1 00:00:05,000 --> 00:00:12,350 字幕:ハートフルファミリー・チーム@Viki.com 2 00:00:12,350 --> 00:00:14,960 ファン・イニョプ 3 00:00:16,810 --> 00:00:19,120 チョン・チェヨン 4 00:00:19,120 --> 00:00:21,520 ペ・ヒョンソン 5 00:00:26,890 --> 00:00:29,810 チェ・ウォニョン   チェ・ムソン 6 00:00:29,810 --> 00:00:31,710 ソ・ジヘ  キム・ヘウン  ペク・ウネ 7 00:00:42,200 --> 00:00:45,950 組み立て式家族 8 00:00:45,950 --> 00:00:49,200 確かにキム・サナとヤン・ヘジュンなんだけど 9 00:00:49,200 --> 00:00:51,340 なんか違う人みたいなのよね 10 00:00:51,340 --> 00:00:52,710 10年も経ったんだから 11 00:00:52,710 --> 00:00:54,660 気まずくて当然よ 12 00:00:54,660 --> 00:00:56,600 2人とも帰ってきたんだ 13 00:00:56,600 --> 00:00:59,020 もうどこにも行かない 14 00:01:00,280 --> 00:01:05,440 今年のジュウォンの誕生日は賑やかになるな 15 00:01:06,050 --> 00:01:07,170 勝手に決めないで 16 00:01:07,170 --> 00:01:09,180 2人に会っても嬉しくない 17 00:01:09,180 --> 00:01:11,470 どういうつもりか知らないけど 18 00:01:11,470 --> 00:01:13,420 私を巻き込まないで 19 00:01:13,420 --> 00:01:15,830 完全に嫌われたな 20 00:01:15,830 --> 00:01:18,320 ヘジュンは足をケガしたんだ 21 00:01:18,320 --> 00:01:20,910 何考えてるんだよ 22 00:01:20,910 --> 00:01:22,560 どこだ? 23 00:01:22,560 --> 00:01:24,230 どっちの足だ? 24 00:01:25,640 --> 00:01:28,590 俺のせいだ 25 00:01:41,310 --> 00:01:43,080 ピアスね 26 00:01:43,080 --> 00:01:45,040 誕生日おめでとう 27 00:01:45,680 --> 00:01:48,580 今夜つけていきなよ 28 00:01:49,600 --> 00:01:52,300 同期なんですけど皮膚科のインターンです 29 00:01:52,300 --> 00:01:55,710 今日ジュウォンと食事に行くって自慢されました 30 00:01:55,710 --> 00:01:57,710 いやな予感はしたんです 31 00:01:57,710 --> 00:01:59,950 ついに告白するみたいです 32 00:02:03,170 --> 00:02:04,790 行くな 33 00:02:07,690 --> 00:02:09,550 行くなジュウォン 34 00:02:15,560 --> 00:02:17,170 好きだ 35 00:02:20,980 --> 00:02:27,170 好きだ って言うのに10年かかった 36 00:02:29,450 --> 00:02:30,800 だから 37 00:02:30,800 --> 00:02:35,400 ♫ こんなに近くにいるのに ♫ 38 00:02:36,900 --> 00:02:38,230 行くな 39 00:02:38,230 --> 00:02:42,710 ♫ 地球の反対側にいるみたいだ ♫ 40 00:02:46,060 --> 00:02:50,120 そりゃあ私もお兄ちゃんが好きよ 41 00:02:50,120 --> 00:02:52,940 お父さんもおじさんも ヘジュンもみんな好き 42 00:02:52,940 --> 00:02:55,000 大好きよ 43 00:02:56,350 --> 00:02:58,160 昨日イヤミを言われたから? 44 00:02:58,160 --> 00:03:00,010 それなら 45 00:03:03,090 --> 00:03:05,440 それは… 46 00:03:05,440 --> 00:03:06,630 ちょっと… 47 00:03:06,630 --> 00:03:08,800 お前は鈍くない 48 00:03:08,800 --> 00:03:12,120 どういう意味かわかるだろ 49 00:03:13,300 --> 00:03:15,320 もう行くよ 50 00:03:15,320 --> 00:03:22,090 ♫ 僕に残された唯一の約束 ♫ 51 00:03:27,970 --> 00:03:29,670 好きだ 52 00:03:30,900 --> 00:03:37,200 好きだ って言うのに10年かかった 53 00:03:38,440 --> 00:03:43,960 ♫ 幸せな分悲しい ♫ 54 00:03:43,960 --> 00:03:49,240 ♫ 覚めない夢だったらいいのに ♫ 55 00:03:51,340 --> 00:03:54,000 あれ?もう帰ってきたの? 56 00:03:54,000 --> 00:03:56,170 食事してくるんじゃなかったの? 57 00:04:07,440 --> 00:04:10,750 こんなにビール買ってきたの? [ジェフン:すっぽかすなんて酷いですね] 58 00:04:12,820 --> 00:04:14,930 知らない 59 00:04:14,930 --> 00:04:17,200 全部サナのせいよ 60 00:04:33,200 --> 00:04:36,000 [ヘドン・パークビレッジ] 61 00:04:39,900 --> 00:04:41,880 今日は早く行く日じゃないでしょ 62 00:04:41,880 --> 00:04:44,800 何が?こういう日もあるよ 63 00:04:44,800 --> 00:04:47,270 昨日から何か変じゃない? 64 00:04:47,270 --> 00:04:48,790 私が? 65 00:04:49,820 --> 00:04:52,060 やることがあるから早く行くの 66 00:04:52,060 --> 00:04:54,780 行こう 67 00:04:55,480 --> 00:04:57,070 第11話 68 00:05:11,910 --> 00:05:13,910 早いんだな 69 00:05:15,260 --> 00:05:16,970 どうしたの? 70 00:05:18,210 --> 00:05:20,890 ジュウォンどうしたの? 71 00:05:20,890 --> 00:05:25,190 忘れ物したから先に行って 72 00:05:29,970 --> 00:05:31,670 おはようございます 73 00:05:31,670 --> 00:05:33,250 おはよう 74 00:05:39,870 --> 00:05:44,340 その…昨日ジュウォンの様子はどうだった? 75 00:05:44,340 --> 00:05:46,190 昨日ですか? 76 00:05:46,190 --> 00:05:48,460 すごく変でした 77 00:05:48,460 --> 00:05:50,890 デートの約束もすっぽかして 78 00:05:50,890 --> 00:05:54,770 ビールを山ほど買ってきたんです 79 00:05:54,770 --> 00:05:56,180 そうか 80 00:05:57,830 --> 00:06:00,320 全部サナのせいよ 81 00:06:03,010 --> 00:06:05,250 先輩が邪魔したんですか? 82 00:06:05,250 --> 00:06:06,700 うん 83 00:06:09,300 --> 00:06:12,030 どうしてですか? いい人そうだったのに 84 00:06:15,470 --> 00:06:17,120 もしかして 85 00:06:18,680 --> 00:06:20,760 ジュウォンが好きなんですか? 86 00:06:24,680 --> 00:06:27,190 本当に? 87 00:06:27,190 --> 00:06:29,310 弁護士だったよな? 88 00:06:30,310 --> 00:06:33,440 弁護士は秘密を守るよな 89 00:06:33,440 --> 00:06:36,320 はい…まあ 90 00:06:38,250 --> 00:06:39,680 うん 91 00:06:44,950 --> 00:06:46,120 好きだ 92 00:06:46,120 --> 00:06:48,420 - 思い出さないで - 好きだ 93 00:06:48,420 --> 00:06:51,160 思い出さないでってば 94 00:06:56,480 --> 00:06:58,520 どなた? 95 00:06:58,520 --> 00:07:00,160 俺だ 96 00:07:05,610 --> 00:07:07,970 飯は?食べよう 97 00:07:07,970 --> 00:07:09,640 うん 98 00:07:09,640 --> 00:07:10,780 何がいい? 99 00:07:10,780 --> 00:07:12,890 アメリカならトーストかシリアル? 100 00:07:12,890 --> 00:07:16,070 ご飯がいい?おかずもあるよ 101 00:07:16,070 --> 00:07:20,750 いつもパンじゃだめだって お父さんがおかずをくれるの 102 00:07:20,750 --> 00:07:23,290 煮物もあるし エゴマの葉の漬物もあるし 103 00:07:23,290 --> 00:07:25,380 好きだ 104 00:07:25,380 --> 00:07:26,830 何? 105 00:07:28,320 --> 00:07:30,050 好きなんだ 106 00:07:31,140 --> 00:07:33,280 好きだ 107 00:07:33,280 --> 00:07:35,890 好きだ 108 00:07:35,890 --> 00:07:39,070 エゴマの葉の漬物は大好物なんだ 109 00:07:41,140 --> 00:07:44,290 エゴマの葉に告白してどうするのよ 110 00:07:44,290 --> 00:07:46,520 好きなものは好きなんだ 111 00:07:46,520 --> 00:07:48,650 勝手に食べて 112 00:07:54,790 --> 00:07:56,540 どうした? 113 00:07:56,540 --> 00:07:58,500 子供たちがいないから 簡単に済ますようになって 114 00:07:58,500 --> 00:08:00,620 食欲までなくなったか? 115 00:08:00,620 --> 00:08:02,620 違うよ 116 00:08:03,950 --> 00:08:06,820 最近幸せなんだ 117 00:08:06,820 --> 00:08:09,810 食べなくても満腹なんだ 118 00:08:10,710 --> 00:08:13,750 結局離れて暮らすのに 何が幸せなんだ? 119 00:08:13,750 --> 00:08:16,030 近くにいるからいつでも会えるし 120 00:08:16,030 --> 00:08:19,890 一緒に食事もできるだろう 121 00:08:21,320 --> 00:08:25,820 帰りに良い牛肉を買ってくるよ 122 00:08:25,820 --> 00:08:27,730 いいぞ 123 00:08:28,730 --> 00:08:30,940 ニヤけてないで食べろ 124 00:08:41,580 --> 00:08:43,620 〈不在着信 母さん〉 125 00:08:45,420 --> 00:08:47,430 お兄さん 126 00:08:48,230 --> 00:08:50,850 昨日ジュウォンがすっぽかしたそうです 127 00:08:50,850 --> 00:08:52,820 知ってる 128 00:08:52,820 --> 00:08:54,400 知ってる? 129 00:08:55,530 --> 00:08:59,220 心当たりがあるんです 130 00:08:59,220 --> 00:09:00,830 心当たり? 131 00:09:02,290 --> 00:09:05,730 誕生日に花束をあげたんです 132 00:09:05,730 --> 00:09:08,470 すごく喜んでたから 133 00:09:08,470 --> 00:09:12,090 僕への気持ちが大きくなったのかと 134 00:09:13,100 --> 00:09:16,280 そうか?そうなのか? 135 00:09:17,700 --> 00:09:19,090 お兄さん 136 00:09:19,090 --> 00:09:21,360 ジュウォンの気持ちを探ってくれませんか? 137 00:09:21,360 --> 00:09:23,890 どうして約束をすっぽかしたのか 138 00:09:23,890 --> 00:09:26,450 もしかして花束のせいなのか 139 00:09:26,450 --> 00:09:29,200 僕のせいなのか 140 00:09:31,000 --> 00:09:35,900 理由があったとしてもお前じゃないと思うな 141 00:09:35,900 --> 00:09:39,130 どうして?聞いてくれないんですか? 142 00:10:08,850 --> 00:10:11,320 いくら朝私が避けたとしても 143 00:10:11,320 --> 00:10:15,470 あんなに驚かせておいて連絡もないの? 144 00:10:16,740 --> 00:10:18,740 こんにちは 145 00:10:20,020 --> 00:10:21,830 いらっしゃいませ 146 00:10:29,520 --> 00:10:30,900 おばさん 147 00:10:30,900 --> 00:10:34,370 やっと来てくれたね 148 00:10:34,370 --> 00:10:37,840 若返りの薬でも飲んでるの? 149 00:10:37,840 --> 00:10:39,960 10年前より若く見えるよ 150 00:10:39,960 --> 00:10:42,140 からかわないで 151 00:10:42,140 --> 00:10:46,250 ユンさん塩を撒いてちょうだい 152 00:10:46,250 --> 00:10:48,250 ちょうだい 153 00:10:53,220 --> 00:10:57,930 ユンさん ジュウォンを早く結婚させなさい 154 00:10:57,930 --> 00:10:59,370 急に何の話ですか? 155 00:10:59,370 --> 00:11:02,160 今日葬式に行った家には 一人娘しかいなかったから 156 00:11:02,160 --> 00:11:04,530 すごく心配だったの 157 00:11:04,530 --> 00:11:09,440 父親が亡くなってから 何も考えられなくなったけど 158 00:11:09,440 --> 00:11:13,940 婿が全部仕切ってたの 159 00:11:13,940 --> 00:11:16,740 僕はまだ若いですよ 160 00:11:16,740 --> 00:11:18,210 歳は関係ないわよ 161 00:11:18,210 --> 00:11:20,790 順番に知らせが来ると思ってるの? 162 00:11:20,790 --> 00:11:23,630 それはまあそうですけど 163 00:11:23,630 --> 00:11:26,940 とにかく大げさに言ってるわけじゃないの 164 00:11:26,940 --> 00:11:31,420 ユンさんだって頼れる人がいたほうが良いでしょ 165 00:11:31,420 --> 00:11:34,730 うちにはジュウォンも サナもヘジュンもいるのに 166 00:11:34,730 --> 00:11:36,900 何が心配なんですか? 167 00:11:36,900 --> 00:11:39,240 家族じゃないでしょ 168 00:11:39,240 --> 00:11:41,280 どうしてだよ 169 00:11:41,280 --> 00:11:42,410 父さんの息子だよ 170 00:11:42,410 --> 00:11:43,990 そうね 息子ね 171 00:11:43,990 --> 00:11:46,040 息子だとして 172 00:11:46,040 --> 00:11:49,590 最近の息子は役に立たないのよ 173 00:11:49,590 --> 00:11:54,350 結婚したら妻の家の人間になるの 174 00:11:54,350 --> 00:11:55,990 じゃあ結婚しないよ 175 00:11:55,990 --> 00:11:58,110 そうでしょうね 176 00:11:59,950 --> 00:12:01,500 [不動産屋] 177 00:12:05,210 --> 00:12:07,170 もしもし 178 00:12:08,090 --> 00:12:10,280 電話をかけてくる相手がいるのね 179 00:12:10,280 --> 00:12:18,050 おばさんはヘジュンをバカにしてるでしょ 180 00:12:20,410 --> 00:12:22,050 家族関係の証明ですか? 181 00:12:22,050 --> 00:12:27,440 直系親族だったら控除が受けられるんですよ 182 00:12:27,440 --> 00:12:31,020 わかりました 確認してかけ直します 183 00:12:37,190 --> 00:12:39,290 家族関係… 184 00:13:20,730 --> 00:13:21,840 [サナ] 185 00:13:29,010 --> 00:13:31,230 1 2 3 186 00:13:32,140 --> 00:13:33,770 どうしたの? 187 00:13:33,770 --> 00:13:35,920 飯食ったか? 188 00:13:35,920 --> 00:13:38,940 うん 食べたよ 189 00:13:44,380 --> 00:13:46,430 もしもし? 190 00:13:46,430 --> 00:13:48,720 俺には聞かないのか? 191 00:13:49,870 --> 00:13:52,050 この時間だから 192 00:13:52,050 --> 00:13:53,840 もう食べたでしょ 193 00:13:53,840 --> 00:13:57,570 いつも聞いてたじゃないか 194 00:13:58,180 --> 00:14:01,280 食べてないなら食べろって 195 00:14:01,280 --> 00:14:03,920 食べたなら何食べたのかって 196 00:14:06,770 --> 00:14:10,880 明日おじさんが一緒に食べようって 197 00:14:11,890 --> 00:14:14,600 ううん 後から行く 198 00:14:14,600 --> 00:14:18,650 明日は市場調査に行くから 199 00:14:18,650 --> 00:14:21,050 また明日ね 200 00:14:22,380 --> 00:14:23,850 [ジュウォン] 201 00:14:29,920 --> 00:14:31,820 一緒に行こうか? 202 00:14:32,860 --> 00:14:35,840 市場調査に行くんでしょ 203 00:14:41,170 --> 00:14:43,770 それはまあちょっとね 204 00:14:43,770 --> 00:14:45,370 何でもない 205 00:14:49,010 --> 00:14:50,710 誰の電話だったの? 206 00:14:50,710 --> 00:14:52,670 サナ 207 00:14:54,060 --> 00:14:55,800 そう? 208 00:14:55,800 --> 00:14:58,280 どうして気まずそうにしてたの? 209 00:14:59,110 --> 00:15:01,420 先輩と何かあった? 210 00:15:01,420 --> 00:15:03,180 好きだ 211 00:15:03,180 --> 00:15:07,790 言うのに10年かかった 212 00:15:08,570 --> 00:15:10,370 バレた? 213 00:15:10,370 --> 00:15:13,020 うん バレバレ 214 00:15:14,780 --> 00:15:18,980 依頼人が”何も知りません”と言っても 215 00:15:18,980 --> 00:15:21,570 すぐ嘘だとわかる人がいるの 216 00:15:21,570 --> 00:15:26,430 ちょうどさっきのあなたみたいにね 217 00:15:27,040 --> 00:15:29,400 お前は鈍くないだろ 218 00:15:29,400 --> 00:15:32,680 どういう意味かわかってるはずだ 219 00:15:34,000 --> 00:15:38,360 どうしたらいいのよ 220 00:15:38,360 --> 00:15:40,930 わからない 221 00:16:02,270 --> 00:16:04,720 見てきた店はどうだった? 222 00:16:04,720 --> 00:16:07,440 おじさんに話してみろよ 223 00:16:07,440 --> 00:16:10,540 いや 方法を見つけた 224 00:16:10,540 --> 00:16:12,680 どんな方法だ? 225 00:16:12,680 --> 00:16:14,840 変なことを考えずに話してみろ 226 00:16:14,840 --> 00:16:17,420 お前が心配することじゃない 227 00:16:17,420 --> 00:16:19,040 お前もおじさんに言うことがあるんだろ 228 00:16:19,040 --> 00:16:20,620 俺のことは自分でやる 229 00:16:20,620 --> 00:16:22,990 お前は事を大きくするんだよ 230 00:16:22,990 --> 00:16:26,200 お前の口の利き方は昔から変わらないな 231 00:16:27,270 --> 00:16:29,560 問題が起きないように言ってるんだよ 232 00:16:29,560 --> 00:16:31,340 俺がいつ問題を起こしたんだ? 233 00:16:31,340 --> 00:16:33,630 ジュウォンが池に落ちたの忘れたか? 234 00:16:33,630 --> 00:16:36,200 兄貴のくせして ヤバいやつになれって言っただろ 235 00:16:36,200 --> 00:16:37,660 いつの話だよ 236 00:16:37,660 --> 00:16:39,630 お兄ちゃんたち 237 00:16:39,630 --> 00:16:42,430 どこにいたんだ? 238 00:16:42,430 --> 00:16:43,810 待ってたの 239 00:16:43,810 --> 00:16:45,440 お肉食べに行こう 240 00:16:45,440 --> 00:16:47,770 久しぶりのお肉ね 楽しみだな 241 00:16:47,770 --> 00:16:49,850 今日は韓牛だって 242 00:16:49,850 --> 00:16:53,520 韓牛だよ 牛肉だ 243 00:16:55,910 --> 00:16:57,770 肉だぞ 244 00:16:59,260 --> 00:17:01,240 肉だ 245 00:17:02,530 --> 00:17:04,650 肉 246 00:17:06,300 --> 00:17:09,170 お兄ちゃん 塩を取って 247 00:17:09,170 --> 00:17:10,890 え?俺? 248 00:17:10,890 --> 00:17:12,410 うん 249 00:17:12,410 --> 00:17:14,660 ああ 250 00:17:14,660 --> 00:17:17,680 お兄ちゃん 玉ねぎ取って 251 00:17:29,980 --> 00:17:33,680 今まで言えなかった分 お兄ちゃんって言ってるのか? 252 00:17:33,680 --> 00:17:36,340 言えなかった分呼ぶわ 253 00:17:36,340 --> 00:17:39,190 何度も呼べば早く慣れるでしょ 254 00:18:06,740 --> 00:18:08,580 話がある 255 00:18:08,580 --> 00:18:12,100 - 何? - 何だ? 256 00:18:26,000 --> 00:18:27,540 俺と… 257 00:18:28,680 --> 00:18:30,740 結婚しよう 258 00:18:39,440 --> 00:18:41,110 どうしてダメなの? 259 00:18:41,110 --> 00:18:43,650 ありえない話でもないだろ 260 00:18:43,650 --> 00:18:45,140 お前も昔言ってただろ 261 00:18:45,140 --> 00:18:48,910 何も引き継げないし 宝くじも受け取れないって 262 00:18:48,910 --> 00:18:51,840 父さんやおじさんと 養子縁組をする必要もないし 263 00:18:51,840 --> 00:18:55,540 俺とお前が結婚したら全部解決する 264 00:18:57,720 --> 00:19:01,930 父さんの店を引き継ぐ必要もないし 265 00:19:01,930 --> 00:19:05,970 宝くじに当たるなんて絵空事よ 266 00:19:05,970 --> 00:19:08,470 法的に家族になりたいなら 267 00:19:08,470 --> 00:19:11,700 養子縁組を考えたほうがいいわ 268 00:19:11,700 --> 00:19:15,210 息子じゃなくて 269 00:19:15,210 --> 00:19:17,670 おばさんが婿のほうが 役に立つって言ってたんだ 270 00:19:17,670 --> 00:19:19,000 うるさい 271 00:19:19,000 --> 00:19:22,100 婿になりたいなら 娘を養子にしてもらいなよ 272 00:19:22,100 --> 00:19:24,810 - 私を巻き込まないで - やめなさい 273 00:19:24,810 --> 00:19:26,730 ヘジュンも変なことを言うんじゃない 274 00:19:26,730 --> 00:19:29,360 笑って聞き流そう 275 00:19:30,340 --> 00:19:34,620 でも斬新な発想だな 276 00:19:34,620 --> 00:19:38,380 - 悪くないでしょ? - バカなこと言ってないで食べろ 277 00:20:06,990 --> 00:20:08,500 ヘジュンは 278 00:20:08,500 --> 00:20:13,860 わかってるわよ どうしてあんなこと言ったのか 279 00:20:14,570 --> 00:20:18,600 とにかくヘジュンの言うことは本気にするな 280 00:20:18,600 --> 00:20:20,340 うん 281 00:20:25,460 --> 00:20:28,420 お兄ちゃんが言ったことも本気にしてないわ 282 00:20:28,420 --> 00:20:29,510 忘れた? 283 00:20:29,510 --> 00:20:33,170 小学生のときお兄ちゃんと 結婚するって言ってたでしょ 284 00:20:33,170 --> 00:20:34,420 それはまあ 285 00:20:34,420 --> 00:20:38,120 狭い世界で好きだと思ってたからで 286 00:20:38,120 --> 00:20:41,050 ずっと一緒にいると思ってたから 287 00:20:46,910 --> 00:20:48,530 それで? 288 00:20:50,120 --> 00:20:52,040 それで 289 00:20:54,220 --> 00:20:56,760 お兄ちゃんが言ったことも なかったことにしてあげる 290 00:20:56,760 --> 00:20:58,940 本気にしない 291 00:21:02,910 --> 00:21:05,370 じゃあ最初からやり直そう 292 00:21:05,950 --> 00:21:09,970 お前の言う通り 何もなかったことにして 293 00:21:11,620 --> 00:21:15,530 7歳のジュウォンでもなく 17歳のジュウォンでもなく 294 00:21:15,530 --> 00:21:20,440 27歳のジュウォンと初めて会った人として やり直させてくれ 295 00:21:21,970 --> 00:21:24,090 俺にチャンスをくれ 296 00:21:25,170 --> 00:21:29,040 俺にとってはお前がすべてなんだ 297 00:21:37,290 --> 00:21:39,430 先に行くよ 298 00:22:29,500 --> 00:22:33,860 お前本当にジュウォンが好きなのか? 299 00:22:34,580 --> 00:22:35,860 好きだよ 300 00:22:35,860 --> 00:22:37,920 そういうことじゃないよ 301 00:22:37,920 --> 00:22:40,130 アメリカで恋愛はしなかったのか? 302 00:22:40,130 --> 00:22:43,120 あの子たちとジュウォンは違うよ 303 00:22:43,120 --> 00:22:45,070 あの子たち? 304 00:22:45,070 --> 00:22:47,070 何人いたんだ? 305 00:22:47,070 --> 00:22:50,350 - まあそれなりに - おいおい 306 00:22:50,350 --> 00:22:53,570 それよりジュウォンのほうがずっと大事だよ 307 00:22:53,570 --> 00:22:57,070 何言ってるんだよ 308 00:22:57,070 --> 00:23:00,470 3人とも俺の飯を食って大きくなったんだ 309 00:23:00,470 --> 00:23:02,970 いつかジュウォンが どんな男を連れて来たとしても 310 00:23:02,970 --> 00:23:06,490 お前たちが息子であることに変わりはない 311 00:23:06,490 --> 00:23:08,260 わかったか? 312 00:23:15,400 --> 00:23:18,420 - おい - わかってる 313 00:23:18,420 --> 00:23:20,700 お前には理解できないだろう 314 00:23:20,700 --> 00:23:23,730 お前はおじさんがいるから戻ってこれた 315 00:23:23,730 --> 00:23:28,760 でも俺は正直言って迷ったよ 316 00:23:28,760 --> 00:23:30,600 ”戻ってもいいのか?” 317 00:23:30,600 --> 00:23:32,680 ”本当にいいのか?” 318 00:23:32,680 --> 00:23:36,330 でも法的に家族になれば心配はなくなる 319 00:23:36,330 --> 00:23:38,370 じゃあ俺はお前にとって何なんだ? 320 00:23:38,370 --> 00:23:41,070 お前?お前は… 321 00:23:42,640 --> 00:23:44,690 弟だろ 俺が兄貴 322 00:23:44,690 --> 00:23:46,830 俺のほうが誕生日が早い 323 00:23:48,120 --> 00:23:50,680 俺とも法的な関係が必要か? 324 00:23:52,700 --> 00:23:54,940 俺はそんなの必要ない 325 00:24:22,600 --> 00:24:24,440 誰? 326 00:24:25,520 --> 00:24:26,810 一か月? 327 00:24:26,810 --> 00:24:30,620 うん 一か月の休暇だって それ以上はだめよ 328 00:24:30,620 --> 00:24:34,000 病院にリハビリに行ってるの知ってるでしょ 329 00:24:34,000 --> 00:24:35,640 順調か? 330 00:24:35,640 --> 00:24:37,480 何とかやってるわ 331 00:24:37,480 --> 00:24:40,440 でもサナがいないと病院に行くのも大変なの 332 00:24:40,440 --> 00:24:42,110 私のことはいいとしても 333 00:24:42,110 --> 00:24:44,280 ソヒはまだ未成年よ 334 00:24:44,280 --> 00:24:47,000 自分の都合で未成年者に 責任を押し付けるなんて 335 00:24:47,000 --> 00:24:49,400 自分勝手すぎるわ 336 00:24:50,040 --> 00:24:51,930 サナだって十分苦労してきた 337 00:24:51,930 --> 00:24:54,750 わかってるわ ストレスも溜まってるでしょう 338 00:24:54,750 --> 00:24:57,080 だから行かせてやったの 339 00:24:57,790 --> 00:25:00,100 一か月もいらないでしょうから 340 00:25:00,100 --> 00:25:03,400 早く帰ってきてと伝えて 341 00:25:14,680 --> 00:25:16,480 何が一か月なんだ? 342 00:25:16,480 --> 00:25:20,940 サナに一か月休んだら 戻ってこいと言ったそうだ 343 00:25:22,160 --> 00:25:25,240 休んだら? 勤め先も変わったんじゃなかったか? 344 00:25:25,240 --> 00:25:26,820 そうよ 345 00:25:26,820 --> 00:25:28,570 出勤してるわよ 346 00:25:28,570 --> 00:25:30,170 知らんよ 347 00:25:30,170 --> 00:25:33,300 どんな話をしてきたんだ 348 00:25:33,300 --> 00:25:34,910 心配いらんよ 349 00:25:34,910 --> 00:25:37,160 何か誤解があるみたいだが 350 00:25:37,160 --> 00:25:39,890 俺がサナと話してみる 351 00:25:44,910 --> 00:25:46,720 - 何? - ナツメ茶だ 352 00:25:46,720 --> 00:25:51,010 昨日作っておいたんだが サナに渡すのを忘れた 353 00:25:51,010 --> 00:25:53,780 昔は不眠症だったけど今は大丈夫でしょう 354 00:25:53,780 --> 00:25:57,480 病院は大変だからわからんだろう 355 00:25:57,480 --> 00:26:00,650 お父さん もしかしておばさんに 356 00:26:00,650 --> 00:26:04,970 一か月と嘘をついて来たんじゃないよね? 357 00:26:07,070 --> 00:26:09,300 一か月経ったらどうするつもりかしら 358 00:26:09,300 --> 00:26:13,570 おじさんが話すと言ってたから サナには言うな 359 00:26:13,570 --> 00:26:17,180 そうでなくても忙しいだろうから 360 00:26:17,180 --> 00:26:18,970 わかってるわ 361 00:26:22,460 --> 00:26:25,930 運転気を付けて シートベルトをちゃんとしめろ 362 00:26:25,930 --> 00:26:27,780 はい 363 00:26:29,500 --> 00:26:32,020 大丈夫じゃなくても大丈夫と言うやつだ 364 00:26:32,020 --> 00:26:34,980 様子を見ててやってくれ 365 00:26:34,980 --> 00:26:37,110 わかったわ 366 00:26:49,000 --> 00:26:50,400 どうした? 367 00:26:51,280 --> 00:26:54,050 様子を見てどうするの? 368 00:26:54,050 --> 00:26:56,470 昔も今も 369 00:26:57,270 --> 00:27:00,640 辛いことも隠すのに 370 00:27:11,520 --> 00:27:13,330 [ソヒ:お母さんも私も元気よ] 371 00:27:13,330 --> 00:27:15,350 お母さんも私も元気よ 372 00:27:15,350 --> 00:27:18,840 私がいなくても大丈夫みたい 373 00:27:18,840 --> 00:27:21,050 お兄ちゃん 一か月でソウルに戻るんでしょ? 374 00:27:21,050 --> 00:27:24,460 戻ったら英語研修のこと 一緒にお母さんを説得して 375 00:27:24,460 --> 00:27:27,140 友達はみんな行くの 376 00:27:53,020 --> 00:27:56,500 あんたが私の人生を壊したの 377 00:29:07,250 --> 00:29:08,820 おはよう 378 00:29:13,700 --> 00:29:15,320 - 何? - ん? 379 00:29:16,120 --> 00:29:18,180 ちょっと待ってて 380 00:29:29,320 --> 00:29:30,880 お父さんから預かってきた 381 00:29:30,880 --> 00:29:33,630 - 何? - ナツメ茶 382 00:29:34,610 --> 00:29:36,610 最近はよく眠れてる? 383 00:29:38,230 --> 00:29:39,310 心配してくれるのか? 384 00:29:39,310 --> 00:29:41,880 お父さんやおじさんが心配してるのよ 385 00:29:41,880 --> 00:29:44,070 研修医なんてそんなもんだよ 386 00:29:44,070 --> 00:29:46,380 でもちゃんと寝てるから大丈夫だ 387 00:29:46,380 --> 00:29:48,230 本当に大丈夫なの? 388 00:29:48,230 --> 00:29:53,180 まあ誰かがチャンスをくれれば もっと良くなるけど 389 00:29:54,290 --> 00:29:56,190 行って 390 00:29:56,190 --> 00:29:58,220 ジュウォン 391 00:29:58,220 --> 00:29:59,800 また後で 392 00:30:26,110 --> 00:30:28,000 違うでしょ 393 00:30:28,000 --> 00:30:29,720 恥ずかしがることない 394 00:30:29,720 --> 00:30:32,720 昔のほうがひどかった 395 00:30:42,200 --> 00:30:46,060 お前とジュウォンが結婚? 396 00:30:46,700 --> 00:30:49,050 違うよ 397 00:30:50,420 --> 00:30:53,030 ちょっとだけそういう考えがよぎったんだ 398 00:30:53,030 --> 00:30:54,970 ほんの一瞬 399 00:30:54,970 --> 00:30:58,370 一瞬でもなんでも 他人なんだし 400 00:30:58,370 --> 00:31:00,530 問題ないだろ 401 00:31:01,430 --> 00:31:04,000 確認してみろ 402 00:31:04,000 --> 00:31:05,490 何を? 403 00:31:05,490 --> 00:31:09,540 お前…ジュウォンとキスできるか? 404 00:31:09,540 --> 00:31:12,710 おい 何言い出すんだよ 405 00:31:12,710 --> 00:31:14,260 なんでだよ 406 00:31:14,260 --> 00:31:18,170 結婚がよぎったのに それは考えなかったのか? 407 00:31:19,730 --> 00:31:21,570 お前はそこが問題だ 408 00:31:21,570 --> 00:31:25,110 そこまでの過程を考えないと 409 00:31:25,110 --> 00:31:29,240 結婚する前に何をする? 410 00:31:33,230 --> 00:31:35,320 - 婚姻届? - 恋愛だよ 411 00:31:35,320 --> 00:31:38,000 恋愛中に何をする? 412 00:31:38,000 --> 00:31:40,740 クイズかよ 413 00:31:40,740 --> 00:31:44,810 手も握ってキスもするんだ 414 00:31:44,810 --> 00:31:46,310 基本だろ 415 00:31:46,310 --> 00:31:48,850 手を握る?キス? 416 00:31:48,850 --> 00:31:51,290 - 目をつぶれ - 何するつもりだよ 417 00:31:51,290 --> 00:31:52,590 勘違いするな 418 00:31:52,590 --> 00:31:57,010 俺じゃなくて目をつぶって ジュウォンを思い出すんだ 419 00:31:59,950 --> 00:32:03,360 目の前にジュウォンがいる 420 00:32:03,360 --> 00:32:06,610 顔が近づいてくる 421 00:32:06,610 --> 00:32:08,100 どこから? 422 00:32:09,100 --> 00:32:11,750 ここからだよ もう一回 423 00:32:13,650 --> 00:32:17,470 目の前にジュウォンがいる 424 00:32:17,470 --> 00:32:21,840 ジュウォンの顔が近づいてくる 425 00:32:21,840 --> 00:32:26,750 お前はジュウォンの頬に手をやる 426 00:32:28,830 --> 00:32:34,260 とてもゆっくり近づいてくる 427 00:32:35,460 --> 00:32:40,540 とてもゆっくり 428 00:32:42,050 --> 00:32:45,030 やめろ 429 00:32:45,030 --> 00:32:47,410 だめだ 430 00:32:47,410 --> 00:32:49,440 これはない 431 00:32:53,920 --> 00:32:55,220 何してるんだよ 432 00:32:55,220 --> 00:32:56,690 結婚しようって言ったくせに 433 00:32:56,690 --> 00:32:59,050 顔が近づいてくるんでしょ 434 00:32:59,050 --> 00:33:01,180 ドキドキする? 結婚したい? 435 00:33:01,180 --> 00:33:04,770 俺の体に触るな 436 00:33:04,770 --> 00:33:08,320 他のお客さんに聞こえるでしょ 437 00:33:08,320 --> 00:33:12,630 先輩は神聖な教師のくせに 何てこと言うんですか? 438 00:33:12,630 --> 00:33:17,410 俺は最初からあり得ないと思ったよ 439 00:33:17,410 --> 00:33:19,070 何だと? 440 00:33:19,070 --> 00:33:22,440 だが本当にあり得ないことが早くわかるように 441 00:33:22,440 --> 00:33:25,110 ショック療法を試したんだよ 442 00:33:25,110 --> 00:33:28,800 - 適当なことを言うな - 嘘言わないで 443 00:33:28,800 --> 00:33:31,500 ジェウンが待ってるからもう行くよ 444 00:33:31,500 --> 00:33:34,800 ごちそうさま 445 00:33:41,030 --> 00:33:44,230 いや あいつがさ… 446 00:33:44,230 --> 00:33:48,510 この状況と私の気持ち どうしてくれるの? 447 00:33:48,510 --> 00:33:51,430 どうしよう? 何か手伝おうか? 448 00:33:57,450 --> 00:33:58,840 もっと力を入れて 449 00:33:58,840 --> 00:34:01,050 しっかりやって 450 00:34:01,050 --> 00:34:02,990 しっかり 451 00:34:04,520 --> 00:34:06,630 もう一回手を握る? 452 00:34:14,150 --> 00:34:15,940 警告だけにしておくわ 453 00:34:15,940 --> 00:34:19,450 うん 助かった 454 00:34:21,920 --> 00:34:23,950 水はどこに捨てる? 455 00:34:26,120 --> 00:34:28,500 お父さんがどこへもやらないわ 456 00:34:31,460 --> 00:34:34,080 アメリカに行っても部屋をそのままにしてたでしょ 457 00:34:34,080 --> 00:34:36,430 しょっちゅう掃除もしてた 458 00:34:36,430 --> 00:34:39,260 思い出すたびに掃除してたみたい 459 00:34:40,080 --> 00:34:43,000 倉庫にしようと言っても断られた 460 00:34:43,000 --> 00:34:46,290 戻ってきたら寝れるようにって 461 00:34:46,290 --> 00:34:48,410 あんたの部屋だからって 462 00:34:50,850 --> 00:34:52,420 そうか 463 00:34:54,140 --> 00:34:57,140 家族じゃないって言ったことは忘れて 464 00:34:57,140 --> 00:35:02,170 10年間一度も帰らなかったことに 妹が文句くらい言ってもいいでしょ 465 00:35:04,800 --> 00:35:06,770 お前の言う通りだ 466 00:35:06,770 --> 00:35:09,710 変わりに今後は頻繁にお兄ちゃんって呼ぶから 467 00:35:09,710 --> 00:35:11,730 お兄ちゃん 468 00:35:13,920 --> 00:35:17,210 わかったよ もういい 469 00:35:17,210 --> 00:35:18,600 ヘジュンお兄ちゃん 470 00:35:18,600 --> 00:35:20,290 やめろって 471 00:35:20,290 --> 00:35:21,850 - お兄ちゃん - やめろ 472 00:35:21,850 --> 00:35:23,960 - お兄ちゃん お兄ちゃん - やめろ 473 00:35:23,960 --> 00:35:28,040 やめろって やめろ 474 00:35:28,040 --> 00:35:29,910 - 来るな - ヘジュンお兄ちゃん 475 00:35:29,910 --> 00:35:31,520 来るな ジュウォン 476 00:35:31,520 --> 00:35:34,020 逃げるな ヘジュン 477 00:35:35,150 --> 00:35:37,020 やめろ 478 00:35:38,300 --> 00:35:41,220 [ユンさんちのカルグクス] 479 00:35:47,450 --> 00:35:50,480 病院を変わったことも知ってる 480 00:35:50,480 --> 00:35:52,030 全部話したよ 481 00:35:52,030 --> 00:35:53,420 じゃあどうして一か月だと? 482 00:35:53,420 --> 00:35:55,860 母さんはそういう人だ 483 00:35:55,860 --> 00:36:01,020 なんでも俺が従うと思ってる 484 00:36:01,020 --> 00:36:04,610 じゃあもうソウルには戻らないのか? 485 00:36:04,610 --> 00:36:07,030 せっかく帰ってきたのに 486 00:36:07,030 --> 00:36:09,270 戻らないよ 487 00:36:09,270 --> 00:36:11,800 一か月経ったらどうするんだ? 488 00:36:11,800 --> 00:36:16,280 まさか連れ戻しに来ないでしょ 489 00:36:16,280 --> 00:36:19,000 おかしいと思ったよ 490 00:36:19,000 --> 00:36:23,920 休暇でも一度も来なかったのに 急に帰ってきたなんて 491 00:36:23,920 --> 00:36:26,650 何かあったわけじゃないよな? 492 00:36:28,430 --> 00:36:29,970 違います 493 00:36:29,970 --> 00:36:33,650 また母さんに何をされたんだ? 494 00:36:34,570 --> 00:36:36,410 言わないつもりか? 495 00:36:38,050 --> 00:36:41,070 違うよ 何もないよ 496 00:36:41,070 --> 00:36:45,250 - まったくこいつは - ないって言ってるだろ 497 00:36:45,250 --> 00:36:47,480 もうやめろよ 498 00:36:48,970 --> 00:36:52,800 十分やり切ったよ 父さん 499 00:36:52,800 --> 00:36:54,180 本当に 500 00:36:54,180 --> 00:36:57,160 そんなことわかってる 501 00:36:57,160 --> 00:36:59,900 何があったのかちゃんと話せ 502 00:37:02,430 --> 00:37:04,480 話すことなんかないよ 503 00:37:04,480 --> 00:37:06,140 心配させないようにする 504 00:37:06,140 --> 00:37:09,760 俺を心配させないようにするんじゃなく 505 00:37:09,760 --> 00:37:14,750 何かあったなら父さんに 全部話してくれよ 506 00:37:14,750 --> 00:37:16,550 まったく 507 00:37:20,830 --> 00:37:23,410 もういい 帰れ 508 00:37:27,880 --> 00:37:29,740 お先に 509 00:37:31,330 --> 00:37:33,070 サナ 510 00:37:37,910 --> 00:37:40,100 - まったく - なんだよ 511 00:37:40,100 --> 00:37:42,000 さすがだよ 512 00:37:47,360 --> 00:37:49,060 サナ 513 00:37:51,120 --> 00:37:52,870 おじさん 514 00:37:56,960 --> 00:38:00,300 本当に何かあったわけじゃないんだな? 515 00:38:00,300 --> 00:38:03,080 おじさんにも話せないか? 516 00:38:06,870 --> 00:38:10,830 そうか お前がそう言うなら信じるよ 517 00:38:11,860 --> 00:38:14,440 お父さんは寂しいんだよ 518 00:38:14,440 --> 00:38:18,500 自分が頼りないから お前が何も言わないんだと思ってる 519 00:38:18,500 --> 00:38:20,570 話すことはないよ 520 00:38:20,570 --> 00:38:24,550 母さんとはしっかり話し合った 521 00:38:25,440 --> 00:38:26,950 そうか 522 00:38:29,900 --> 00:38:31,500 戻って下さい 523 00:38:31,500 --> 00:38:33,410 先に行きなさい 524 00:38:46,240 --> 00:38:50,140 明日病院に来れますか? 525 00:38:50,140 --> 00:38:52,470 予約しておくよ 526 00:38:54,130 --> 00:38:56,100 大丈夫だ 527 00:38:56,100 --> 00:38:58,940 この年になればガタがくる 528 00:38:58,940 --> 00:39:01,350 痛いんでしょ 529 00:39:01,350 --> 00:39:04,740 明日来て 連絡するよ 530 00:39:04,740 --> 00:39:06,280 わかった 531 00:39:15,180 --> 00:39:17,400 ”鉄は熱いうちに打て” 532 00:39:17,400 --> 00:39:19,730 せっかくきたんだから きっちり治していこう 533 00:39:19,730 --> 00:39:23,470 お父さんが健康でないと私が困るわ 534 00:39:23,470 --> 00:39:26,780 何て言い方だ 最近父さんに冷たいよな 535 00:39:26,780 --> 00:39:29,500 病院にも一緒に来たじゃない 536 00:39:29,500 --> 00:39:31,650 店も今日一日休みにしたのよ 537 00:39:31,650 --> 00:39:34,380 店主が一日店をしめるなんて 538 00:39:34,380 --> 00:39:36,240 愛でしょ 539 00:39:38,800 --> 00:39:41,090 お父さんも認めるでしょ? 540 00:39:41,090 --> 00:39:42,890 認める 541 00:39:42,890 --> 00:39:45,530 - ユン・ジョンジェさん - はい 542 00:39:47,750 --> 00:39:49,360 どれどれ 543 00:39:49,360 --> 00:39:51,110 痛みますか? 544 00:39:51,110 --> 00:39:53,060 少し 545 00:39:53,060 --> 00:39:54,990 反対のは脚はどうです? 546 00:39:54,990 --> 00:39:58,000 そっちも時々痛みますか? 547 00:39:58,000 --> 00:40:01,160 夜になると時々 深刻なほどではありません 548 00:40:01,160 --> 00:40:03,460 筋肉痛ではないですね 549 00:40:03,460 --> 00:40:05,950 レントゲンを撮りましょう 550 00:40:07,440 --> 00:40:10,870 [放射線科] 551 00:40:21,350 --> 00:40:22,510 [トイレ修理中] 552 00:40:24,360 --> 00:40:28,390 先日はどうかしてました 553 00:40:28,390 --> 00:40:31,060 先生に怒ってもどうしようもなかったのに 554 00:40:31,060 --> 00:40:34,660 父がもう歩けなくなるかと思って 555 00:40:34,660 --> 00:40:40,020 一生歩けなくなるのかと心配して 556 00:40:40,020 --> 00:40:44,830 どうしたらいいかわからなくなって 557 00:40:44,830 --> 00:40:50,800 そう思ったことに罪悪感もあって 558 00:40:53,240 --> 00:40:55,600 最初は 559 00:40:55,600 --> 00:40:59,250 どうして自分の身にこんなことがと 560 00:40:59,250 --> 00:41:01,830 腹が立ち悔しくて 561 00:41:03,310 --> 00:41:05,700 苦しむでしょう 562 00:41:06,960 --> 00:41:09,300 でも命は助かりました 563 00:41:11,330 --> 00:41:15,210 それだけで十分だと思います 564 00:41:16,010 --> 00:41:18,880 それが一番大事なことでしょう 565 00:41:23,580 --> 00:41:25,270 大丈夫です 566 00:41:25,270 --> 00:41:27,160 ありがとうございます 567 00:41:45,160 --> 00:41:47,930 本当に医者なんだね 568 00:41:47,930 --> 00:41:49,790 主席で卒業したんだぞ 569 00:41:49,790 --> 00:41:53,120 医学部は共感力も勉強するの? 570 00:41:53,120 --> 00:41:55,480 それも主席? 571 00:42:07,350 --> 00:42:08,950 手を 572 00:42:13,750 --> 00:42:16,120 違うよ 左手 573 00:42:18,490 --> 00:42:22,640 ♫ カタカタ鳴り続ける ♫ 574 00:42:24,500 --> 00:42:29,380 ♫ 壊れた人形のように ♫ 575 00:42:30,350 --> 00:42:34,980 ♫ 一歩ごとに道に迷う ♫ 576 00:42:38,070 --> 00:42:41,440 左手首を痛めたのどうして知ってるの? 577 00:42:41,440 --> 00:42:44,970 気にかけてるから 578 00:42:44,970 --> 00:42:49,480 ♫ 一日中夢におぼれる一日 ♫ 579 00:42:49,480 --> 00:42:51,470 始めるぞ 580 00:42:53,810 --> 00:42:57,070 ♫ 言いたいことはたくさんあるけど ♫ 581 00:42:57,070 --> 00:43:00,400 大丈夫か?熱くないだろ? 582 00:43:02,820 --> 00:43:04,730 どう? 583 00:43:04,730 --> 00:43:06,630 我慢できそう? 584 00:43:08,230 --> 00:43:14,100 ♫ どうしてこんなに僕は ♫ 585 00:43:14,100 --> 00:43:22,290 ♫ どうしてそんなに君に 会うたびときめいて ♫ 586 00:43:22,290 --> 00:43:26,190 ♫ 最後のように名残惜しいんだろうか ♫ 587 00:43:26,190 --> 00:43:27,900 大丈夫か? 588 00:43:27,900 --> 00:43:31,820 ♫ 祈るように君の周りをぐるぐる回ってる ♫ 589 00:43:31,820 --> 00:43:35,400 ♫ 目があったとき ♫ 590 00:43:35,400 --> 00:43:37,820 温かくて気持ちいい 591 00:43:37,820 --> 00:43:42,630 ♫ 君が僕を見るとき ♫ 592 00:43:42,630 --> 00:43:45,750 ♫ 凍てつく冬は溶けて ♫ 593 00:43:45,750 --> 00:43:51,470 ♫ 暗い夜にも陽が降り注ぐ ♫ 594 00:43:51,470 --> 00:43:55,430 ♫ これがどういう意味かわかるかい? ♫ 595 00:43:55,430 --> 00:43:59,950 後で看護師が片づけに来るから 596 00:44:01,750 --> 00:44:03,190 どうしてささやくの? 597 00:44:03,190 --> 00:44:04,280 なんとなく 598 00:44:04,280 --> 00:44:06,040 じっとしてろよ 599 00:44:29,370 --> 00:44:32,640 うん お父さんは大丈夫? 600 00:44:33,470 --> 00:44:36,630 良かった ロビーにいるね 601 00:44:39,990 --> 00:44:44,300 ねえヘジュンに恋人はいるの? 602 00:44:45,380 --> 00:44:47,170 彼女はいないけど 603 00:44:47,170 --> 00:44:48,850 いないのね 604 00:44:49,630 --> 00:44:51,620 結婚したい女はいるみたいだ 605 00:44:51,620 --> 00:44:53,280 結婚?誰と? 606 00:44:53,280 --> 00:44:54,950 何してる子? 付き合いは長いの? 607 00:44:54,950 --> 00:44:57,000 一緒に住んでるなら知ってるでしょ 608 00:44:57,000 --> 00:44:58,530 本当に知らないよ 609 00:44:58,530 --> 00:44:59,840 会ったことあるんでしょ 610 00:44:59,840 --> 00:45:02,280 あるのね 美人? 611 00:45:02,280 --> 00:45:04,660 意地悪しないでよ 612 00:45:04,660 --> 00:45:06,480 いや 613 00:45:17,670 --> 00:45:19,800 嬉しそうね 614 00:45:21,040 --> 00:45:23,360 あの2人お似合いじゃないか 615 00:45:23,360 --> 00:45:26,810 サナのほうが先に結婚しそうだな 616 00:45:28,630 --> 00:45:32,610 3人ともこれから結婚していくんだろうな 617 00:45:32,610 --> 00:45:37,270 孫もできて俺もおじいちゃんになるのか 618 00:45:37,270 --> 00:45:39,850 おじいちゃんになるのが嬉しい? 619 00:45:41,770 --> 00:45:44,490 - 知らないよ - 教えてよ 620 00:45:44,490 --> 00:45:47,100 後でな おじさん 621 00:45:50,500 --> 00:45:51,770 終わった? 622 00:45:51,770 --> 00:45:54,270 ずいぶんラクになったよ 623 00:45:54,270 --> 00:45:58,360 何度か治療すればよくなるよ 624 00:45:58,360 --> 00:46:01,290 サナにも会えるしな 625 00:46:01,290 --> 00:46:06,060 ところでさっき挨拶してくれた先生は誰だ? 626 00:46:06,060 --> 00:46:07,580 仲良さそうだったな 627 00:46:07,580 --> 00:46:10,690 ああ 高校の同級生なんだ 628 00:46:10,690 --> 00:46:12,650 大学も一緒だったし 629 00:46:12,650 --> 00:46:14,750 ジュウォンもヒジュを知ってるよな 630 00:46:14,750 --> 00:46:16,060 知ってるわ 631 00:46:16,060 --> 00:46:20,610 そうか?職場も同じとは 縁があるんだな 632 00:46:20,610 --> 00:46:22,570 そりゃ縁があるわよね 633 00:46:22,570 --> 00:46:24,050 ヘジュンと付き合ってたし 634 00:46:24,050 --> 00:46:26,260 そうなのか 635 00:46:26,260 --> 00:46:27,810 何?ヘジュンと? 636 00:46:27,810 --> 00:46:30,880 ヘジュンを振って 乗り換えようとして失敗したの 637 00:46:30,880 --> 00:46:33,430 そうなのか?誰に? 638 00:46:33,430 --> 00:46:36,370 そうね 誰だったかな 639 00:46:44,940 --> 00:46:47,160 びっくりした 640 00:46:48,260 --> 00:46:49,840 おかえり 641 00:46:49,840 --> 00:46:51,990 そこで何してるの? 642 00:46:56,950 --> 00:46:59,110 ここで寝てたの? 643 00:47:06,290 --> 00:47:08,100 おじさん そんなに悪いの? 644 00:47:08,100 --> 00:47:11,650 ううん 大丈夫 645 00:47:12,520 --> 00:47:14,350 良かった 646 00:47:17,880 --> 00:47:19,050 [母] 647 00:47:19,050 --> 00:47:21,680 また始まったわ 648 00:47:21,680 --> 00:47:24,740 また?お見合い? 649 00:47:24,740 --> 00:47:28,220 うん またお見合い 650 00:47:30,360 --> 00:47:33,620 私が人見知りするって知ってるのに 651 00:47:34,420 --> 00:47:36,720 座るなり質問攻めよ 652 00:47:36,720 --> 00:47:40,480 趣味 特技 給料 退職後はどうする 653 00:47:40,480 --> 00:47:44,250 そんな相手にときめくと思ってるのかしら 654 00:47:45,010 --> 00:47:46,790 ときめく? 655 00:47:48,700 --> 00:47:51,090 気にかけてるから 656 00:47:52,160 --> 00:47:53,880 ときめき? 657 00:47:57,050 --> 00:48:01,140 ときめき それが問題よ 658 00:48:01,140 --> 00:48:03,300 どうして問題なの? 659 00:48:05,470 --> 00:48:08,280 誰かにときめいたのね? 660 00:48:09,130 --> 00:48:11,070 だとしたら? 661 00:48:11,070 --> 00:48:13,310 何か問題が? 662 00:48:14,010 --> 00:48:15,960 ケーキがうまく焼きあがったときも 663 00:48:15,960 --> 00:48:18,290 お客さんがおいしかったって言ってくれるときも 664 00:48:18,290 --> 00:48:20,810 いつもときめくわ 665 00:48:21,610 --> 00:48:23,920 それがときめき? 666 00:48:26,470 --> 00:48:29,870 知ってる?依頼人はね― 667 00:48:29,870 --> 00:48:34,860 ”何も知りません”の次の段階が 668 00:48:34,860 --> 00:48:37,380 ”勘違いしてました” 669 00:48:37,380 --> 00:48:38,960 それよ 670 00:48:39,820 --> 00:48:41,530 勘違い? 671 00:48:42,970 --> 00:48:45,410 そうよ 勘違いしてたんだわ 672 00:48:45,410 --> 00:48:48,060 そうよ そういうことよ 673 00:48:51,450 --> 00:48:55,810 いつまで知らないフリすればいいのかな 674 00:48:55,810 --> 00:48:57,430 そうよ 675 00:48:57,430 --> 00:48:58,910 どうってことないわ 676 00:48:58,910 --> 00:49:00,710 サナを心配してるせいで 動揺することもあるし 677 00:49:00,710 --> 00:49:03,770 私に… 678 00:49:03,770 --> 00:49:07,670 感謝されて動揺もするし 679 00:49:07,670 --> 00:49:11,740 感動するからドキドキするのよ 680 00:49:11,740 --> 00:49:13,950 家族愛よ 681 00:49:13,950 --> 00:49:17,070 それをときめきと勘違いしちゃだめよ 682 00:49:17,980 --> 00:49:19,420 そうよ 683 00:49:21,030 --> 00:49:22,930 明日は何時に病院終わる? 684 00:49:22,930 --> 00:49:24,860 晩ご飯食べに行かない? 685 00:49:30,850 --> 00:49:36,750 これは私たちが使う電気を発電する 686 00:49:36,750 --> 00:49:39,680 水力と原子力発電所です 687 00:49:39,680 --> 00:49:43,730 この黄色い物体はウランです 688 00:49:43,730 --> 00:49:49,860 このウランで発電することを 原子力発電と呼びます 689 00:49:49,860 --> 00:49:52,360 地震が起きたら危険じゃないんですか? 690 00:49:52,360 --> 00:49:55,220 地震がきたら壊れるんじゃないかと 691 00:49:55,220 --> 00:49:57,910 心配になりますよね 692 00:49:57,910 --> 00:50:01,400 ですから耐震設計になっています 693 00:50:01,400 --> 00:50:03,680 耐震設計というのは地震の揺れに耐えたり 694 00:50:03,680 --> 00:50:06,810 衝撃を吸収するように建物を作るんです 695 00:50:06,810 --> 00:50:11,720 そうして安全に建てられていたら 心配いりませんよね? 696 00:50:11,720 --> 00:50:13,520 はい 697 00:50:13,520 --> 00:50:14,960 また会いましょう 698 00:50:14,960 --> 00:50:17,150 さようなら 699 00:50:17,150 --> 00:50:19,340 こちらに来てください 700 00:50:19,340 --> 00:50:22,780 手をつないでね 701 00:50:22,780 --> 00:50:24,420 叔母さん 702 00:50:39,100 --> 00:50:42,170 本当にヘジュンなのね 703 00:50:42,170 --> 00:50:44,560 変わってないわ 704 00:50:44,560 --> 00:50:46,310 かっこよかったよ 705 00:50:46,310 --> 00:50:49,000 説明がうまいね 706 00:50:51,670 --> 00:50:56,100 行こう ご馳走するわ 707 00:51:10,340 --> 00:51:11,640 叔母さんも食べてよ 708 00:51:11,640 --> 00:51:13,380 俺が子供みたいに見えるだろ 709 00:51:13,380 --> 00:51:15,400 もうひとつ頼もうか? 710 00:51:15,400 --> 00:51:16,720 これを食べてからね 711 00:51:16,720 --> 00:51:19,400 もうひとつ食べなさい 712 00:51:19,400 --> 00:51:24,850 昔からプルコギバーガーが世界一だって 言ってたじゃない 713 00:51:27,270 --> 00:51:29,960 アメリカには プルコギバーガーなんてないでしょ 714 00:51:29,960 --> 00:51:34,650 アメリカに行ったとき それがひっかかってたの 715 00:51:47,560 --> 00:51:48,970 叔母さん 716 00:51:50,020 --> 00:51:51,510 うん 717 00:51:53,420 --> 00:51:55,000 何? 718 00:51:59,850 --> 00:52:02,110 なんでもない またね 719 00:52:02,110 --> 00:52:03,740 帰るよ 720 00:52:06,830 --> 00:52:09,100 連絡ないんでしょ? 721 00:52:13,420 --> 00:52:15,860 気になったの 722 00:52:18,720 --> 00:52:21,470 電話番号が変わって 知らせた人はそんなにいないんだ 723 00:52:21,470 --> 00:52:23,470 連絡してくる人はいないよ 724 00:52:25,390 --> 00:52:26,960 じゃあね 725 00:52:27,990 --> 00:52:30,400 私も帰るわ 726 00:52:58,930 --> 00:53:02,290 どうして急に母さんの話なんか… 727 00:53:33,300 --> 00:53:35,210 もちろんそうだ 728 00:53:35,210 --> 00:53:37,940 処方箋を出してもらって終わったよ 729 00:53:37,940 --> 00:53:40,800 ああ 買い物も済ませた 730 00:53:40,800 --> 00:53:44,800 夕飯の支度に帰らなきゃ 731 00:53:44,800 --> 00:53:48,510 またかけ直すよ なんでもない 732 00:53:48,510 --> 00:53:51,300 - すみません - 大丈夫です 733 00:53:51,300 --> 00:53:52,610 割れ物もないですし 734 00:53:52,610 --> 00:53:53,790 - でも… - はい 735 00:53:53,790 --> 00:53:55,840 申し訳ありません 736 00:54:31,780 --> 00:54:33,640 どうしてここに? 737 00:54:34,850 --> 00:54:36,900 あの… 738 00:54:36,900 --> 00:54:38,460 何だ? 739 00:54:41,000 --> 00:54:42,740 何だよ 740 00:54:45,780 --> 00:54:47,870 何でもないです 741 00:54:52,430 --> 00:54:54,720 ジュウォンに話すのか? 742 00:54:54,720 --> 00:54:56,980 話すつもりはありません 743 00:54:56,980 --> 00:54:58,470 覚えてますか? 744 00:54:58,470 --> 00:55:01,030 昔から口が堅いでしょ 745 00:55:03,130 --> 00:55:06,250 そうだったな 746 00:55:09,390 --> 00:55:13,580 でも今回はタダというわけには… 747 00:55:14,320 --> 00:55:16,520 タダじゃなかったら何なんだ? 748 00:55:16,520 --> 00:55:18,470 私の… 749 00:55:19,970 --> 00:55:22,380 彼氏になってくれませんか? 750 00:55:34,000 --> 00:55:37,520 ただお見合いを ぶち壊してと言えばいいのに 751 00:55:37,520 --> 00:55:40,480 彼氏だなんて驚いたじゃないか 752 00:55:41,400 --> 00:55:47,370 その日は彼氏になってほしいんです 753 00:55:48,490 --> 00:55:50,820 でもそこまでするのか? 754 00:55:50,820 --> 00:55:55,640 ただ相手に断ればいいんじゃないのか? 755 00:55:55,640 --> 00:55:58,640 何度もそうしたんですが 756 00:55:58,640 --> 00:56:02,900 - 何度も? - 母が別の相手を見つけてくるんです 757 00:56:06,590 --> 00:56:11,000 それでやってくれるんですか? 758 00:56:13,630 --> 00:56:16,360 どんなタイプがいい? 759 00:56:23,480 --> 00:56:25,570 イヨンから 760 00:56:26,290 --> 00:56:29,940 ヘジュンが帰国したと聞きました 761 00:56:31,540 --> 00:56:34,300 妹さんとは連絡を取ってるんですか? 762 00:56:34,300 --> 00:56:36,050 いいえ 763 00:56:36,050 --> 00:56:38,300 そうではなく 764 00:56:38,300 --> 00:56:42,170 久しぶりに連絡が来たんです 765 00:56:42,170 --> 00:56:45,200 私に知らせなきゃと思ったそうです 766 00:56:49,040 --> 00:56:53,070 すぐヘジュンに連絡します 767 00:56:53,070 --> 00:56:54,800 だめです 768 00:56:56,610 --> 00:56:58,750 あの子に会うつもりはありません 769 00:56:58,750 --> 00:57:03,310 ただ顔を見たかっただけなんです 770 00:57:04,500 --> 00:57:08,440 ここまで来たのは ヘジュンに会いたいからでしょう? 771 00:57:09,240 --> 00:57:12,520 いいえ 違います 772 00:57:18,460 --> 00:57:22,260 ヘジュンがアメリカで 脚をケガしたことを知っていますか? 773 00:57:22,260 --> 00:57:25,150 - え? - それでバスケもやめたんです 774 00:57:25,150 --> 00:57:31,430 1人で異国の地でどれだけ辛かったことか 775 00:57:34,140 --> 00:57:35,790 そうですね 776 00:57:37,510 --> 00:57:39,050 会ってください 777 00:57:39,050 --> 00:57:41,980 難しいことじゃないでしょう 778 00:57:41,980 --> 00:57:45,970 いいえ 会わなかったことにしてください 779 00:57:45,970 --> 00:57:49,200 待ってください 780 00:57:52,500 --> 00:57:55,600 ヘジュンが怒ると思ってるんですか? そんな子じゃないです 781 00:57:55,600 --> 00:57:59,540 今まで連絡がなかったことも 抱きしめてやれば忘れる子です 782 00:57:59,540 --> 00:58:02,370 わが子なのにわからないんですか? 783 00:58:04,240 --> 00:58:06,390 関係ありません 784 00:58:13,370 --> 00:58:14,560 どうしてそんなに冷たいんですか? 785 00:58:14,560 --> 00:58:16,510 会いませんから ついてこないでください 786 00:58:16,510 --> 00:58:18,000 いいえ 787 00:58:18,710 --> 00:58:20,140 そうはさせません 788 00:58:20,140 --> 00:58:22,800 10年前も後悔したんです 789 00:58:22,800 --> 00:58:27,490 あの時引き留めていたら 会わせてやれたのに 790 00:58:30,890 --> 00:58:33,210 - 私は… - はい? 791 00:58:34,500 --> 00:58:36,990 人殺しなんです 792 00:58:41,710 --> 00:58:44,330 人を殺めたんです 793 00:58:56,450 --> 00:58:57,970 本当にこれでいいのか? 794 00:58:57,970 --> 00:59:00,700 美味しいんだから 795 00:59:04,480 --> 00:59:06,050 いつも通りの味 796 00:59:06,050 --> 00:59:08,480 ご馳走するって言ったのに 797 00:59:10,970 --> 00:59:14,870 最近すごく幸せよ 798 00:59:14,870 --> 00:59:20,190 お兄ちゃんたちがいなくても 元気にしてたけど 799 00:59:20,190 --> 00:59:26,790 お兄ちゃんたちが帰ってきて もっとずっと幸せになった 800 00:59:29,200 --> 00:59:33,170 3人でいると 高校時代に戻ったような気分 801 00:59:37,120 --> 00:59:41,350 でももう17歳でも19歳でもない 802 00:59:41,350 --> 00:59:44,520 感じても本当に戻るわけじゃない 803 00:59:48,890 --> 00:59:51,340 お兄ちゃんと気まずくなりたくないの 804 00:59:51,340 --> 00:59:54,340 だからお兄ちゃんが頼んできた 805 00:59:55,840 --> 00:59:57,720 チャンスはあげない 806 00:59:57,720 --> 01:00:01,580 - ジュウォン - サナはジュウォンのお兄ちゃんよ 807 01:00:01,580 --> 01:00:04,260 それ以外の関係は無理 808 01:00:29,940 --> 01:00:31,460 どうしよう 809 01:00:31,460 --> 01:00:34,940 コンビニで傘を買ってくるよ 810 01:00:35,720 --> 01:00:37,680 駐車場まで走ろう 811 01:00:37,680 --> 01:00:39,980 すぐやむでしょう 812 01:00:39,980 --> 01:00:42,540 けっこう降ってるぞ ジュウォン 813 01:00:49,060 --> 01:00:58,050 字幕:ハートフルファミリー・チーム@Viki.com 814 01:01:02,880 --> 01:01:05,200 走るなんて無謀だな 815 01:01:05,200 --> 01:01:07,710 やむと思ったの 816 01:01:08,710 --> 01:01:11,630 ほら びしょ濡れだ 817 01:01:15,520 --> 01:01:17,420 自分でする 818 01:01:20,360 --> 01:01:21,950 ジュウォン 819 01:01:24,140 --> 01:01:25,850 ジュウォン 820 01:01:27,370 --> 01:01:29,050 ユン・ジュウォン 821 01:01:33,480 --> 01:01:35,500 こっちを見て 822 01:01:44,500 --> 01:01:49,820 ♫ 近くに行きたい ♫ 823 01:01:50,820 --> 01:01:55,470 ♫ こんなに近くにいるのに ♫ 824 01:01:57,520 --> 01:02:03,100 ♫ 地球の反対側にいるみたいだ ♫ 825 01:02:03,100 --> 01:02:08,600 ♫ 叫んでも君には聞こえない ♫ 826 01:02:10,440 --> 01:02:17,600 ♫ You're my heart, you're my home ♫ 827 01:02:17,600 --> 01:02:22,050 ♫ You are my whole world ♫ 828 01:02:22,050 --> 01:02:23,850 組み立て式家族 829 01:02:23,850 --> 01:02:30,810 ♫ I'll be your only one ♫ 830 01:02:30,810 --> 01:02:34,860 ♫ Just as you are ♫ 831 01:02:37,000 --> 01:02:47,800 ♫ 風に 月の光に 静かに祈る言葉 ♫ 832 01:02:50,040 --> 01:02:53,560 ♫ 世界を手に入れても