1 00:00:05,120 --> 00:00:12,270 字幕:ハートフルファミリー・チーム@Viki.com 2 00:00:12,270 --> 00:00:15,010 ファン・イニョプ 3 00:00:16,650 --> 00:00:19,050 チョン・チェヨン 4 00:00:19,050 --> 00:00:21,700 ペ・ヒョンソン 5 00:00:26,710 --> 00:00:29,830 チェ・ウォニョン   チェ・ムソン 6 00:00:29,830 --> 00:00:31,790 ソ・ジヘ  キム・ヘウン  ペク・ウネ 7 00:00:42,130 --> 00:00:46,120 組み立て式家族 8 00:00:53,760 --> 00:00:59,080 ♫ 近くに行きたい ♫ 9 00:01:00,150 --> 00:01:04,780 ♫ こんなに近くにいるのに ♫ 10 00:01:06,820 --> 00:01:10,400 ♫ 地球の反対側にいるみたいだ ♫ 11 00:01:10,400 --> 00:01:12,090 これでも 12 00:01:12,860 --> 00:01:15,710 他の関係は無理か? 13 00:01:20,740 --> 00:01:22,450 無理よ 14 00:01:24,850 --> 00:01:26,600 お父さんには? 15 00:01:26,600 --> 00:01:28,380 おじさんには 16 00:01:28,380 --> 00:01:32,610 ヘジュンに何て言えばいいの? 17 00:01:34,750 --> 00:01:36,600 それが問題か? 18 00:01:37,270 --> 00:01:39,290 問題よ 19 00:01:39,290 --> 00:01:42,120 お前の気持ちは問題じゃないんだな 20 00:01:44,680 --> 00:01:51,760 ♫ 僕に残された唯一の約束 ♫ 21 00:01:52,910 --> 00:01:54,790 それならいいんだ 22 00:01:55,530 --> 00:01:57,720 俺がなんとかする 23 00:02:04,760 --> 00:02:06,700 12 24 00:02:07,580 --> 00:02:09,350 13 25 00:02:17,500 --> 00:02:19,470 第12話 26 00:02:20,380 --> 00:02:22,140 雨の中歩いてきたのか? 27 00:02:22,140 --> 00:02:24,030 思春期か? 28 00:02:25,540 --> 00:02:26,940 なんだよ 29 00:02:30,930 --> 00:02:33,190 顔が赤いぞ 30 00:02:44,210 --> 00:02:46,020 何か話でもあるのか? 31 00:02:50,540 --> 00:02:53,570 いや また今度 32 00:02:53,570 --> 00:02:55,200 寝ろ 33 00:02:57,400 --> 00:03:00,620 子供じゃないんだ 早すぎるよ 34 00:03:00,620 --> 00:03:02,400 まったく 35 00:03:03,640 --> 00:03:05,670 何回だっけ 36 00:03:05,670 --> 00:03:08,150 くそ あいつのせいだ 37 00:03:09,470 --> 00:03:11,070 1 38 00:03:31,820 --> 00:03:33,870 風呂入ってるかな? 39 00:03:36,780 --> 00:03:38,090 [メッセージ] 40 00:03:43,250 --> 00:03:45,080 [おやすみ] 41 00:03:55,990 --> 00:03:57,510 [明日 母さんの誕生日] 42 00:04:06,190 --> 00:04:08,370 [母さん] 43 00:04:12,520 --> 00:04:15,160 明日はお母さんの誕生日だよ 44 00:04:19,580 --> 00:04:24,080 母さんの好きなチーズケーキを頼んでおくよ 45 00:04:29,210 --> 00:04:31,260 お兄ちゃんも 46 00:04:34,240 --> 00:04:35,670 うん 47 00:04:40,750 --> 00:04:42,720 おやすみ 48 00:04:44,690 --> 00:04:45,790 [おやすみ] 49 00:04:51,480 --> 00:04:55,030 [タルダル] 50 00:05:05,420 --> 00:05:07,370 5分後に着くよ 51 00:05:07,370 --> 00:05:09,000 今から? 52 00:05:13,760 --> 00:05:17,990 ♫ カタカタ鳴り続ける ♫ 53 00:05:19,880 --> 00:05:22,880 - ありがとう - ありがとうございました 54 00:05:25,550 --> 00:05:30,610 ♫ 一歩ごとに道に迷う ♫ 55 00:05:31,410 --> 00:05:37,230 ♫ 君の中に閉じ込められたみたいだ ♫ 56 00:05:37,230 --> 00:05:40,220 ♫ 説明が必要だ ♫ 57 00:05:40,220 --> 00:05:45,760 ♫ 一日中夢におぼれる一日 ♫ 58 00:05:45,760 --> 00:05:47,590 いらっしゃい 59 00:05:49,000 --> 00:05:51,180 ♫ 言いたいことはたくさんあるけど ♫ 60 00:05:51,180 --> 00:05:53,510 いただきます 61 00:05:53,510 --> 00:05:58,160 ♫ 言葉を失ってしまった僕 ♫ 62 00:05:58,160 --> 00:06:01,110 いつも通りに食べろよ 63 00:06:02,530 --> 00:06:04,340 よく食べるお前が好きだ 64 00:06:04,340 --> 00:06:09,360 ♫ どうしてこんなに僕は ♫ 65 00:06:09,360 --> 00:06:16,060 ♫ どうしてそんなに君を ♫ 66 00:06:16,060 --> 00:06:17,500 何考えてるの? 67 00:06:17,500 --> 00:06:20,510 誰かに見られたらどうするの? 68 00:06:20,510 --> 00:06:23,110 誰もいないだろ? 69 00:06:23,110 --> 00:06:27,470 ♫ 祈るように君の周りをぐるぐる回ってる ♫ 70 00:06:32,140 --> 00:06:34,950 どうした?水持ってこようか? 71 00:06:48,750 --> 00:06:50,500 お兄さん 72 00:06:50,500 --> 00:06:51,590 なんだ? 73 00:06:51,590 --> 00:06:54,460 昼休憩でここに来たんですか? 74 00:06:54,460 --> 00:06:57,300 知ってたら一緒に来たのに 75 00:06:58,740 --> 00:07:00,270 そうなの? 76 00:07:00,270 --> 00:07:03,900 キム先生の彼女かな? 知り合いなの? 77 00:07:03,900 --> 00:07:05,270 なにが彼女だよ 78 00:07:05,270 --> 00:07:07,250 彼女じゃないわ 79 00:07:07,250 --> 00:07:09,330 - 違うのか? - 家族よ 80 00:07:09,330 --> 00:07:10,800 家族です 81 00:07:10,800 --> 00:07:13,600 ヘジュンは?ここにいるって聞いたのに 82 00:07:13,600 --> 00:07:16,430 ヘジュンはそのうち来ると思います 83 00:07:16,430 --> 00:07:19,050 電話にも出ないし 84 00:07:19,050 --> 00:07:21,400 私避けられてる? 85 00:07:22,040 --> 00:07:23,930 そんなはずはない 86 00:07:23,930 --> 00:07:26,760 家族の雰囲気じゃない 87 00:07:28,160 --> 00:07:31,210 そうか?じゃあどんな雰囲気? 88 00:07:31,210 --> 00:07:33,330 - いい感じ? - 注文は? 89 00:07:33,330 --> 00:07:34,790 注文してください 90 00:07:34,790 --> 00:07:36,890 みんなコーヒーでいい? 91 00:07:38,390 --> 00:07:41,340 アイスコーヒー3つね ひとつは濃いめ 92 00:07:41,340 --> 00:07:44,610 アイスコーヒー3つ ひとつは濃いめ 93 00:07:53,300 --> 00:07:56,160 - 手伝おうか? - 怪しいな 94 00:07:56,160 --> 00:07:58,050 俺はこういうの鋭いんだ 95 00:07:58,050 --> 00:07:59,670 もうやめなさい 96 00:07:59,670 --> 00:08:01,600 兄妹なのよ 97 00:08:01,600 --> 00:08:05,020 高校時代からそうなんですよ 98 00:08:07,830 --> 00:08:09,830 あの人にはわかったんだな 99 00:08:09,830 --> 00:08:11,400 やめてよ 100 00:08:11,400 --> 00:08:15,150 お父さんたちより先に 他人に知られたらマズいわ 101 00:08:15,150 --> 00:08:17,250 それは絶対ダメよ 102 00:08:17,250 --> 00:08:18,620 わかってる 心配するな 103 00:08:18,620 --> 00:08:21,730 時間がないからテイクアウトにして 104 00:08:21,730 --> 00:08:23,960 わかったわ 105 00:08:25,030 --> 00:08:28,260 絶対バレないようにして 106 00:08:35,050 --> 00:08:37,480 うまい 107 00:08:37,480 --> 00:08:40,090 ヘジュンに会ったら電話に出てと伝えて 108 00:08:40,090 --> 00:08:42,580 もちろんです 109 00:08:43,520 --> 00:08:45,660 お兄さん 行かないんですか? 110 00:08:45,660 --> 00:08:48,570 車で来たなら乗せてってください 111 00:08:49,540 --> 00:08:51,910 - もう少しいるよ - そうだよな 112 00:08:51,910 --> 00:08:54,720 もう少しいたいんだろ? 113 00:08:54,720 --> 00:08:57,270 行くわよ 114 00:08:57,270 --> 00:09:00,200 - またどうぞ - すぐ行くよ 115 00:09:07,080 --> 00:09:10,690 わかった 行くよ 116 00:09:13,330 --> 00:09:15,520 何事だ? 117 00:09:18,040 --> 00:09:19,690 何が? 118 00:09:19,690 --> 00:09:22,830 昨日からおかしいぞ 119 00:09:22,830 --> 00:09:24,320 どこがおかしいんだ? 120 00:09:24,320 --> 00:09:27,070 病院に行ってきたんだろ 121 00:09:27,070 --> 00:09:30,030 それからどうも顔色が悪い 122 00:09:34,750 --> 00:09:36,740 病気が見つかったのか? 123 00:09:38,870 --> 00:09:40,210 違うよ 124 00:09:40,210 --> 00:09:42,150 じゃあ何だよ 125 00:09:45,730 --> 00:09:49,580 ヘジュンのお母さんに会ったんだ 126 00:09:50,350 --> 00:09:52,410 そんなことか… 127 00:09:52,410 --> 00:09:54,190 何? 128 00:10:01,160 --> 00:10:03,050 うん 129 00:10:04,390 --> 00:10:08,540 偶然会ったんだ 130 00:10:14,810 --> 00:10:16,680 人を… 131 00:10:17,820 --> 00:10:20,450 どういう意味ですか? 132 00:10:20,450 --> 00:10:22,180 過去のことです 133 00:10:22,180 --> 00:10:24,600 話したくありません 134 00:10:26,810 --> 00:10:29,640 私はそれでいいですが 135 00:10:30,170 --> 00:10:31,900 ヘジュンには知らせるべきだ 136 00:10:31,900 --> 00:10:37,000 今まで何も知らずに ずっと待ち続けてるんです 137 00:10:38,660 --> 00:10:40,840 ソヒョンさん どうか― 138 00:10:40,840 --> 00:10:42,850 いいえ 139 00:10:42,850 --> 00:10:45,360 ヘジュンには連絡しません 140 00:10:45,360 --> 00:10:49,000 ヘジュンに私に会ったことを話したら 141 00:10:49,000 --> 00:10:52,840 釜山の店を閉めて二度と来ません 142 00:10:52,840 --> 00:10:54,680 だから 143 00:10:55,810 --> 00:10:58,860 ただ時々 144 00:10:58,860 --> 00:11:07,050 遠くからあの子の顔だけ 見させてください 145 00:11:08,250 --> 00:11:10,200 お願いします 146 00:11:22,140 --> 00:11:24,610 人を… 147 00:11:27,160 --> 00:11:28,880 過失致死なら 148 00:11:28,880 --> 00:11:33,450 正当防衛とか 何か理由があっただろうが 149 00:11:33,450 --> 00:11:35,220 何と言ってきたんだ? 150 00:11:35,220 --> 00:11:36,930 わかったと言ってきたのか? 151 00:11:36,930 --> 00:11:38,780 ヘジュンには言わないって? 152 00:11:38,780 --> 00:11:40,370 話したらいなくなるって言うんだ 153 00:11:40,370 --> 00:11:44,340 そうなればまたヘジュンが会う機会を逃すだろ 154 00:11:44,340 --> 00:11:46,020 だからって 155 00:11:46,020 --> 00:11:50,280 理由くらい説明するべきだろう 156 00:11:50,280 --> 00:11:53,150 息子に会いたくないと言ってるんだ 157 00:11:53,150 --> 00:11:54,980 誰の心配をしてるんだ? 158 00:11:54,980 --> 00:11:57,470 考えがある 159 00:11:57,470 --> 00:12:01,500 明日釜山の店に行って 考え直すよう言ってくる 160 00:12:01,500 --> 00:12:03,990 釜山?今釜山にいるのか? 161 00:12:03,990 --> 00:12:07,020 昨年美容院を開いたらしい 162 00:12:08,360 --> 00:12:11,180 釜山は近い 163 00:12:11,180 --> 00:12:14,420 - 会おうと思えばすぐだ - いつでも会える距離だ 164 00:12:16,610 --> 00:12:22,570 心配するな 今度こそ 何としても会わせてやる 165 00:12:22,570 --> 00:12:25,000 ヘジュンが嫌だと言ったら? 166 00:12:25,000 --> 00:12:26,500 どうしてヘジュンが嫌がるんだ? 167 00:12:26,500 --> 00:12:29,690 ただ嫌がるんじゃなく 168 00:12:29,690 --> 00:12:35,250 ヘドンに戻ってくるのもためらったやつだ 169 00:12:35,250 --> 00:12:40,190 20年ぶりの再会を すんなり受け入れるだろうか? 170 00:12:40,190 --> 00:12:45,540 まずは仕事を見つけてやったほうがいい 171 00:12:45,540 --> 00:12:47,400 そうだな 172 00:12:47,940 --> 00:12:52,020 バスケしかしてこなかったやつが 足をケガして… 173 00:12:53,260 --> 00:12:55,670 何ができるんだろう 174 00:13:05,790 --> 00:13:10,360 あまりにもお綺麗な方だと 175 00:13:10,360 --> 00:13:13,880 プレッシャーを感じますよね 176 00:13:18,550 --> 00:13:24,650 私も全くプレッシャーを 感じなくていい気分です 177 00:13:27,320 --> 00:13:33,850 ところでこの辺りの弁護士は いくらくらい稼げるんですか? 178 00:13:34,790 --> 00:13:36,590 はい? 179 00:13:36,590 --> 00:13:39,440 ただの合コンとは違いますから 180 00:13:39,440 --> 00:13:41,630 はっきりさせておきましょう 181 00:13:44,400 --> 00:13:48,100 - 所得証明も見せしましょうか? - いいですね 182 00:14:21,120 --> 00:14:23,590 ハニー 見合いしてるのか? 183 00:14:23,590 --> 00:14:26,400 - ハニーですって - 裏切ってお見合いしてるのよ 184 00:14:26,400 --> 00:14:30,090 - あんな素敵な人がいるのに? - ハニー 185 00:14:30,090 --> 00:14:32,330 俺を怒らせたいのか? 186 00:14:36,720 --> 00:14:38,630 あの… 187 00:14:38,630 --> 00:14:43,940 パクさん お知り合いですか? 188 00:14:45,080 --> 00:14:49,110 僕は君の”知り合い”なのか? 189 00:15:00,880 --> 00:15:03,480 知り合いじゃありません 190 00:15:05,050 --> 00:15:07,690 私の好きな人です 191 00:15:07,690 --> 00:15:11,130 好きな人だって 192 00:15:12,790 --> 00:15:14,790 うらやましいわ 193 00:15:15,730 --> 00:15:19,450 これはどういう状況ですか? 194 00:15:19,450 --> 00:15:23,640 何かの冗談ですか? 195 00:15:23,640 --> 00:15:27,700 今後は見合いもできなくなりますよ 196 00:15:35,130 --> 00:15:38,460 俺の演技もなかなかだったけど 君もヤバかったな 197 00:15:38,460 --> 00:15:41,400 本当に俺のことが好きみたいだった 198 00:15:42,060 --> 00:15:45,540 違いますよ本当に 199 00:15:45,540 --> 00:15:47,530 ヤンさん 200 00:15:47,530 --> 00:15:48,650 ヤンさん 201 00:15:48,650 --> 00:15:51,350 社長 何してるんですか? 202 00:15:51,350 --> 00:15:53,870 物件を見にいくところなんですが 203 00:15:53,870 --> 00:15:57,520 ヤンさんを見かけたので 204 00:15:57,520 --> 00:16:01,320 先日の物件は今朝買い手がつきました 205 00:16:01,320 --> 00:16:03,080 もう? 206 00:16:03,080 --> 00:16:08,800 だからいい物件は早く売れるって 言ったじゃないですか 207 00:16:08,800 --> 00:16:12,960 いまどきあれで8億の物件は そうないんですよ 208 00:16:13,720 --> 00:16:15,490 8億? 209 00:16:19,330 --> 00:16:21,190 また連絡しますね 210 00:16:21,190 --> 00:16:23,230 ええ ではまた 211 00:16:24,930 --> 00:16:26,970 8億ですか? 212 00:16:32,090 --> 00:16:33,670 なんだよ 213 00:16:33,670 --> 00:16:35,750 お前もイマイチだと思う? 214 00:16:36,380 --> 00:16:40,140 いいえ お店をもらったら 嬉しいと思います 215 00:16:40,140 --> 00:16:43,130 だろ?嬉しいだろ? 216 00:16:43,130 --> 00:16:47,010 でもサナは父さんに聞けって言うんだ 217 00:16:47,010 --> 00:16:49,880 それじゃサプライズの意味がないだろ 218 00:16:52,060 --> 00:16:54,620 先輩 リンゴは好きですか? 219 00:16:54,620 --> 00:16:56,010 好きだ 220 00:16:56,010 --> 00:17:01,070 時々訴訟で勝った依頼人が リンゴをくれることがあるんですが 221 00:17:01,880 --> 00:17:04,290 私はイチゴが好きなんです 222 00:17:05,390 --> 00:17:07,540 贈り物をするとしても 223 00:17:07,540 --> 00:17:11,340 受け取る人の好みを聞いたほうが いいんじゃないですか? 224 00:17:18,810 --> 00:17:20,470 わかった 225 00:17:21,410 --> 00:17:25,380 説明がうまいな 226 00:17:25,380 --> 00:17:28,060 弁護士は違うな 227 00:17:29,570 --> 00:17:31,620 すぐ父さんに話してみる 228 00:17:31,620 --> 00:17:33,400 食事でも… 229 00:17:34,880 --> 00:17:37,620 黙っておけばよかった 230 00:17:37,620 --> 00:17:39,380 タル 231 00:17:39,380 --> 00:17:41,100 恩に着るよ 232 00:17:41,100 --> 00:17:43,510 今度ご馳走するから 233 00:17:45,880 --> 00:17:47,580 はい 234 00:17:54,710 --> 00:17:56,570 おばさん 235 00:17:56,570 --> 00:17:59,770 最近の市内の商業地相場をご存じで? 236 00:17:59,770 --> 00:18:04,310 うん 知り合いが 市内の不動産会社にいて 237 00:18:04,310 --> 00:18:07,770 時々一緒に食事するの 238 00:18:07,770 --> 00:18:13,770 これくらいの店の相場は どうですかね? 239 00:18:13,770 --> 00:18:16,450 何?移転するの? 240 00:18:16,450 --> 00:18:19,600 僕じゃなくてヘジュンのです 241 00:18:19,600 --> 00:18:21,140 いい考えだわ 242 00:18:21,140 --> 00:18:24,870 放っておけないものね 243 00:18:24,870 --> 00:18:27,300 だけど小さい店でも 244 00:18:27,300 --> 00:18:31,120 敷金 礼金 管理費を入れたら 245 00:18:31,120 --> 00:18:33,300 1億ウォンにはなるわよ 246 00:18:33,300 --> 00:18:36,120 - 1億ですか? - うん 247 00:18:37,630 --> 00:18:41,620 とりあえず連絡先を教えてください 248 00:18:44,210 --> 00:18:45,920 おばさん 249 00:18:45,920 --> 00:18:47,830 帰るの? 250 00:18:48,830 --> 00:18:51,230 あらまあ 251 00:18:51,230 --> 00:18:54,130 見違えたじゃない 252 00:18:54,130 --> 00:18:56,040 いつもこうしてなさいよ 253 00:18:56,040 --> 00:18:59,770 毎日は無理だよ モテモテになっちゃう 254 00:18:59,770 --> 00:19:02,540 1人でも見つけてから言いなさい 255 00:19:04,520 --> 00:19:07,900 ユンさんに感謝しなさいよ 256 00:19:07,900 --> 00:19:09,390 え? 257 00:19:10,290 --> 00:19:11,960 はい 258 00:19:15,250 --> 00:19:17,060 父さん 259 00:19:17,060 --> 00:19:19,700 はい また電話します 260 00:19:19,700 --> 00:19:22,860 ありがとうございました 261 00:19:22,860 --> 00:19:25,170 来たな 262 00:19:25,170 --> 00:19:28,660 今日はずいぶんめかし込んでるな 263 00:19:28,660 --> 00:19:31,290 面接でもあったのか? 264 00:19:31,290 --> 00:19:33,410 違うよ 265 00:19:33,410 --> 00:19:35,320 ご飯を食べに来たんだ 266 00:19:35,320 --> 00:19:39,430 そうか?何か作ろう 267 00:19:43,030 --> 00:19:46,300 たくさんあるからゆっくり食べなさい 268 00:19:46,940 --> 00:19:48,330 どうして出ていったんだ? 269 00:19:48,330 --> 00:19:51,790 一緒に住んでたら毎日食べれるのに 270 00:20:03,360 --> 00:20:06,010 そのことで来たんだ 271 00:20:08,980 --> 00:20:14,900 本当は物件を見つけて 引っ越すつもりだったんだ 272 00:20:14,900 --> 00:20:16,660 物件? 273 00:20:23,450 --> 00:20:25,360 これ父さんに 274 00:20:25,360 --> 00:20:26,790 サプライズにしたかったんだけど 275 00:20:26,790 --> 00:20:29,860 みんなが父さんに 聞いてからにしろって言うんだ 276 00:20:32,300 --> 00:20:34,890 何の話だか… 277 00:20:42,250 --> 00:20:44,080 これは… 278 00:20:46,630 --> 00:20:48,210 8億? 279 00:20:49,860 --> 00:20:52,360 - なのか? - うん 280 00:20:55,810 --> 00:20:57,900 父親の金か? 281 00:20:57,900 --> 00:21:00,570 違うよ 282 00:21:01,570 --> 00:21:03,670 どうしてお前がこんな大金を? 283 00:21:03,670 --> 00:21:06,510 皿洗いしたりして稼いだんだ 284 00:21:07,460 --> 00:21:11,260 皿洗いとかってどういう意味だ? 285 00:21:12,580 --> 00:21:15,760 店を手伝ってたから得意だし 286 00:21:16,860 --> 00:21:19,600 チップもたくさんもらったんだ 287 00:21:19,600 --> 00:21:22,440 お客さんの紹介でモデルもやったんだ 288 00:21:22,440 --> 00:21:25,450 兵役前に預けた投資もうまくいってね 289 00:21:25,450 --> 00:21:29,170 父さんのために本当に頑張って… 290 00:21:36,450 --> 00:21:38,830 頑張って… 291 00:21:41,220 --> 00:21:43,180 貯めたんだ 292 00:21:43,790 --> 00:21:47,170 誰が恩返ししろと言った? 293 00:21:48,860 --> 00:21:52,020 そんなことのために アメリカにやったとでも? 294 00:21:54,710 --> 00:21:56,540 行く前に何て言ったか覚えてるか? 295 00:21:56,540 --> 00:21:59,360 やりたいことをして いつでも帰ってこいと言ったんだ 296 00:21:59,360 --> 00:22:02,270 皿洗いが得意だって? 297 00:22:02,270 --> 00:22:05,680 お前にやれと頼んだか? 298 00:22:05,680 --> 00:22:08,560 そうじゃなくて 299 00:22:08,560 --> 00:22:10,840 10年間僕の面倒を見てくれたから 300 00:22:10,840 --> 00:22:13,770 子供の面倒を見るのが親の務めだ 301 00:22:13,770 --> 00:22:17,280 ちゃんと楽しく暮らせるようにするためだ 302 00:22:17,280 --> 00:22:19,160 金のために育てたと思ってるのか? 303 00:22:19,160 --> 00:22:21,730 見返りのために育てたと思ってるのか? 304 00:22:23,870 --> 00:22:25,520 違う 305 00:22:28,140 --> 00:22:30,810 - 持っていけ - 父さん 306 00:22:30,810 --> 00:22:32,230 お前… 307 00:22:35,030 --> 00:22:38,870 本当の父親じゃないからなのか? 308 00:22:38,870 --> 00:22:42,630 だから恩返しだとか 何とか言うのか? 309 00:22:42,630 --> 00:22:44,280 違うよ 310 00:22:44,280 --> 00:22:48,360 絶対そんなこと考えてないよ 311 00:22:49,470 --> 00:22:51,000 帰れ 312 00:22:51,960 --> 00:22:54,020 父さん 313 00:22:54,020 --> 00:22:55,730 行くんだ 314 00:23:51,680 --> 00:23:55,520 [ミョンジュ大学病院] 315 00:24:08,650 --> 00:24:12,010 週末は家にいる? 316 00:24:12,010 --> 00:24:14,470 話がある 317 00:24:16,900 --> 00:24:19,340 話って何だ? 318 00:24:19,340 --> 00:24:21,570 会って話すよ 319 00:24:27,490 --> 00:24:29,250 大丈夫だ 320 00:24:30,750 --> 00:24:32,460 大丈夫だって 321 00:24:33,500 --> 00:24:36,080 お兄さん 熱があるんじゃないですか? 322 00:24:36,080 --> 00:24:37,720 熱? 323 00:24:39,720 --> 00:24:41,610 大丈夫だよ 324 00:24:41,610 --> 00:24:43,730 風邪ひいたんじゃないですか? 325 00:24:47,230 --> 00:24:48,920 サンキュー 326 00:25:10,680 --> 00:25:13,710 泣いたら水分補給してください 327 00:25:25,370 --> 00:25:29,350 余計なこと言ってごめんなさい 328 00:25:32,860 --> 00:25:34,880 お前は悪くない 329 00:25:38,610 --> 00:25:41,360 相当怒ってた 330 00:25:41,360 --> 00:25:43,740 契約までしてたら 331 00:25:45,320 --> 00:25:49,350 二度と会ってくれなかったかも 332 00:25:50,630 --> 00:25:54,930 まさか 口だけですよ 333 00:25:59,980 --> 00:26:02,270 私が思うに 334 00:26:02,270 --> 00:26:06,620 怒ったんじゃなくて 悲しかったんだと思う 335 00:26:08,260 --> 00:26:10,930 苦労してほしくなかったのに 336 00:26:10,930 --> 00:26:14,940 苦労したことを知って 悲しくなったんですよ 337 00:26:16,360 --> 00:26:21,520 それって愛されてるってことじゃないですか? 338 00:26:28,390 --> 00:26:30,620 わかってる 339 00:26:30,620 --> 00:26:32,530 俺の問題だ 340 00:26:33,160 --> 00:26:36,750 結局本当の息子じゃないから 341 00:26:36,750 --> 00:26:39,330 何とかして 342 00:26:41,310 --> 00:26:43,560 恩返ししなきゃって気持ちになる 343 00:26:46,160 --> 00:26:48,920 ずっとそう思っちゃうんだ 344 00:26:49,900 --> 00:26:54,900 わかってるなら ただ謝ればいいんじゃないですか? 345 00:26:57,870 --> 00:26:59,940 今すぐ行こうかな 346 00:27:01,420 --> 00:27:03,550 いいえ 347 00:27:03,550 --> 00:27:06,690 おじさんにも時間が必要だと思うから 348 00:27:06,690 --> 00:27:08,760 明日にしたらどうですか? 349 00:27:10,870 --> 00:27:14,170 そうだな 明日行くよ 350 00:27:15,520 --> 00:27:18,180 お前がいなかったら大変だったな 351 00:27:18,180 --> 00:27:21,250 感謝するよ 本当だ 352 00:27:21,250 --> 00:27:22,640 どういたしまして 353 00:27:22,640 --> 00:27:26,180 他の人でも同じことを 言ったと思いますけど 354 00:27:26,180 --> 00:27:28,230 とにかくありがとう 355 00:27:35,370 --> 00:27:39,410 それで?追い返したのか? 356 00:27:39,410 --> 00:27:43,350 私も言ったのよ 357 00:27:43,350 --> 00:27:45,370 正しかったとは思わないが… 358 00:27:45,370 --> 00:27:49,070 よその父親に聞いてみなさい 359 00:27:49,070 --> 00:27:53,090 息子が店を出すお金を持ってきたら 360 00:27:53,090 --> 00:27:58,530 100人中100人が受け取って 大騒ぎよ 361 00:27:58,530 --> 00:28:00,870 キム警部補のお父さんもそうか? 362 00:28:00,870 --> 00:28:05,020 え?うちの父ですか? 363 00:28:06,130 --> 00:28:10,300 まあうちの父なら大喜びでしょうね 364 00:28:10,300 --> 00:28:12,950 ほらね 言ったでしょ 365 00:28:12,950 --> 00:28:16,160 ユンさんが怒ったのは 366 00:28:16,160 --> 00:28:18,880 本当の父親じゃないからよ 367 00:28:25,250 --> 00:28:28,330 私の考えよ 368 00:28:28,330 --> 00:28:31,780 ただの意見として聞き流して 369 00:28:33,400 --> 00:28:37,100 ところでヘジュンは どんなモデルで稼いだんでしょう 370 00:28:37,100 --> 00:28:39,160 調べてみましょうか? 371 00:28:40,120 --> 00:28:42,250 どれどれ 372 00:29:10,760 --> 00:29:12,980 10年間僕の面倒を見てくれたから 373 00:29:12,980 --> 00:29:15,900 子供の面倒を見るのが親の務めだ 374 00:29:15,900 --> 00:29:19,420 ちゃんと楽しく暮らせるようにするためだ 375 00:29:19,420 --> 00:29:21,030 金のために育てたと思ってるのか? 376 00:29:21,030 --> 00:29:24,400 ユンさんが怒ったのは 377 00:29:24,400 --> 00:29:27,710 本当の父親じゃないからよ 378 00:29:29,090 --> 00:29:31,200 そうだ 379 00:29:31,200 --> 00:29:33,750 俺が浅はかだった 380 00:29:34,670 --> 00:29:36,880 バカなことをした 381 00:29:52,650 --> 00:29:54,990 - 風邪? - うん 382 00:29:54,990 --> 00:29:57,920 薬をもらって帰ったよ 383 00:29:59,750 --> 00:30:02,030 - ろうそくつける?? - うん 384 00:30:21,500 --> 00:30:28,600 ♫ ある日の大切な記憶 ♫ 385 00:30:29,400 --> 00:30:36,140 ♫ 僕の胸にしまってある 明るく笑ったあの日 ♫ 386 00:30:36,870 --> 00:30:38,900 キム・サナ 387 00:30:40,600 --> 00:30:42,580 サナ 388 00:30:46,420 --> 00:30:47,970 [ヘジュン] 389 00:30:50,420 --> 00:30:52,250 どうした? 390 00:30:52,250 --> 00:30:54,690 - ドアの暗唱暗号は? - 何? 391 00:30:54,690 --> 00:30:56,880 暗証番号を教えてよ 392 00:30:56,880 --> 00:30:58,200 サナが風邪をひいたの 393 00:30:58,200 --> 00:31:00,780 中にいると思うけど電話に出ないの 394 00:31:01,980 --> 00:31:03,640 うん わかった 395 00:31:03,640 --> 00:31:08,900 ♫ 胸の高鳴りもわからないほど幼く ♫ 396 00:31:08,900 --> 00:31:17,180 ♫ 理由もわからず 争うように慰めあっただけ ♫ 397 00:31:17,180 --> 00:31:19,220 サナ 398 00:31:21,720 --> 00:31:23,630 サナ 399 00:31:27,250 --> 00:31:29,120 大丈夫? 400 00:31:30,640 --> 00:31:32,570 汗かいてる 401 00:31:33,760 --> 00:31:35,980 熱が高いわ 402 00:31:37,000 --> 00:31:39,440 そんなに心配か? 403 00:31:39,440 --> 00:31:41,230 どういう意味? 404 00:31:44,270 --> 00:31:47,970 ♫ ただ信じてきた ♫ 405 00:31:47,970 --> 00:31:50,490 ♫ 互いの手を放さないように ♫ 406 00:31:50,490 --> 00:31:52,380 着替えなきゃ 407 00:31:53,340 --> 00:31:55,070 ここ? 408 00:31:55,070 --> 00:31:56,830 ここかな 409 00:32:05,000 --> 00:32:06,980 自分でやる 410 00:32:13,140 --> 00:32:15,280 見てるのか? 411 00:32:15,280 --> 00:32:16,980 見ないわよ 412 00:32:30,220 --> 00:32:32,230 着替え終わった? 413 00:32:32,230 --> 00:32:33,930 ああ 414 00:32:33,930 --> 00:32:35,580 入って 415 00:32:40,520 --> 00:32:41,930 何してるの?寝て 416 00:32:41,930 --> 00:32:43,560 ああ 417 00:33:01,300 --> 00:33:04,550 どう?大丈夫? 418 00:33:05,350 --> 00:33:07,070 気持ちいい 419 00:33:17,510 --> 00:33:20,820 リビングにいるから何かあったら呼んで 420 00:33:20,820 --> 00:33:22,830 ありがとう 421 00:33:23,730 --> 00:33:27,180 ♫ 言わなくても僕にはわかる ♫ 422 00:33:27,180 --> 00:33:30,400 ♫ 言わなくても僕にはわかる ♫ 423 00:33:30,400 --> 00:33:36,170 ♫ 野の花のように育った僕ら ♫ 424 00:33:36,170 --> 00:33:44,360 ♫ ずっと隠してきた愛の痛み ♫ 425 00:33:48,320 --> 00:33:57,580 ♫ こっそりあとをつけたら ♫ 426 00:33:57,580 --> 00:34:00,870 ♫ 見つかりそうになって ♫ 427 00:34:00,870 --> 00:34:05,950 ♫ 振り向いて空を見上げる背中 ♫ 428 00:34:05,950 --> 00:34:07,430 ここにいたの? 429 00:34:07,430 --> 00:34:10,060 ベッドで寝なきゃ 430 00:34:10,060 --> 00:34:12,630 お前がいるから 431 00:34:12,630 --> 00:34:15,020 一緒にいたくて 432 00:34:15,020 --> 00:34:17,450 まだ熱があるでしょ 433 00:34:18,870 --> 00:34:22,670 ♫ 僕の身長よりも低い望み ♫ 434 00:34:22,670 --> 00:34:24,550 下がったみたい 435 00:34:27,320 --> 00:34:29,180 良かった 436 00:34:30,500 --> 00:34:35,250 高校の時取った写真をまだ飾ってるのね 437 00:34:35,250 --> 00:34:37,190 うん 438 00:34:37,190 --> 00:34:40,100 ずっと持ってたの? 439 00:34:40,100 --> 00:34:41,940 - 私も - そう? 440 00:34:41,940 --> 00:34:44,320 私も会いたかったんだもん 441 00:34:44,320 --> 00:34:49,290 だから会いたい時は写真を見てた 442 00:34:54,230 --> 00:34:56,770 こりゃうまい 443 00:35:00,080 --> 00:35:02,490 そうだ 444 00:35:02,490 --> 00:35:07,620 昨日キム警部補が見つけたんだ 445 00:35:07,620 --> 00:35:10,120 見せるの忘れてたよ 446 00:35:10,790 --> 00:35:12,620 何だ? 447 00:35:13,270 --> 00:35:14,720 見てみろ 448 00:35:19,580 --> 00:35:23,300 若者はこういうの見つけるのうまいよな 449 00:35:24,000 --> 00:35:26,730 見てみろ 大したもんだ 450 00:35:26,730 --> 00:35:28,130 ほら 451 00:35:30,470 --> 00:35:32,210 本当にヘジュンなのか? 452 00:35:32,210 --> 00:35:36,670 勝手に心配してダメ呼ばわりしてたな 453 00:35:38,360 --> 00:35:40,160 もう心配ない 454 00:35:54,430 --> 00:35:57,790 - 起きた? - うん 455 00:35:57,790 --> 00:36:02,030 ほら 座って 456 00:36:02,030 --> 00:36:03,940 よし 457 00:36:08,010 --> 00:36:09,990 - 目玉焼きだろ? - うん 458 00:36:09,990 --> 00:36:13,170 パンは焼きたてだ 459 00:36:14,660 --> 00:36:16,100 うまいぞ 460 00:36:16,100 --> 00:36:18,690 いただきます 461 00:36:23,670 --> 00:36:25,650 おいしい? 462 00:36:35,280 --> 00:36:37,730 イケてるうちの息子 463 00:36:37,730 --> 00:36:39,340 何これ? 464 00:36:40,080 --> 00:36:41,630 ヘジュンなの? 465 00:36:41,630 --> 00:36:43,550 何?芸能人なの? 466 00:36:43,550 --> 00:36:46,280 どうやって稼いだのかと思ったら 467 00:36:48,590 --> 00:36:50,440 ヘジュンはどこに行ったんだ? 468 00:36:50,440 --> 00:36:53,850 風邪がうつるといけないから ソクフンさんの家に泊まるって 469 00:36:53,850 --> 00:36:56,040 そろそろ帰るんじゃない? 470 00:37:03,310 --> 00:37:05,910 イケてるうちの息子 471 00:37:19,180 --> 00:37:22,800 [ヘドンの星 スーパーモデル カン・ヘジュン] [チヂミサービスします] 472 00:37:26,100 --> 00:37:28,320 まあ こんなにかっこいいの? 473 00:37:28,320 --> 00:37:30,800 - 素敵ね - 本物のモデルよ 474 00:37:30,800 --> 00:37:33,350 こんな素敵な息子さんがいるなんて 475 00:37:33,350 --> 00:37:35,180 すごいわ 476 00:37:35,180 --> 00:37:38,620 韓国のモデルじゃなくて海外ですから 477 00:37:38,620 --> 00:37:40,660 世界を舞台にしてるんです 478 00:37:40,660 --> 00:37:42,170 - そうよね - すごいわ 479 00:37:42,170 --> 00:37:44,470 国内とは格が違うわ 480 00:37:44,470 --> 00:37:46,360 - どうぞ - ありがとう 481 00:37:46,360 --> 00:37:48,950 素敵だわ 482 00:37:49,640 --> 00:37:52,310 - 来たか - うん 483 00:37:57,440 --> 00:38:00,060 汚れるからいいよ 484 00:38:00,060 --> 00:38:01,990 座ってろ 485 00:38:06,360 --> 00:38:08,630 にぎわってるわね 486 00:38:08,630 --> 00:38:12,240 素敵 487 00:38:12,240 --> 00:38:15,880 - おい - 本当にあなたなの? 488 00:38:15,880 --> 00:38:17,390 こんな日が来るとはな 489 00:38:17,390 --> 00:38:20,970 ヘドンからセレブが出るなんて 490 00:38:20,970 --> 00:38:23,610 ヘジュンこの町初めてのセレブよ 491 00:38:23,610 --> 00:38:25,530 - カルグクスですね? - 2つちょうだい 492 00:38:25,530 --> 00:38:28,550 - すぐお持ちします - チヂミがないわね 493 00:38:28,550 --> 00:38:31,130 - もらってないの? - まだです 494 00:38:31,130 --> 00:38:32,620 ユンさん 495 00:38:32,620 --> 00:38:34,600 はい すぐ出ます 496 00:38:34,600 --> 00:38:37,610 早くしてちょうだい 497 00:38:42,680 --> 00:38:46,860 こんな近くで見れるなんて 498 00:38:46,860 --> 00:38:48,860 やっぱり生まれ持ったものは隠せないわ 499 00:38:48,860 --> 00:38:51,660 お父さんにそっくり 500 00:38:51,660 --> 00:38:54,600 そうね お父さん似なのね 501 00:38:54,600 --> 00:38:56,390 それが― 502 00:38:56,390 --> 00:39:01,670 ユンさんも若いころは 相当なイケメンだったわよね 503 00:39:01,670 --> 00:39:04,620 そうね 覚えてるわ 504 00:39:21,680 --> 00:39:23,810 待った? 505 00:39:23,810 --> 00:39:26,700 いや 今来たところだ 506 00:39:32,700 --> 00:39:35,470 - ほら - 自分でやる 507 00:39:35,470 --> 00:39:37,740 ただ手伝おうと… 508 00:39:37,740 --> 00:39:41,050 助けてと頼んだ? 同情してるの? 509 00:39:41,860 --> 00:39:44,740 同情じゃなくて… 510 00:39:45,340 --> 00:39:47,140 まあいい 座ろう 511 00:40:00,110 --> 00:40:01,930 元気だったか? 512 00:40:03,700 --> 00:40:08,120 そこにいる人たちに 私が元気そうか聞いてみて 513 00:40:08,120 --> 00:40:11,580 面白がってる? 514 00:40:11,580 --> 00:40:14,380 - どうして俺が - どうして違うの? 515 00:40:15,530 --> 00:40:19,340 もっといい生活がしたくて出て行った元嫁が 516 00:40:19,340 --> 00:40:22,700 再婚した夫も亡くしてケガまでして 517 00:40:22,700 --> 00:40:27,400 笑うか同情するかどっちかでしょ 518 00:40:27,400 --> 00:40:31,380 そんなこと 一度だって思ったこともない 519 00:40:31,380 --> 00:40:34,010 正直になりなさいよ 520 00:40:35,360 --> 00:40:39,760 私の破滅を願ってもおかしくないわ 521 00:40:44,260 --> 00:40:46,000 幸せじゃないのか? 522 00:40:46,000 --> 00:40:47,690 幸せになるために行かせたんだ 523 00:40:47,690 --> 00:40:49,630 旦那の死も脚のケガも 524 00:40:49,630 --> 00:40:52,050 こうなったのは俺のせいなのか? 525 00:40:52,050 --> 00:40:55,100 母親のためって言うからサナも行かせた 526 00:40:55,100 --> 00:40:57,200 これ以上俺に何が― 527 00:40:57,200 --> 00:40:59,040 冗談じゃないわ 528 00:40:59,040 --> 00:41:01,190 何も頼んだ覚えはないわ 529 00:41:01,190 --> 00:41:03,900 10年前サナは自分の意志で来たの 530 00:41:03,900 --> 00:41:06,630 口にはしなくても 531 00:41:06,630 --> 00:41:09,180 一か月でソウルに戻るはずよ 532 00:41:10,590 --> 00:41:13,180 私には逆らえない子よ 533 00:41:13,180 --> 00:41:15,170 私を捨てられない 534 00:41:15,910 --> 00:41:18,540 お前ってやつは 535 00:41:18,540 --> 00:41:20,880 どこまで自分勝手なんだよ 536 00:41:20,880 --> 00:41:23,000 人は勝手な生き物よ 537 00:41:23,000 --> 00:41:25,470 あなただってそうでしょ? 538 00:41:25,470 --> 00:41:27,500 まったく 539 00:41:27,500 --> 00:41:31,340 話せばわかると思ったのが間違いだ 540 00:41:31,340 --> 00:41:33,110 くそっ 541 00:41:42,510 --> 00:41:45,660 あのおじさんに会いにきたの? 誰? 542 00:41:46,560 --> 00:41:49,410 ソヒ お兄ちゃんに会いにいこうか? 543 00:41:49,410 --> 00:41:50,700 母さん 544 00:41:50,700 --> 00:41:54,950 ここまで来て 会いに行かなかったら寂しがるでしょ 545 00:41:54,950 --> 00:41:58,590 気分転換に海を見たかったんでしょ 546 00:41:58,590 --> 00:42:02,070 最初からそのつもりで釜山に来たの? 547 00:42:02,070 --> 00:42:04,180 違うわ 548 00:42:04,180 --> 00:42:06,980 海が好きなの 549 00:42:07,820 --> 00:42:10,880 できることなら海辺に住みたい 550 00:42:12,890 --> 00:42:14,950 あなたは? 551 00:42:19,820 --> 00:42:22,780 お父さん 552 00:42:22,780 --> 00:42:24,910 ペンを 553 00:42:34,400 --> 00:42:35,400 何してるんだ? 554 00:42:35,400 --> 00:42:39,870 いくらなんでも露出しすぎ 555 00:42:39,870 --> 00:42:41,900 それくらいいいだろ 556 00:42:41,900 --> 00:42:44,700 - タル 中でチヂミ食べよう - はい? 557 00:42:48,550 --> 00:42:50,380 [母] 558 00:42:53,100 --> 00:42:54,820 ちょっと電話してくる 559 00:42:54,820 --> 00:42:57,870 ポーズが決まってるわね 560 00:42:57,870 --> 00:43:00,410 輝いてるわ 561 00:43:01,500 --> 00:43:02,840 サナは仕事か? 562 00:43:02,840 --> 00:43:04,620 うん チヂミもらってきてって 563 00:43:04,620 --> 00:43:06,520 わかった 564 00:43:07,710 --> 00:43:09,980 タルはどうしたのかな 呼んでくる 565 00:43:09,980 --> 00:43:13,160 いや 俺が行くから食べてて 566 00:43:18,380 --> 00:43:19,520 そうじゃないの 567 00:43:19,520 --> 00:43:21,630 そんなこともできないの? 568 00:43:21,630 --> 00:43:24,330 男がいてもいないフリしなさい 569 00:43:24,330 --> 00:43:25,970 いつまで母さんが 教えなきゃいけないの? 570 00:43:25,970 --> 00:43:28,400 悪かったって言ってるでしょ 571 00:43:28,400 --> 00:43:30,040 相手の態度もひどかったの 572 00:43:30,040 --> 00:43:31,710 他人のせいにしないで 573 00:43:31,710 --> 00:43:35,720 ソウルに来ないなら結婚して安心させて 574 00:43:35,720 --> 00:43:37,940 ここでうまくやってるの 575 00:43:37,940 --> 00:43:39,320 心配いらないわ 576 00:43:39,320 --> 00:43:42,880 他の人みたいに 安心させてちょうだい 577 00:43:45,380 --> 00:43:47,360 ごめんなさい 578 00:43:50,400 --> 00:43:54,030 服を買うお金を送ったけど 579 00:43:54,030 --> 00:43:56,100 確認した? 580 00:43:58,090 --> 00:43:59,590 はい 581 00:44:02,050 --> 00:44:03,490 [母] 582 00:44:31,310 --> 00:44:33,940 盗み聞きするつもりはなかったんだ 583 00:44:36,330 --> 00:44:38,170 俺のせいだろ? 584 00:44:39,310 --> 00:44:41,740 方法を変えればよかったかな 585 00:44:42,850 --> 00:44:45,640 長電話したから 586 00:44:46,860 --> 00:44:48,730 おなかがすいちゃった 587 00:44:48,730 --> 00:44:50,860 早く行きましょう 588 00:44:57,240 --> 00:44:59,530 ジュウォン 589 00:45:02,730 --> 00:45:04,500 味見して 590 00:45:07,690 --> 00:45:09,240 どうだ? 591 00:45:09,950 --> 00:45:12,630 最高に美味しい 592 00:45:12,630 --> 00:45:15,340 ジュウォン 593 00:45:16,110 --> 00:45:17,730 座って食べなさい 594 00:45:17,730 --> 00:45:19,600 - チヂミだ - おいしい? 595 00:45:19,600 --> 00:45:21,750 浅漬けもいい味してるわよ 596 00:45:21,750 --> 00:45:23,910 帰りにもらっていこう 597 00:45:23,910 --> 00:45:28,150 チヂミも浅漬けも 用意するから持って帰りなさい 598 00:45:28,150 --> 00:45:30,020 やった 599 00:45:33,530 --> 00:45:36,640 みなさん モデルが来ました 600 00:45:37,830 --> 00:45:39,730 サインをあげますから並んでください 601 00:45:39,730 --> 00:45:42,850 - 欲しい - 私も 602 00:45:42,850 --> 00:45:44,920 - わたしにも - 並んでください 603 00:45:44,920 --> 00:45:46,450 素敵ね 604 00:45:46,450 --> 00:45:49,290 ちょっと見て 605 00:45:49,290 --> 00:45:52,070 まあサインもイケてるわ 606 00:45:52,070 --> 00:45:54,910 ハンカチにサインしてもらおうかな 607 00:45:55,540 --> 00:45:57,830 おばさんだった? 608 00:45:58,500 --> 00:46:00,380 うん 609 00:46:00,380 --> 00:46:03,930 食欲がないなら無理しないで 私が食べる 610 00:46:06,310 --> 00:46:08,750 ありがとう 611 00:46:11,010 --> 00:46:12,730 夕飯は浅漬けと何食べる? 612 00:46:12,730 --> 00:46:14,390 タコ?鯖がいい? 613 00:46:14,390 --> 00:46:17,520 それともお肉で飲む? 614 00:46:18,170 --> 00:46:20,340 初めてのことじゃないのに 615 00:46:20,340 --> 00:46:24,470 今朝事務所に行かなかったから 遅くなると思う 616 00:46:24,470 --> 00:46:28,980 わかった じゃあ明日はおいしいもの食べよう 617 00:46:29,890 --> 00:46:31,580 気を付けて 618 00:46:37,880 --> 00:46:41,440 [ヘユム・ヴィラ] 619 00:46:43,830 --> 00:46:45,250 [サナ] 620 00:46:47,000 --> 00:46:48,360 もしもし 621 00:46:48,360 --> 00:46:50,590 ヘジュンは喜んでたか? 622 00:46:50,590 --> 00:46:54,440 ヘジュンはお父さんが喜べば喜ぶでしょ 623 00:46:55,450 --> 00:47:00,370 今日は早めに7時には 上がろうと思ってるんだ 624 00:47:00,370 --> 00:47:02,540 一緒に夕飯どう? 625 00:47:02,540 --> 00:47:04,180 夕飯? 626 00:47:04,980 --> 00:47:06,390 何食べに行く? 627 00:47:06,390 --> 00:47:08,370 調べとく 628 00:47:08,370 --> 00:47:11,560 じゃあそうしようか 629 00:47:11,560 --> 00:47:13,230 うん 630 00:47:17,200 --> 00:47:18,810 あれれ? 631 00:47:18,810 --> 00:47:21,300 笑顔ね いいことあった? 632 00:47:21,300 --> 00:47:23,960 この辺で夕飯にいい店知らないか? 633 00:47:23,960 --> 00:47:27,160 夕飯?どんなシチュエーション? 634 00:47:27,880 --> 00:47:29,550 デート 635 00:47:30,490 --> 00:47:33,600 彼女ができたの?すごい 636 00:47:33,600 --> 00:47:35,250 誰? 637 00:47:35,250 --> 00:47:38,020 - やめろ - 誰なのよ 638 00:47:38,020 --> 00:47:40,850 アメリカにはモデルがたくさんいるよ 639 00:47:40,850 --> 00:47:44,480 有名になったわけじゃなくて ちょっと写真撮っただけさ 640 00:47:44,480 --> 00:47:47,600 面白そうならなんでもやればいい 641 00:47:47,600 --> 00:47:50,600 父さんがそんなに喜ぶならやるよ 642 00:47:52,470 --> 00:47:56,940 父さんはお前が健康ならいい 643 00:47:56,940 --> 00:48:00,070 腹減っただろ 家で飯食っていけ 644 00:48:00,070 --> 00:48:01,480 うん 645 00:48:17,300 --> 00:48:20,240 ソクフンに会うんだった 646 00:48:20,240 --> 00:48:22,910 ご飯はまた今度にするよ 647 00:48:22,910 --> 00:48:25,820 どうした?時間はあるだろ? 648 00:48:25,820 --> 00:48:29,090 バスケ部のみんなと食事に行くんだ 649 00:48:29,090 --> 00:48:31,510 そうか じゃあ明日来い 650 00:48:31,510 --> 00:48:34,560 うん 行ってくる 651 00:48:39,460 --> 00:48:42,440 いっぱい考えたんだけど 652 00:48:42,440 --> 00:48:46,900 あの日の顔が忘れられなくて 653 00:48:46,900 --> 00:48:49,260 帰国したことを伝えたの 654 00:48:49,260 --> 00:48:52,600 会いに行くかどうか自分で決めなさい 655 00:48:52,600 --> 00:48:54,380 タクシー 656 00:49:16,980 --> 00:49:18,660 行ってください 657 00:49:25,790 --> 00:49:27,540 - 社長 - 何? 658 00:49:27,540 --> 00:49:30,200 最近いいことでもあったんですか? 659 00:49:30,200 --> 00:49:33,070 そう?幸せに見える? 660 00:49:33,070 --> 00:49:34,630 はい 661 00:50:15,040 --> 00:50:19,880 帰るときヘジュンの好きな ハンバーガー買ってくるからね 662 00:50:38,640 --> 00:50:41,450 じれったいなあ 663 00:50:42,890 --> 00:50:46,760 息子のために言い返してやれよ 664 00:50:46,760 --> 00:50:49,130 なんとかするから心配無用だ 665 00:50:49,130 --> 00:50:51,430 心配だよ 666 00:50:53,240 --> 00:50:59,410 また話してなんとかするよ 667 00:51:01,220 --> 00:51:04,920 じゃあお前はヘジュンの母親のこと どうするんだ? 668 00:51:04,920 --> 00:51:06,080 どうとは? 669 00:51:06,080 --> 00:51:09,910 ヘジュンに会いに来いと言ってやるよ 670 00:51:10,800 --> 00:51:14,790 誰かさんとは違って有言実行するさ 671 00:51:16,600 --> 00:51:18,900 お手並み拝見だ 672 00:51:55,350 --> 00:51:56,900 待った? 673 00:51:56,900 --> 00:51:58,450 いや 674 00:52:07,830 --> 00:52:09,290 なんだよ 675 00:52:09,290 --> 00:52:11,670 誰かに見られるかも 676 00:52:12,740 --> 00:52:15,590 週末に父さんに話すよ 677 00:52:19,180 --> 00:52:22,760 それだけど ヘジュンには先に話そうか 678 00:52:22,760 --> 00:52:24,560 知らせてどうする? 679 00:52:24,560 --> 00:52:28,560 後から知ったらショックだと思うの 680 00:52:34,830 --> 00:52:36,690 ヘジュンじゃない? 681 00:52:43,160 --> 00:52:44,810 さすがモデルね 682 00:52:44,810 --> 00:52:46,630 座ってる姿も様になる 683 00:52:46,630 --> 00:52:48,770 ちょっと足を― 684 00:52:58,620 --> 00:53:00,240 どうした? 685 00:53:03,270 --> 00:53:05,150 何かあったのか? 686 00:53:07,490 --> 00:53:09,420 母さんを見た 687 00:53:14,370 --> 00:53:16,030 どこで? 688 00:53:17,820 --> 00:53:20,530 釜山で美容室をやってる 689 00:53:21,580 --> 00:53:23,770 叔母さんが教えてくれた 690 00:53:26,830 --> 00:53:28,410 それで? 691 00:53:28,970 --> 00:53:31,460 何て言われたんだ? 692 00:53:35,270 --> 00:53:37,190 会ってない 693 00:53:37,190 --> 00:53:39,740 遠くから見てきただけ 694 00:53:47,630 --> 00:53:49,900 ニコニコして 695 00:53:52,020 --> 00:53:54,250 元気そうだった 696 00:54:00,580 --> 00:54:02,220 立って 697 00:54:03,930 --> 00:54:05,330 何? 698 00:54:06,130 --> 00:54:09,580 どうして連絡くれないのか聞きに行こう 699 00:54:09,580 --> 00:54:11,770 1人で行けないなら一緒にいってあげる 700 00:54:11,770 --> 00:54:13,570 ついてってあげるから 立って 701 00:54:13,570 --> 00:54:16,470 いじけてないで立って 702 00:54:17,300 --> 00:54:19,840 何を聞くんだよ 703 00:54:19,840 --> 00:54:22,020 聞かないつもり? 704 00:54:23,720 --> 00:54:26,040 何を言われることか 705 00:54:28,300 --> 00:54:30,780 覚悟ができてないんだ 706 00:54:31,420 --> 00:54:33,150 帰ろう 707 00:54:43,260 --> 00:54:46,350 おなかすいてない? 何か取ろうか 708 00:54:47,520 --> 00:54:48,950 お前らだけで食べて 709 00:54:48,950 --> 00:54:51,250 俺は疲れたんだ 710 00:54:57,080 --> 00:54:59,570 2人がいてくれてよかった 711 00:55:13,810 --> 00:55:15,350 なんだよ 712 00:55:27,920 --> 00:55:29,420 見つけた? 713 00:55:29,420 --> 00:55:33,430 ああ 叔母さんのメールに住所があった 714 00:55:48,320 --> 00:55:50,250 ヘジュンは- 715 00:55:54,450 --> 00:55:56,100 お父さん 716 00:55:58,460 --> 00:56:00,690 どうしてここがわかったの? 717 00:56:00,690 --> 00:56:03,480 お前たち… 718 00:56:34,970 --> 00:56:36,770 どこ行ったんだ? 719 00:56:44,350 --> 00:56:46,440 ここにあったのか 720 00:56:48,620 --> 00:56:50,670 どなたですか? 721 00:56:56,290 --> 00:56:59,780 それでヘジュンに連絡しなかったんですか? 722 00:56:59,780 --> 00:57:02,550 今後も連絡するつもりもないと? 723 00:57:03,560 --> 00:57:05,140 ええ 724 00:57:05,140 --> 00:57:08,020 ヘジュンが見つけたら 725 00:57:08,020 --> 00:57:10,820 また姿を消すと? 726 00:57:14,290 --> 00:57:17,560 じゃあどうして釜山に店を開いたんですか? 727 00:57:19,760 --> 00:57:23,270 成り行きでそうなったんです 728 00:57:23,270 --> 00:57:25,240 違うでしょ 729 00:57:25,240 --> 00:57:27,850 近くにヘジュンがいるからでしょ 730 00:57:30,000 --> 00:57:33,660 それでヘジュンは 731 00:57:34,620 --> 00:57:37,330 ヘジュンも私がここにいることを 知ってるんですか? 732 00:57:40,150 --> 00:57:41,820 知りません 733 00:57:46,390 --> 00:57:48,530 ヘジュンは知りません 734 00:57:49,490 --> 00:57:52,220 僕たちも偶然知ったんです 735 00:57:53,550 --> 00:57:56,380 ヘジュンが失望するかもしれないと思って 736 00:57:57,350 --> 00:58:01,130 黙って来ました 737 00:58:10,960 --> 00:58:14,760 おばさんさえ満足なら それでいいんですか? 738 00:58:14,760 --> 00:58:16,890 ヘジュンは? 739 00:58:16,890 --> 00:58:22,080 ヘジュンは何も知らず 自分をお荷物だと思ってるんです 740 00:58:24,110 --> 00:58:27,080 おばさんが連絡を絶ったから 741 00:58:27,080 --> 00:58:30,000 自分は邪魔なんだと思ってます 742 00:58:31,100 --> 00:58:34,800 父の善意で引き取られたと言われ続け 743 00:58:34,800 --> 00:58:38,950 肩身の狭い思いをして生きてるんです 744 00:58:38,950 --> 00:58:41,030 わかってるんですか? 745 00:58:58,930 --> 00:59:00,870 ありがとうございます 746 00:59:15,050 --> 00:59:17,690 どこだ?病院か? 747 00:59:17,690 --> 00:59:21,380 早く帰ってこい 読んだら電話くれ 748 00:59:44,800 --> 00:59:47,280 どうしたんですか ソヒョンさん 749 00:59:47,280 --> 00:59:50,770 私はただあの子に 750 00:59:54,700 --> 00:59:58,220 平凡な暮らしを送ってほしいんです 751 01:00:11,110 --> 01:00:21,050 字幕:ハートフルファミリー・チーム@Viki.com 752 01:00:26,180 --> 01:00:30,200 ♫ ある日の大切な記憶 ♫ 753 01:00:30,200 --> 01:00:34,200 ♫ ある日の大切な記憶 ♫ 754 01:00:34,200 --> 01:00:40,920 ♫ 僕の胸にしまってある 明るく笑ったあの日 ♫ 755 01:00:41,870 --> 01:00:43,660 組み立て式家族 756 01:00:43,660 --> 01:00:46,480 俺を捨てて元気に笑って男もいて 楽しく暮らしてるから俺は来ちゃいけなかったのか? 757 01:00:46,480 --> 01:00:48,190 楽しく暮らしてるから 俺は来ちゃいけなかったのか? 758 01:00:48,190 --> 01:00:50,100 どうしてここにいるの? 759 01:00:50,100 --> 01:00:52,480 今日のことは忘れてくれ ごめんね 760 01:00:52,480 --> 01:00:55,920 二度と来ないと誓うよ 761 01:00:57,280 --> 01:00:58,920 病院も変わったのね 762 01:00:58,920 --> 01:01:03,150 どこまでも身勝手なのね 763 01:01:03,150 --> 01:01:05,990 母さんが死んでもかまわないの? 764 01:01:05,990 --> 01:01:09,200 ソヒを連れてソウルに帰れ 765 01:01:09,200 --> 01:01:10,360 俺は行かない 766 01:01:10,360 --> 01:01:13,900 サナのかあさんが連れ戻しにきたみたいだ 767 01:01:13,900 --> 01:01:16,780 私のためにここにいるなら私は平気よ 768 01:01:16,780 --> 01:01:20,460 行かないでとは言わない 769 01:01:26,720 --> 01:01:29,230 ♫