 --> 00:42:46,100 内禁衛生活は どうだ 381 00:42:46,567 --> 00:42:48,433 みんな寝不足だよ 382 00:42:48,567 --> 00:42:51,433 殿下は 寝る間も惜しんで政務を 383 00:42:59,066 --> 00:43:00,800 馬蹄 ばてい 銀100両を返すとは 384 00:43:01,900 --> 00:43:06,700 小白山 ソベクサン 一帯の民を救うのに 使わせてもらう 385 00:43:08,333 --> 00:43:10,300 全て殿下のおかげです 386 00:43:11,233 --> 00:43:12,367 どういうことだ 387 00:43:12,500 --> 00:43:15,000 二花院が生んだ聖君でしょう 388 00:43:15,200 --> 00:43:18,200 うわさが広まって お客が絶えません 389 00:43:19,033 --> 00:43:20,000 それは よかった 390 00:43:20,900 --> 00:43:23,266 客がいなくて悩んでいたのに 391 00:43:23,767 --> 00:43:27,367 近頃は もう1軒 宿を開くべきか 392 00:43:27,500 --> 00:43:30,533 場所は どこがいいかで 悩んでます 393 00:43:34,000 --> 00:43:36,533 笑い合っていた日々が 恋しいよ 394 00:43:37,300 --> 00:43:38,166 私も― 395 00:43:39,533 --> 00:43:41,166 時々 恋しくなります 396 00:43:43,133 --> 00:43:45,133 みんなで笑い合った日々が 397 00:43:47,867 --> 00:43:50,967 シヨルの知らせは 入っていないか? 398 00:43:52,367 --> 00:43:53,100 はい 399 00:43:54,033 --> 00:43:57,734 殿下 もうすぐ朝会の時間です 400 00:44:07,667 --> 00:44:11,200 これからは こうして会えぬのだな 401 00:44:12,000 --> 00:44:13,433 どうか お元気で 402 00:44:15,667 --> 00:44:16,600 おにい様 403 00:44:19,800 --> 00:44:20,600 ダノ 404 00:44:23,467 --> 00:44:26,667 一度だけ抱き締めても? 405 00:44:29,967 --> 00:44:30,900 もちろんです 406 00:44:58,633 --> 00:45:00,433 これで失礼します 407 00:45:01,066 --> 00:45:05,066 夜には眠り 時々は心安らかに お過ごしに 408 00:45:06,033 --> 00:45:06,800 殿下 409 00:45:07,200 --> 00:45:11,300 王が心安らかだと 民は苦しむものだ 410 00:45:16,800 --> 00:45:17,533 サン 411 00:45:19,433 --> 00:45:20,467 どこに いても― 412 00:45:21,900 --> 00:45:22,834 元気で過ごせ 413 00:45:25,600 --> 00:45:26,433 そうするよ 414 00:45:31,734 --> 00:45:32,266 行こう 415 00:46:10,600 --> 00:46:11,633 先に行ってくれ 416 00:46:20,700 --> 00:46:22,300 殿下に お会いに? 417 00:46:25,200 --> 00:46:27,066 もうすぐ漢陽を去るとか 418 00:46:28,834 --> 00:46:31,166 もう宮廷には来ません 419 00:46:31,667 --> 00:46:34,667 それが私の忠心です 420 00:46:36,533 --> 00:46:37,900 カン・サン 421 00:46:39,834 --> 00:46:42,300 その名で生きるのですね 422 00:46:44,033 --> 00:46:46,500 殿下は私が支えます 423 00:46:46,867 --> 00:46:51,467 左相殿のおかげで 少しは心配が減りました 424 00:47:30,900 --> 00:47:33,533 布団は私が干すと言ったのに 425 00:47:34,066 --> 00:47:35,200 薬果 ヤックァ をどうぞ 426 00:47:35,433 --> 00:47:36,934 あとで食べるわ 427 00:47:41,867 --> 00:47:43,934 ここに… 428 00:47:56,967 --> 00:47:58,433 月明かりが きれいだ 429 00:47:59,300 --> 00:48:03,333 たまには庭を歩いてみては? 430 00:48:14,400 --> 00:48:19,934 そよそよと吹いてくる 431 00:48:20,200 --> 00:48:25,266 風の花びらが散ったら 432 00:48:37,633 --> 00:48:42,767 淡い月明かりが消えると共に 433 00:48:42,900 --> 00:48:47,967 香りが漂ってくる 434 00:48:48,133 --> 00:48:51,033 いとしき君の足音 435 00:48:51,166 --> 00:48:52,467 士人さん 436 00:48:54,867 --> 00:48:58,433 その歌を どこで聴いたのですか? 437 00:48:58,700 --> 00:49:01,300 道で会った士人が歌っていた 438 00:49:02,133 --> 00:49:03,333 この歌が何か? 439 00:49:03,467 --> 00:49:07,133 その士人さんは 今 どこにいますか? 440 00:49:07,633 --> 00:49:11,033 麻浦 マポ ナルから 清 しん へ行くと 441 00:49:21,066 --> 00:49:22,000 急ぐんだ 442 00:49:23,333 --> 00:49:25,133 気を付けて運べ 443 00:49:34,200 --> 00:49:35,834 もう いないわよね 444 00:50:45,333 --> 00:50:46,400 以前― 445 00:50:47,700 --> 00:50:49,300 私に言いましたよね 446 00:50:51,967 --> 00:50:54,800 キム・シヨルは全て虚像でも 447 00:50:56,533 --> 00:50:58,367 私への気持ちだけは 448 00:50:59,400 --> 00:51:01,600 一片の偽りもない真実だと 449 00:51:05,900 --> 00:51:07,467 その気持ちは今も― 450 00:51:09,133 --> 00:51:10,800 変わっていませんか? 451 00:51:13,667 --> 00:51:14,934 変わっていない 452 00:51:20,100 --> 00:51:21,567 時が流れるにつれて― 453 00:51:24,266 --> 00:51:25,967 鮮明に なっていった 454 00:51:32,467 --> 00:51:34,433 では前に進みましょう 455 00:51:35,300 --> 00:51:36,066 一緒に 456 00:52:01,533 --> 00:52:05,033 明かりが消えてるわ みんな寝たのかしら 457 00:52:17,767 --> 00:52:20,000 やっぱりダノの目は確かだ 458 00:52:20,233 --> 00:52:22,967 帰り道に 2人を見かけたんです 459 00:52:24,467 --> 00:52:28,900 数年の間に老けましたね 苦労したせいかしら 460 00:52:29,967 --> 00:52:31,033 よく来たな 461 00:52:31,600 --> 00:52:33,367 君の部屋は空けてある 462 00:52:34,266 --> 00:52:36,166 宿の主人の権限で 463 00:52:39,333 --> 00:52:41,033 面目ないです 464 00:52:42,066 --> 00:52:43,667 心配しましたよね 465 00:52:49,600 --> 00:52:50,500 ボクシル? 466 00:52:57,066 --> 00:52:59,233 やっぱりボクシルだわ 467 00:53:00,734 --> 00:53:04,767 拾い主の おにい様に 付いてきたみたい 468 00:53:05,533 --> 00:53:08,867 ボクシルも戻って 家族が そろいました 469 00:53:09,066 --> 00:53:10,266 そうだな 470 00:53:10,867 --> 00:53:12,967 やっと二花院らしくなった 471 00:53:20,133 --> 00:53:21,600 ボクシル 472 00:53:28,600 --> 00:53:30,233 今まで どこに? 473 00:53:33,667 --> 00:53:34,667 いや 474 00:53:35,233 --> 00:53:37,934 戻ってきたなら それでいい 475 00:53:39,734 --> 00:53:42,800 王室は もう 番人を育てていないとか 476 00:53:45,133 --> 00:53:46,400 君が頼んだのか? 477 00:53:47,367 --> 00:53:50,934 いつかは消えるべき 残酷な鎖だった 478 00:53:53,867 --> 00:53:55,100 礼を言うよ 479 00:53:57,033 --> 00:54:00,967 子供たちは 僕のように生きなくて済む 480 00:54:02,967 --> 00:54:05,300 お前も振り返らず前に進め 481 00:54:06,300 --> 00:54:08,433 暗い影は消して― 482 00:54:10,567 --> 00:54:12,333 お前の人生を生きろ 483 00:54:25,867 --> 00:54:27,633 長い夜を― 484 00:54:28,433 --> 00:54:33,400 いつまで政務に打ち込んで 過ごすのですか? 485 00:54:35,033 --> 00:54:39,367 王妃を迎えて 跡継ぎをもうけないと 486 00:54:39,500 --> 00:54:41,767 私は まだ若いです 487 00:54:42,900 --> 00:54:45,300 結婚は 若い時に するものです 488 00:54:46,266 --> 00:54:49,600 揀択 カンテク を進めるので お知り置きください 489 00:54:50,367 --> 00:54:53,767 国が安定したばかりゆえ 今は政事に… 490 00:54:55,233 --> 00:54:56,200 もしや― 491 00:54:56,867 --> 00:55:01,600 忘れられない情人でも いるのですか? 492 00:55:09,266 --> 00:55:10,200 きれいだわ 493 00:55:17,967 --> 00:55:21,066 花を見に誘っておいて何を? 494 00:55:21,667 --> 00:55:23,500 まだ見ないでくれ 495 00:55:44,000 --> 00:55:47,433 契りを交わす花嫁への 贈り物だ 496 00:55:50,600 --> 00:55:53,367 やっと 士人さんらしくなりました 497 00:56:01,767 --> 00:56:07,300 こうやって棒を書いて その次は… 498 00:56:10,467 --> 00:56:13,266 だましたわけでは ありません 499 00:56:13,967 --> 00:56:18,867 でも意味も分からず書き写して 覚えられますか? 500 00:56:19,500 --> 00:56:20,834 こうして… 501 00:56:22,300 --> 00:56:23,467 “その瞬間” 502 00:56:24,834 --> 00:56:29,600 “従事官の唇が ヨニの唇を塞いだ” 503 00:56:35,433 --> 00:56:37,300 “君は私の全てだ” 504 00:56:38,300 --> 00:56:39,300 あらまあ… 505 00:56:40,333 --> 00:56:41,633 まったく… 506 00:56:42,367 --> 00:56:45,467 人の心を揺さぶる小説… 507 00:57:01,533 --> 00:57:03,333 字は ゆっくり学びなさい 508 00:57:05,400 --> 00:57:07,033 一生 教えるゆえ 509 00:57:29,767 --> 00:57:32,500 民の心に触れられる― 510 00:57:33,533 --> 00:57:35,166 聖君に なります 511 00:57:43,100 --> 00:57:44,600 見守っていてください 512 00:57:46,000 --> 00:57:46,834 母上 513 00:57:51,400 --> 00:57:53,700 きれいだわ 514 00:57:59,600 --> 00:58:00,667 よかったですね 515 00:58:01,300 --> 00:58:03,600 彼に笑顔が戻って 516 00:58:08,266 --> 00:58:11,767 新郎新婦 交拝礼 キョベレ 517 00:58:34,600 --> 00:58:36,934 誓天地礼 ソチョンジレ 518 00:59:01,033 --> 00:59:02,700 誓配偶礼 ソベウレ 519 00:59:15,900 --> 00:59:18,734 寂しいな やっと集まったのに 520 00:59:19,533 --> 00:59:20,367 シヨル 521 00:59:20,700 --> 00:59:23,767 新婚は一度きりだ 楽しく過ごせ 522 00:59:24,100 --> 00:59:25,033 “シヨル”? 523 00:59:26,033 --> 00:59:29,333 目上の人を 呼び捨てにして いいと? 524 00:59:30,767 --> 00:59:32,066 だめだ 525 00:59:32,633 --> 00:59:36,367 家族間の呼び名は きちんと守らないと 526 00:59:37,100 --> 00:59:39,400 そう言ってるぞ カン 書房 ソバン 527 00:59:40,600 --> 00:59:41,567 早く出るべきだった 528 00:59:41,767 --> 00:59:45,166 これからは お 義兄 にい 様と お呼びに 529 00:59:51,433 --> 00:59:53,533 お義兄様 満足ですか? 530 00:59:55,500 --> 00:59:59,400 カン書房 よく聞こえなかったぞ 531 00:59:59,533 --> 01:00:00,133 お義兄… 532 01:00:01,934 --> 01:00:02,734 大概にしろ 533 01:00:11,567 --> 01:00:13,467 二花院は私が守るわ 534 01:00:14,400 --> 01:00:16,633 あなたが そうしてきたように 535 01:00:19,667 --> 01:00:21,734 免賤 めんせん してくださるなんて… 536 01:00:23,600 --> 01:00:25,133 遅くなって ごめん 537 01:00:26,133 --> 01:00:28,266 おじさんと幸せにね 538 01:00:34,967 --> 01:00:37,166 着いたら便りを下さい 539 01:00:40,400 --> 01:00:41,233 おじさん 540 01:00:42,500 --> 01:00:43,600 もう行きますね 541 01:01:08,400 --> 01:01:10,533 惜しくありませんか? 542 01:01:11,100 --> 01:01:12,333 何が? 543 01:01:13,500 --> 01:01:16,266 平凡な日のために 諦めたものです 544 01:01:21,467 --> 01:01:22,400 いや 545 01:01:23,633 --> 01:01:25,834 一度も悔いたことはない 546 01:01:28,934 --> 01:01:29,633 俺の隣には― 547 01:01:31,567 --> 01:01:33,600 いつでも君がいるから