1 00:00:04,930 --> 00:00:11,040 字幕:ハートフルファミリー・チーム@Viki.com 2 00:00:12,490 --> 00:00:14,880 ファン・イニョプ 3 00:00:16,750 --> 00:00:19,160 チョン・チェヨン 4 00:00:19,160 --> 00:00:21,570 ペ・ヒョンソン 5 00:00:26,650 --> 00:00:29,910 チェ・ウォニョン   チェ・ムソン 6 00:00:29,910 --> 00:00:31,680 ソ・ジヘ  キム・ヘウン  ペク・ウネ 7 00:00:42,200 --> 00:00:46,160 組み立て式家族 8 00:00:46,160 --> 00:00:47,500 やあ ジュウォン 9 00:00:47,500 --> 00:00:49,750 僕のハートに突然春がやって来た 10 00:00:49,750 --> 00:00:52,350 こうして手紙をしたため 僕の気持ちを届けます 11 00:00:52,350 --> 00:00:54,020 君を想うXより 12 00:00:54,020 --> 00:00:56,650 Xだって 同学年かな? 13 00:00:56,650 --> 00:00:59,260 いい事でもあったのか? 14 00:01:00,260 --> 00:01:03,000 自慢することがある 15 00:01:03,000 --> 00:01:04,290 恋愛するんだもん 16 00:01:04,290 --> 00:01:06,060 クラス委員長で頭もいい 17 00:01:06,060 --> 00:01:07,780 顔も良くて背も高い 18 00:01:07,780 --> 00:01:11,470 母さんはいつも家庭環境が大事って言うけど 19 00:01:11,470 --> 00:01:13,930 君を見てたら そういうのは偏見だとわかったよ 20 00:01:13,930 --> 00:01:16,750 家庭環境が良くないんじゃなくて 21 00:01:16,750 --> 00:01:20,510 ただみんなスペシャルなだけよ 22 00:01:21,860 --> 00:01:23,980 おい 本当にお前の父親なのか? 23 00:01:23,980 --> 00:01:26,000 いないと思ってた実の父親 24 00:01:26,000 --> 00:01:28,800 死んだんじゃなかったのか? 本当の父親なのか? 25 00:01:28,800 --> 00:01:32,570 一緒にアメリカに行けば なんでも好きなことができる 26 00:01:32,570 --> 00:01:34,960 もう二度と連絡しないで 27 00:01:35,980 --> 00:01:38,030 ヘジュンの父親です 28 00:01:38,030 --> 00:01:42,200 弁護士から言われた金額の倍 用意しました 29 00:01:44,750 --> 00:01:46,440 父さん 30 00:01:49,090 --> 00:01:51,410 実のお父さんは 31 00:01:52,760 --> 00:01:54,830 お前を引き取りたいそうだが 32 00:01:54,830 --> 00:01:56,630 父さんは行ってほしくない 33 00:01:56,630 --> 00:01:59,270 出ていけって 34 00:01:59,270 --> 00:02:02,170 出てけって言われるかと思って 35 00:02:02,170 --> 00:02:04,550 言えなかったんだ 36 00:02:04,550 --> 00:02:06,950 怖かったんだ 37 00:02:08,470 --> 00:02:10,370 急に来て驚いたでしょ 38 00:02:10,370 --> 00:02:12,660 10年経って急に現れるなんて 39 00:02:12,660 --> 00:02:14,540 許しに来たの 40 00:02:14,540 --> 00:02:18,210 - 何を許す? - あなたとソジョンは― 41 00:02:18,210 --> 00:02:20,350 2人きりだった 42 00:02:23,130 --> 00:02:24,710 おばさんに何言われたの? 43 00:02:24,710 --> 00:02:26,910 一緒に暮らそうと言ったわ 44 00:02:26,910 --> 00:02:30,160 サナがソウルに来れば 受験のことも相談に― 45 00:02:30,160 --> 00:02:32,160 捨てといて今さらよく言えるな 46 00:02:32,160 --> 00:02:33,650 サナのことはほっといてやれ 47 00:02:33,650 --> 00:02:35,450 お兄ちゃん 48 00:02:40,660 --> 00:02:42,340 似てるでしょ 49 00:02:42,340 --> 00:02:43,640 だったら何? 50 00:02:43,640 --> 00:02:47,780 一緒に暮らしたいのよ 51 00:02:47,780 --> 00:02:50,820 どうしてこっちの話を聞かないの? 52 00:02:51,760 --> 00:02:53,610 帰ってください 53 00:02:55,650 --> 00:02:58,110 二度と来ないで 54 00:03:08,000 --> 00:03:10,020 あの 55 00:03:11,050 --> 00:03:15,750 ソウルにお兄ちゃんも行きたいか 聞かないの? 56 00:03:15,750 --> 00:03:16,930 どうして? 57 00:03:16,930 --> 00:03:20,060 お兄ちゃんは行きたくないかもよ 58 00:03:20,060 --> 00:03:21,530 そんなことない 59 00:03:21,530 --> 00:03:24,680 ママが行くって言ったもん 60 00:03:24,680 --> 00:03:26,410 そっか 61 00:03:26,410 --> 00:03:28,470 何ですか? 62 00:03:31,610 --> 00:03:37,370 受験のことでかなりストレスを受けてるんです 63 00:03:37,370 --> 00:03:40,430 過去の話をしなくても― 64 00:03:40,430 --> 00:03:42,240 私は母親なんです 65 00:03:42,240 --> 00:03:43,940 私のほうがあの子のことを考えてます 66 00:03:43,940 --> 00:03:47,150 もちろんそうでしょう 67 00:03:47,150 --> 00:03:49,080 それでは 68 00:03:50,170 --> 00:03:54,870 妹さんのことは受験が終わってから話しては? 69 00:03:54,870 --> 00:03:57,380 それとも来年 大学に入学してからまた― 70 00:03:57,380 --> 00:04:00,740 そうやって甘やかすから あんな性格になったのよ 71 00:04:00,740 --> 00:04:03,810 - はい? - 聞き分けの良い子だったのに 72 00:04:03,810 --> 00:04:07,320 やけに図々しくなったと思ったわ 73 00:04:09,230 --> 00:04:15,200 それは10年連絡もなかったのに 急に現れて… 74 00:04:15,200 --> 00:04:21,280 ソウルに行きたいと言ったこともないのに 75 00:04:21,280 --> 00:04:25,140 突然言われて喜んで ソウルについて行くとでも? 76 00:04:25,140 --> 00:04:28,500 前もって一緒に行きたいか聞いていたら 77 00:04:28,500 --> 00:04:30,810 あんな言い方もしなかったでしょう 78 00:04:30,810 --> 00:04:32,510 - ちょっと - サナの 79 00:04:32,510 --> 00:04:34,740 心を傷つけておいて 80 00:04:34,740 --> 00:04:39,090 どうして壁を作っているか わかりませんか? 81 00:04:39,090 --> 00:04:41,830 そういうことです 82 00:04:50,960 --> 00:04:54,870 母親のいるやつもいるのに なんで俺にあたるんだよ 83 00:04:58,480 --> 00:04:59,910 お前も俺も 84 00:04:59,910 --> 00:05:03,670 他人から見たら 母親に捨てられた子なんだ 85 00:05:13,160 --> 00:05:15,990 何回言えばわかるんだ 86 00:05:15,990 --> 00:05:18,110 もう一回言おうか? 87 00:05:18,110 --> 00:05:19,930 お前も俺も 88 00:05:21,500 --> 00:05:22,980 2人ともどうしたの? 89 00:05:22,980 --> 00:05:26,050 まだ母親に甘えたいんだな 90 00:05:26,050 --> 00:05:28,590 - カン・ヘジュン - お兄ちゃんを叩かないで 91 00:05:28,590 --> 00:05:31,430 叩かないでよ 92 00:05:40,420 --> 00:05:42,110 何してるんだ? 93 00:05:42,110 --> 00:05:44,980 まともに躾もできてないのね 94 00:05:58,270 --> 00:06:00,640 第5話 95 00:06:17,490 --> 00:06:19,750 この雰囲気は何だ? 96 00:06:19,750 --> 00:06:22,580 2人が喧嘩したの 97 00:06:22,580 --> 00:06:24,470 ユンさんは? 98 00:06:27,330 --> 00:06:30,270 2人が喧嘩したから 99 00:06:30,270 --> 00:06:34,370 おばさんに どういう躾してるんだって言われて… 100 00:06:35,890 --> 00:06:37,520 来るなと言っておいたのに 101 00:06:37,520 --> 00:06:39,850 何をヒソヒソ言ってるんだ 102 00:07:10,490 --> 00:07:12,580 海苔を食べるか? 103 00:07:15,200 --> 00:07:17,990 食事中に何て態度だ 104 00:07:22,420 --> 00:07:24,520 ごちそうさま 105 00:07:27,840 --> 00:07:29,930 ごちそうさま 106 00:07:37,420 --> 00:07:40,640 食べてる途中でどうして叱るんだ 107 00:07:40,640 --> 00:07:43,040 食事中なのに 外で喧嘩したら 108 00:07:43,040 --> 00:07:46,300 母親がいないからと言われるだろ 109 00:07:46,300 --> 00:07:48,440 外ではいい子たちだ 110 00:07:48,440 --> 00:07:51,880 我慢することも覚えないとな 111 00:07:54,840 --> 00:07:58,390 - 海苔は? - 2人とも行っちゃっただろ 112 00:07:58,390 --> 00:08:00,020 俺にはくれないのか? 113 00:08:00,020 --> 00:08:02,740 海苔は高いんだ 114 00:08:04,150 --> 00:08:06,380 一週間この調子よ 115 00:08:06,380 --> 00:08:09,460 気になって食べた気がしない 116 00:08:09,460 --> 00:08:11,370 待つしかないわ 117 00:08:11,370 --> 00:08:14,400 和解には時間がかかるものよ 118 00:08:14,400 --> 00:08:17,550 その前にストレスで死にそうよ 119 00:08:17,550 --> 00:08:20,390 昨日なんてね 120 00:08:20,390 --> 00:08:23,200 おじさんがチキン買っといでって 121 00:08:23,200 --> 00:08:25,130 フライド?ヤンニョム? 122 00:08:25,130 --> 00:08:26,330 ヤンニョム 123 00:08:26,330 --> 00:08:29,930 じゃあサナにも聞いてみるね 124 00:08:33,980 --> 00:08:36,740 フライド?ヤンニョム? 125 00:08:36,740 --> 00:08:39,190 フライド?ヤンニョム? 126 00:08:39,190 --> 00:08:42,350 - フライド - ヤンニョムじゃないの? 127 00:08:42,350 --> 00:08:46,160 なんで?ヘジュンが ヤンニョムがいいって? 128 00:08:47,800 --> 00:08:49,090 フライド 129 00:08:49,090 --> 00:08:52,410 ちょっと待って もう一回聞いてくる 130 00:08:52,410 --> 00:08:55,230 フライドは? 131 00:08:55,230 --> 00:08:57,400 ヤン 132 00:08:57,400 --> 00:08:58,990 ニョム 133 00:08:58,990 --> 00:09:00,370 フライド 134 00:09:00,370 --> 00:09:02,960 じゃあハーフ&ハーフは? 135 00:09:02,960 --> 00:09:04,670 ヤンニョム 136 00:09:05,700 --> 00:09:07,870 フライド 137 00:09:07,870 --> 00:09:09,530 ヤンニョム 138 00:09:09,530 --> 00:09:12,550 ハーフ&ハーフはだめなの? 139 00:09:12,550 --> 00:09:13,400 フライド 140 00:09:16,050 --> 00:09:20,680 ヤンニョム 141 00:09:20,680 --> 00:09:23,680 フライド 142 00:09:24,730 --> 00:09:27,810 もういらない 143 00:09:27,810 --> 00:09:30,310 いらないんだから 144 00:09:37,940 --> 00:09:42,020 だけどヘジュンの誕生日までには 何とか和解しなくちゃ 145 00:09:42,020 --> 00:09:44,350 どうして?何かあるの? 146 00:09:44,350 --> 00:09:46,270 誕生日に喧嘩なんて 147 00:09:46,270 --> 00:09:49,270 叔母さんにも会うし気まずいじゃん 148 00:09:49,270 --> 00:09:51,260 叔母さん?誰の? 149 00:09:51,260 --> 00:09:54,430 ヘジュンの叔母さん 誕生日に来るのよ 150 00:09:54,430 --> 00:09:57,280 お母さんから連絡ないんじゃ… 151 00:09:58,160 --> 00:10:01,790 - 叔母さんは近いし連絡取ってるよ - そうなの? 152 00:10:01,790 --> 00:10:05,040 叔母さんだけでもいて良かった 153 00:10:05,040 --> 00:10:07,530 そうでしょ 154 00:10:11,120 --> 00:10:12,820 何よ 155 00:10:12,820 --> 00:10:16,390 風邪気味だって聞いたから 保健室で薬をもらってきた 156 00:10:18,360 --> 00:10:19,980 ありがと 157 00:10:21,950 --> 00:10:23,880 週末時間ある? 158 00:10:23,880 --> 00:10:25,910 デートのお誘いかな? 159 00:10:29,980 --> 00:10:32,600 僕は誰にも言わなかったのに 自分がしゃべったんだろ 160 00:10:32,600 --> 00:10:37,330 約束を守ったんだから もう一度チャンスをくれ 161 00:10:37,330 --> 00:10:41,200 家庭環境がすごく良いのはわかったよ 162 00:10:41,200 --> 00:10:42,660 そう? 163 00:10:46,090 --> 00:10:48,520 それでどこ行くの? 164 00:10:48,520 --> 00:10:50,170 これ見て 165 00:10:50,170 --> 00:10:52,930 公園に新しくできたんだって 166 00:10:55,380 --> 00:10:58,210 スカイバイク 2km 167 00:10:58,210 --> 00:11:02,610 ”スカイバイク一周して愛を育もう” 168 00:11:03,630 --> 00:11:05,940 興味な― 169 00:11:05,940 --> 00:11:08,600 ”友達同士!一周して友情を深めよう” 170 00:11:08,600 --> 00:11:10,650 これ本当かな? 171 00:11:10,650 --> 00:11:12,610 うん 172 00:11:12,610 --> 00:11:15,620 そうなんだ 173 00:11:16,620 --> 00:11:17,950 どこ行くのよ 174 00:11:17,950 --> 00:11:19,840 一緒に行こうって言いにいく 175 00:11:20,550 --> 00:11:24,030 自転車なら家にあるだろ 176 00:11:24,030 --> 00:11:26,280 まったくの別物よ 177 00:11:26,280 --> 00:11:29,810 松の香りの癒し 178 00:11:29,810 --> 00:11:31,820 家に自転車あるだろ 179 00:11:31,820 --> 00:11:34,160 フィトンチッドとヒーリング 180 00:11:34,160 --> 00:11:37,130 本当?行くって? 181 00:11:37,130 --> 00:11:39,370 やめろ 行かない 182 00:11:40,080 --> 00:11:41,670 仕方ないわ 183 00:11:41,670 --> 00:11:44,240 サナと二人で行く 184 00:11:44,240 --> 00:11:45,700 仕方ないよね 185 00:11:45,700 --> 00:11:48,260 ヘジュンと行ってくる 186 00:11:48,260 --> 00:11:52,000 2人とも仲間外れにはなりたくないのよ 187 00:11:52,000 --> 00:11:55,210 だからってそれで和解できるかな? 188 00:11:55,210 --> 00:11:56,460 書いてあるじゃん 189 00:11:56,460 --> 00:11:59,380 友達同士 友情を深めよう 190 00:11:59,380 --> 00:12:02,480 一緒にやれば自然に友情が生まれるのよ 191 00:12:02,480 --> 00:12:03,950 そういうもんでしょ 192 00:12:03,950 --> 00:12:06,370 そんなに簡単かな 193 00:12:06,370 --> 00:12:08,990 日曜の2時でどう? 194 00:12:08,990 --> 00:12:11,080 - 私も? - うん 195 00:12:11,080 --> 00:12:13,700 4人乗りなの 196 00:12:13,700 --> 00:12:15,370 どう?忙しい? 197 00:12:15,370 --> 00:12:18,100 ううん 198 00:12:18,100 --> 00:12:19,930 何着て行こう 199 00:12:30,430 --> 00:12:32,560 バス停まででいいよ 200 00:12:32,560 --> 00:12:34,500 週末は1日中授業があるんでしょ 201 00:12:34,500 --> 00:12:37,350 体力温存しなきゃ 202 00:12:37,350 --> 00:12:40,110 夜も迎えに行こうか? 203 00:12:40,110 --> 00:12:41,540 はい 204 00:12:41,540 --> 00:12:44,460 ひどい渋滞ね 205 00:12:45,950 --> 00:12:47,540 着いたわ 206 00:12:48,250 --> 00:12:50,300 行ってきます 207 00:12:53,670 --> 00:12:56,370 - もう行って - うん じゃあね 208 00:13:06,850 --> 00:13:08,440 ”空の果てまでスカイバイク” 209 00:13:08,450 --> 00:13:10,080 こちらに並んでください 210 00:13:10,080 --> 00:13:12,600 イケメンね 211 00:13:12,600 --> 00:13:15,660 - やばい - カッコいい 212 00:13:18,970 --> 00:13:21,100 やけに混んでるな 213 00:13:21,100 --> 00:13:25,150 変ね できたばかりで すいてるって聞いたのに 214 00:13:25,150 --> 00:13:26,680 あら いたわね 215 00:13:26,680 --> 00:13:29,140 ねえ どうしてこんなに混んでるの? 216 00:13:29,140 --> 00:13:31,070 お兄さんたちが来るっていうからでしょ 217 00:13:31,070 --> 00:13:32,580 どうしてお兄ちゃんが来ること知ってるの? 218 00:13:32,580 --> 00:13:35,260 あんたが言ってたじゃない 219 00:13:35,260 --> 00:13:36,820 私が? 220 00:13:37,870 --> 00:13:39,800 一緒に行こうって言ってくる 221 00:13:40,480 --> 00:13:44,910 ビッグニュース! 222 00:13:44,910 --> 00:13:46,300 サナとヘジュンがスカイバイクに行くって 223 00:13:46,300 --> 00:13:51,310 週末2人がスカイバイクに行くんだって 224 00:13:51,310 --> 00:13:52,660 私も行く! 何時? 225 00:13:52,660 --> 00:13:54,460 どこにあるの? 一緒に乗りたいな 226 00:13:54,460 --> 00:13:55,530 2人が行くなら私も行く! 227 00:13:56,290 --> 00:13:58,790 だからみんな来たんだと思う 228 00:13:58,790 --> 00:14:01,100 - じゃあね - ちょっとすみません 229 00:14:01,100 --> 00:14:03,750 通してください 230 00:14:07,940 --> 00:14:09,730 僕が言い出したのに 231 00:14:09,730 --> 00:14:12,410 お兄さんも誘いたいなら そう言ってくれればよかったのに 232 00:14:12,410 --> 00:14:14,230 お前のお兄さんじゃないぞ 233 00:14:14,230 --> 00:14:16,700 ジュウォンに近づくなと言っただろ 234 00:14:16,700 --> 00:14:18,830 反省してるからいいでしょ 235 00:14:18,830 --> 00:14:20,720 次の方 236 00:14:20,720 --> 00:14:23,490 - 僕と行こう - おい 237 00:14:25,530 --> 00:14:28,240 もうすぐタルが来るの 238 00:14:32,250 --> 00:14:34,930 早く来ないかな 239 00:14:40,040 --> 00:14:42,200 次の方どうぞ 240 00:14:42,200 --> 00:14:44,400 2人ずつで行こう 241 00:14:44,400 --> 00:14:47,830 そうね 仕方ない 242 00:14:49,330 --> 00:14:50,670 3人で乗ろう 243 00:14:50,670 --> 00:14:52,890 いっそそのほうがいいな 244 00:14:55,290 --> 00:14:57,720 行こう 245 00:14:57,720 --> 00:14:59,450 だめだめ 246 00:14:59,450 --> 00:15:01,220 何だよ 247 00:15:01,220 --> 00:15:03,250 - ここに乗る - だめよ 248 00:15:03,250 --> 00:15:04,700 待ってる方がいるんです 249 00:15:04,700 --> 00:15:07,710 - え? - ここに 250 00:15:09,720 --> 00:15:12,010 ベルトをしてください 251 00:15:12,010 --> 00:15:13,560 おい 252 00:15:14,660 --> 00:15:16,410 次のに乗れ 253 00:15:16,410 --> 00:15:20,060 私は何も聞こえないから 254 00:15:20,060 --> 00:15:23,480 2人で話して いい? 255 00:15:23,480 --> 00:15:25,860 漕ぐのはまかせて 256 00:15:46,620 --> 00:15:50,950 ♫ あの頃 僕らが世界の中心だった ♫ 257 00:15:50,950 --> 00:15:54,640 ♫ すべてが僕らのために存在した ♫ 258 00:15:54,640 --> 00:16:01,950 ♫ 一番青い夏の日の太陽のように ♫ 259 00:16:01,950 --> 00:16:03,940 まだ話してる? 260 00:16:04,660 --> 00:16:10,110 わかった そのまま続けて 261 00:16:21,210 --> 00:16:22,990 疲れただろうな 262 00:16:25,140 --> 00:16:28,570 そうだな 頑張ってるよな 263 00:16:34,540 --> 00:16:38,160 ビリヤード行こうって言ったのに なんで公園に来たんだ? 264 00:16:38,160 --> 00:16:42,980 今日は校内の女子がみんなここに来てるんだ 265 00:16:42,980 --> 00:16:46,230 - だよな - 俺が思うに― 266 00:16:46,230 --> 00:16:48,330 すみません 267 00:16:48,330 --> 00:16:50,850 もしかすると運命の相手に出会うかも 268 00:16:50,850 --> 00:16:53,140 - 行こうぜ - 行こう 269 00:16:56,450 --> 00:16:58,250 見てみろ 270 00:16:58,250 --> 00:17:01,240 自然は素晴らしい 271 00:17:01,240 --> 00:17:04,970 智里山にでも登ったのかよ 272 00:17:06,700 --> 00:17:08,500 - 悪かった - 何が? 273 00:17:08,500 --> 00:17:10,540 殴って悪かったよ 274 00:17:10,540 --> 00:17:12,110 殴ったことだけか? 275 00:17:12,110 --> 00:17:14,760 その前のことは? 276 00:17:14,760 --> 00:17:16,350 その前? 277 00:17:17,370 --> 00:17:19,430 何かしたっけ 278 00:17:20,330 --> 00:17:23,030 わからないだろうな 279 00:17:23,030 --> 00:17:25,090 始めたのはお前だろ 280 00:17:25,090 --> 00:17:26,460 お前が先に言い出したんだ 281 00:17:26,460 --> 00:17:27,860 お前だよ 282 00:17:27,860 --> 00:17:29,670 違うよ 俺じゃない 283 00:17:29,670 --> 00:17:34,670 謝る理由がわからないなら謝るな 284 00:17:35,780 --> 00:17:37,660 もういいから殴れ 285 00:17:37,660 --> 00:17:40,220 一回殴って許し― いてっ 286 00:17:41,210 --> 00:17:42,470 この野郎 287 00:17:42,470 --> 00:17:44,400 殴れって言っただろ 288 00:17:47,080 --> 00:17:48,420 - この野郎 - なんだよ 289 00:17:48,420 --> 00:17:50,350 こうなると思ったよ 290 00:17:50,350 --> 00:17:52,950 - 謝る気もないだろ - いてぇ 291 00:17:52,950 --> 00:17:55,210 離せよ 292 00:17:55,210 --> 00:17:56,460 離せって 293 00:17:56,460 --> 00:17:59,020 仲直りもせず どうして喧嘩になるのよ 294 00:17:59,020 --> 00:18:02,270 やめて 喧嘩はやめなさい 295 00:18:02,270 --> 00:18:04,740 仲直りしないなら死ぬよ 296 00:18:04,740 --> 00:18:07,420 やめてよ 297 00:18:07,420 --> 00:18:10,110 やめてってば 298 00:18:10,960 --> 00:18:13,160 なんだよ 299 00:18:13,160 --> 00:18:14,800 もう帰って 300 00:18:14,800 --> 00:18:17,060 私はタルに会うから 301 00:18:26,030 --> 00:18:27,600 おい 302 00:18:30,900 --> 00:18:32,900 へドン高校の子だろ? 303 00:18:33,590 --> 00:18:35,150 - 違います - おいおい 304 00:18:35,150 --> 00:18:38,190 バスケ部の練習見てただろ 305 00:18:38,190 --> 00:18:40,660 友達か?女子? 306 00:18:40,660 --> 00:18:42,200 その子もつれてこいよ 307 00:18:42,200 --> 00:18:44,470 一緒に遊ぼうぜ 308 00:18:47,900 --> 00:18:49,240 水ありませんか? 309 00:18:49,240 --> 00:18:51,840 飲料水は売り切れたの 310 00:18:51,840 --> 00:18:55,190 発注したんだけどまだ来ないの 311 00:18:55,190 --> 00:18:56,840 うまいね 312 00:18:58,470 --> 00:19:00,890 - 何からんでるの? - ほっとこう 313 00:19:00,890 --> 00:19:03,020 - クラス委員長だよ - いいから 314 00:19:03,020 --> 00:19:05,860 ミンスの友達は怖いんだよ 315 00:19:05,860 --> 00:19:08,460 行こう 316 00:19:11,420 --> 00:19:15,070 なんだよ 俺も帰るんだ 317 00:19:15,070 --> 00:19:17,370 1人はついてないと 318 00:19:17,370 --> 00:19:18,670 子供かよ 319 00:19:18,670 --> 00:19:22,100 こんなに明るいのにお守りが必要か? 320 00:19:22,100 --> 00:19:25,560 心配ならお前が行けよ 321 00:19:25,560 --> 00:19:28,000 誰が心配なんか 322 00:19:30,920 --> 00:19:34,460 嘘言うなよ 一緒に行こうぜ 323 00:19:35,790 --> 00:19:37,750 - ヘジュン - オッパ 324 00:19:38,950 --> 00:19:41,440 - 俺? - いじめっこたちがタルに― 325 00:19:41,440 --> 00:19:44,550 - どこだ? - あっち 326 00:19:46,580 --> 00:19:48,940 ダッシュしてったね 327 00:19:50,390 --> 00:19:52,910 委員長が好きなのかな? 328 00:19:54,250 --> 00:19:55,830 なんだお前? 329 00:19:56,630 --> 00:19:58,330 ヘジュンの妹じゃないか? 330 00:19:58,330 --> 00:20:00,170 - 何でお前が? - ジュウォンは― 331 00:20:00,170 --> 00:20:03,120 - タルに会うんだろ - くそっ 332 00:20:04,760 --> 00:20:06,850 ジュウォン 333 00:20:06,850 --> 00:20:08,430 大丈夫? 334 00:20:08,430 --> 00:20:09,920 どうした?熱中症か? 335 00:20:09,920 --> 00:20:12,000 救急車を呼ぼう 336 00:20:12,000 --> 00:20:13,990 - いち…いち… - 119だよ 337 00:20:13,990 --> 00:20:17,300 大丈夫か?どうしたんだ? 338 00:20:19,740 --> 00:20:22,560 薬だ 薬 339 00:20:27,360 --> 00:20:28,990 水… 340 00:20:28,990 --> 00:20:31,560 - 水 水だ - 薬を飲むのに水がいるんだ 341 00:20:31,560 --> 00:20:33,810 よし すぐ持ってくる 342 00:20:33,810 --> 00:20:37,010 - どこに売ってる? - こっちだ 343 00:20:45,870 --> 00:20:49,290 ここです 344 00:20:49,290 --> 00:20:50,980 ここ… 345 00:20:51,960 --> 00:20:54,190 ジュウォン 目をさませ 346 00:20:54,190 --> 00:20:55,370 何があったんだ? 347 00:20:55,370 --> 00:20:56,890 - それが… - あいつらは? 348 00:20:56,890 --> 00:20:58,800 よくも女子に手をあげたな 349 00:20:58,800 --> 00:21:00,420 手を? 350 00:21:00,420 --> 00:21:02,820 君は?なんともない? 351 00:21:03,880 --> 00:21:05,640 ただ風邪で― 352 00:21:05,640 --> 00:21:07,230 おい 353 00:21:08,830 --> 00:21:10,290 - なんだよ - ミンス 354 00:21:10,290 --> 00:21:12,190 タル ちょっと待ってろ 355 00:21:12,190 --> 00:21:13,740 来い 356 00:21:14,730 --> 00:21:18,980 - なんだ? - そうじゃなくて… 357 00:21:36,740 --> 00:21:38,530 この野郎 358 00:21:39,500 --> 00:21:41,200 かかってこい 359 00:21:49,370 --> 00:21:51,330 放せ! 360 00:21:51,330 --> 00:21:54,470 [交番] 361 00:21:57,190 --> 00:21:58,430 大丈夫か? 362 00:21:58,430 --> 00:22:00,770 この通りさ 363 00:22:02,010 --> 00:22:06,820 つまり君のために水を買いにいってくれたと? 364 00:22:06,820 --> 00:22:07,860 はい 365 00:22:07,860 --> 00:22:11,140 じゃあ左の君から保護者の連絡先を 366 00:22:19,840 --> 00:22:21,850 合わないのか? 367 00:22:22,720 --> 00:22:26,970 来年は大学だ 中古車くらい買ってやらないと 368 00:22:26,970 --> 00:22:28,710 車なんて 369 00:22:28,710 --> 00:22:32,330 維持費に保険に 金がかかるだろ 370 00:22:32,330 --> 00:22:35,440 2人ともミョンジュ大に行くから 371 00:22:35,440 --> 00:22:38,020 一緒に行けていいだろ 372 00:22:39,100 --> 00:22:42,250 もう少し節約できないかな 373 00:22:46,230 --> 00:22:49,520 ビールが… 374 00:22:49,520 --> 00:22:53,410 週に一回は多いような気もする 375 00:22:53,410 --> 00:22:57,440 ビールはこれ以上減らすなよ 376 00:23:02,760 --> 00:23:04,640 もしもし 377 00:23:16,940 --> 00:23:18,750 誤解してすまなかった 378 00:23:18,750 --> 00:23:22,780 2人に何かしたんだと思ったんだ 379 00:23:22,780 --> 00:23:24,380 ごめん 380 00:23:26,100 --> 00:23:29,180 謝ってるから許してやるか 381 00:23:29,180 --> 00:23:30,650 どうする? 382 00:23:30,650 --> 00:23:32,140 許してやろうか? 383 00:23:32,140 --> 00:23:35,430 でもちょっと悔しい気もするな 384 00:23:37,530 --> 00:23:39,190 おじさん 385 00:23:39,990 --> 00:23:42,440 巡査部長 どうしました? 386 00:23:42,440 --> 00:23:44,980 - 息子だ - 息子? 387 00:23:47,970 --> 00:23:50,670 - ちょっといいか? - えぇ 388 00:23:52,790 --> 00:23:56,180 おい だまされるところだったよ 389 00:23:56,180 --> 00:23:57,530 何を? 390 00:23:57,530 --> 00:24:00,640 - 嘘だったんだろ - 芝居だったんだろう 391 00:24:00,640 --> 00:24:03,150 そうだよ 謝れば帰れると思ったんだ 392 00:24:03,150 --> 00:24:05,500 - 違うよ - 何が違うんだ 393 00:24:05,500 --> 00:24:08,300 絶対に折れないぞ 394 00:24:08,300 --> 00:24:09,880 俺たちは被害者だ 395 00:24:09,880 --> 00:24:11,520 俺たちは殴られたんだ 396 00:24:11,520 --> 00:24:14,920 - そうだ! - 痛い痛い 397 00:24:16,820 --> 00:24:18,860 痛いよ 398 00:24:21,370 --> 00:24:22,940 みんな帰りなさい 399 00:24:22,940 --> 00:24:25,580 もう遅いから親御さんが心配してるだろう 400 00:24:26,750 --> 00:24:29,130 人を殴るなんて 401 00:24:29,130 --> 00:24:31,420 こいつらはには厳罰を 402 00:24:34,130 --> 00:24:36,690 厳罰? 403 00:24:36,690 --> 00:24:40,100 そこまでしなくても… 404 00:24:41,050 --> 00:24:44,740 妹が倒れてたら心配するよな 405 00:24:44,740 --> 00:24:46,500 - そうだろ - 許してやろう 406 00:24:46,500 --> 00:24:49,900 考えてみれば そこまで殴られたわけでも… 407 00:24:49,900 --> 00:24:51,700 - お前が一番殴られたな - 大丈夫か? 408 00:24:51,700 --> 00:24:53,780 - ティッシュ変えるか? - いや 大丈夫だ 409 00:24:53,780 --> 00:24:57,320 - 鼻が曲がった? - ちょっとかすっただけだ 410 00:24:57,320 --> 00:25:00,950 [交番] 411 00:25:02,940 --> 00:25:06,720 おじさん 被害者たちも 412 00:25:06,720 --> 00:25:12,270 誤解しても仕方がない 状況だって言ってたし… 413 00:25:12,270 --> 00:25:14,640 親切に見逃してくれると言ったが 414 00:25:14,640 --> 00:25:18,940 今日は運が良かっただけだ 415 00:25:18,940 --> 00:25:21,030 - はい - はい 416 00:25:21,030 --> 00:25:23,320 ジュウォンの友達だったね? 417 00:25:23,320 --> 00:25:25,740 - はい - 巻き込んでしまってすまないね 418 00:25:25,740 --> 00:25:27,410 いいえ 私は何も… 419 00:25:27,410 --> 00:25:29,220 家まで送るから乗って 420 00:25:29,220 --> 00:25:30,700 いえ 大丈夫です 421 00:25:30,700 --> 00:25:33,450 - 乗って ジュウォンも - はい 422 00:25:33,450 --> 00:25:35,650 お前らはバスで帰ってこい 423 00:25:39,830 --> 00:25:41,450 じゃあな 424 00:25:43,740 --> 00:25:45,560 おい 乗れ 425 00:25:50,430 --> 00:25:52,180 [ミリネ学院] 426 00:26:02,800 --> 00:26:04,590 本当にここでいいの? 427 00:26:04,590 --> 00:26:07,010 家から近いから大丈夫 428 00:26:07,660 --> 00:26:09,670 送ってくれてありがとうございました 429 00:26:09,670 --> 00:26:11,720 じゃあね 430 00:26:11,720 --> 00:26:14,260 [受験対策] 431 00:26:14,260 --> 00:26:16,510 タル 432 00:26:16,510 --> 00:26:19,080 - お母さん - さっきのは誰なの? 433 00:26:19,080 --> 00:26:20,950 誰の車から降りたの? 434 00:26:20,950 --> 00:26:23,600 何回電話したと思ってるの? 435 00:26:25,880 --> 00:26:29,000 急用ができて気づかなかったの 436 00:26:29,000 --> 00:26:31,030 何があっても電話には出て 437 00:26:31,030 --> 00:26:32,740 心配したじゃない 438 00:26:32,740 --> 00:26:34,960 警察にも連絡しようかと思ったのよ 439 00:26:34,960 --> 00:26:36,240 ごめんなさい 440 00:26:36,240 --> 00:26:38,720 何かあったんじゃないかと… 441 00:26:38,720 --> 00:26:40,090 母さん言ったわよね 442 00:26:40,090 --> 00:26:41,730 あなただけが私の希望なの 443 00:26:41,730 --> 00:26:43,920 母さんにはあなたしかいないの 444 00:26:43,920 --> 00:26:46,640 万が一あなたに何かあったら 445 00:26:46,640 --> 00:26:49,260 心配かけてごめんなさい 446 00:26:49,260 --> 00:26:51,540 二度としないから 447 00:26:57,520 --> 00:27:00,680 それで誰の車だったの? 448 00:27:01,420 --> 00:27:04,650 ジュウォンとお兄さんたち 449 00:27:04,650 --> 00:27:07,230 前に話したでしょ 450 00:27:07,230 --> 00:27:11,320 前回の試験で一問しか間違えなかった人 451 00:27:11,320 --> 00:27:15,940 塾の授業より お兄さんのノートのほうが百倍役に立つ 452 00:27:17,200 --> 00:27:18,780 そう? 453 00:27:20,660 --> 00:27:23,030 おじさん 454 00:27:23,820 --> 00:27:25,490 心配するな 455 00:27:25,490 --> 00:27:28,430 ユンさんには何も言うつもりはない 456 00:27:28,430 --> 00:27:31,270 でも心配するだろうから 457 00:27:31,270 --> 00:27:34,190 心配するくらいなら どうして人を殴るんだ 458 00:27:34,190 --> 00:27:36,230 もう一回こんなことがあったら 459 00:27:36,230 --> 00:27:40,730 大学に行く前に ひどい目にあわすからな 460 00:28:09,720 --> 00:28:11,980 仲直りした? 461 00:28:13,750 --> 00:28:15,970 してないの? 462 00:28:16,950 --> 00:28:18,590 したよ 463 00:28:21,240 --> 00:28:23,740 じゃあ行くよ 464 00:28:24,590 --> 00:28:26,270 おやすみ 465 00:28:29,910 --> 00:28:34,650 すぐ仲直りすると思ってた 466 00:28:40,040 --> 00:28:41,820 仲直りするつもりはない 467 00:28:41,820 --> 00:28:45,170 タルが最近風邪気味だったと言ってたよ 468 00:28:45,170 --> 00:28:49,040 俺もお前も喧嘩してて 気がつかなかったんだ 469 00:28:49,040 --> 00:28:51,260 仲直りしたフリでもしよう 470 00:28:51,260 --> 00:28:54,220 - なんのためだ? - みんなが心配するだろう 471 00:28:54,220 --> 00:28:56,070 ジュウォンもおじさんも 472 00:28:56,070 --> 00:28:59,150 父さんがどうして おじさんに言わないと思う? 473 00:29:01,080 --> 00:29:04,470 誕生日に叔母さんの前でそんな顔したら 474 00:29:04,470 --> 00:29:06,780 みんな気まずいだろ 475 00:29:10,660 --> 00:29:13,180 フリだけだぞ 476 00:29:13,180 --> 00:29:16,640 指一本でも触れたら終わりだぞ 477 00:29:17,590 --> 00:29:19,270 お前もな 478 00:29:22,210 --> 00:29:23,830 この野郎 479 00:29:23,830 --> 00:29:25,380 行けよ 480 00:29:45,300 --> 00:29:46,930 じゃあね 481 00:29:46,930 --> 00:29:49,000 ああ 482 00:29:53,630 --> 00:29:55,260 スカイバイクの効果があったわ 483 00:29:55,260 --> 00:29:57,460 もう? 484 00:29:57,460 --> 00:30:00,410 今朝はもう喧嘩してなかった 485 00:30:00,410 --> 00:30:04,630 いい雰囲気で朝ごはんが進んだわ 486 00:30:04,630 --> 00:30:07,390 風邪は?大丈夫? 487 00:30:07,390 --> 00:30:08,790 うん 488 00:30:09,370 --> 00:30:11,190 よかった 489 00:30:12,010 --> 00:30:15,480 何かあったの? 睡眠不足みたい 490 00:30:16,280 --> 00:30:19,660 ううん ちゃんと寝たよ 491 00:30:20,650 --> 00:30:23,010 昨日遅かったもんね 492 00:30:23,010 --> 00:30:24,820 叱られた? 493 00:30:25,580 --> 00:30:27,080 大丈夫 494 00:30:27,080 --> 00:30:29,330 デートじゃなかったの? 495 00:30:29,330 --> 00:30:32,600 本当に終わったんじゃない? 496 00:30:32,600 --> 00:30:35,950 そうなの? 497 00:30:38,500 --> 00:30:42,800 ヘジュンさんはクラス委員長の タルが好きなの 498 00:30:42,800 --> 00:30:44,470 - 本当? - そうなの? 499 00:30:44,470 --> 00:30:46,880 この目でしかと見たんだから 500 00:30:47,570 --> 00:30:51,840 タルが危ないと言ったら ダッシュで助けに向かったの 501 00:30:51,840 --> 00:30:54,290 うわあ 愛ね 502 00:30:54,290 --> 00:30:56,710 - どうしよう - 本物の愛だな 503 00:30:56,710 --> 00:30:58,530 カン・ヘジュンの彼女じゃない? 504 00:30:58,530 --> 00:31:01,850 カン・ヘジュンの彼女だ 505 00:31:02,690 --> 00:31:06,690 わあ すごい 506 00:31:06,690 --> 00:31:08,680 お熱いね 507 00:31:09,320 --> 00:31:10,710 何よ 508 00:31:10,710 --> 00:31:13,620 噂にもなったことだし付き合っちゃおう 509 00:31:14,270 --> 00:31:17,150 そんなことで告白するなんて 510 00:31:17,150 --> 00:31:19,270 ジェウンが見たって言ってたじゃん 511 00:31:19,270 --> 00:31:24,310 大げさなとこはあるけど 嘘はつかない子よ 512 00:31:24,950 --> 00:31:28,450 むこうも好きなのよ 断らないって 513 00:31:28,450 --> 00:31:30,940 ヘジュンは直球に弱いの 514 00:31:34,690 --> 00:31:36,900 本当にあの子が好きなの? 515 00:31:37,530 --> 00:31:40,240 お前はいつもド直球だな 516 00:31:40,240 --> 00:31:42,900 - 好きなら? - 好きにならないで 517 00:31:43,930 --> 00:31:46,050 お前すごくかっこ悪いぞ 518 00:31:46,050 --> 00:31:49,140 俺に執着してるみたいだ 519 00:31:49,140 --> 00:31:50,660 執着してるわ 520 00:31:50,660 --> 00:31:51,890 あの子が好きなら? 521 00:31:51,890 --> 00:31:53,930 いじめる 522 00:31:54,920 --> 00:31:57,200 もう失うものもないんだな 523 00:31:57,200 --> 00:32:00,360 いじめるなよ 妹の友達なんだ 524 00:32:00,360 --> 00:32:03,500 妹の友達は妹だ 525 00:32:06,410 --> 00:32:08,100 そう? 526 00:32:08,100 --> 00:32:12,000 妹の友達は妹だから 脈はないわね 527 00:32:12,000 --> 00:32:14,680 - 絶対? - あるわけない 528 00:32:14,680 --> 00:32:16,930 ありえないだろ 529 00:32:33,860 --> 00:32:35,840 みんなして何なんだよ 530 00:32:35,840 --> 00:32:40,480 知らぬが仏だな バカめ 531 00:32:40,480 --> 00:32:43,450 お前まで何だよ 532 00:32:46,340 --> 00:32:48,390 おやつ食べに行こうか 533 00:32:49,200 --> 00:32:51,210 気にしないで 534 00:32:51,210 --> 00:32:53,790 どうせくだらない噂だったのよ 535 00:32:53,790 --> 00:32:56,400 面と向かって言われたわけじゃないし 536 00:32:56,400 --> 00:33:01,300 - 直接聞いてみないと― - そういうのを”とどめを刺す”って言うの 537 00:33:04,990 --> 00:33:06,600 学生が恋愛だなんて 538 00:33:06,600 --> 00:33:09,360 大学に入ってからよ 539 00:33:15,370 --> 00:33:18,790 なんだよ 540 00:33:18,790 --> 00:33:20,560 確かにね 541 00:33:26,260 --> 00:33:27,970 ヒジュ先輩? ヘジュン×タル 542 00:33:38,130 --> 00:33:39,680 そこも見てみよう 543 00:33:39,680 --> 00:33:41,420 あそこは? 544 00:33:41,420 --> 00:33:44,340 何かいるものあるって言ってなかった? 545 00:33:44,970 --> 00:33:46,980 スニーカーはどう? 546 00:33:46,980 --> 00:33:48,740 スニーカー? 547 00:33:51,370 --> 00:33:54,000 これは?最後の一着よ 548 00:33:55,580 --> 00:33:57,830 - どれだ? - これ 549 00:33:59,950 --> 00:34:01,660 これどう? 550 00:34:01,660 --> 00:34:03,000 脱げ 551 00:34:03,000 --> 00:34:04,450 あっち行って 552 00:34:04,450 --> 00:34:06,080 私も欲しいのに 553 00:34:09,450 --> 00:34:11,580 とどめを刺すなんて 554 00:34:11,580 --> 00:34:15,570 胸にしまっておかず 555 00:34:15,570 --> 00:34:17,230 ”私も好き” 556 00:34:17,230 --> 00:34:19,500 そう言えばいいんじゃないの? 557 00:34:19,500 --> 00:34:21,990 好きだから言えないんだろ 558 00:34:21,990 --> 00:34:25,130 今までの関係が崩れるかもしれない 559 00:34:25,130 --> 00:34:27,260 タルは優しくて賢いのに 560 00:34:27,260 --> 00:34:29,990 ヒジュも賢いよ 561 00:34:32,390 --> 00:34:34,030 やめろ 562 00:34:34,930 --> 00:34:36,760 やめろって 563 00:34:45,450 --> 00:34:46,920 これ 564 00:34:47,840 --> 00:34:49,350 これ? 565 00:34:51,040 --> 00:34:52,780 これにしよう 566 00:34:53,390 --> 00:34:54,950 この27.5㎝はありますか? 567 00:34:54,950 --> 00:34:57,220 お待ちください 568 00:34:57,220 --> 00:34:59,120 ヘジュンは27cmでしょ 569 00:34:59,120 --> 00:35:03,270 また大きくなって 靴がきついって言ってた 570 00:35:03,270 --> 00:35:05,030 さすが 571 00:35:05,030 --> 00:35:07,920 ”愛が深まる一周” 572 00:35:12,420 --> 00:35:14,010 この24㎝ありますか? 573 00:35:14,010 --> 00:35:16,550 それが24cmです 574 00:35:18,480 --> 00:35:20,220 履いてみろ 575 00:35:21,120 --> 00:35:22,430 私の誕生日じゃないのに 576 00:35:22,430 --> 00:35:24,600 知ってる 履いてみろよ 577 00:35:42,320 --> 00:35:44,110 今度 578 00:35:44,910 --> 00:35:47,200 もっといいのを買ってやる 579 00:35:55,320 --> 00:35:57,650 値段が違います 580 00:35:57,650 --> 00:36:00,010 従業員割引にしたんです 581 00:36:00,010 --> 00:36:01,500 どうしてですか? 582 00:36:02,300 --> 00:36:05,330 かわいいカップルだったから 583 00:36:07,480 --> 00:36:10,240 - カップルじゃ― - ありがとうございます 584 00:36:10,240 --> 00:36:13,450 黙ってて 値引きしてくれてるの 585 00:36:14,390 --> 00:36:16,400 お待たせしました 586 00:36:17,110 --> 00:36:19,120 ありがとうございます 587 00:36:22,420 --> 00:36:26,100 お兄ちゃんに会いたい 588 00:36:26,770 --> 00:36:28,130 今日はだめ 589 00:36:28,130 --> 00:36:29,450 どうして? 590 00:36:29,450 --> 00:36:31,360 お兄ちゃんに会いたいの 591 00:36:31,360 --> 00:36:33,330 今からでもいいでしょ 592 00:36:33,330 --> 00:36:35,680 ごはん食べてから行こうよ 593 00:36:35,680 --> 00:36:37,260 ママはお兄ちゃんに会いたくない 594 00:36:37,260 --> 00:36:39,710 ソヒは会いたい 595 00:36:44,960 --> 00:36:46,970 トイレは? 596 00:36:49,320 --> 00:36:53,000 ママは行ってくるから いい子にして食べてて 597 00:36:54,480 --> 00:36:57,260 わかった? 598 00:37:08,100 --> 00:37:10,330 お兄ちゃん 599 00:37:11,980 --> 00:37:14,780 塾に遅れるからおやつは無理かな 600 00:37:14,780 --> 00:37:16,770 さっと食べればいい ハンバーガー? 601 00:37:16,770 --> 00:37:18,710 ラージセットね 602 00:37:19,730 --> 00:37:21,850 お兄ちゃん 603 00:37:25,270 --> 00:37:27,330 お兄ちゃん 604 00:37:28,790 --> 00:37:31,210 お兄ちゃん お兄ちゃん 605 00:37:37,020 --> 00:37:39,370 ソヒ 大丈夫か? 606 00:37:39,370 --> 00:37:41,040 立てる? 607 00:37:42,170 --> 00:37:44,340 どこが痛い? 608 00:37:45,380 --> 00:37:48,360 ここが痛いのか? 609 00:37:48,360 --> 00:37:50,260 ここだけか? 610 00:37:50,910 --> 00:37:54,550 ここだけならすぐ直るさ 611 00:37:54,550 --> 00:37:56,310 本当? 612 00:37:56,310 --> 00:37:58,730 ソヒ 613 00:38:11,660 --> 00:38:13,760 ソヒ 614 00:38:13,760 --> 00:38:17,090 いい子にして食べててって言ったでしょ 615 00:38:17,090 --> 00:38:18,960 お兄ちゃんがいたんだもん 616 00:38:18,960 --> 00:38:21,840 ママはお兄ちゃんに 会いたくないって言ったでしょ 617 00:38:23,540 --> 00:38:25,110 いらっしゃい 618 00:38:26,800 --> 00:38:30,050 ほら ケガしてるじゃない 619 00:38:32,920 --> 00:38:35,800 あんたにかかわるとこうなるのよ 620 00:38:35,800 --> 00:38:38,850 ソヒはいい子だったでしょ 621 00:38:38,850 --> 00:38:42,170 どうしてお兄ちゃんがいると 問題が起きるのかしらね 622 00:38:45,250 --> 00:38:46,700 違います 623 00:38:46,700 --> 00:38:49,530 サナがいると良いことばかりです 624 00:38:49,530 --> 00:38:53,060 お父さんは宝くじの5等に当たったし 625 00:38:53,060 --> 00:38:55,550 主席卒業生の家だからって客も増えた 626 00:38:55,550 --> 00:38:57,370 知らないでしょ? 627 00:38:58,630 --> 00:39:01,190 うちのアパートの住民で 交通事故にあった人もいないし 628 00:39:01,190 --> 00:39:03,710 植え込みの枯れかけてた木も 629 00:39:03,710 --> 00:39:05,550 復活して花まで咲いたし 630 00:39:05,550 --> 00:39:09,040 ”こんなことがあるなんて” って皆言ってるわ 631 00:39:10,680 --> 00:39:12,350 行こう 632 00:39:28,520 --> 00:39:30,840 あれ聞いていこう 633 00:39:39,740 --> 00:39:41,180 違います 634 00:39:41,180 --> 00:39:43,620 サナがいると良いことばかりです 635 00:39:43,620 --> 00:39:46,580 ちょっと お兄ちゃんは問題ない 636 00:39:46,580 --> 00:39:49,090 問題があるのはあんたよ 637 00:39:54,420 --> 00:39:56,620 もしおなかすいたら ドアをノックしてね 638 00:39:56,620 --> 00:39:59,250 子どもは腹ペコじゃだめよ わかった? 639 00:39:59,250 --> 00:40:01,040 お兄ちゃん 640 00:40:05,600 --> 00:40:07,380 大丈夫? 641 00:40:19,330 --> 00:40:21,550 言い過ぎたかな 642 00:40:21,550 --> 00:40:24,800 - え? - いくらなんでも大人に向かって 643 00:40:24,800 --> 00:40:27,650 ちょっと言い過ぎだったかな? 644 00:40:30,150 --> 00:40:31,610 何? 645 00:40:35,040 --> 00:40:37,540 まだ熱があるかと思って 646 00:40:37,540 --> 00:40:39,050 熱? 647 00:40:41,460 --> 00:40:43,740 すっかり良くなったよ 648 00:40:45,050 --> 00:40:46,640 そうだな 649 00:41:17,070 --> 00:41:22,440 ”息子の誕生日のため休みます” 650 00:41:41,380 --> 00:41:44,750 ジュウォン皿を出しておいてくれ 651 00:41:45,560 --> 00:41:47,610 - 叔母さんは? - もうすぐ着くって 652 00:41:47,610 --> 00:41:49,110 そうか 653 00:41:50,290 --> 00:41:51,900 チヂミを作ってしまおう 654 00:41:51,900 --> 00:41:53,810 どこ行くんだ? 655 00:41:53,810 --> 00:41:56,180 サナを呼んでくる 656 00:42:02,410 --> 00:42:04,430 サナ 657 00:42:07,620 --> 00:42:09,750 ノックしろよ 658 00:42:10,550 --> 00:42:13,000 ドアの開く音がノックよ 659 00:42:13,000 --> 00:42:14,490 着替えるから出てけ 660 00:42:14,490 --> 00:42:16,360 どうぞ 661 00:42:17,250 --> 00:42:18,940 出てけ 662 00:42:18,940 --> 00:42:20,240 出ていけって 663 00:42:20,240 --> 00:42:21,570 ケチくさい 664 00:42:21,570 --> 00:42:24,200 - 出てけ - ノックなんかしたことないのに 665 00:42:26,710 --> 00:42:30,440 お前も着替えるときはドアに鍵をかけろ 666 00:42:31,080 --> 00:42:32,960 なんで? 667 00:42:32,960 --> 00:42:37,630 だって ヘジュンや俺が間違って開けたら… 668 00:42:38,790 --> 00:42:40,690 もういい 669 00:42:40,690 --> 00:42:43,790 - 父さんは? - ケーキ買いに行った 670 00:42:44,410 --> 00:42:46,080 またか 671 00:42:46,080 --> 00:42:48,210 またその顔だ 672 00:42:50,800 --> 00:42:52,270 だって 673 00:42:52,270 --> 00:42:54,300 叔母さんは良い人だ 674 00:42:54,300 --> 00:42:56,590 わかってる 675 00:42:56,590 --> 00:42:59,560 叔母さんが来ると ヘジュンがおかしくなるじゃん 676 00:42:59,560 --> 00:43:02,820 急に笑ったり大声になったり 677 00:43:02,820 --> 00:43:04,670 そっとしとけ 678 00:43:06,630 --> 00:43:11,040 - もし叔母さんに何か言いたくなったら - うん 679 00:43:11,040 --> 00:43:14,680 - でも言っていいものか悪いかわからないだろ - うん 680 00:43:14,680 --> 00:43:16,990 何も言うな 681 00:43:20,390 --> 00:43:21,940 行くぞ 682 00:43:25,920 --> 00:43:29,340 努力はするけどさ 683 00:43:29,340 --> 00:43:31,040 笑顔 684 00:43:31,040 --> 00:43:32,920 叔母さん 685 00:43:33,720 --> 00:43:35,870 元気だった? 686 00:43:39,230 --> 00:43:41,790 いらっしゃい 687 00:43:41,790 --> 00:43:42,960 手伝いましょうか? 688 00:43:42,960 --> 00:43:44,580 いいよ もう終わった 689 00:43:44,580 --> 00:43:48,300 遠いのに大変だったね 座ってゆっくりして 690 00:43:49,220 --> 00:43:51,480 こっちだ 691 00:43:56,880 --> 00:43:58,390 いらっしゃい 692 00:43:58,390 --> 00:44:00,140 ええ 693 00:44:02,130 --> 00:44:04,940 ジュウォンも元気だった? 694 00:44:04,940 --> 00:44:06,630 はい 695 00:44:06,630 --> 00:44:08,770 来月ですね 696 00:44:08,770 --> 00:44:10,400 ええ 697 00:44:10,400 --> 00:44:12,510 服が散らかってたぞ 698 00:44:12,510 --> 00:44:14,470 そうだった 699 00:44:52,380 --> 00:44:54,640 本当のお父さんは? 700 00:44:54,640 --> 00:44:56,790 連絡きてない? 701 00:44:58,980 --> 00:45:01,150 ソウルに行ったと思う 702 00:45:01,150 --> 00:45:06,170 そう?そうだろうね 703 00:45:06,170 --> 00:45:07,720 何? 704 00:45:07,720 --> 00:45:11,070 考えてみたんだけどね 705 00:45:11,070 --> 00:45:15,460 本当のお父さんと 一緒に暮らしたほうがいいのかと 706 00:45:15,460 --> 00:45:16,590 叔母さん 707 00:45:16,590 --> 00:45:18,170 だってそうでしょ 708 00:45:18,170 --> 00:45:20,850 もう10年もお世話になってるのに 709 00:45:20,850 --> 00:45:23,580 そろそろ察しないと 710 00:45:25,490 --> 00:45:27,510 うまくやってるよ 711 00:45:27,510 --> 00:45:29,040 何言ってるの 712 00:45:29,040 --> 00:45:30,570 さっきも何よ 713 00:45:30,570 --> 00:45:33,690 ジュウォンの部屋も あんたが掃除してやればいい 714 00:45:33,690 --> 00:45:39,350 サナのように食事の支度を手伝わなきゃ 715 00:45:39,350 --> 00:45:42,200 大学の学費まで渡さなきゃいけないのに 716 00:45:42,200 --> 00:45:44,750 けっこうかかるのに 717 00:45:45,400 --> 00:45:47,690 もっとちゃんと頑張るよ 718 00:45:47,690 --> 00:45:51,710 できることは何でもするから 719 00:45:51,710 --> 00:45:53,900 心配しないで 720 00:45:56,310 --> 00:45:58,750 心配もするわよ 721 00:46:01,070 --> 00:46:03,030 そこで何してる? 722 00:46:05,400 --> 00:46:07,510 おかえり 723 00:46:07,510 --> 00:46:10,140 ほら 724 00:46:11,050 --> 00:46:12,980 生クリームね 725 00:46:16,240 --> 00:46:17,880 こんにちは 726 00:46:17,880 --> 00:46:19,470 - 生クリームよ - 何のケーキ? 727 00:46:19,470 --> 00:46:21,550 生クリーム 728 00:46:21,550 --> 00:46:22,830 まだ開けるなよ 729 00:46:22,830 --> 00:46:25,130 フルーツも乗ってる 730 00:46:25,130 --> 00:46:27,620 落ち着けよ 731 00:46:27,620 --> 00:46:29,140 何だよ 732 00:46:29,140 --> 00:46:35,140 ♪ハッピーバースデートゥーユー♪ 733 00:46:35,140 --> 00:46:38,610 ♪ハッピーバースデー ディア ヘジュン♪ 734 00:46:38,610 --> 00:46:42,720 ♪ハッピーバースデートゥーユー♪ 735 00:46:42,720 --> 00:46:44,600 願いごとを 736 00:46:52,560 --> 00:46:54,600 - はい - 何だ? 737 00:46:54,600 --> 00:46:58,360 これは私とサナから 738 00:47:01,090 --> 00:47:03,040 バスケットシューズだ 739 00:47:04,290 --> 00:47:06,470 カルビが冷める前に食べなさい 740 00:47:06,470 --> 00:47:07,870 はい 741 00:47:07,870 --> 00:47:10,030 いただきます 742 00:47:10,030 --> 00:47:12,250 靴をあげると逃げるって言うが 743 00:47:12,250 --> 00:47:14,530 大丈夫か? 744 00:47:14,530 --> 00:47:16,140 行くところもないわ 745 00:47:16,140 --> 00:47:20,740 大学に行ったらジュウォンの お父さんに恩返ししなくちゃね 746 00:47:20,740 --> 00:47:23,160 そうでしょ? 747 00:47:27,240 --> 00:47:29,250 実は 748 00:47:29,890 --> 00:47:32,930 最初この子を連れていったとき 749 00:47:32,930 --> 00:47:36,460 すぐ追い出されると思ってたんです 750 00:47:37,400 --> 00:47:40,640 あのときは自分のことで手一杯で 751 00:47:40,640 --> 00:47:45,120 少しでも預かってもらえれば ありがたいと思いました 752 00:47:45,120 --> 00:47:47,220 自分の子供もいるのに 753 00:47:47,220 --> 00:47:50,940 他人の子供まで育てるなんて 754 00:47:50,940 --> 00:47:54,580 なんて純真な人だろうと思いました 755 00:47:57,210 --> 00:47:59,890 何を心にもないことを 756 00:47:59,890 --> 00:48:03,920 いいえ 本当に感謝してるんです 757 00:48:03,920 --> 00:48:07,900 ヘジュンの親ができなかったことを 758 00:48:07,900 --> 00:48:10,250 この家で全部してもらいました 759 00:48:10,250 --> 00:48:13,820 だからヘジュンが大人になったら 760 00:48:13,820 --> 00:48:19,070 きちんと恩返しします 761 00:48:21,470 --> 00:48:23,180 なにをきちんとするんですか? 762 00:48:23,180 --> 00:48:25,600 恩返しなんか必要ない 763 00:48:25,600 --> 00:48:28,910 どこの親が見返りを求めるんだ 764 00:48:39,720 --> 00:48:42,380 カルビはおいしくないか? 765 00:48:44,690 --> 00:48:47,230 おいしいよ 766 00:48:53,360 --> 00:48:55,200 よく冷えてる 767 00:48:55,200 --> 00:48:56,570 うまいだろ 768 00:48:56,570 --> 00:48:58,590 たくさん食べなさい 769 00:49:10,830 --> 00:49:12,600 タクシーを呼びます 770 00:49:12,600 --> 00:49:16,150 いいわ 大通りで拾います 771 00:49:18,160 --> 00:49:23,930 もっとずっと小さいときに 連れてくればよかった 772 00:49:31,470 --> 00:49:37,220 そうすれば連れてこられたことも 知られずに済んだ 773 00:49:38,990 --> 00:49:41,250 そうしてたら 774 00:49:42,180 --> 00:49:46,760 恩返ししろなんて言われなくても済んだのに 775 00:49:46,760 --> 00:49:48,690 どうしたんだよ 776 00:49:51,280 --> 00:49:55,430 おい 父さんを部屋に連れていけ 777 00:49:55,430 --> 00:49:56,730 はい 778 00:49:58,320 --> 00:50:00,240 大丈夫だよ 779 00:50:00,240 --> 00:50:02,160 部屋に行こう 780 00:50:04,850 --> 00:50:06,950 気を付けて 781 00:50:08,200 --> 00:50:13,310 もうすぐ子供が生まれるのに 親の心がわからないのか? 782 00:50:17,670 --> 00:50:20,640 食事や身の回りの世話をするのは 783 00:50:21,580 --> 00:50:25,220 俺の幸せだ 784 00:50:26,100 --> 00:50:29,030 俺がやりたくてやってるのに どうして 785 00:50:29,030 --> 00:50:33,560 ヘジュンが気を遣うんだ 786 00:50:33,560 --> 00:50:36,280 気を遣えと言ったわけではなくて 787 00:50:36,280 --> 00:50:38,570 感謝してるんです 788 00:50:38,570 --> 00:50:40,500 感謝… 789 00:50:41,980 --> 00:50:47,010 子供たちがいるから道端で 唾を吐くこともできない 790 00:50:47,810 --> 00:50:51,070 いつか子供に影響したらと思うと 791 00:50:51,070 --> 00:50:55,070 何もかも後悔しそうで 792 00:50:56,770 --> 00:51:01,410 子供たちのおかげで 俺がきちんと生きられるんだ 793 00:51:01,410 --> 00:51:03,940 俺が感謝してるんだ 794 00:51:03,940 --> 00:51:07,370 子供たちが何かしたわけでもないのに 795 00:51:08,210 --> 00:51:10,780 1人は母親に振り回され 796 00:51:10,780 --> 00:51:14,140 1人は叔母さんに振り回され 797 00:51:14,140 --> 00:51:16,160 ちゃんとしろ? 798 00:51:16,160 --> 00:51:21,480 ヘジュンは何も言わなくても いつも手伝ってくれるよ 799 00:51:21,480 --> 00:51:25,300 バスケもやりながら 掃除も洗濯も全部手伝ってくれて 800 00:51:25,300 --> 00:51:28,100 そんな良い子が 801 00:51:28,100 --> 00:51:32,560 どうして何もしてないのに 802 00:51:32,560 --> 00:51:35,410 もっと頑張るって 803 00:51:35,410 --> 00:51:37,540 ちゃんとするって… 804 00:51:37,540 --> 00:51:41,850 これ以上何をしたらいいんだ 805 00:51:44,310 --> 00:51:47,090 そんな意味じゃないんです 806 00:51:47,980 --> 00:51:49,590 わかってるよ 807 00:51:50,210 --> 00:51:52,890 そんな意味じゃないことはわかってる 808 00:51:53,940 --> 00:51:55,930 飲みすぎたんだ 809 00:51:55,930 --> 00:51:57,350 わかってるよな 810 00:51:57,350 --> 00:51:59,410 ごめんなさい 811 00:51:59,410 --> 00:52:01,810 本当にごめんなさい 812 00:52:26,050 --> 00:52:28,280 やれやれ 813 00:52:34,020 --> 00:52:36,230 今日はやってくれたね 814 00:52:36,230 --> 00:52:39,950 記憶に残る誕生日になった 815 00:52:42,260 --> 00:52:45,180 靴下 816 00:52:53,810 --> 00:52:55,780 拭いてください 817 00:52:58,300 --> 00:53:01,300 - バカみたいよね - そんなことありません 818 00:53:02,300 --> 00:53:04,270 そのままにしておいて 819 00:53:05,110 --> 00:53:08,490 ヘジュンが来たら一緒に片づけるから 820 00:53:08,490 --> 00:53:10,960 僕がやったほうが早いです 821 00:53:10,960 --> 00:53:13,560 あなたとヘジュンは違うわ 822 00:53:13,560 --> 00:53:19,090 あなたの分はお父さんが出してるでしょ 823 00:53:19,090 --> 00:53:23,200 片づけて帰るからもう休んで 824 00:53:23,200 --> 00:53:25,510 同じです 825 00:53:25,510 --> 00:53:26,780 え? 826 00:53:26,780 --> 00:53:29,240 僕もヘジュンと同じです 827 00:53:29,860 --> 00:53:32,930 父さんがお金を出してるからじゃなく 828 00:53:32,930 --> 00:53:37,080 僕とヘジュンのことを おじさんはそんな風に思ってません 829 00:53:38,390 --> 00:53:40,710 心配しなくても大丈夫です 830 00:53:46,330 --> 00:53:47,730 片づけるの手伝って 831 00:53:47,730 --> 00:53:49,030 うん 832 00:53:49,030 --> 00:53:51,990 お前は叔母さんを見送ってあげて 833 00:53:51,990 --> 00:53:53,570 うん 834 00:53:54,720 --> 00:53:56,400 行こう 835 00:54:00,200 --> 00:54:02,970 アパートでタクシー呼べばよかったのに 836 00:54:02,970 --> 00:54:05,110 いいの 837 00:54:05,110 --> 00:54:09,470 車に乗ると息苦しいから 838 00:54:10,710 --> 00:54:13,440 久しぶりに涙が出たわ 839 00:54:13,440 --> 00:54:17,730 泣いたらスッキリしたみたい 840 00:54:18,630 --> 00:54:20,350 そうなんだ 841 00:54:26,790 --> 00:54:28,890 ごめんね 842 00:54:28,890 --> 00:54:31,460 今度は何だよ 843 00:54:32,660 --> 00:54:35,800 わからないけど 844 00:54:35,800 --> 00:54:38,350 叔母さんが間違ってた 845 00:54:38,350 --> 00:54:39,920 叔母さんは間違ってないよ 846 00:54:39,920 --> 00:54:42,200 父さんがちょっと 感情的になっただけだよ 847 00:54:42,200 --> 00:54:44,830 叔母さんの気持ちはわかってる 848 00:54:49,560 --> 00:54:51,030 ヘジュン 849 00:54:51,030 --> 00:54:52,500 うん 850 00:54:53,660 --> 00:54:55,980 もうお母さんのことは忘れて 851 00:54:56,980 --> 00:55:01,420 もともといなかったんだと思って 852 00:55:03,250 --> 00:55:06,200 ジュウォンのお父さんがいればいいじゃない 853 00:55:08,450 --> 00:55:10,330 お母さんのことは 854 00:55:11,600 --> 00:55:13,570 忘れてちょうだい 855 00:55:20,100 --> 00:55:23,720 こんなこと言っちゃだめよね 856 00:55:25,130 --> 00:55:27,190 母さんのことは忘れてるよ 857 00:55:27,190 --> 00:55:29,690 もう顔も忘れたよ 858 00:55:33,850 --> 00:55:35,440 そう 859 00:55:38,000 --> 00:55:42,960 父さんにも 叔母さんにも良くするから 860 00:55:42,960 --> 00:55:45,650 僕がなんでも頑張るから 861 00:55:45,650 --> 00:55:49,630 叔母さんは何も心配しなくていいよ 862 00:55:49,630 --> 00:55:51,070 叔母さん 863 00:55:53,410 --> 00:55:55,130 僕を信じて 864 00:55:59,360 --> 00:56:01,650 泣かないでよ 865 00:56:03,310 --> 00:56:05,310 大丈夫だから 866 00:56:29,750 --> 00:56:32,000 何時だ? 867 00:56:34,400 --> 00:56:37,300 12時前だよ 868 00:56:44,710 --> 00:56:46,620 叔母さんは? 869 00:56:47,770 --> 00:56:49,610 ちゃんと帰ったよ 870 00:56:49,610 --> 00:56:52,710 謝ってたよ 871 00:56:52,710 --> 00:56:56,040 水と薬置いておくよ 872 00:56:56,040 --> 00:56:58,270 叔母さんが買ったんだ 873 00:56:58,270 --> 00:57:01,700 歯を磨いて 874 00:57:01,700 --> 00:57:05,080 着替えは引き出しに… 875 00:57:05,080 --> 00:57:07,280 わかってるよ 876 00:57:08,530 --> 00:57:11,070 おやすみなさい 父さん 877 00:57:12,280 --> 00:57:13,950 よし 878 00:57:32,470 --> 00:57:34,820 叔母さんは?大丈夫? 879 00:57:34,820 --> 00:57:36,780 うん まあ 880 00:57:37,780 --> 00:57:42,610 お前の言葉で安心したみたいだ 881 00:57:47,290 --> 00:57:49,650 いい加減にしろよ 882 00:57:49,650 --> 00:57:51,960 そうだ やめろ 883 00:57:53,370 --> 00:57:55,550 19歳のカン・ヘジンさんは 884 00:57:55,550 --> 00:58:00,160 叔母さんが帰った後 心の片隅に孤独を感じ始めたのであった 885 00:58:00,160 --> 00:58:02,490 おい 886 00:58:02,490 --> 00:58:04,860 - まったく - やるよ 887 00:58:15,270 --> 00:58:18,980 ”準備中” 888 00:58:20,030 --> 00:58:29,000 字幕:ハートフルファミリー・チーム@Viki.com 889 00:58:49,630 --> 00:58:53,400 まだ準備中です すみません 890 00:59:03,550 --> 00:59:05,270 もう少しお待ちいただきますが 891 00:59:05,270 --> 00:59:07,690 それでも良ければ― 892 00:59:10,680 --> 00:59:12,970 ユン・ジョンジェさんですね? 893 00:59:22,540 --> 00:59:24,650 私を覚えてますか? 894 00:59:31,070 --> 00:59:32,980 組み立て式家族 895 00:59:33,990 --> 00:59:37,800 ♫ すべてが僕らのために存在した ♫ 896 00:59:37,800 --> 00:59:43,280 ♫ 一番青い夏の日の太陽のように ♫ 897 00:59:43,280 --> 00:59:55,140 ♫ 眩い僕らはひとつだった