1 00:00:03,770 --> 00:00:04,771 (銃声) 2 00:00:05,605 --> 00:00:06,373 (銃声) 3 00:00:07,407 --> 00:00:08,475 (銃声) 4 00:00:19,019 --> 00:00:20,787 (5年前の玲子(れいこ)) お父さん お父さん! 5 00:00:33,199 --> 00:00:34,234 (銃声) 6 00:00:34,534 --> 00:00:36,202 (銃声) 7 00:00:37,070 --> 00:00:38,238 (銃声) 8 00:00:42,976 --> 00:00:44,544 {\an8}(緊急指令のブザー) 9 00:00:44,611 --> 00:00:45,845 {\an8}(スピーカー音声) 19時4分— 10 00:00:45,912 --> 00:00:47,514 {\an8}下目黒(しもめぐろ)PS管内— 11 00:00:47,580 --> 00:00:51,718 {\an8}目黒区桜ヶ丘(さくらがおか)において 発生した誘拐事案につき 12 00:00:51,785 --> 00:00:53,686 {\an8}交渉班の出動要請 13 00:00:53,753 --> 00:00:57,424 繰り返す 19時4分 下目黒PS管内… 14 00:00:57,490 --> 00:01:00,360 (捜査員) チーフ 詳しい現況が入りました 15 00:01:01,261 --> 00:01:02,629 (桐沢(きりさわ))会議室に集まってくれ 16 00:01:03,530 --> 00:01:04,898 (墨田(すみだ))よっ 17 00:01:05,799 --> 00:01:06,866 (甘利(あまり))誘拐… 18 00:01:12,405 --> 00:01:14,407 {\an8}(捜査員)行方不明に なっているのは— 19 00:01:14,474 --> 00:01:16,843 {\an8}本橋和馬(もとはしかずま)15歳 20 00:01:19,012 --> 00:01:23,383 犯人 もしくは犯行グループの ひとりと思われる女から— 21 00:01:23,450 --> 00:01:27,921 少年の母親宛てに 少年を 誘拐したとの電話が入りました 22 00:01:28,488 --> 00:01:29,889 (墨田)女か… 23 00:01:30,490 --> 00:01:35,495 (捜査員)なお 現段階において 少年の安否は不明です 24 00:01:41,134 --> 00:01:42,602 (墨田)おっ 甘ちゃん 甘ちゃん! 25 00:01:42,669 --> 00:01:44,003 -(墨田)さあ お勉強だ -(甘利)はい! 26 00:01:44,070 --> 00:01:48,274 (墨田)15歳の少年が誘拐され 犯行声明の電話は女 27 00:01:48,341 --> 00:01:49,709 この材料で何が分かる? 28 00:01:49,776 --> 00:01:50,944 (甘利)えっ? 29 00:01:51,010 --> 00:01:53,046 (墨田) 15歳の少年が誘拐されたんだ 30 00:01:53,113 --> 00:01:55,415 -(墨田)単独じゃ まずムリね -(甘利)あっ 複数犯! 31 00:01:55,482 --> 00:01:56,816 (墨田)ご名答 32 00:01:56,883 --> 00:02:01,221 連絡してきた女は 恐らく 犯行グループの連絡係と見てよし 33 00:02:01,287 --> 00:02:04,357 …てことは まず 電話の女の声の声紋は— 34 00:02:04,424 --> 00:02:05,992 前歴者データにはない 35 00:02:06,059 --> 00:02:09,095 逆に ほかのメンバーには 前科(マエ)がある可能性が 36 00:02:09,162 --> 00:02:11,998 -(墨田)分かってきてるねえ -(甘利)あっ 恐れ入ります 37 00:02:12,065 --> 00:02:18,037 電話してきた女は 十中八九 金で雇われた水商売系 38 00:02:18,104 --> 00:02:19,272 うん なるほど 39 00:02:19,339 --> 00:02:20,373 (片山(かたやま))あっ 桐沢は? 40 00:02:20,440 --> 00:02:21,741 -(墨田)会議室 -(片山)うん 41 00:02:24,444 --> 00:02:27,614 ハァ… 少年の父親は大物(おおもん)だ 42 00:02:30,917 --> 00:02:34,254 M&Fグループ総帥 本橋達朗(たつろう) 43 00:02:34,320 --> 00:02:36,789 年商2000億の企業のトップか 44 00:02:36,856 --> 00:02:38,391 2000億!? 45 00:02:38,458 --> 00:02:41,961 なお 今回の事案については 極秘情報扱いとする 46 00:02:53,706 --> 00:02:54,974 {\an8}(片山) え~ 現在 本社は— 47 00:02:55,041 --> 00:02:56,509 {\an8}アメリカ ワシントンDCに— 48 00:02:56,576 --> 00:02:57,410 {\an8}移され— 49 00:02:57,477 --> 00:02:58,945 {\an8}社長である父親は— 50 00:02:59,012 --> 00:03:01,814 {\an8}5年前から 単身で当地に赴任 51 00:03:01,881 --> 00:03:04,050 地球温暖化対策に協力する— 52 00:03:04,117 --> 00:03:06,953 日本の民間企業7社の 代表として— 53 00:03:07,020 --> 00:03:11,057 今週は ニューヨークの 国際シンポジウムに出席中 54 00:03:11,124 --> 00:03:13,026 母親の本橋芳江(よしえ)は— 55 00:03:13,092 --> 00:03:16,863 東京英和(とうきょう えいわ )女子大卒 元外務省総務課 56 00:03:16,930 --> 00:03:19,399 誘拐された一人息子の和馬は— 57 00:03:19,465 --> 00:03:22,869 名門 創徳(そうとく)学園高校の1年生だ 58 00:03:22,936 --> 00:03:26,105 まあ 笑っちゃうくらいの エリート一家だ 59 00:03:26,172 --> 00:03:30,910 桐さん こりゃ 政治犯か企業恐喝の線もある 60 00:03:30,977 --> 00:03:32,111 (ノック) (捜査員)失礼します 61 00:03:32,679 --> 00:03:36,449 (捜査員)午後7時56分 交渉班4名 本橋邸に入りました 62 00:03:48,595 --> 00:03:51,764 (木崎(きざき))これより 我々 交渉班が対応いたします 63 00:03:51,831 --> 00:03:55,101 木崎と申します よろしく お願いします 64 00:03:55,168 --> 00:03:56,536 (玲子)宇佐木(うさぎ)です 65 00:03:57,403 --> 00:03:58,838 (長谷部(はせべ)) 次に電話がかかった時点から— 66 00:03:58,905 --> 00:04:00,373 逆探 可能です 67 00:04:00,440 --> 00:04:02,642 会話の音声は捜査本部に飛ばします 68 00:04:03,276 --> 00:04:05,745 -(長谷部)長谷部です -(徳市(とくいち))徳市です 69 00:04:07,213 --> 00:04:09,882 (芳江) 皆さん よかったら コーヒーでも 70 00:04:09,949 --> 00:04:12,552 お母さん お気持ちをしっかり 71 00:04:13,853 --> 00:04:15,154 今後 お母さんには— 72 00:04:15,221 --> 00:04:18,057 何かと お話を伺うことも あるかと思います 73 00:04:18,124 --> 00:04:19,192 ご協力 お願いします 74 00:04:20,360 --> 00:04:21,194 はい 75 00:04:21,261 --> 00:04:23,196 -(木崎)トク -(徳市)はい 76 00:04:33,239 --> 00:04:35,208 もう一度 確認させてください 77 00:04:35,708 --> 00:04:37,810 最初に電話がかかったのが— 78 00:04:37,877 --> 00:04:41,714 今から約1時間50分前の 午後6時過ぎですね? 79 00:04:43,082 --> 00:04:44,283 (芳江)ええ 80 00:04:44,350 --> 00:04:48,288 (木崎)この電話機に 息子さんの携帯から かかってきた 81 00:04:48,354 --> 00:04:49,288 (芳江)はい 82 00:04:49,355 --> 00:04:51,691 (長谷部) 息子さんの携帯にGPS… 83 00:04:51,758 --> 00:04:54,160 あっ 居場所検索機能は? 84 00:04:54,227 --> 00:04:55,261 ついておりません 85 00:04:55,328 --> 00:04:56,663 (長谷部)ああ… 86 00:04:57,297 --> 00:04:58,498 (木崎)お母さん 87 00:04:58,564 --> 00:05:01,801 とっさに通話を録音されたのは 機転が利きましたね 88 00:05:01,868 --> 00:05:03,136 さすがです 89 00:05:05,271 --> 00:05:06,105 (再生ボタンを押す音) 90 00:05:06,806 --> 00:05:08,441 (録音音声:芳江) どういうことなんですか? 91 00:05:08,508 --> 00:05:12,045 和馬と一緒にいるって どういう意味ですか? 92 00:05:12,111 --> 00:05:14,347 (女性)和馬くんを誘拐しました 93 00:05:15,281 --> 00:05:17,216 捜さないでください 94 00:05:17,283 --> 00:05:19,185 (芳江) 和馬を電話口にお願いします 95 00:05:19,252 --> 00:05:21,321 (芳江)和馬の声を 和馬を出して (電話の切れる音) 96 00:05:21,888 --> 00:05:24,223 音声データ 本部に転送しまーす 97 00:05:25,358 --> 00:05:28,127 この電話の女の声に聞き覚えは? 98 00:05:28,194 --> 00:05:29,429 (芳江)ございません 99 00:05:29,495 --> 00:05:30,797 よく思い出してみてください 100 00:05:30,863 --> 00:05:32,131 分かりません 101 00:05:46,479 --> 00:05:47,914 やっぱり不自然だな 102 00:05:48,648 --> 00:05:49,949 何がですか? 103 00:05:51,284 --> 00:05:53,486 本来 営利目的の誘拐ならば— 104 00:05:53,553 --> 00:05:56,355 “捜さないでください”と いう言い回しは まず使わない 105 00:05:58,057 --> 00:05:59,959 でも “捜すな”という言葉は— 106 00:06:00,026 --> 00:06:03,429 “警察には知らせるな”と いう意味にも取れませんか? 107 00:06:03,496 --> 00:06:05,932 だったら そのまま ストレートに言うだろう 108 00:06:05,998 --> 00:06:09,068 “警察に知らせたら殺す”くらいの 表現を使う 109 00:06:09,135 --> 00:06:11,270 (足音) 110 00:06:11,337 --> 00:06:13,639 -(芳江)“殺す”って? -(木崎)すいません 111 00:06:14,841 --> 00:06:16,709 間違いないですよね? 112 00:06:16,776 --> 00:06:17,610 “間違い”とは? 113 00:06:17,677 --> 00:06:20,046 警察に通報をしたことです 114 00:06:20,113 --> 00:06:21,347 お母さん 115 00:06:21,914 --> 00:06:24,617 身代金なら いくらでも用意いたします 116 00:06:24,684 --> 00:06:27,487 まだ 営利誘拐とは断定されてないんです 117 00:06:27,553 --> 00:06:29,822 営利誘拐じゃなかったら 何だっておっしゃるんですか? 118 00:06:29,889 --> 00:06:31,357 そう先走らないで 119 00:06:31,424 --> 00:06:35,061 (芳江)無事に 和馬が 解放されれば それでいいんです! 120 00:06:39,699 --> 00:06:40,700 落ち着いてください 121 00:06:42,034 --> 00:06:42,869 アア… 122 00:06:42,935 --> 00:06:45,404 (携帯電話のバイブレーター) (芳江)あっ! 123 00:06:49,709 --> 00:06:51,277 (木崎)はい 木崎です 124 00:06:51,344 --> 00:06:56,015 今 和馬くんの通う高校の周辺で 聞き込みをしていた蓮見(はすみ)から— 125 00:06:56,082 --> 00:06:57,350 妙な情報が入った 126 00:06:57,416 --> 00:06:58,584 えっ? 127 00:06:59,352 --> 00:07:00,453 担任の教師が? 128 00:07:00,520 --> 00:07:01,387 (片山)ああ 129 00:07:01,454 --> 00:07:03,656 {\an8}夕方 和馬くんと— 130 00:07:03,723 --> 00:07:05,658 {\an8}担任の 女の美術教師が— 131 00:07:05,725 --> 00:07:07,727 {\an8}一緒に学校から 出ていくところを— 132 00:07:07,794 --> 00:07:10,029 {\an8}複数の生徒が目撃してる 133 00:07:10,096 --> 00:07:13,065 名前は岡村小百合(おかむらさゆり) 27歳 独身 134 00:07:13,132 --> 00:07:14,167 岡村小百合 135 00:07:14,734 --> 00:07:16,536 (片山)しかも その女教師— 136 00:07:16,602 --> 00:07:21,073 今日の授業が終わった時点で 退職願を出して受理されてる 137 00:07:21,140 --> 00:07:22,341 退職した 138 00:07:22,408 --> 00:07:26,379 恐らく その女教師が 和馬くんを連れ出したと見ていい 139 00:07:26,446 --> 00:07:29,515 (ドアの開く音) (蓮見)学校から借りてきました 140 00:07:37,957 --> 00:07:39,759 (墨田)ほう 141 00:07:40,560 --> 00:07:42,895 これ 誘拐じゃなくて誘惑か? 142 00:07:42,962 --> 00:07:44,363 (甘利の笑い声) 143 00:07:44,430 --> 00:07:46,799 墨さん ねえ ちょっと… 144 00:07:47,967 --> 00:07:51,270 木崎 営利誘拐ではない線が出てきたぞ 145 00:07:51,337 --> 00:07:52,772 そのようですね 146 00:07:53,840 --> 00:07:55,308 (菅原)なに? それ 147 00:07:55,374 --> 00:07:57,109 (菅原)一人息子が 誘拐されたっていうのに— 148 00:07:57,176 --> 00:07:59,011 父親にも知らせてないの? 149 00:07:59,078 --> 00:08:02,114 (警官)ニューヨークで 地球温暖化対策の国際会議に— 150 00:08:02,181 --> 00:08:03,883 出席中なんだって 151 00:08:03,950 --> 00:08:05,518 だからって… 152 00:08:05,585 --> 00:08:08,421 お母さん 1人で かわいそうにね 153 00:08:08,488 --> 00:08:12,124 私 絶対ムリ そんな家 絶対 お嫁に行きたくない 154 00:08:12,191 --> 00:08:15,094 -(警官)フッ… フッ… -(菅原)何よ? 155 00:08:15,628 --> 00:08:19,131 (芳江)どういう意味ですか? じゃ 担任の岡村先生が— 156 00:08:19,198 --> 00:08:21,434 和馬を誘拐したと おっしゃるんですか? 157 00:08:21,500 --> 00:08:24,937 ですから 誘拐とは 断定できないと申しております 158 00:08:27,039 --> 00:08:29,075 単刀直入に伺います 159 00:08:29,141 --> 00:08:30,977 岡村先生と和馬くんが— 160 00:08:31,043 --> 00:08:33,346 交際していたということは 考えられませんか? 161 00:08:33,412 --> 00:08:34,347 ハァッ… 162 00:08:35,414 --> 00:08:36,649 何を言いだすんですか? 163 00:08:36,716 --> 00:08:38,518 冷静に お考えください 164 00:08:38,584 --> 00:08:39,752 あの子は… 165 00:08:39,819 --> 00:08:43,089 和馬は そんなバカげたことを するような子ではありません 166 00:08:43,723 --> 00:08:45,892 成績も 常にトップクラスで— 167 00:08:45,958 --> 00:08:49,328 国立大学 目指して 一生懸命 勉強もやっております 168 00:08:49,395 --> 00:08:52,865 そんな… そんなバカなことを 考えるような子ではありません 169 00:08:52,932 --> 00:08:53,766 あのね お母さん… 170 00:08:53,833 --> 00:08:56,569 あの子を育ててきたのは この私です 171 00:08:56,636 --> 00:08:58,237 あの子が どういう子なのかは— 172 00:08:58,304 --> 00:09:01,307 母親である私が いちばん よく分かっております 173 00:09:01,374 --> 00:09:02,708 (息を吹く音) 174 00:09:03,643 --> 00:09:06,612 和馬くんのお部屋 拝見できますか? 175 00:09:08,314 --> 00:09:09,382 えっ? 176 00:09:19,592 --> 00:09:20,826 (芳江)どうぞ 177 00:09:24,163 --> 00:09:25,498 失礼します 178 00:09:33,039 --> 00:09:34,974 こちらのお部屋も よろしいですか? 179 00:09:35,041 --> 00:09:36,142 (芳江)どうぞ 180 00:09:46,719 --> 00:09:48,988 (玲子) お掃除は いつも お母さまが? 181 00:09:49,055 --> 00:09:52,925 いいえ いつも 本人にやらせております 182 00:09:52,992 --> 00:09:54,160 (玲子)そうですか 183 00:09:56,128 --> 00:09:58,597 (木崎)今後 もし また 相手から電話が— 184 00:09:58,664 --> 00:09:59,799 かかってきた場合ですが 185 00:09:59,865 --> 00:10:01,033 (芳江)はい 186 00:10:01,100 --> 00:10:04,503 (玲子) 私が母親として会話をします 187 00:10:04,570 --> 00:10:07,406 (芳江)そんな… ムリでしょう 188 00:10:07,473 --> 00:10:10,176 (木崎)こういうケースの場合 警察の対応策として— 189 00:10:10,242 --> 00:10:11,944 必ず そうする決まりになっています 190 00:10:12,578 --> 00:10:15,781 何よりも大事なのは冷静な対応です 191 00:10:15,848 --> 00:10:18,150 身内の方にはムリなんです 192 00:10:18,217 --> 00:10:19,885 殊更 お母さんだと— 193 00:10:19,952 --> 00:10:22,054 どうしても 感情的になってしまいます 194 00:10:22,555 --> 00:10:24,190 どうか お任せください 195 00:10:24,256 --> 00:10:28,327 我々は あらゆる状況に備えての 訓練を受けておりますから 196 00:10:30,730 --> 00:10:35,301 駆け落ちだとすると 別の問題 出てくるね 197 00:10:35,368 --> 00:10:36,402 (蓮見)無理心中? 198 00:10:36,469 --> 00:10:38,938 -(墨田)メモっとけ -(甘利)あっ… 199 00:10:41,407 --> 00:10:43,509 -(桐沢)片山 -(片山)うん? 200 00:10:44,043 --> 00:10:49,148 高林(たかばやし)警視正に ねじ込んで 交渉班に出動要請は正解だったな 201 00:10:49,215 --> 00:10:52,985 まあ いずれにせよ 命の危険が迫ってる 当然だろうが 202 00:10:53,052 --> 00:10:55,588 お前が責任逃れしたいだけだろう 203 00:10:55,654 --> 00:10:57,857 うん? 何言ってんだ? 204 00:10:57,923 --> 00:10:59,458 こっちに指揮権を譲れば— 205 00:10:59,525 --> 00:11:02,061 万が一のときの責任は 交渉班に負わされる 206 00:11:02,128 --> 00:11:06,232 俺はな 人命優先で万全の策をだな… 207 00:11:06,298 --> 00:11:09,635 気にするな お前の性格は よ~く分かってる 208 00:11:10,669 --> 00:11:11,904 (着信表示灯のブザー) 209 00:11:13,472 --> 00:11:18,144 (着信表示灯のブザー) 210 00:11:19,245 --> 00:11:21,747 (長谷部) 最速20秒以内で逆探できます 211 00:11:22,615 --> 00:11:23,449 (録音ボタンを押す音) 212 00:11:24,016 --> 00:11:26,285 (着信表示灯のブザー) 213 00:11:37,930 --> 00:11:39,198 もしもし 214 00:11:40,166 --> 00:11:43,736 (女性)警察には 知らせてしまったんでしょうね 215 00:11:44,236 --> 00:11:45,671 しておりません 216 00:11:46,572 --> 00:11:48,274 警察には言っておりませんから 217 00:11:53,145 --> 00:11:55,981 (スピーカー音声) 和馬は そばにいるんでしょうか? 218 00:11:56,849 --> 00:11:58,918 和馬を出していただけませんか? 219 00:11:59,652 --> 00:12:01,020 (女性)落ち着いてください 220 00:12:01,854 --> 00:12:04,790 大丈夫ですよ 今のところ 221 00:12:06,325 --> 00:12:08,561 (玲子) 和馬の声を聞かせてください 222 00:12:09,128 --> 00:12:10,262 逆探 完了 223 00:12:12,898 --> 00:12:15,501 文京(ぶんきょう)区東片(ひがしかた)2丁目交差点近く 224 00:12:16,469 --> 00:12:17,703 おい 近いな 225 00:12:17,770 --> 00:12:18,804 了解ッス 226 00:12:21,774 --> 00:12:26,879 (オペレーターたちの やり取りする声) 227 00:12:27,480 --> 00:12:31,117 どうしたら 和馬を返していただけるんですか? 228 00:12:32,318 --> 00:12:35,688 (女性) 本当に警察には言ってませんね? 229 00:12:35,754 --> 00:12:37,289 (玲子)言っておりません 230 00:12:38,390 --> 00:12:39,425 お願い 231 00:12:40,392 --> 00:12:42,128 信じてください 232 00:12:44,864 --> 00:12:45,998 先生 233 00:12:54,240 --> 00:12:57,309 (岡村) やっぱり 分かってたんですか 234 00:12:58,477 --> 00:12:59,712 もしかしたらって 235 00:13:00,613 --> 00:13:02,948 だって 岡村先生とは— 236 00:13:03,015 --> 00:13:05,718 これまでも 何度かお話ししたじゃないですか 237 00:13:09,655 --> 00:13:11,957 (岡村) もう 教師は辞めましたから 238 00:13:12,024 --> 00:13:15,594 被疑者確認 担任の美術教師 岡村小百合です 239 00:13:15,661 --> 00:13:17,997 どうして 和馬を連れ出したんですか? 240 00:13:18,564 --> 00:13:20,566 (岡村)だから 誘拐したんです 241 00:13:20,633 --> 00:13:21,934 どうして? 242 00:13:22,001 --> 00:13:25,771 (岡村)それでは こちらの要求を申し上げます 243 00:13:27,740 --> 00:13:29,208 要求? 244 00:13:29,275 --> 00:13:32,878 現金で3000万 用意してください 245 00:13:36,782 --> 00:13:38,684 また 連絡します 246 00:13:38,751 --> 00:13:40,152 (玲子) 待って 待ってください! 247 00:13:40,219 --> 00:13:41,520 (玲子)和馬に代わって! (電話の切れる音) 248 00:13:41,587 --> 00:13:42,388 (不通音) 249 00:13:42,454 --> 00:13:45,024 身代金3000万って… 250 00:13:46,025 --> 00:13:50,863 (墨田)やっぱ 思ったとおり 営利誘拐で決まりだ 251 00:13:50,930 --> 00:13:52,631 あれ? ちょっと 墨さん だって… 252 00:13:52,698 --> 00:13:54,633 -(墨田)なに? -(甘利)いや… 253 00:14:03,242 --> 00:14:05,611 (メールの受信音) 254 00:14:07,546 --> 00:14:09,949 和馬の携帯からメールが 255 00:14:12,351 --> 00:14:13,752 (携帯電話の操作音) (芳江)あっ… 256 00:14:15,287 --> 00:14:16,322 和馬 257 00:14:16,388 --> 00:14:17,723 和馬!? 258 00:14:17,790 --> 00:14:19,925 {\an8}駆け落ちでも 何でもねえな 259 00:14:19,992 --> 00:14:21,260 {\an8}和馬ーっ! 260 00:14:23,028 --> 00:14:25,030 {\an8}♪~ 261 00:14:34,440 --> 00:14:36,442 {\an8}~♪ 262 00:14:36,508 --> 00:14:38,577 ああ 了解 263 00:14:38,644 --> 00:14:42,014 引き続き 付近の捜索を続行しろ 264 00:14:42,681 --> 00:14:47,987 捜査員が 携帯発信付近の 文京区東片2丁目を捜索中だが— 265 00:14:48,053 --> 00:14:49,455 まだ見つかってない 266 00:14:49,521 --> 00:14:51,123 (ドアの開く音) 267 00:14:51,190 --> 00:14:52,958 岡村小百合のアパートへ 行ったんですが— 268 00:14:53,025 --> 00:14:55,427 昨夜のうちに 引き払っていたそうです 269 00:14:55,494 --> 00:14:57,529 それに こんなのが残ってましたよ 270 00:15:04,003 --> 00:15:05,938 借金まみれか? 271 00:15:06,005 --> 00:15:07,506 (捜査員)管理人の話によると— 272 00:15:07,573 --> 00:15:10,676 事業に失敗した両親が 闇金に借金していたらしく— 273 00:15:10,743 --> 00:15:13,445 その両親が亡くなってからは 娘の小百合のほうに— 274 00:15:13,512 --> 00:15:15,381 厳しい取り立てが 続いてたらしいです 275 00:15:15,447 --> 00:15:17,216 やっぱり 身代金 目当てか 276 00:15:17,283 --> 00:15:20,586 高校教師が 金 目当てに とちくるった 277 00:15:20,653 --> 00:15:22,221 “とちくるった”ね 278 00:15:26,091 --> 00:15:28,627 (着信表示灯のブザー) 279 00:15:29,161 --> 00:15:31,196 (芳江)ハッ アッ… 280 00:15:31,263 --> 00:15:33,232 (着信表示灯のブザー) 281 00:15:34,500 --> 00:15:35,501 もしもし 282 00:15:35,567 --> 00:15:36,635 (和馬)和馬です 283 00:15:36,702 --> 00:15:37,636 (芳江)アッ… 284 00:15:37,703 --> 00:15:39,605 和馬? 和馬? 285 00:15:39,672 --> 00:15:43,208 和馬 ケガをしてないの? うん? 和馬! 286 00:15:44,476 --> 00:15:45,978 {\an8}(和馬) お金 用意できますか? 287 00:15:46,045 --> 00:15:49,381 {\an8}3000万? 3000万でいいのね? 288 00:15:49,448 --> 00:15:50,616 (和馬)お母さん 289 00:15:51,550 --> 00:15:53,786 お金 出さないと 僕 殺される 290 00:15:56,488 --> 00:15:57,623 (岡村)では— 291 00:15:57,690 --> 00:16:00,326 現金の受け渡し方法を お伝えします 292 00:16:00,392 --> 00:16:01,293 (探知音) (長谷部)逆探 完了 293 00:16:07,700 --> 00:16:09,868 (片山)新宿(しんじゅく)区西新宿5丁目付近だ 294 00:16:09,935 --> 00:16:11,370 車で移動してますね 295 00:16:11,437 --> 00:16:13,305 (スピーカー音声)警視庁から各局 296 00:16:13,372 --> 00:16:15,107 マル被は 車両にて— 297 00:16:15,174 --> 00:16:20,913 栄町(さかえちょう)PS管内 新宿区西新宿5丁目付近を移動中 298 00:16:20,980 --> 00:16:25,517 (岡村) あしたの午前7時 池袋(いけぶくろ)の西口公園 299 00:16:26,819 --> 00:16:29,455 “あしたの午前7時” 300 00:16:30,222 --> 00:16:32,358 “池袋の西口公園” 301 00:16:33,225 --> 00:16:34,560 (岡村)現金を— 302 00:16:34,626 --> 00:16:39,465 和馬くんが ふだん 使っている 白色のスポーツバッグに入れて— 303 00:16:39,531 --> 00:16:43,302 西口公園の平和の像の前に 置いてください 304 00:16:45,671 --> 00:16:48,407 白色のスポーツバッグに入れて— 305 00:16:49,608 --> 00:16:53,812 そこの平和の像の前に 置くんですね? 306 00:16:54,813 --> 00:16:57,149 (岡村)来るのは お母さん1人 307 00:16:57,216 --> 00:16:59,385 置いたら すぐ立ち去ること 308 00:17:01,487 --> 00:17:04,189 私 1人で? 309 00:17:05,524 --> 00:17:08,861 (岡村) 少しでも警察の動きを感じたら— 310 00:17:08,927 --> 00:17:11,597 和馬くんの安全は保証しません 311 00:17:12,664 --> 00:17:14,767 ウソは やめてくださいね 312 00:17:15,834 --> 00:17:17,636 警察には言っておりません! 313 00:17:17,703 --> 00:17:21,540 絶対 ウソは ついておりませんから 314 00:17:22,174 --> 00:17:24,009 (岡村)では そういうことで (電話の切れる音) 315 00:17:24,076 --> 00:17:27,079 (不通音) 316 00:17:27,146 --> 00:17:29,848 絶対に ウソはつかない 317 00:17:29,915 --> 00:17:32,117 …ていうウソをつくんだよね おいらは 318 00:17:32,184 --> 00:17:33,452 3000万か 319 00:17:33,519 --> 00:17:36,655 あるんですね そんな大金を ポンと出せちゃう家って 320 00:17:38,090 --> 00:17:39,525 そうか? 321 00:17:40,426 --> 00:17:43,896 年商2000億の会社社長の息子を 誘拐したんだ 322 00:17:44,563 --> 00:17:46,799 もし 俺が犯人なら— 323 00:17:47,533 --> 00:17:50,202 もう1桁 ゼロを多く要求するがね 324 00:18:03,015 --> 00:18:06,819 何か気になることでも おありですか? 325 00:18:10,155 --> 00:18:13,325 初めから 警察になんか 電話しなければよかった 326 00:18:13,392 --> 00:18:14,860 お母さん 327 00:18:14,927 --> 00:18:17,162 3000万で済むのなら… 328 00:18:18,564 --> 00:18:21,166 もう 余計なことはしなくていいですから 329 00:18:21,233 --> 00:18:22,868 もう 警察は関わらないでください 330 00:18:22,935 --> 00:18:24,536 いえ そういうわけには… 331 00:18:24,603 --> 00:18:26,638 身代金を渡したとしても— 332 00:18:26,705 --> 00:18:29,374 和馬くんが無事に戻る保証は ないんですよ 333 00:18:29,441 --> 00:18:34,379 分かっております! そんなこと言われなくても 334 00:18:45,190 --> 00:18:48,927 (捜査員)蓮見さん 当該車両が 不明では どうしようもないですよ 335 00:18:48,994 --> 00:18:51,430 非常線 張って 一斉検問でもしないかぎりムリです 336 00:18:51,497 --> 00:18:53,565 “極秘捜査しろ”って 上からのお達しなんだから— 337 00:18:53,632 --> 00:18:54,833 しょうがねえだろう! 338 00:18:56,101 --> 00:18:58,203 なんで こんなに車が多いんだよ! 339 00:19:20,058 --> 00:19:21,226 (木崎) 交際していたということは… 340 00:19:21,293 --> 00:19:23,095 和馬は そんなバカげたことを するような子ではありません 341 00:19:23,162 --> 00:19:25,063 (岡村) 現金で3000万 用意してください 342 00:19:25,130 --> 00:19:27,399 (和馬) お金 出さないと 僕 殺される 343 00:19:27,466 --> 00:19:29,001 (岡村)捜さないでください 344 00:19:52,024 --> 00:19:53,892 (携帯電話の着信音) 345 00:20:03,702 --> 00:20:04,603 (玲子)はい 346 00:20:05,404 --> 00:20:06,672 (桐沢)どう思う? 347 00:20:08,974 --> 00:20:09,808 (玲子)えっ? 348 00:20:09,875 --> 00:20:11,677 お前の見解を聞こう 349 00:20:15,080 --> 00:20:18,817 (玲子) 営利誘拐なのか駆け落ちなのか 350 00:20:19,985 --> 00:20:24,623 あるいは 示し合わせての狂言誘拐 351 00:20:26,491 --> 00:20:28,393 でも 今回のケースは— 352 00:20:29,061 --> 00:20:32,931 あらゆる前例から 少しずつ ずれている気が 353 00:20:35,133 --> 00:20:38,203 何か見えないところで— 354 00:20:38,270 --> 00:20:41,840 全く別のストーリーが 進んでるような… 355 00:20:43,008 --> 00:20:44,443 “別なストーリー”とは? 356 00:20:49,047 --> 00:20:52,084 (玲子) すいません 分かりません 357 00:20:53,285 --> 00:20:54,987 残念だ 358 00:20:55,887 --> 00:20:58,056 元少年課のお前なら— 359 00:20:58,123 --> 00:21:01,226 もう少しマシな返事が 聞けるかと思ったんだが 360 00:21:02,995 --> 00:21:05,063 まだ 朝まで 十分 時間はある 361 00:21:05,964 --> 00:21:08,300 頭 使わねえんなら 寝てろ 362 00:21:09,234 --> 00:21:10,068 (携帯電話を切る音) 363 00:21:15,741 --> 00:21:18,377 (小鳥の鳴き声) 364 00:21:25,651 --> 00:21:27,052 {\an8}このバッグです 365 00:21:29,688 --> 00:21:32,891 発信機を そのバッグの中に仕込みます 366 00:21:39,131 --> 00:21:42,567 それと 相手とのやり取りには これを使って 367 00:21:42,634 --> 00:21:43,468 はい 368 00:21:45,203 --> 00:21:48,273 お母さんの携帯にかかった電話が それに転送され— 369 00:21:48,340 --> 00:21:50,475 かつ 相手の居場所が 分かるようになってる 370 00:22:52,104 --> 00:22:53,038 (女性たちの話し声) 371 00:22:53,105 --> 00:22:54,573 (騒ぎ声) 372 00:23:32,911 --> 00:23:35,614 片山班 バッグから目を離すな 373 00:23:37,215 --> 00:23:38,250 了解 374 00:23:47,192 --> 00:23:48,860 (携帯電話の着信音) 375 00:23:49,928 --> 00:23:50,762 (玲子)アッ… 376 00:23:51,997 --> 00:23:52,831 着信 377 00:23:54,733 --> 00:23:56,368 (携帯電話の着信音) 378 00:24:02,207 --> 00:24:03,341 (玲子)もしもし 379 00:24:03,942 --> 00:24:06,278 (岡村) バッグを置いていただけましたか? 380 00:24:08,113 --> 00:24:08,980 はい 381 00:24:09,581 --> 00:24:12,484 言われた場所に置きました 382 00:24:13,351 --> 00:24:15,187 (岡村) では そのまま お帰りください 383 00:24:15,253 --> 00:24:16,755 逆探 完了 384 00:24:17,422 --> 00:24:19,291 池袋駅北口付近 385 00:24:20,225 --> 00:24:22,027 (片山)マル被は池袋駅北口付近 386 00:24:35,440 --> 00:24:38,543 (男性たち)元気? 元気? 387 00:24:43,014 --> 00:24:47,919 (騒ぎ声) 388 00:24:50,422 --> 00:24:51,356 ハァ… 389 00:24:55,126 --> 00:24:57,662 (捜査員) 発信機のシグナル 動きだしました 390 00:25:05,770 --> 00:25:08,974 片山 バッグを持ち去った人物 マークできてんのか? 391 00:25:09,040 --> 00:25:11,977 何言ってる? バッグは まだ ここにあるぞ 392 00:25:12,043 --> 00:25:13,178 (桐沢)そんなはずはない 393 00:25:13,245 --> 00:25:16,314 発信機は 南池袋1丁目 交差点方向に移動してる 394 00:25:39,404 --> 00:25:42,040 (おもちゃの音) 395 00:26:18,209 --> 00:26:20,111 (木崎) バッグは現金だけ抜き取られ— 396 00:26:20,178 --> 00:26:21,746 川に捨てられていました 397 00:26:21,813 --> 00:26:24,616 和馬は!? 和馬は どうしたの? 398 00:26:24,683 --> 00:26:27,285 現在のところ 行方が分かりません 399 00:26:28,386 --> 00:26:29,955 (芳江)ハァ… 400 00:26:30,722 --> 00:26:32,824 携帯の発信場所が特定され— 401 00:26:32,891 --> 00:26:35,393 捜査員が そこに駆けつけている隙に— 402 00:26:35,460 --> 00:26:38,763 別の何者かによって バッグが すり替えられた 403 00:26:39,798 --> 00:26:43,001 “別の”? “何者か”って… 404 00:26:43,068 --> 00:26:44,669 犯人は複数いたもようです 405 00:26:46,972 --> 00:26:49,975 どうしてくれるのよ? どうしてくれるのよ!? 406 00:26:50,041 --> 00:26:51,209 (木崎)落ち着いてください 407 00:26:53,278 --> 00:26:56,715 お母さんと 少し お話をさせていただきたいんですが 408 00:26:56,781 --> 00:26:58,616 あなたたち交渉人なら— 409 00:26:58,683 --> 00:27:01,720 私なんかじゃなくて その犯人たちと交渉しなさい! 410 00:27:02,287 --> 00:27:04,289 交渉人の交渉相手は— 411 00:27:04,356 --> 00:27:07,225 必ずしも 犯人相手ばかりではありません 412 00:27:07,292 --> 00:27:10,862 何言ってるの? 私から何を聞き出そうって… 413 00:27:10,929 --> 00:27:12,430 事件解決のためには— 414 00:27:12,497 --> 00:27:15,700 私たちに 全ての情報を 提供していただく必要があります 415 00:27:15,767 --> 00:27:18,336 (芳江)だから 全部 話してるじゃないの 最初から 416 00:27:18,403 --> 00:27:20,038 お母さんの口からは— 417 00:27:20,105 --> 00:27:23,008 和馬くんが優秀なお子さんであると いうこと以外— 418 00:27:23,074 --> 00:27:26,845 ほとんど 何も和馬くんについての 情報は得られていません 419 00:27:28,046 --> 00:27:31,783 何か 言いたくないことが おありだと思いますが 420 00:27:32,484 --> 00:27:33,918 何を勘ぐってらっしゃるの? 421 00:27:33,985 --> 00:27:35,687 勘ぐってはおりません 422 00:27:35,754 --> 00:27:39,624 この1日 あなたは あなた自身の言葉を口にしていない 423 00:27:39,691 --> 00:27:40,892 そんな気がいたします 424 00:27:40,959 --> 00:27:44,763 私のことなんかより 早く 和馬を捜して! 425 00:27:47,198 --> 00:27:50,735 (玲子)現在 別班の捜査員が 全力を挙げて捜査しています 426 00:27:50,802 --> 00:27:51,936 でも 私は— 427 00:27:52,003 --> 00:27:54,472 あなたが隠している何かを 聞き出すことで— 428 00:27:54,539 --> 00:27:56,441 事件解決に つながる気がしています 429 00:27:56,508 --> 00:27:57,942 何も隠してなんかおりません 430 00:27:58,009 --> 00:27:59,377 そうは見えないと言ってるんです 431 00:27:59,444 --> 00:28:00,945 -(芳江)そんなこと… -(木崎)お母さん 432 00:28:02,647 --> 00:28:04,983 ひとつ 伺ってもいいですか? 433 00:28:05,517 --> 00:28:06,451 何でしょうか? 434 00:28:07,018 --> 00:28:10,955 例えば 物事の判断を迫られたとき— 435 00:28:11,523 --> 00:28:13,792 あなたは 瞬時に決断ができる方ですか? 436 00:28:15,260 --> 00:28:19,164 それとも じっくり考えたうえで 慎重に答えを出すほうですか? 437 00:28:19,831 --> 00:28:22,167 (笑い声) 438 00:28:23,068 --> 00:28:24,669 そんなこと聞いて どうするんですか!? 439 00:28:24,736 --> 00:28:25,870 答えてください 440 00:28:26,738 --> 00:28:29,441 あなたは 瞬時に決断ができる方ですか? 441 00:28:30,208 --> 00:28:33,311 じっくり考えて 慎重に答えを出すほうですか? 442 00:28:42,587 --> 00:28:45,056 何事も決断は早いほうです 443 00:28:46,324 --> 00:28:49,728 早いという決断をするのに 約10秒かかりました 444 00:28:51,696 --> 00:28:53,331 つまり あなたは— 445 00:28:53,398 --> 00:28:56,267 本当は 物事を慎重に判断する方なんです 446 00:28:57,068 --> 00:29:02,340 言いかえれば 常に本心を隠して その場において— 447 00:29:02,407 --> 00:29:05,143 ご自分にとって 都合のいいことのみしか口にしない 448 00:29:07,312 --> 00:29:10,381 大切な息子さんが こんな状況にあってもです 449 00:29:13,151 --> 00:29:15,520 人には 隠そうと思えば思うほど— 450 00:29:16,020 --> 00:29:18,056 無意識に こぼれてしまうものが あるんですよ 451 00:29:21,826 --> 00:29:23,995 和馬くんについて 隠していること— 452 00:29:25,130 --> 00:29:27,265 隠しておきたいことがありますね? 453 00:29:30,468 --> 00:29:33,805 大切な息子さんの命に 関わることなんですよ 454 00:29:45,016 --> 00:29:47,185 -(芳江)違う? -(木崎)“違う”? 455 00:29:50,688 --> 00:29:51,656 何が違うんですか? 456 00:29:54,559 --> 00:29:55,460 殺される 457 00:29:58,463 --> 00:30:01,166 岡村先生が殺される! 458 00:30:04,502 --> 00:30:05,537 (泣き声) 459 00:31:46,638 --> 00:31:48,206 “処刑台” 460 00:31:53,745 --> 00:31:57,181 (岡村)仲間の子たちから 3000万円 どうやって受け取るの? 461 00:31:57,248 --> 00:31:59,017 (携帯電話の操作音) 462 00:31:59,083 --> 00:32:00,351 (岡村)和馬くん? 463 00:32:01,452 --> 00:32:03,554 (和馬)誰にメールしてると思う? 464 00:32:03,621 --> 00:32:04,455 (岡村)えっ? 465 00:32:04,522 --> 00:32:07,225 (和馬)ニューヨークでしたり顔で 演説しようとしてる親父(おやじ)にさ— 466 00:32:08,960 --> 00:32:10,728 “あんたの息子を誘拐した” 467 00:32:11,763 --> 00:32:13,498 “息子の命が惜しければ—” 468 00:32:14,065 --> 00:32:17,402 “自分の会社のCO2(ツー)削減には 協力しないと発表しろ”ってさ 469 00:32:17,468 --> 00:32:20,305 (携帯電話の操作音) 470 00:32:20,371 --> 00:32:21,406 (岡村)どうして そんなこと… 471 00:32:22,473 --> 00:32:24,442 (和馬)親父への質問さ 472 00:32:24,509 --> 00:32:28,713 地球の未来と 自分の息子の命 さあ どっちが大事? 473 00:32:28,780 --> 00:32:32,016 そんなこと 何の意味があるの? 474 00:32:33,751 --> 00:32:36,054 (和馬)う~ん 475 00:32:38,323 --> 00:32:39,324 面白いから 476 00:32:41,526 --> 00:32:45,797 とにかく こんなこと 早く終わらせて 477 00:32:45,863 --> 00:32:49,000 私は 借金返済のお金さえあれば… 478 00:32:52,170 --> 00:32:56,708 あいつらさ 金さえ もらえれば 何でも言いなりだからさ— 479 00:32:57,508 --> 00:32:59,344 今ごろ 狂喜乱舞してるよ 480 00:33:00,178 --> 00:33:02,480 たかが3000万ぽっちのお金で 481 00:33:04,482 --> 00:33:05,783 (岡村)和馬くん? 482 00:33:06,718 --> 00:33:09,787 …ていうかさ 先生もバカだよね 483 00:33:09,854 --> 00:33:11,155 親の借金なんかね— 484 00:33:11,222 --> 00:33:13,991 相続拒否すりゃ 法的には返さなくていいんだよ 485 00:33:14,592 --> 00:33:18,363 そんなことで 人生 棒に振って ホント バカ 486 00:33:19,197 --> 00:33:20,732 一緒に逃げてくれるって… 487 00:33:20,798 --> 00:33:22,033 誰が? 488 00:33:22,100 --> 00:33:26,471 私と一緒なら これから先 希望が見えるって… 489 00:33:26,537 --> 00:33:28,439 フッ… ないよ 490 00:33:29,173 --> 00:33:31,042 あんたに希望なんか 491 00:33:31,109 --> 00:33:31,943 (携帯電話の操作音) 492 00:33:32,944 --> 00:33:34,045 どうして? 493 00:33:34,912 --> 00:33:36,047 (和馬)だって… 494 00:33:38,516 --> 00:33:40,685 先生は 僕の描いた絵に文句をつけた 495 00:33:45,390 --> 00:33:49,293 そのおかげでね 全科目の平均点 10以上も下がっちゃったんだよ 496 00:33:49,360 --> 00:33:51,996 だからね 先生はね ここで飛び降り自殺をすんの 497 00:33:52,063 --> 00:33:54,899 生徒 誘拐して 借金返済の金を奪った 498 00:33:55,466 --> 00:33:58,336 でもね 良心のね 呵責(かしゃく)に耐えかねちゃうんだ 499 00:33:58,403 --> 00:33:59,604 大丈夫! 500 00:34:01,205 --> 00:34:02,573 みんな 同情してくれるよ 501 00:34:03,141 --> 00:34:04,709 (笑い声) 502 00:34:05,877 --> 00:34:09,247 許さないんだよ 僕は 僕をバカにしたヤツを 503 00:34:10,815 --> 00:34:11,816 親だって… 504 00:34:13,751 --> 00:34:14,752 先生だって 505 00:34:15,420 --> 00:34:17,989 ヤダ! やめて! 506 00:34:18,056 --> 00:34:19,557 (玲子)やめなさい! 507 00:34:28,366 --> 00:34:29,767 岡村先生 508 00:34:30,802 --> 00:34:31,903 もう分かってますね? 509 00:34:33,938 --> 00:34:35,306 あなたは— 510 00:34:35,873 --> 00:34:38,776 和馬くんを誘拐したつもりが 実は誘拐されてたんです 511 00:34:41,446 --> 00:34:44,115 元少年課として悔しいわ 512 00:34:45,483 --> 00:34:47,351 もっと早く気づくべきだった 513 00:34:49,587 --> 00:34:51,656 -(岡村)アッ… -(和馬)撃てないんだろう? 514 00:34:53,191 --> 00:34:54,959 それは どうかしら? 515 00:34:58,162 --> 00:35:02,066 私はね ほかの警察官とは違うの 516 00:35:02,133 --> 00:35:02,967 (スライドを引く音) 517 00:35:03,034 --> 00:35:04,402 ウサギ! 518 00:35:04,469 --> 00:35:06,270 (玲子) あんたみたいな悪魔は— 519 00:35:07,271 --> 00:35:11,409 取り返しがつかなくなる前に 抹殺すべきだと 常に思ってる 520 00:35:11,476 --> 00:35:12,310 (真里谷(まりや)の笑い声) 521 00:35:12,376 --> 00:35:15,713 (玲子) 改心も更生もする必要なし! 522 00:35:15,780 --> 00:35:17,215 (笑い声) 523 00:35:18,416 --> 00:35:19,550 (笑い声) 524 00:35:19,617 --> 00:35:20,885 やめて! 525 00:35:27,859 --> 00:35:28,726 -(岡村)アッ… -(和馬)アアッ… 526 00:35:46,544 --> 00:35:52,216 (笑い声) 527 00:35:52,750 --> 00:35:55,086 (頭をぶつける音) 528 00:36:09,700 --> 00:36:10,535 (和馬)フッ… 529 00:36:13,571 --> 00:36:17,141 (笑い声) 530 00:36:17,642 --> 00:36:19,043 母さん 531 00:36:20,077 --> 00:36:21,512 痛いよ 532 00:36:23,481 --> 00:36:27,051 刑事さんも 先生も— 533 00:36:28,286 --> 00:36:30,688 僕のこと いじめてくるよ 534 00:36:30,755 --> 00:36:32,423 母さん 助けてよ 535 00:36:32,490 --> 00:36:37,562 (笑い声) 536 00:36:59,817 --> 00:37:01,552 (和馬)フッ… アア… 537 00:37:03,421 --> 00:37:05,790 (木崎)午前8時53分— 538 00:37:05,856 --> 00:37:10,161 岡村小百合 本橋和馬 両名を保護いたしました 539 00:37:11,062 --> 00:37:15,366 彼の中に悪魔がいたこと分かってた 540 00:37:17,034 --> 00:37:17,868 でも… 541 00:37:19,971 --> 00:37:21,772 そばにいたかった 542 00:37:21,839 --> 00:37:25,643 (和馬の笑い声) 543 00:37:35,920 --> 00:37:37,822 (甘利)和馬に 金で使われてた少年グループ— 544 00:37:37,888 --> 00:37:39,757 全員 検挙されたそうです 545 00:37:39,824 --> 00:37:42,026 現金も押収しました はい 546 00:37:42,793 --> 00:37:47,898 (墨田)想像を超えてるよなぁ 近ごろの少年らは 547 00:37:47,965 --> 00:37:49,700 (甘利)モンスターチルドレン 548 00:37:51,602 --> 00:37:54,105 それで ニューヨークの 国際会議のほうは どうだったの? 549 00:37:54,171 --> 00:37:55,539 彼の親父さんの演説は 550 00:37:55,606 --> 00:37:57,775 予定どおりの内容だったそうだ 551 00:37:58,643 --> 00:38:00,344 なんか複雑だよな 552 00:38:04,949 --> 00:38:07,718 -(木崎)お疲れ -(長谷部たち)お疲れさまでした 553 00:38:11,622 --> 00:38:12,823 (玲子)木崎さん! 554 00:38:18,329 --> 00:38:20,131 -(木崎)何だ? -(玲子)すいません 555 00:38:21,098 --> 00:38:22,566 (甘利)お疲れさまでした 556 00:38:22,633 --> 00:38:24,735 フッ… お先 失礼します 557 00:38:28,606 --> 00:38:31,242 あの… 実は… 558 00:38:31,309 --> 00:38:33,844 お前の母親役 まあまあ いい線いってた 559 00:38:35,246 --> 00:38:37,682 あっ… ありがとうございます 560 00:38:38,849 --> 00:38:40,551 聞きたいことがあります 561 00:38:41,952 --> 00:38:46,257 5年前の立てこもり事件のことです 562 00:38:46,324 --> 00:38:47,792 5年前? 563 00:38:47,858 --> 00:38:53,497 当時19歳の連続殺人鬼の少年が 逮捕されることとなった— 564 00:38:53,564 --> 00:38:55,466 立てこもり事件です 565 00:38:56,934 --> 00:39:01,305 機動隊員が1人 殉職しました 566 00:39:01,372 --> 00:39:03,574 そういえば あったな そんな事件 567 00:39:03,641 --> 00:39:07,778 当時 木崎さんも 現場におられましたよね? 568 00:39:08,612 --> 00:39:10,781 交渉班のひとりとして 569 00:39:10,848 --> 00:39:12,083 何が聞きたい? 570 00:39:13,551 --> 00:39:16,954 そこで何があったかを 571 00:39:18,489 --> 00:39:21,959 捜査資料を読め 全部 そこに書いてあるとおりだ 572 00:39:45,516 --> 00:39:47,952 モンスターチルドレンか 573 00:39:51,122 --> 00:39:57,728 そういえば 俺たちは 前に もっと恐ろしい少年に出会ってたな 574 00:40:07,938 --> 00:40:10,074 真里谷恭介(きょうすけ) 575 00:40:15,079 --> 00:40:16,280 (真里谷)誰? 576 00:40:25,723 --> 00:40:26,557 誰? 577 00:40:36,867 --> 00:40:37,835 誰だ!? 578 00:40:49,280 --> 00:40:50,247 誰だ? 579 00:40:59,256 --> 00:41:01,392 誰だよ!? 580 00:41:07,364 --> 00:41:08,332 誰だ? 581 00:41:28,185 --> 00:41:29,787 (甘利)そうなんだ? 582 00:41:30,688 --> 00:41:35,759 宇佐木さん 5年前まで名字が違ってたんだ? 583 00:41:36,961 --> 00:41:39,196 (留美子(るみこ)) お父さんが殉職されたし— 584 00:41:39,263 --> 00:41:41,699 いろいろ つらかったみたいだからね 585 00:41:42,666 --> 00:41:46,537 幼いころ 亡くなった母親の旧姓に 変えたみたい 586 00:41:47,571 --> 00:41:49,940 -(甘利)前の名字は? -(留美子)矢嶋(やじま) 587 00:41:51,208 --> 00:41:52,443 矢嶋… 588 00:41:54,211 --> 00:41:58,749 本名は矢嶋玲子(れいこ) 589 00:42:03,554 --> 00:42:05,789 (留美子)ねえ なんで そんなことばっか気になるの? 590 00:42:05,856 --> 00:42:07,491 (笑い声) (留美子)ハァ… 591 00:42:07,558 --> 00:42:11,228 ちょっと 甘利くん ホントは 玲子に気があるんでしょう? 592 00:42:11,295 --> 00:42:14,265 (笑い声) 593 00:42:18,502 --> 00:42:20,838 最低 ハァ… 594 00:42:33,217 --> 00:42:36,186 (真里谷)君以外の客に会うのは 久しぶりだった 595 00:42:37,588 --> 00:42:38,989 誰が来たの? 596 00:42:40,591 --> 00:42:42,426 (真里谷)名前はね… 597 00:42:46,497 --> 00:42:47,965 言わなかった 598 00:42:50,401 --> 00:42:53,570 君より年上のオス 599 00:42:54,371 --> 00:42:55,940 (玲子)それだけじゃ分からない 600 00:42:56,006 --> 00:42:58,142 でも 大事なことは伝えといたから 601 00:43:01,612 --> 00:43:03,714 君が僕のフィアンセだってこと 602 00:43:06,383 --> 00:43:07,685 いいだろう? 603 00:43:08,986 --> 00:43:10,688 君も そのつもりだろう? 604 00:43:12,389 --> 00:43:14,358 (玲子) どんな人が来たのか言いなさい 605 00:43:18,429 --> 00:43:21,732 目が2つ 鼻が1つ 606 00:43:24,201 --> 00:43:26,904 口の中には 多分… 607 00:43:28,806 --> 00:43:31,175 (ガラスをなめる音) 608 00:43:32,509 --> 00:43:33,978 2枚のベロ 609 00:43:35,179 --> 00:43:39,216 (笑い声) 610 00:43:49,360 --> 00:43:51,095 {\an8}♪~ 611 00:45:22,319 --> 00:45:24,321 {\an8}~♪ 612 00:45:24,388 --> 00:45:25,489 {\an8}(工藤(くどう))ラブレター? 613 00:45:25,556 --> 00:45:27,124 {\an8}(真里谷)“無罪放免に なる可能性も—” 614 00:45:27,191 --> 00:45:28,125 {\an8}“あるそうです” 615 00:45:28,192 --> 00:45:30,994 {\an8}(工藤)こういう形で 出てくるとはねえ 616 00:45:31,061 --> 00:45:32,162 {\an8}5年前の事件がらみが 617 00:45:32,229 --> 00:45:33,664 {\an8}(玲子)許さない (銃声) 618 00:45:33,731 --> 00:45:35,999 (真里谷)真実なんて 僕には どうでもいいことだ! 619 00:45:36,066 --> 00:45:37,501 (玲子)あなたのことは守る 620 00:45:37,568 --> 00:45:39,103 死なせはしない