1
00:00:05,120 --> 00:00:12,270
字幕:ハートフルファミリー・チーム@Viki.com
2
00:00:12,270 --> 00:00:15,010
ファン・イニョプ
3
00:00:16,650 --> 00:00:19,050
チョン・チェヨン
4
00:00:19,050 --> 00:00:21,700
ペ・ヒョンソン
5
00:00:26,710 --> 00:00:29,830
チェ・ウォニョン チェ・ムソン
6
00:00:29,830 --> 00:00:31,790
ソ・ジヘ キム・ヘウン ペク・ウネ
7
00:00:42,130 --> 00:00:46,120
組み立て式家族
8
00:00:53,760 --> 00:00:59,080
♫ 近くに行きたい ♫
9
00:01:00,150 --> 00:01:04,780
♫ こんなに近くにいるのに ♫
10
00:01:06,820 --> 00:01:10,400
♫ 地球の反対側にいるみたいだ ♫
11
00:01:10,400 --> 00:01:12,090
これでも
12
00:01:12,860 --> 00:01:15,710
他の関係は無理か?
13
00:01:20,740 --> 00:01:22,450
無理よ
14
00:01:24,850 --> 00:01:26,600
お父さんには?
15
00:01:26,600 --> 00:01:28,380
おじさんには
16
00:01:28,380 --> 00:01:32,610
ヘジュンに何て言えばいいの?
17
00:01:34,750 --> 00:01:36,600
それが問題か?
18
00:01:37,270 --> 00:01:39,290
問題よ
19
00:01:39,290 --> 00:01:42,120
お前の気持ちは問題じゃないんだな
20
00:01:44,680 --> 00:01:51,760
♫ 僕に残された唯一の約束 ♫
21
00:01:52,910 --> 00:01:54,790
それならいいんだ
22
00:01:55,530 --> 00:01:57,720
俺がなんとかする
23
00:02:04,760 --> 00:02:06,700
12
24
00:02:07,580 --> 00:02:09,350
13
25
00:02:17,500 --> 00:02:19,470
第12話
26
00:02:20,380 --> 00:02:22,140
雨の中歩いてきたのか?
27
00:02:22,140 --> 00:02:24,030
思春期か?
28
00:02:25,540 --> 00:02:26,940
なんだよ
29
00:02:30,930 --> 00:02:33,190
顔が赤いぞ
30
00:02:44,210 --> 00:02:46,020
何か話でもあるのか?
31
00:02:50,540 --> 00:02:53,570
いや また今度
32
00:02:53,570 --> 00:02:55,200
寝ろ
33
00:02:57,400 --> 00:03:00,620
子供じゃないんだ 早すぎるよ
34
00:03:00,620 --> 00:03:02,400
まったく
35
00:03:03,640 --> 00:03:05,670
何回だっけ
36
00:03:05,670 --> 00:03:08,150
くそ あいつのせいだ
37
00:03:09,470 --> 00:03:11,070
1
38
00:03:31,820 --> 00:03:33,870
風呂入ってるかな?
39
00:03:36,780 --> 00:03:38,090
[メッセージ]
40
00:03:43,250 --> 00:03:45,080
[おやすみ]
41
00:03:55,990 --> 00:03:57,510
[明日 母さんの誕生日]
42
00:04:06,190 --> 00:04:08,370
[母さん]
43
00:04:12,520 --> 00:04:15,160
明日はお母さんの誕生日だよ
44
00:04:19,580 --> 00:04:24,080
母さんの好きなチーズケーキを頼んでおくよ
45
00:04:29,210 --> 00:04:31,260
お兄ちゃんも
46
00:04:34,240 --> 00:04:35,670
うん
47
00:04:40,750 --> 00:04:42,720
おやすみ
48
00:04:44,690 --> 00:04:45,790
[おやすみ]
49
00:04:51,480 --> 00:04:55,030
[タルダル]
50
00:05:05,420 --> 00:05:07,370
5分後に着くよ
51
00:05:07,370 --> 00:05:09,000
今から?
52
00:05:13,760 --> 00:05:17,990
♫ カタカタ鳴り続ける ♫
53
00:05:19,880 --> 00:05:22,880
- ありがとう
- ありがとうございました
54
00:05:25,550 --> 00:05:30,610
♫ 一歩ごとに道に迷う ♫
55
00:05:31,410 --> 00:05:37,230
♫ 君の中に閉じ込められたみたいだ ♫
56
00:05:37,230 --> 00:05:40,220
♫ 説明が必要だ ♫
57
00:05:40,220 --> 00:05:45,760
♫ 一日中夢におぼれる一日 ♫
58
00:05:45,760 --> 00:05:47,590
いらっしゃい
59
00:05:49,000 --> 00:05:51,180
♫ 言いたいことはたくさんあるけど ♫
60
00:05:51,180 --> 00:05:53,510
いただきます
61
00:05:53,510 --> 00:05:58,160
♫ 言葉を失ってしまった僕 ♫
62
00:05:58,160 --> 00:06:01,110
いつも通りに食べろよ
63
00:06:02,530 --> 00:06:04,340
よく食べるお前が好きだ
64
00:06:04,340 --> 00:06:09,360
♫ どうしてこんなに僕は ♫
65
00:06:09,360 --> 00:06:16,060
♫ どうしてそんなに君を ♫
66
00:06:16,060 --> 00:06:17,500
何考えてるの?
67
00:06:17,500 --> 00:06:20,510
誰かに見られたらどうするの?
68
00:06:20,510 --> 00:06:23,110
誰もいないだろ?
69
00:06:23,110 --> 00:06:27,470
♫ 祈るように君の周りをぐるぐる回ってる ♫
70
00:06:32,140 --> 00:06:34,950
どうした?水持ってこようか?
71
00:06:48,750 --> 00:06:50,500
お兄さん
72
00:06:50,500 --> 00:06:51,590
なんだ?
73
00:06:51,590 --> 00:06:54,460
昼休憩でここに来たんですか?
74
00:06:54,460 --> 00:06:57,300
知ってたら一緒に来たのに
75
00:06:58,740 --> 00:07:00,270
そうなの?
76
00:07:00,270 --> 00:07:03,900
キム先生の彼女かな?
知り合いなの?
77
00:07:03,900 --> 00:07:05,270
なにが彼女だよ
78
00:07:05,270 --> 00:07:07,250
彼女じゃないわ
79
00:07:07,250 --> 00:07:09,330
- 違うのか?
- 家族よ
80
00:07:09,330 --> 00:07:10,800
家族です
81
00:07:10,800 --> 00:07:13,600
ヘジュンは?ここにいるって聞いたのに
82
00:07:13,600 --> 00:07:16,430
ヘジュンはそのうち来ると思います
83
00:07:16,430 --> 00:07:19,050
電話にも出ないし
84
00:07:19,050 --> 00:07:21,400
私避けられてる?
85
00:07:22,040 --> 00:07:23,930
そんなはずはない
86
00:07:23,930 --> 00:07:26,760
家族の雰囲気じゃない
87
00:07:28,160 --> 00:07:31,210
そうか?じゃあどんな雰囲気?
88
00:07:31,210 --> 00:07:33,330
- いい感じ?
- 注文は?
89
00:07:33,330 --> 00:07:34,790
注文してください
90
00:07:34,790 --> 00:07:36,890
みんなコーヒーでいい?
91
00:07:38,390 --> 00:07:41,340
アイスコーヒー3つね
ひとつは濃いめ
92
00:07:41,340 --> 00:07:44,610
アイスコーヒー3つ
ひとつは濃いめ
93
00:07:53,300 --> 00:07:56,160
- 手伝おうか?
- 怪しいな
94
00:07:56,160 --> 00:07:58,050
俺はこういうの鋭いんだ
95
00:07:58,050 --> 00:07:59,670
もうやめなさい
96
00:07:59,670 --> 00:08:01,600
兄妹なのよ
97
00:08:01,600 --> 00:08:05,020
高校時代からそうなんですよ
98
00:08:07,830 --> 00:08:09,830
あの人にはわかったんだな
99
00:08:09,830 --> 00:08:11,400
やめてよ
100
00:08:11,400 --> 00:08:15,150
お父さんたちより先に
他人に知られたらマズいわ
101
00:08:15,150 --> 00:08:17,250
それは絶対ダメよ
102
00:08:17,250 --> 00:08:18,620
わかってる 心配するな
103
00:08:18,620 --> 00:08:21,730
時間がないからテイクアウトにして
104
00:08:21,730 --> 00:08:23,960
わかったわ
105
00:08:25,030 --> 00:08:28,260
絶対バレないようにして
106
00:08:35,050 --> 00:08:37,480
うまい
107
00:08:37,480 --> 00:08:40,090
ヘジュンに会ったら電話に出てと伝えて
108
00:08:40,090 --> 00:08:42,580
もちろんです
109
00:08:43,520 --> 00:08:45,660
お兄さん 行かないんですか?
110
00:08:45,660 --> 00:08:48,570
車で来たなら乗せてってください
111
00:08:49,540 --> 00:08:51,910
- もう少しいるよ
- そうだよな
112
00:08:51,910 --> 00:08:54,720
もう少しいたいんだろ?
113
00:08:54,720 --> 00:08:57,270
行くわよ
114
00:08:57,270 --> 00:09:00,200
- またどうぞ
- すぐ行くよ
115
00:09:07,080 --> 00:09:10,690
わかった 行くよ
116
00:09:13,330 --> 00:09:15,520
何事だ?
117
00:09:18,040 --> 00:09:19,690
何が?
118
00:09:19,690 --> 00:09:22,830
昨日からおかしいぞ
119
00:09:22,830 --> 00:09:24,320
どこがおかしいんだ?
120
00:09:24,320 --> 00:09:27,070
病院に行ってきたんだろ
121
00:09:27,070 --> 00:09:30,030
それからどうも顔色が悪い
122
00:09:34,750 --> 00:09:36,740
病気が見つかったのか?
123
00:09:38,870 --> 00:09:40,210
違うよ
124
00:09:40,210 --> 00:09:42,150
じゃあ何だよ
125
00:09:45,730 --> 00:09:49,580
ヘジュンのお母さんに会ったんだ
126
00:09:50,350 --> 00:09:52,410
そんなことか…
127
00:09:52,410 --> 00:09:54,190
何?
128
00:10:01,160 --> 00:10:03,050
うん
129
00:10:04,390 --> 00:10:08,540
偶然会ったんだ
130
00:10:14,810 --> 00:10:16,680
人を…
131
00:10:17,820 --> 00:10:20,450
どういう意味ですか?
132
00:10:20,450 --> 00:10:22,180
過去のことです
133
00:10:22,180 --> 00:10:24,600
話したくありません
134
00:10:26,810 --> 00:10:29,640
私はそれでいいですが
135
00:10:30,170 --> 00:10:31,900
ヘジュンには知らせるべきだ
136
00:10:31,900 --> 00:10:37,000
今まで何も知らずに
ずっと待ち続けてるんです
137
00:10:38,660 --> 00:10:40,840
ソヒョンさん どうか―
138
00:10:40,840 --> 00:10:42,850
いいえ
139
00:10:42,850 --> 00:10:45,360
ヘジュンには連絡しません
140
00:10:45,360 --> 00:10:49,000
ヘジュンに私に会ったことを話したら
141
00:10:49,000 --> 00:10:52,840
釜山の店を閉めて二度と来ません
142
00:10:52,840 --> 00:10:54,680
だから
143
00:10:55,810 --> 00:10:58,860
ただ時々
144
00:10:58,860 --> 00:11:07,050
遠くからあの子の顔だけ
見させてください
145
00:11:08,250 --> 00:11:10,200
お願いします
146
00:11:22,140 --> 00:11:24,610
人を…
147
00:11:27,160 --> 00:11:28,880
過失致死なら
148
00:11:28,880 --> 00:11:33,450
正当防衛とか
何か理由があっただろうが
149
00:11:33,450 --> 00:11:35,220
何と言ってきたんだ?
150
00:11:35,220 --> 00:11:36,930
わかったと言ってきたのか?
151
00:11:36,930 --> 00:11:38,780
ヘジュンには言わないって?
152
00:11:38,780 --> 00:11:40,370
話したらいなくなるって言うんだ
153
00:11:40,370 --> 00:11:44,340
そうなればまたヘジュンが会う機会を逃すだろ
154
00:11:44,340 --> 00:11:46,020
だからって
155
00:11:46,020 --> 00:11:50,280
理由くらい説明するべきだろう
156
00:11:50,280 --> 00:11:53,150
息子に会いたくないと言ってるんだ
157
00:11:53,150 --> 00:11:54,980
誰の心配をしてるんだ?
158
00:11:54,980 --> 00:11:57,470
考えがある
159
00:11:57,470 --> 00:12:01,500
明日釜山の店に行って
考え直すよう言ってくる
160
00:12:01,500 --> 00:12:03,990
釜山?今釜山にいるのか?
161
00:12:03,990 --> 00:12:07,020
昨年美容院を開いたらしい
162
00:12:08,360 --> 00:12:11,180
釜山は近い
163
00:12:11,180 --> 00:12:14,420
- 会おうと思えばすぐだ
- いつでも会える距離だ
164
00:12:16,610 --> 00:12:22,570
心配するな 今度こそ
何としても会わせてやる
165
00:12:22,570 --> 00:12:25,000
ヘジュンが嫌だと言ったら?
166
00:12:25,000 --> 00:12:26,500
どうしてヘジュンが嫌がるんだ?
167
00:12:26,500 --> 00:12:29,690
ただ嫌がるんじゃなく
168
00:12:29,690 --> 00:12:35,250
ヘドンに戻ってくるのもためらったやつだ
169
00:12:35,250 --> 00:12:40,190
20年ぶりの再会を
すんなり受け入れるだろうか?
170
00:12:40,190 --> 00:12:45,540
まずは仕事を見つけてやったほうがいい
171
00:12:45,540 --> 00:12:47,400
そうだな
172
00:12:47,940 --> 00:12:52,020
バスケしかしてこなかったやつが
足をケガして…
173
00:12:53,260 --> 00:12:55,670
何ができるんだろう
174
00:13:05,790 --> 00:13:10,360
あまりにもお綺麗な方だと
175
00:13:10,360 --> 00:13:13,880
プレッシャーを感じますよね
176
00:13:18,550 --> 00:13:24,650
私も全くプレッシャーを
感じなくていい気分です
177
00:13:27,320 --> 00:13:33,850
ところでこの辺りの弁護士は
いくらくらい稼げるんですか?
178
00:13:34,790 --> 00:13:36,590
はい?
179
00:13:36,590 --> 00:13:39,440
ただの合コンとは違いますから
180
00:13:39,440 --> 00:13:41,630
はっきりさせておきましょう
181
00:13:44,400 --> 00:13:48,100
- 所得証明も見せしましょうか?
- いいですね
182
00:14:21,120 --> 00:14:23,590
ハニー 見合いしてるのか?
183
00:14:23,590 --> 00:14:26,400
- ハニーですって
- 裏切ってお見合いしてるのよ
184
00:14:26,400 --> 00:14:30,090
- あんな素敵な人がいるのに?
- ハニー
185
00:14:30,090 --> 00:14:32,330
俺を怒らせたいのか?
186
00:14:36,720 --> 00:14:38,630
あの…
187
00:14:38,630 --> 00:14:43,940
パクさん お知り合いですか?
188
00:14:45,080 --> 00:14:49,110
僕は君の”知り合い”なのか?
189
00:15:00,880 --> 00:15:03,480
知り合いじゃありません
190
00:15:05,050 --> 00:15:07,690
私の好きな人です
191
00:15:07,690 --> 00:15:11,130
好きな人だって
192
00:15:12,790 --> 00:15:14,790
うらやましいわ
193
00:15:15,730 --> 00:15:19,450
これはどういう状況ですか?
194
00:15:19,450 --> 00:15:23,640
何かの冗談ですか?
195
00:15:23,640 --> 00:15:27,700
今後は見合いもできなくなりますよ
196
00:15:35,130 --> 00:15:38,460
俺の演技もなかなかだったけど
君もヤバかったな
197
00:15:38,460 --> 00:15:41,400
本当に俺のことが好きみたいだった
198
00:15:42,060 --> 00:15:45,540
違いますよ本当に
199
00:15:45,540 --> 00:15:47,530
ヤンさん
200
00:15:47,530 --> 00:15:48,650
ヤンさん
201
00:15:48,650 --> 00:15:51,350
社長 何してるんですか?
202
00:15:51,350 --> 00:15:53,870
物件を見にいくところなんですが
203
00:15:53,870 --> 00:15:57,520
ヤンさんを見かけたので
204
00:15:57,520 --> 00:16:01,320
先日の物件は今朝買い手がつきました
205
00:16:01,320 --> 00:16:03,080
もう?
206
00:16:03,080 --> 00:16:08,800
だからいい物件は早く売れるって
言ったじゃないですか
207
00:16:08,800 --> 00:16:12,960
いまどきあれで8億の物件は
そうないんですよ
208
00:16:13,720 --> 00:16:15,490
8億?
209
00:16:19,330 --> 00:16:21,190
また連絡しますね
210
00:16:21,190 --> 00:16:23,230
ええ ではまた
211
00:16:24,930 --> 00:16:26,970
8億ですか?
212
00:16:32,090 --> 00:16:33,670
なんだよ
213
00:16:33,670 --> 00:16:35,750
お前もイマイチだと思う?
214
00:16:36,380 --> 00:16:40,140
いいえ お店をもらったら
嬉しいと思います
215
00:16:40,140 --> 00:16:43,130
だろ?嬉しいだろ?
216
00:16:43,130 --> 00:16:47,010
でもサナは父さんに聞けって言うんだ
217
00:16:47,010 --> 00:16:49,880
それじゃサプライズの意味がないだろ
218
00:16:52,060 --> 00:16:54,620
先輩 リンゴは好きですか?
219
00:16:54,620 --> 00:16:56,010
好きだ
220
00:16:56,010 --> 00:17:01,070
時々訴訟で勝った依頼人が
リンゴをくれることがあるんですが
221
00:17:01,880 --> 00:17:04,290
私はイチゴが好きなんです
222
00:17:05,390 --> 00:17:07,540
贈り物をするとしても
223
00:17:07,540 --> 00:17:11,340
受け取る人の好みを聞いたほうが
いいんじゃないですか?
224
00:17:18,810 --> 00:17:20,470
わかった
225
00:17:21,410 --> 00:17:25,380
説明がうまいな
226
00:17:25,380 --> 00:17:28,060
弁護士は違うな
227
00:17:29,570 --> 00:17:31,620
すぐ父さんに話してみる
228
00:17:31,620 --> 00:17:33,400
食事でも…
229
00:17:34,880 --> 00:17:37,620
黙っておけばよかった
230
00:17:37,620 --> 00:17:39,380
タル
231
00:17:39,380 --> 00:17:41,100
恩に着るよ
232
00:17:41,100 --> 00:17:43,510
今度ご馳走するから
233
00:17:45,880 --> 00:17:47,580
はい
234
00:17:54,710 --> 00:17:56,570
おばさん
235
00:17:56,570 --> 00:17:59,770
最近の市内の商業地相場をご存じで?
236
00:17:59,770 --> 00:18:04,310
うん 知り合いが
市内の不動産会社にいて
237
00:18:04,310 --> 00:18:07,770
時々一緒に食事するの
238
00:18:07,770 --> 00:18:13,770
これくらいの店の相場は
どうですかね?
239
00:18:13,770 --> 00:18:16,450
何?移転するの?
240
00:18:16,450 --> 00:18:19,600
僕じゃなくてヘジュンのです
241
00:18:19,600 --> 00:18:21,140
いい考えだわ
242
00:18:21,140 --> 00:18:24,870
放っておけないものね
243
00:18:24,870 --> 00:18:27,300
だけど小さい店でも
244
00:18:27,300 --> 00:18:31,120
敷金 礼金 管理費を入れたら
245
00:18:31,120 --> 00:18:33,300
1億ウォンにはなるわよ
246
00:18:33,300 --> 00:18:36,120
- 1億ですか?
- うん
247
00:18:37,630 --> 00:18:41,620
とりあえず連絡先を教えてください
248
00:18:44,210 --> 00:18:45,920
おばさん
249
00:18:45,920 --> 00:18:47,830
帰るの?
250
00:18:48,830 --> 00:18:51,230
あらまあ
251
00:18:51,230 --> 00:18:54,130
見違えたじゃない
252
00:18:54,130 --> 00:18:56,040
いつもこうしてなさいよ
253
00:18:56,040 --> 00:18:59,770
毎日は無理だよ
モテモテになっちゃう
254
00:18:59,770 --> 00:19:02,540
1人でも見つけてから言いなさい
255
00:19:04,520 --> 00:19:07,900
ユンさんに感謝しなさいよ
256
00:19:07,900 --> 00:19:09,390
え?
257
00:19:10,290 --> 00:19:11,960
はい
258
00:19:15,250 --> 00:19:17,060
父さん
259
00:19:17,060 --> 00:19:19,700
はい また電話します
260
00:19:19,700 --> 00:19:22,860
ありがとうございました
261
00:19:22,860 --> 00:19:25,170
来たな
262
00:19:25,170 --> 00:19:28,660
今日はずいぶんめかし込んでるな
263
00:19:28,660 --> 00:19:31,290
面接でもあったのか?
264
00:19:31,290 --> 00:19:33,410
違うよ
265
00:19:33,410 --> 00:19:35,320
ご飯を食べに来たんだ
266
00:19:35,320 --> 00:19:39,430
そうか?何か作ろう
267
00:19:43,030 --> 00:19:46,300
たくさんあるからゆっくり食べなさい
268
00:19:46,940 --> 00:19:48,330
どうして出ていったんだ?
269
00:19:48,330 --> 00:19:51,790
一緒に住んでたら毎日食べれるのに
270
00:20:03,360 --> 00:20:06,010
そのことで来たんだ
271
00:20:08,980 --> 00:20:14,900
本当は物件を見つけて
引っ越すつもりだったんだ
272
00:20:14,900 --> 00:20:16,660
物件?
273
00:20:23,450 --> 00:20:25,360
これ父さんに
274
00:20:25,360 --> 00:20:26,790
サプライズにしたかったんだけど
275
00:20:26,790 --> 00:20:29,860
みんなが父さんに
聞いてからにしろって言うんだ
276
00:20:32,300 --> 00:20:34,890
何の話だか…
277
00:20:42,250 --> 00:20:44,080
これは…
278
00:20:46,630 --> 00:20:48,210
8億?
279
00:20:49,860 --> 00:20:52,360
- なのか?
- うん
280
00:20:55,810 --> 00:20:57,900
父親の金か?
281
00:20:57,900 --> 00:21:00,570
違うよ
282
00:21:01,570 --> 00:21:03,670
どうしてお前がこんな大金を?
283
00:21:03,670 --> 00:21:06,510
皿洗いしたりして稼いだんだ
284
00:21:07,460 --> 00:21:11,260
皿洗いとかってどういう意味だ?
285
00:21:12,580 --> 00:21:15,760
店を手伝ってたから得意だし
286
00:21:16,860 --> 00:21:19,600
チップもたくさんもらったんだ
287
00:21:19,600 --> 00:21:22,440
お客さんの紹介でモデルもやったんだ
288
00:21:22,440 --> 00:21:25,450
兵役前に預けた投資もうまくいってね
289
00:21:25,450 --> 00:21:29,170
父さんのために本当に頑張って…
290
00:21:36,450 --> 00:21:38,830
頑張って…
291
00:21:41,220 --> 00:21:43,180
貯めたんだ
292
00:21:43,790 --> 00:21:47,170
誰が恩返ししろと言った?
293
00:21:48,860 --> 00:21:52,020
そんなことのために
アメリカにやったとでも?
294
00:21:54,710 --> 00:21:56,540
行く前に何て言ったか覚えてるか?
295
00:21:56,540 --> 00:21:59,360
やりたいことをして
いつでも帰ってこいと言ったんだ
296
00:21:59,360 --> 00:22:02,270
皿洗いが得意だって?
297
00:22:02,270 --> 00:22:05,680
お前にやれと頼んだか?
298
00:22:05,680 --> 00:22:08,560
そうじゃなくて
299
00:22:08,560 --> 00:22:10,840
10年間僕の面倒を見てくれたから
300
00:22:10,840 --> 00:22:13,770
子供の面倒を見るのが親の務めだ
301
00:22:13,770 --> 00:22:17,280
ちゃんと楽しく暮らせるようにするためだ
302
00:22:17,280 --> 00:22:19,160
金のために育てたと思ってるのか?
303
00:22:19,160 --> 00:22:21,730
見返りのために育てたと思ってるのか?
304
00:22:23,870 --> 00:22:25,520
違う
305
00:22:28,140 --> 00:22:30,810
- 持っていけ
- 父さん
306
00:22:30,810 --> 00:22:32,230
お前…
307
00:22:35,030 --> 00:22:38,870
本当の父親じゃないからなのか?
308
00:22:38,870 --> 00:22:42,630
だから恩返しだとか
何とか言うのか?
309
00:22:42,630 --> 00:22:44,280
違うよ
310
00:22:44,280 --> 00:22:48,360
絶対そんなこと考えてないよ
311
00:22:49,470 --> 00:22:51,000
帰れ
312
00:22:51,960 --> 00:22:54,020
父さん
313
00:22:54,020 --> 00:22:55,730
行くんだ
314
00:23:51,680 --> 00:23:55,520
[ミョンジュ大学病院]
315
00:24:08,650 --> 00:24:12,010
週末は家にいる?
316
00:24:12,010 --> 00:24:14,470
話がある
317
00:24:16,900 --> 00:24:19,340
話って何だ?
318
00:24:19,340 --> 00:24:21,570
会って話すよ
319
00:24:27,490 --> 00:24:29,250
大丈夫だ
320
00:24:30,750 --> 00:24:32,460
大丈夫だって
321
00:24:33,500 --> 00:24:36,080
お兄さん 熱があるんじゃないですか?
322
00:24:36,080 --> 00:24:37,720
熱?
323
00:24:39,720 --> 00:24:41,610
大丈夫だよ
324
00:24:41,610 --> 00:24:43,730
風邪ひいたんじゃないですか?
325
00:24:47,230 --> 00:24:48,920
サンキュー
326
00:25:10,680 --> 00:25:13,710
泣いたら水分補給してください
327
00:25:25,370 --> 00:25:29,350
余計なこと言ってごめんなさい
328
00:25:32,860 --> 00:25:34,880
お前は悪くない
329
00:25:38,610 --> 00:25:41,360
相当怒ってた
330
00:25:41,360 --> 00:25:43,740
契約までしてたら
331
00:25:45,320 --> 00:25:49,350
二度と会ってくれなかったかも
332
00:25:50,630 --> 00:25:54,930
まさか 口だけですよ
333
00:25:59,980 --> 00:26:02,270
私が思うに
334
00:26:02,270 --> 00:26:06,620
怒ったんじゃなくて
悲しかったんだと思う
335
00:26:08,260 --> 00:26:10,930
苦労してほしくなかったのに
336
00:26:10,930 --> 00:26:14,940
苦労したことを知って
悲しくなったんですよ
337
00:26:16,360 --> 00:26:21,520
それって愛されてるってことじゃないですか?
338
00:26:28,390 --> 00:26:30,620
わかってる
339
00:26:30,620 --> 00:26:32,530
俺の問題だ
340
00:26:33,160 --> 00:26:36,750
結局本当の息子じゃないから
341
00:26:36,750 --> 00:26:39,330
何とかして
342
00:26:41,310 --> 00:26:43,560
恩返ししなきゃって気持ちになる
343
00:26:46,160 --> 00:26:48,920
ずっとそう思っちゃうんだ
344
00:26:49,900 --> 00:26:54,900
わかってるなら
ただ謝ればいいんじゃないですか?
345
00:26:57,870 --> 00:26:59,940
今すぐ行こうかな
346
00:27:01,420 --> 00:27:03,550
いいえ
347
00:27:03,550 --> 00:27:06,690
おじさんにも時間が必要だと思うから
348
00:27:06,690 --> 00:27:08,760
明日にしたらどうですか?
349
00:27:10,870 --> 00:27:14,170
そうだな 明日行くよ
350
00:27:15,520 --> 00:27:18,180
お前がいなかったら大変だったな
351
00:27:18,180 --> 00:27:21,250
感謝するよ 本当だ
352
00:27:21,250 --> 00:27:22,640
どういたしまして
353
00:27:22,640 --> 00:27:26,180
他の人でも同じことを
言ったと思いますけど
354
00:27:26,180 --> 00:27:28,230
とにかくありがとう
355
00:27:35,370 --> 00:27:39,410
それで?追い返したのか?
356
00:27:39,410 --> 00:27:43,350
私も言ったのよ
357
00:27:43,350 --> 00:27:45,370
正しかったとは思わないが…
358
00:27:45,370 --> 00:27:49,070
よその父親に聞いてみなさい
359
00:27:49,070 --> 00:27:53,090
息子が店を出すお金を持ってきたら
360
00:27:53,090 --> 00:27:58,530
100人中100人が受け取って
大騒ぎよ
361
00:27:58,530 --> 00:28:00,870
キム警部補のお父さんもそうか?
362
00:28:00,870 --> 00:28:05,020
え?うちの父ですか?
363
00:28:06,130 --> 00:28:10,300
まあうちの父なら大喜びでしょうね
364
00:28:10,300 --> 00:28:12,950
ほらね 言ったでしょ
365
00:28:12,950 --> 00:28:16,160
ユンさんが怒ったのは
366
00:28:16,160 --> 00:28:18,880
本当の父親じゃないからよ
367
00:28:25,250 --> 00:28:28,330
私の考えよ
368
00:28:28,330 --> 00:28:31,780
ただの意見として聞き流して
369
00:28:33,400 --> 00:28:37,100
ところでヘジュンは
どんなモデルで稼いだんでしょう
370
00:28:37,100 --> 00:28:39,160
調べてみましょうか?
371
00:28:40,120 --> 00:28:42,250
どれどれ
372
00:29:10,760 --> 00:29:12,980
10年間僕の面倒を見てくれたから
373
00:29:12,980 --> 00:29:15,900
子供の面倒を見るのが親の務めだ
374
00:29:15,900 --> 00:29:19,420
ちゃんと楽しく暮らせるようにするためだ
375
00:29:19,420 --> 00:29:21,030
金のために育てたと思ってるのか?
376
00:29:21,030 --> 00:29:24,400
ユンさんが怒ったのは
377
00:29:24,400 --> 00:29:27,710
本当の父親じゃないからよ
378
00:29:29,090 --> 00:29:31,200
そうだ
379
00:29:31,200 --> 00:29:33,750
俺が浅はかだった
380
00:29:34,670 --> 00:29:36,880
バカなことをした
381
00:29:52,650 --> 00:29:54,990
- 風邪?
- うん
382
00:29:54,990 --> 00:29:57,920
薬をもらって帰ったよ
383
00:29:59,750 --> 00:30:02,030
- ろうそくつける??
- うん
384
00:30:21,500 --> 00:30:28,600
♫ ある日の大切な記憶 ♫
385
00:30:29,400 --> 00:30:36,140
♫ 僕の胸にしまってある 明るく笑ったあの日 ♫
386
00:30:36,870 --> 00:30:38,900
キム・サナ
387
00:30:40,600 --> 00:30:42,580
サナ
388
00:30:46,420 --> 00:30:47,970
[ヘジュン]
389
00:30:50,420 --> 00:30:52,250
どうした?
390
00:30:52,250 --> 00:30:54,690
- ドアの暗唱暗号は?
- 何?
391
00:30:54,690 --> 00:30:56,880
暗証番号を教えてよ
392
00:30:56,880 --> 00:30:58,200
サナが風邪をひいたの
393
00:30:58,200 --> 00:31:00,780
中にいると思うけど電話に出ないの
394
00:31:01,980 --> 00:31:03,640
うん わかった
395
00:31:03,640 --> 00:31:08,900
♫ 胸の高鳴りもわからないほど幼く ♫
396
00:31:08,900 --> 00:31:17,180
♫ 理由もわからず
争うように慰めあっただけ ♫
397
00:31:17,180 --> 00:31:19,220
サナ
398
00:31:21,720 --> 00:31:23,630
サナ
399
00:31:27,250 --> 00:31:29,120
大丈夫?
400
00:31:30,640 --> 00:31:32,570
汗かいてる
401
00:31:33,760 --> 00:31:35,980
熱が高いわ
402
00:31:37,000 --> 00:31:39,440
そんなに心配か?
403
00:31:39,440 --> 00:31:41,230
どういう意味?
404
00:31:44,270 --> 00:31:47,970
♫ ただ信じてきた ♫
405
00:31:47,970 --> 00:31:50,490
♫ 互いの手を放さないように ♫
406
00:31:50,490 --> 00:31:52,380
着替えなきゃ
407
00:31:53,340 --> 00:31:55,070
ここ?
408
00:31:55,070 --> 00:31:56,830
ここかな
409
00:32:05,000 --> 00:32:06,980
自分でやる
410
00:32:13,140 --> 00:32:15,280
見てるのか?
411
00:32:15,280 --> 00:32:16,980
見ないわよ
412
00:32:30,220 --> 00:32:32,230
着替え終わった?
413
00:32:32,230 --> 00:32:33,930
ああ
414
00:32:33,930 --> 00:32:35,580
入って
415
00:32:40,520 --> 00:32:41,930
何してるの?寝て
416
00:32:41,930 --> 00:32:43,560
ああ
417
00:33:01,300 --> 00:33:04,550
どう?大丈夫?
418
00:33:05,350 --> 00:33:07,070
気持ちいい
419
00:33:17,510 --> 00:33:20,820
リビングにいるから何かあったら呼んで
420
00:33:20,820 --> 00:33:22,830
ありがとう
421
00:33:23,730 --> 00:33:27,180
♫ 言わなくても僕にはわかる ♫
422
00:33:27,180 --> 00:33:30,400
♫ 言わなくても僕にはわかる ♫
423
00:33:30,400 --> 00:33:36,170
♫ 野の花のように育った僕ら ♫
424
00:33:36,170 --> 00:33:44,360
♫ ずっと隠してきた愛の痛み ♫
425
00:33:48,320 --> 00:33:57,580
♫ こっそりあとをつけたら ♫
426
00:33:57,580 --> 00:34:00,870
♫ 見つかりそうになって ♫
427
00:34:00,870 --> 00:34:05,950
♫ 振り向いて空を見上げる背中 ♫
428
00:34:05,950 --> 00:34:07,430
ここにいたの?
429
00:34:07,430 --> 00:34:10,060
ベッドで寝なきゃ
430
00:34:10,060 --> 00:34:12,630
お前がいるから
431
00:34:12,630 --> 00:34:15,020
一緒にいたくて
432
00:34:15,020 --> 00:34:17,450
まだ熱があるでしょ
433
00:34:18,870 --> 00:34:22,670
♫ 僕の身長よりも低い望み ♫
434
00:34:22,670 --> 00:34:24,550
下がったみたい
435
00:34:27,320 --> 00:34:29,180
良かった
436
00:34:30,500 --> 00:34:35,250
高校の時取った写真をまだ飾ってるのね
437
00:34:35,250 --> 00:34:37,190
うん
438
00:34:37,190 --> 00:34:40,100
ずっと持ってたの?
439
00:34:40,100 --> 00:34:41,940
- 私も
- そう?
440
00:34:41,940 --> 00:34:44,320
私も会いたかったんだもん
441
00:34:44,320 --> 00:34:49,290
だから会いたい時は写真を見てた
442
00:34:54,230 --> 00:34:56,770
こりゃうまい
443
00:35:00,080 --> 00:35:02,490
そうだ
444
00:35:02,490 --> 00:35:07,620
昨日キム警部補が見つけたんだ
445
00:35:07,620 --> 00:35:10,120
見せるの忘れてたよ
446
00:35:10,790 --> 00:35:12,620
何だ?
447
00:35:13,270 --> 00:35:14,720
見てみろ
448
00:35:19,580 --> 00:35:23,300
若者はこういうの見つけるのうまいよな
449
00:35:24,000 --> 00:35:26,730
見てみろ
大したもんだ
450
00:35:26,730 --> 00:35:28,130
ほら
451
00:35:30,470 --> 00:35:32,210
本当にヘジュンなのか?
452
00:35:32,210 --> 00:35:36,670
勝手に心配してダメ呼ばわりしてたな
453
00:35:38,360 --> 00:35:40,160
もう心配ない
454
00:35:54,430 --> 00:35:57,790
- 起きた?
- うん
455
00:35:57,790 --> 00:36:02,030
ほら 座って
456
00:36:02,030 --> 00:36:03,940
よし
457
00:36:08,010 --> 00:36:09,990
- 目玉焼きだろ?
- うん
458
00:36:09,990 --> 00:36:13,170
パンは焼きたてだ
459
00:36:14,660 --> 00:36:16,100
うまいぞ
460
00:36:16,100 --> 00:36:18,690
いただきます
461
00:36:23,670 --> 00:36:25,650
おいしい?
462
00:36:35,280 --> 00:36:37,730
イケてるうちの息子
463
00:36:37,730 --> 00:36:39,340
何これ?
464
00:36:40,080 --> 00:36:41,630
ヘジュンなの?
465
00:36:41,630 --> 00:36:43,550
何?芸能人なの?
466
00:36:43,550 --> 00:36:46,280
どうやって稼いだのかと思ったら
467
00:36:48,590 --> 00:36:50,440
ヘジュンはどこに行ったんだ?
468
00:36:50,440 --> 00:36:53,850
風邪がうつるといけないから
ソクフンさんの家に泊まるって
469
00:36:53,850 --> 00:36:56,040
そろそろ帰るんじゃない?
470
00:37:03,310 --> 00:37:05,910
イケてるうちの息子
471
00:37:19,180 --> 00:37:22,800
[ヘドンの星 スーパーモデル カン・ヘジュン]
[チヂミサービスします]
472
00:37:26,100 --> 00:37:28,320
まあ こんなにかっこいいの?
473
00:37:28,320 --> 00:37:30,800
- 素敵ね
- 本物のモデルよ
474
00:37:30,800 --> 00:37:33,350
こんな素敵な息子さんがいるなんて
475
00:37:33,350 --> 00:37:35,180
すごいわ
476
00:37:35,180 --> 00:37:38,620
韓国のモデルじゃなくて海外ですから
477
00:37:38,620 --> 00:37:40,660
世界を舞台にしてるんです
478
00:37:40,660 --> 00:37:42,170
- そうよね
- すごいわ
479
00:37:42,170 --> 00:37:44,470
国内とは格が違うわ
480
00:37:44,470 --> 00:37:46,360
- どうぞ
- ありがとう
481
00:37:46,360 --> 00:37:48,950
素敵だわ
482
00:37:49,640 --> 00:37:52,310
- 来たか
- うん
483
00:37:57,440 --> 00:38:00,060
汚れるからいいよ
484
00:38:00,060 --> 00:38:01,990
座ってろ
485
00:38:06,360 --> 00:38:08,630
にぎわってるわね
486
00:38:08,630 --> 00:38:12,240
素敵
487
00:38:12,240 --> 00:38:15,880
- おい
- 本当にあなたなの?
488
00:38:15,880 --> 00:38:17,390
こんな日が来るとはな
489
00:38:17,390 --> 00:38:20,970
ヘドンからセレブが出るなんて
490
00:38:20,970 --> 00:38:23,610
ヘジュンこの町初めてのセレブよ
491
00:38:23,610 --> 00:38:25,530
- カルグクスですね?
- 2つちょうだい
492
00:38:25,530 --> 00:38:28,550
- すぐお持ちします
- チヂミがないわね
493
00:38:28,550 --> 00:38:31,130
- もらってないの?
- まだです
494
00:38:31,130 --> 00:38:32,620
ユンさん
495
00:38:32,620 --> 00:38:34,600
はい すぐ出ます
496
00:38:34,600 --> 00:38:37,610
早くしてちょうだい
497
00:38:42,680 --> 00:38:46,860
こんな近くで見れるなんて
498
00:38:46,860 --> 00:38:48,860
やっぱり生まれ持ったものは隠せないわ
499
00:38:48,860 --> 00:38:51,660
お父さんにそっくり
500
00:38:51,660 --> 00:38:54,600
そうね お父さん似なのね
501
00:38:54,600 --> 00:38:56,390
それが―
502
00:38:56,390 --> 00:39:01,670
ユンさんも若いころは
相当なイケメンだったわよね
503
00:39:01,670 --> 00:39:04,620
そうね 覚えてるわ
504
00:39:21,680 --> 00:39:23,810
待った?
505
00:39:23,810 --> 00:39:26,700
いや 今来たところだ
506
00:39:32,700 --> 00:39:35,470
- ほら
- 自分でやる
507
00:39:35,470 --> 00:39:37,740
ただ手伝おうと…
508
00:39:37,740 --> 00:39:41,050
助けてと頼んだ?
同情してるの?
509
00:39:41,860 --> 00:39:44,740
同情じゃなくて…
510
00:39:45,340 --> 00:39:47,140
まあいい 座ろう
511
00:40:00,110 --> 00:40:01,930
元気だったか?
512
00:40:03,700 --> 00:40:08,120
そこにいる人たちに
私が元気そうか聞いてみて
513
00:40:08,120 --> 00:40:11,580
面白がってる?
514
00:40:11,580 --> 00:40:14,380
- どうして俺が
- どうして違うの?
515
00:40:15,530 --> 00:40:19,340
もっといい生活がしたくて出て行った元嫁が
516
00:40:19,340 --> 00:40:22,700
再婚した夫も亡くしてケガまでして
517
00:40:22,700 --> 00:40:27,400
笑うか同情するかどっちかでしょ
518
00:40:27,400 --> 00:40:31,380
そんなこと
一度だって思ったこともない
519
00:40:31,380 --> 00:40:34,010
正直になりなさいよ
520
00:40:35,360 --> 00:40:39,760
私の破滅を願ってもおかしくないわ
521
00:40:44,260 --> 00:40:46,000
幸せじゃないのか?
522
00:40:46,000 --> 00:40:47,690
幸せになるために行かせたんだ
523
00:40:47,690 --> 00:40:49,630
旦那の死も脚のケガも
524
00:40:49,630 --> 00:40:52,050
こうなったのは俺のせいなのか?
525
00:40:52,050 --> 00:40:55,100
母親のためって言うからサナも行かせた
526
00:40:55,100 --> 00:40:57,200
これ以上俺に何が―
527
00:40:57,200 --> 00:40:59,040
冗談じゃないわ
528
00:40:59,040 --> 00:41:01,190
何も頼んだ覚えはないわ
529
00:41:01,190 --> 00:41:03,900
10年前サナは自分の意志で来たの
530
00:41:03,900 --> 00:41:06,630
口にはしなくても
531
00:41:06,630 --> 00:41:09,180
一か月でソウルに戻るはずよ
532
00:41:10,590 --> 00:41:13,180
私には逆らえない子よ
533
00:41:13,180 --> 00:41:15,170
私を捨てられない
534
00:41:15,910 --> 00:41:18,540
お前ってやつは
535
00:41:18,540 --> 00:41:20,880
どこまで自分勝手なんだよ
536
00:41:20,880 --> 00:41:23,000
人は勝手な生き物よ
537
00:41:23,000 --> 00:41:25,470
あなただってそうでしょ?
538
00:41:25,470 --> 00:41:27,500
まったく
539
00:41:27,500 --> 00:41:31,340
話せばわかると思ったのが間違いだ
540
00:41:31,340 --> 00:41:33,110
くそっ
541
00:41:42,510 --> 00:41:45,660
あのおじさんに会いにきたの?
誰?
542
00:41:46,560 --> 00:41:49,410
ソヒ お兄ちゃんに会いにいこうか?
543
00:41:49,410 --> 00:41:50,700
母さん
544
00:41:50,700 --> 00:41:54,950
ここまで来て
会いに行かなかったら寂しがるでしょ
545
00:41:54,950 --> 00:41:58,590
気分転換に海を見たかったんでしょ
546
00:41:58,590 --> 00:42:02,070
最初からそのつもりで釜山に来たの?
547
00:42:02,070 --> 00:42:04,180
違うわ
548
00:42:04,180 --> 00:42:06,980
海が好きなの
549
00:42:07,820 --> 00:42:10,880
できることなら海辺に住みたい
550
00:42:12,890 --> 00:42:14,950
あなたは?
551
00:42:19,820 --> 00:42:22,780
お父さん
552
00:42:22,780 --> 00:42:24,910
ペンを
553
00:42:34,400 --> 00:42:35,400
何してるんだ?
554
00:42:35,400 --> 00:42:39,870
いくらなんでも露出しすぎ
555
00:42:39,870 --> 00:42:41,900
それくらいいいだろ
556
00:42:41,900 --> 00:42:44,700
- タル 中でチヂミ食べよう
- はい?
557
00:42:48,550 --> 00:42:50,380
[母]
558
00:42:53,100 --> 00:42:54,820
ちょっと電話してくる
559
00:42:54,820 --> 00:42:57,870
ポーズが決まってるわね
560
00:42:57,870 --> 00:43:00,410
輝いてるわ
561
00:43:01,500 --> 00:43:02,840
サナは仕事か?
562
00:43:02,840 --> 00:43:04,620
うん チヂミもらってきてって
563
00:43:04,620 --> 00:43:06,520
わかった
564
00:43:07,710 --> 00:43:09,980
タルはどうしたのかな
呼んでくる
565
00:43:09,980 --> 00:43:13,160
いや 俺が行くから食べてて
566
00:43:18,380 --> 00:43:19,520
そうじゃないの
567
00:43:19,520 --> 00:43:21,630
そんなこともできないの?
568
00:43:21,630 --> 00:43:24,330
男がいてもいないフリしなさい
569
00:43:24,330 --> 00:43:25,970
いつまで母さんが
教えなきゃいけないの?
570
00:43:25,970 --> 00:43:28,400
悪かったって言ってるでしょ
571
00:43:28,400 --> 00:43:30,040
相手の態度もひどかったの
572
00:43:30,040 --> 00:43:31,710
他人のせいにしないで
573
00:43:31,710 --> 00:43:35,720
ソウルに来ないなら結婚して安心させて
574
00:43:35,720 --> 00:43:37,940
ここでうまくやってるの
575
00:43:37,940 --> 00:43:39,320
心配いらないわ
576
00:43:39,320 --> 00:43:42,880
他の人みたいに
安心させてちょうだい
577
00:43:45,380 --> 00:43:47,360
ごめんなさい
578
00:43:50,400 --> 00:43:54,030
服を買うお金を送ったけど
579
00:43:54,030 --> 00:43:56,100
確認した?
580
00:43:58,090 --> 00:43:59,590
はい
581
00:44:02,050 --> 00:44:03,490
[母]
582
00:44:31,310 --> 00:44:33,940
盗み聞きするつもりはなかったんだ
583
00:44:36,330 --> 00:44:38,170
俺のせいだろ?
584
00:44:39,310 --> 00:44:41,740
方法を変えればよかったかな
585
00:44:42,850 --> 00:44:45,640
長電話したから
586
00:44:46,860 --> 00:44:48,730
おなかがすいちゃった
587
00:44:48,730 --> 00:44:50,860
早く行きましょう
588
00:44:57,240 --> 00:44:59,530
ジュウォン
589
00:45:02,730 --> 00:45:04,500
味見して
590
00:45:07,690 --> 00:45:09,240
どうだ?
591
00:45:09,950 --> 00:45:12,630
最高に美味しい
592
00:45:12,630 --> 00:45:15,340
ジュウォン
593
00:45:16,110 --> 00:45:17,730
座って食べなさい
594
00:45:17,730 --> 00:45:19,600
- チヂミだ
- おいしい?
595
00:45:19,600 --> 00:45:21,750
浅漬けもいい味してるわよ
596
00:45:21,750 --> 00:45:23,910
帰りにもらっていこう
597
00:45:23,910 --> 00:45:28,150
チヂミも浅漬けも
用意するから持って帰りなさい
598
00:45:28,150 --> 00:45:30,020
やった
599
00:45:33,530 --> 00:45:36,640
みなさん モデルが来ました
600
00:45:37,830 --> 00:45:39,730
サインをあげますから並んでください
601
00:45:39,730 --> 00:45:42,850
- 欲しい
- 私も
602
00:45:42,850 --> 00:45:44,920
- わたしにも
- 並んでください
603
00:45:44,920 --> 00:45:46,450
素敵ね
604
00:45:46,450 --> 00:45:49,290
ちょっと見て
605
00:45:49,290 --> 00:45:52,070
まあサインもイケてるわ
606
00:45:52,070 --> 00:45:54,910
ハンカチにサインしてもらおうかな
607
00:45:55,540 --> 00:45:57,830
おばさんだった?
608
00:45:58,500 --> 00:46:00,380
うん
609
00:46:00,380 --> 00:46:03,930
食欲がないなら無理しないで
私が食べる
610
00:46:06,310 --> 00:46:08,750
ありがとう
611
00:46:11,010 --> 00:46:12,730
夕飯は浅漬けと何食べる?
612
00:46:12,730 --> 00:46:14,390
タコ?鯖がいい?
613
00:46:14,390 --> 00:46:17,520
それともお肉で飲む?
614
00:46:18,170 --> 00:46:20,340
初めてのことじゃないのに
615
00:46:20,340 --> 00:46:24,470
今朝事務所に行かなかったから
遅くなると思う
616
00:46:24,470 --> 00:46:28,980
わかった
じゃあ明日はおいしいもの食べよう
617
00:46:29,890 --> 00:46:31,580
気を付けて
618
00:46:37,880 --> 00:46:41,440
[ヘユム・ヴィラ]
619
00:46:43,830 --> 00:46:45,250
[サナ]
620
00:46:47,000 --> 00:46:48,360
もしもし
621
00:46:48,360 --> 00:46:50,590
ヘジュンは喜んでたか?
622
00:46:50,590 --> 00:46:54,440
ヘジュンはお父さんが喜べば喜ぶでしょ
623
00:46:55,450 --> 00:47:00,370
今日は早めに7時には
上がろうと思ってるんだ
624
00:47:00,370 --> 00:47:02,540
一緒に夕飯どう?
625
00:47:02,540 --> 00:47:04,180
夕飯?
626
00:47:04,980 --> 00:47:06,390
何食べに行く?
627
00:47:06,390 --> 00:47:08,370
調べとく
628
00:47:08,370 --> 00:47:11,560
じゃあそうしようか
629
00:47:11,560 --> 00:47:13,230
うん
630
00:47:17,200 --> 00:47:18,810
あれれ?
631
00:47:18,810 --> 00:47:21,300
笑顔ね いいことあった?
632
00:47:21,300 --> 00:47:23,960
この辺で夕飯にいい店知らないか?
633
00:47:23,960 --> 00:47:27,160
夕飯?どんなシチュエーション?
634
00:47:27,880 --> 00:47:29,550
デート
635
00:47:30,490 --> 00:47:33,600
彼女ができたの?すごい
636
00:47:33,600 --> 00:47:35,250
誰?
637
00:47:35,250 --> 00:47:38,020
- やめろ
- 誰なのよ
638
00:47:38,020 --> 00:47:40,850
アメリカにはモデルがたくさんいるよ
639
00:47:40,850 --> 00:47:44,480
有名になったわけじゃなくて
ちょっと写真撮っただけさ
640
00:47:44,480 --> 00:47:47,600
面白そうならなんでもやればいい
641
00:47:47,600 --> 00:47:50,600
父さんがそんなに喜ぶならやるよ
642
00:47:52,470 --> 00:47:56,940
父さんはお前が健康ならいい
643
00:47:56,940 --> 00:48:00,070
腹減っただろ
家で飯食っていけ
644
00:48:00,070 --> 00:48:01,480
うん
645
00:48:17,300 --> 00:48:20,240
ソクフンに会うんだった
646
00:48:20,240 --> 00:48:22,910
ご飯はまた今度にするよ
647
00:48:22,910 --> 00:48:25,820
どうした?時間はあるだろ?
648
00:48:25,820 --> 00:48:29,090
バスケ部のみんなと食事に行くんだ
649
00:48:29,090 --> 00:48:31,510
そうか じゃあ明日来い
650
00:48:31,510 --> 00:48:34,560
うん 行ってくる
651
00:48:39,460 --> 00:48:42,440
いっぱい考えたんだけど
652
00:48:42,440 --> 00:48:46,900
あの日の顔が忘れられなくて
653
00:48:46,900 --> 00:48:49,260
帰国したことを伝えたの
654
00:48:49,260 --> 00:48:52,600
会いに行くかどうか自分で決めなさい
655
00:48:52,600 --> 00:48:54,380
タクシー
656
00:49:16,980 --> 00:49:18,660
行ってください
657
00:49:25,790 --> 00:49:27,540
- 社長
- 何?
658
00:49:27,540 --> 00:49:30,200
最近いいことでもあったんですか?
659
00:49:30,200 --> 00:49:33,070
そう?幸せに見える?
660
00:49:33,070 --> 00:49:34,630
はい
661
00:50:15,040 --> 00:50:19,880
帰るときヘジュンの好きな
ハンバーガー買ってくるからね
662
00:50:38,640 --> 00:50:41,450
じれったいなあ
663
00:50:42,890 --> 00:50:46,760
息子のために言い返してやれよ
664
00:50:46,760 --> 00:50:49,130
なんとかするから心配無用だ
665
00:50:49,130 --> 00:50:51,430
心配だよ
666
00:50:53,240 --> 00:50:59,410
また話してなんとかするよ
667
00:51:01,220 --> 00:51:04,920
じゃあお前はヘジュンの母親のこと
どうするんだ?
668
00:51:04,920 --> 00:51:06,080
どうとは?
669
00:51:06,080 --> 00:51:09,910
ヘジュンに会いに来いと言ってやるよ
670
00:51:10,800 --> 00:51:14,790
誰かさんとは違って有言実行するさ
671
00:51:16,600 --> 00:51:18,900
お手並み拝見だ
672
00:51:55,350 --> 00:51:56,900
待った?
673
00:51:56,900 --> 00:51:58,450
いや
674
00:52:07,830 --> 00:52:09,290
なんだよ
675
00:52:09,290 --> 00:52:11,670
誰かに見られるかも
676
00:52:12,740 --> 00:52:15,590
週末に父さんに話すよ
677
00:52:19,180 --> 00:52:22,760
それだけど
ヘジュンには先に話そうか
678
00:52:22,760 --> 00:52:24,560
知らせてどうする?
679
00:52:24,560 --> 00:52:28,560
後から知ったらショックだと思うの
680
00:52:34,830 --> 00:52:36,690
ヘジュンじゃない?
681
00:52:43,160 --> 00:52:44,810
さすがモデルね
682
00:52:44,810 --> 00:52:46,630
座ってる姿も様になる
683
00:52:46,630 --> 00:52:48,770
ちょっと足を―
684
00:52:58,620 --> 00:53:00,240
どうした?
685
00:53:03,270 --> 00:53:05,150
何かあったのか?
686
00:53:07,490 --> 00:53:09,420
母さんを見た
687
00:53:14,370 --> 00:53:16,030
どこで?
688
00:53:17,820 --> 00:53:20,530
釜山で美容室をやってる
689
00:53:21,580 --> 00:53:23,770
叔母さんが教えてくれた
690
00:53:26,830 --> 00:53:28,410
それで?
691
00:53:28,970 --> 00:53:31,460
何て言われたんだ?
692
00:53:35,270 --> 00:53:37,190
会ってない
693
00:53:37,190 --> 00:53:39,740
遠くから見てきただけ
694
00:53:47,630 --> 00:53:49,900
ニコニコして
695
00:53:52,020 --> 00:53:54,250
元気そうだった
696
00:54:00,580 --> 00:54:02,220
立って
697
00:54:03,930 --> 00:54:05,330
何?
698
00:54:06,130 --> 00:54:09,580
どうして連絡くれないのか聞きに行こう
699
00:54:09,580 --> 00:54:11,770
1人で行けないなら一緒にいってあげる
700
00:54:11,770 --> 00:54:13,570
ついてってあげるから
立って
701
00:54:13,570 --> 00:54:16,470
いじけてないで立って
702
00:54:17,300 --> 00:54:19,840
何を聞くんだよ
703
00:54:19,840 --> 00:54:22,020
聞かないつもり?
704
00:54:23,720 --> 00:54:26,040
何を言われることか
705
00:54:28,300 --> 00:54:30,780
覚悟ができてないんだ
706
00:54:31,420 --> 00:54:33,150
帰ろう
707
00:54:43,260 --> 00:54:46,350
おなかすいてない?
何か取ろうか
708
00:54:47,520 --> 00:54:48,950
お前らだけで食べて
709
00:54:48,950 --> 00:54:51,250
俺は疲れたんだ
710
00:54:57,080 --> 00:54:59,570
2人がいてくれてよかった
711
00:55:13,810 --> 00:55:15,350
なんだよ
712
00:55:27,920 --> 00:55:29,420
見つけた?
713
00:55:29,420 --> 00:55:33,430
ああ 叔母さんのメールに住所があった
714
00:55:48,320 --> 00:55:50,250
ヘジュンは-
715
00:55:54,450 --> 00:55:56,100
お父さん
716
00:55:58,460 --> 00:56:00,690
どうしてここがわかったの?
717
00:56:00,690 --> 00:56:03,480
お前たち…
718
00:56:34,970 --> 00:56:36,770
どこ行ったんだ?
719
00:56:44,350 --> 00:56:46,440
ここにあったのか
720
00:56:48,620 --> 00:56:50,670
どなたですか?
721
00:56:56,290 --> 00:56:59,780
それでヘジュンに連絡しなかったんですか?
722
00:56:59,780 --> 00:57:02,550
今後も連絡するつもりもないと?
723
00:57:03,560 --> 00:57:05,140
ええ
724
00:57:05,140 --> 00:57:08,020
ヘジュンが見つけたら
725
00:57:08,020 --> 00:57:10,820
また姿を消すと?
726
00:57:14,290 --> 00:57:17,560
じゃあどうして釜山に店を開いたんですか?
727
00:57:19,760 --> 00:57:23,270
成り行きでそうなったんです
728
00:57:23,270 --> 00:57:25,240
違うでしょ
729
00:57:25,240 --> 00:57:27,850
近くにヘジュンがいるからでしょ
730
00:57:30,000 --> 00:57:33,660
それでヘジュンは
731
00:57:34,620 --> 00:57:37,330
ヘジュンも私がここにいることを
知ってるんですか?
732
00:57:40,150 --> 00:57:41,820
知りません
733
00:57:46,390 --> 00:57:48,530
ヘジュンは知りません
734
00:57:49,490 --> 00:57:52,220
僕たちも偶然知ったんです
735
00:57:53,550 --> 00:57:56,380
ヘジュンが失望するかもしれないと思って
736
00:57:57,350 --> 00:58:01,130
黙って来ました
737
00:58:10,960 --> 00:58:14,760
おばさんさえ満足なら
それでいいんですか?
738
00:58:14,760 --> 00:58:16,890
ヘジュンは?
739
00:58:16,890 --> 00:58:22,080
ヘジュンは何も知らず
自分をお荷物だと思ってるんです
740
00:58:24,110 --> 00:58:27,080
おばさんが連絡を絶ったから
741
00:58:27,080 --> 00:58:30,000
自分は邪魔なんだと思ってます
742
00:58:31,100 --> 00:58:34,800
父の善意で引き取られたと言われ続け
743
00:58:34,800 --> 00:58:38,950
肩身の狭い思いをして生きてるんです
744
00:58:38,950 --> 00:58:41,030
わかってるんですか?
745
00:58:58,930 --> 00:59:00,870
ありがとうございます
746
00:59:15,050 --> 00:59:17,690
どこだ?病院か?
747
00:59:17,690 --> 00:59:21,380
早く帰ってこい
読んだら電話くれ
748
00:59:44,800 --> 00:59:47,280
どうしたんですか ソヒョンさん
749
00:59:47,280 --> 00:59:50,770
私はただあの子に
750
00:59:54,700 --> 00:59:58,220
平凡な暮らしを送ってほしいんです
751
01:00:11,110 --> 01:00:21,050
字幕:ハートフルファミリー・チーム@Viki.com
752
01:00:26,180 --> 01:00:30,200
♫ ある日の大切な記憶 ♫
753
01:00:30,200 --> 01:00:34,200
♫ ある日の大切な記憶 ♫
754
01:00:34,200 --> 01:00:40,920
♫ 僕の胸にしまってある 明るく笑ったあの日 ♫
755
01:00:41,870 --> 01:00:43,660
組み立て式家族
756
01:00:43,660 --> 01:00:46,480
俺を捨てて元気に笑って男もいて
楽しく暮らしてるから俺は来ちゃいけなかったのか?
757
01:00:46,480 --> 01:00:48,190
楽しく暮らしてるから
俺は来ちゃいけなかったのか?
758
01:00:48,190 --> 01:00:50,100
どうしてここにいるの?
759
01:00:50,100 --> 01:00:52,480
今日のことは忘れてくれ
ごめんね
760
01:00:52,480 --> 01:00:55,920
二度と来ないと誓うよ
761
01:00:57,280 --> 01:00:58,920
病院も変わったのね
762
01:00:58,920 --> 01:01:03,150
どこまでも身勝手なのね
763
01:01:03,150 --> 01:01:05,990
母さんが死んでもかまわないの?
764
01:01:05,990 --> 01:01:09,200
ソヒを連れてソウルに帰れ
765
01:01:09,200 --> 01:01:10,360
俺は行かない
766
01:01:10,360 --> 01:01:13,900
サナのかあさんが連れ戻しにきたみたいだ
767
01:01:13,900 --> 01:01:16,780
私のためにここにいるなら私は平気よ
768
01:01:16,780 --> 01:01:20,460
行かないでとは言わない
769
01:01:26,720 --> 01:01:29,230
♫