1 00:00:05,050 --> 00:00:12,170 字幕:ハートフルファミリー・チーム@Viki.com 2 00:00:12,170 --> 00:00:14,960 ファン・イニョプ 3 00:00:16,670 --> 00:00:19,130 チョン・チェヨン 4 00:00:19,130 --> 00:00:21,600 ペ・ヒョンソン 5 00:00:26,660 --> 00:00:29,850 チェ・ウォニョン   チェ・ムソン 6 00:00:29,850 --> 00:00:31,840 ソ・ジヘ  キム・ヘウン  ペク・ウネ 7 00:00:42,050 --> 00:00:46,040 組み立て式家族 8 00:00:46,040 --> 00:00:48,360 良かったね タル 9 00:00:48,360 --> 00:00:51,480 初恋の人とお隣さんになれて 10 00:00:51,480 --> 00:00:54,320 毎日顔を合わせられて 11 00:00:54,320 --> 00:00:56,570 本当にヘジュンが好きなのか? 12 00:00:56,570 --> 00:00:58,260 また俺が必要なら言ってくれ 13 00:00:58,260 --> 00:01:02,080 俺じゃどうにもならないな 14 00:01:02,080 --> 00:01:07,060 私の人生27年間で 15 00:01:07,060 --> 00:01:10,170 先輩が一番かっこいいです 16 00:01:12,270 --> 00:01:16,680 先輩が好きです 17 00:01:16,680 --> 00:01:19,970 あんたが私の人生を壊したの 18 00:01:19,970 --> 00:01:21,450 母さん 19 00:01:21,450 --> 00:01:23,220 母さんが死んでもいいの? 20 00:01:23,220 --> 00:01:24,930 ソウルに帰ってくれ 21 00:01:24,930 --> 00:01:26,810 俺は行かない 22 00:01:27,540 --> 00:01:28,840 サナは行かせません 23 00:01:28,840 --> 00:01:31,200 おばさんが私にサナをくれたんです 24 00:01:31,200 --> 00:01:33,680 二度と行かせません 25 00:01:34,470 --> 00:01:37,490 ジュウォン 愛してる 26 00:01:43,680 --> 00:01:45,590 何だよコレ 27 00:01:45,590 --> 00:01:48,860 見た通りだ 俺たち付き合ってる 28 00:01:48,860 --> 00:01:51,980 何考えてるんだよ 29 00:01:51,980 --> 00:01:54,240 ジュウォンだぞ 妹だ 30 00:01:54,240 --> 00:01:56,880 俺たちの妹なんだぞ 31 00:01:56,880 --> 00:02:00,900 ヘジュン ジュウォンと俺は本気なんだ 32 00:02:00,900 --> 00:02:02,900 ジュウォン こいつはダメだ 33 00:02:02,900 --> 00:02:04,230 絶対許さん 34 00:02:04,230 --> 00:02:06,370 おにいさん 35 00:02:07,360 --> 00:02:10,980 たのむよ 36 00:02:12,010 --> 00:02:14,530 - ねえ - わかったよ 37 00:02:14,530 --> 00:02:18,150 父さんはヒジュが 38 00:02:18,150 --> 00:02:19,360 気に入った 39 00:02:19,360 --> 00:02:21,670 ああ 俺も 40 00:02:21,670 --> 00:02:24,430 反対したり文句言ったりしないから 41 00:02:24,430 --> 00:02:25,900 - そうだろ? - そうさ 42 00:02:25,900 --> 00:02:29,480 じゃあ反対しないでね 43 00:02:31,520 --> 00:02:34,670 僕たち付き合ってる 44 00:02:38,310 --> 00:02:39,830 何? 45 00:02:57,950 --> 00:02:59,940 なんとまあ 46 00:02:59,940 --> 00:03:03,990 いいじゃないか 47 00:03:05,940 --> 00:03:07,780 お似合いでしょ? 48 00:03:07,780 --> 00:03:10,990 そうだな いいぞ 49 00:03:15,170 --> 00:03:16,840 だめだ 50 00:03:17,490 --> 00:03:21,240 どうして?反対しないって言ったでしょ 51 00:03:21,240 --> 00:03:23,250 ヘジュもジュノもいいって 52 00:03:23,250 --> 00:03:25,300 誰でもいいんでしょ 53 00:03:25,300 --> 00:03:28,210 誰でもいいんでしょ? 54 00:03:28,210 --> 00:03:30,320 サナは他人か? 55 00:03:31,120 --> 00:03:34,580 知ってるからこそ信頼できるの 56 00:03:34,580 --> 00:03:36,300 お父さんもサナが好きでしょ? 57 00:03:36,300 --> 00:03:37,780 だめだと言ってるんだ 58 00:03:37,780 --> 00:03:40,570 頭ごなしに反対するんじゃなくて 59 00:03:40,570 --> 00:03:44,320 - 少し考えて― - 考える必要はない 60 00:03:44,320 --> 00:03:46,810 だめなものはだめだ 61 00:03:54,440 --> 00:03:56,220 第15話 62 00:04:07,950 --> 00:04:12,000 驚いただけだよ 本気で反対するはずない 63 00:04:12,000 --> 00:04:14,660 俺も最初は反対しただろ 64 00:04:14,660 --> 00:04:17,160 父さんの気持ちはよくわかる 65 00:04:18,260 --> 00:04:20,390 落ち込んでる? 66 00:04:21,130 --> 00:04:23,670 そりゃそうさ 67 00:04:23,670 --> 00:04:26,970 俺はジュノより劣るのかなって 68 00:04:26,970 --> 00:04:31,010 違うわよ お父さんはお 兄ちゃんを心配してるからよ 69 00:04:31,010 --> 00:04:35,270 ヒジュ先輩のほうがよくて 反対してるのかも 70 00:04:35,270 --> 00:04:37,470 そうだな そういうことだ 71 00:04:37,470 --> 00:04:39,240 黙ってて 72 00:04:39,240 --> 00:04:42,660 俺が結婚するって言ったときも ダメって言ったじゃないか 73 00:04:42,660 --> 00:04:45,870 あの時もまともに取り合ってくれなかった 74 00:04:45,870 --> 00:04:48,770 あれはマジでありえなかった 75 00:04:49,480 --> 00:04:52,150 俺には優しくしたほうがいいぞ 76 00:04:52,150 --> 00:04:55,570 今俺の存在は重要だろ? 77 00:04:55,570 --> 00:04:57,870 お兄ちゃんだけ信じてる 78 00:04:57,870 --> 00:05:00,230 お前も言ってみろ 79 00:05:00,230 --> 00:05:02,760 ”お兄さんを信じてる”って 80 00:05:03,590 --> 00:05:06,080 反対されるのも当然だ 81 00:05:06,080 --> 00:05:10,660 ジュウォンみたいな娘を 簡単に他人にやれるもんか 82 00:05:10,660 --> 00:05:13,430 誰でもそう思うはずだ 83 00:05:13,430 --> 00:05:15,590 俺だってそうする 84 00:05:23,350 --> 00:05:25,110 心配するな 85 00:05:25,110 --> 00:05:27,440 俺もいるぞ 86 00:05:28,890 --> 00:05:30,420 俺も 87 00:05:46,260 --> 00:05:49,020 いつも大事なのは心だと言ってたのに 88 00:05:49,020 --> 00:05:52,640 なんであんな態度を取ったんだ? 89 00:05:52,640 --> 00:05:55,130 まったく 90 00:06:01,300 --> 00:06:03,410 びっくりしたのか? 91 00:06:03,410 --> 00:06:06,840 だからって出ていかなくても 92 00:06:12,810 --> 00:06:17,610 なんだよ サナが相手だから 気に入らないのか? 93 00:06:20,320 --> 00:06:23,520 そうだ 気に入らない 94 00:06:24,640 --> 00:06:29,850 俺が育てた自慢の娘だ いつでも味方してやりたいが 95 00:06:29,850 --> 00:06:33,120 できなくて申し訳ないし 96 00:06:33,120 --> 00:06:38,320 無条件に味方できなくなる相手だから 気に入らないんだ 97 00:06:38,320 --> 00:06:42,420 どうして味方できないんだ? すりゃいいだろ 98 00:06:42,420 --> 00:06:45,050 サナが苦労させると思ってるのか? 99 00:06:45,050 --> 00:06:49,820 2人がつらい時 俺に話せると思うか? 100 00:06:49,820 --> 00:06:54,030 心配させまいと何も言わないはずだ 101 00:06:54,750 --> 00:06:59,090 最初っからケンカのことを心配してるのか? 102 00:06:59,090 --> 00:07:02,880 人生はいつも楽しいことばかりじゃない 103 00:07:02,880 --> 00:07:04,100 だからお前も1人だろう 104 00:07:04,100 --> 00:07:07,800 俺たちと一緒にするな 105 00:07:07,800 --> 00:07:10,850 それにすぐ結婚すると言ってるわけじゃない 106 00:07:10,850 --> 00:07:12,960 だからだよ 107 00:07:12,960 --> 00:07:15,960 少し付き合ってみて うまくいかなかったら 108 00:07:15,960 --> 00:07:22,150 また兄弟として仲良く過ごせると思うか? 109 00:07:23,620 --> 00:07:27,460 考えもなしに行動するやつらじゃない 110 00:07:27,460 --> 00:07:31,160 だから反対してるんだよ 111 00:07:32,660 --> 00:07:35,200 恋愛をしたこともない2人に 112 00:07:35,200 --> 00:07:39,080 ”今後何があっても絶対別れるな”と 113 00:07:39,080 --> 00:07:41,540 誓わせるのか? 114 00:07:45,470 --> 00:07:49,440 俺は娘が苦しんでいたら 115 00:07:49,440 --> 00:07:53,490 ”いつでも帰ってこい 何かあってもお前の味方だ” 116 00:07:53,490 --> 00:07:55,570 そう言いたいが 117 00:07:55,570 --> 00:07:58,930 相手はサナだ そんなこと言えない 118 00:08:02,750 --> 00:08:04,950 俺はジュウォンのことだけ考える 119 00:08:04,950 --> 00:08:07,680 だからもうこの話はするな 120 00:08:08,330 --> 00:08:09,890 ユンさん 121 00:08:11,660 --> 00:08:16,470 ああそうか 俺だってサナを味方する 122 00:08:16,470 --> 00:08:19,350 サナのことだけ考えるよ 123 00:08:19,350 --> 00:08:24,290 サナがいいって言うなら 俺は大賛成だ 124 00:08:26,400 --> 00:08:28,630 まったく 125 00:08:37,400 --> 00:08:40,080 [お父さん] 126 00:08:48,790 --> 00:08:57,970 ♫ どこが痛いのか言わなくても ♫ 127 00:08:57,970 --> 00:09:01,210 ♫ 僕にはわかる ♫ 128 00:09:01,210 --> 00:09:06,940 ♫ 野の花のように育ち ♫ 129 00:09:06,940 --> 00:09:10,840 ♫ ずっと隠してきた愛の痛み ♫ 130 00:09:10,840 --> 00:09:12,700 [娘] 131 00:09:20,240 --> 00:09:21,990 お父さん 132 00:09:21,990 --> 00:09:23,520 ああ 133 00:09:24,300 --> 00:09:25,860 お父さん 134 00:09:25,860 --> 00:09:27,260 うん 135 00:09:27,260 --> 00:09:29,860 本当に反対なの? 136 00:09:31,220 --> 00:09:35,010 理由を教えてくれなきゃ 137 00:09:35,010 --> 00:09:41,430 どうやってお父さんを説得したらいいか ヒントをくれない? 138 00:09:46,060 --> 00:09:47,800 お父さん 139 00:09:47,800 --> 00:09:48,920 うん? 140 00:09:48,920 --> 00:09:54,050 昔近所のおばさんたちが 何て言ってたか覚えてる? 141 00:09:55,790 --> 00:09:59,440 カルグクス屋の男やもめの娘 142 00:09:59,440 --> 00:10:00,980 うん 143 00:10:00,980 --> 00:10:04,730 お母さんがいる子でも 髪がぼさぼさなのに 144 00:10:04,730 --> 00:10:09,730 いつもきちんと結んでもらってるし 145 00:10:09,730 --> 00:10:13,290 服もいつもきれいだって 146 00:10:13,920 --> 00:10:19,640 父子家庭なのにきちんと子育てしてるって 147 00:10:19,640 --> 00:10:22,270 母親がいないからと言われたくなかった 148 00:10:22,270 --> 00:10:24,850 そうよ 149 00:10:24,850 --> 00:10:29,030 お母さんがいないこと 気にしたこともなく 150 00:10:30,020 --> 00:10:35,460 たくさん愛されて育ったから 151 00:10:35,460 --> 00:10:37,650 私のこと信じて 152 00:10:37,650 --> 00:10:42,930 ♫ 僕の身長よりも低い望み ♫ 153 00:10:42,930 --> 00:10:45,210 お父さん 154 00:10:45,210 --> 00:10:46,700 うん? 155 00:10:48,180 --> 00:10:49,990 ごめんね 156 00:10:51,160 --> 00:10:59,000 ♫ 嬉しかった日も辛い日も ♫ 157 00:10:59,000 --> 00:11:05,900 ♫ いつもそうしてきた ♫ 158 00:11:05,900 --> 00:11:15,480 ♫ 必ず一緒にいるよ ♫ 159 00:11:22,410 --> 00:11:24,790 へウォン さあ行こう 160 00:11:24,790 --> 00:11:26,260 - 何が食べたい? - チキン 161 00:11:26,260 --> 00:11:27,380 チキンが食べたいのか? 162 00:11:27,380 --> 00:11:30,020 行こう 163 00:11:30,020 --> 00:11:32,250 - どれくらい食べる? - 2羽 164 00:11:32,250 --> 00:11:34,930 2羽も食べるのか? 165 00:11:59,870 --> 00:12:01,410 あの… 166 00:12:02,520 --> 00:12:04,430 ご飯食べさせて 167 00:12:23,360 --> 00:12:25,340 飲むかい? 168 00:12:27,020 --> 00:12:28,430 はい 169 00:12:59,190 --> 00:13:04,430 どう話そうかずっと考えてた 170 00:13:05,930 --> 00:13:09,760 すぐに”そうか 良かった” 171 00:13:10,330 --> 00:13:12,980 そう言って喜んでくれるだろうか 172 00:13:13,820 --> 00:13:16,700 そうだったらいいなと思ってた 173 00:13:16,700 --> 00:13:19,560 反対されると思わなかったか? 174 00:13:19,560 --> 00:13:23,700 ううん 反対する理由だらけで 175 00:13:23,700 --> 00:13:26,620 絶対許さないと言われたら 176 00:13:26,620 --> 00:13:30,270 どうしたらいいかわからなくて 177 00:13:30,270 --> 00:13:33,610 ジュウォンに心配するなと大口叩いたけど 178 00:13:33,610 --> 00:13:36,500 実はどうすることもできないのが怖くて 179 00:13:36,500 --> 00:13:39,300 反対されなかったらいいなと 180 00:13:40,090 --> 00:13:41,790 思うしかなかった 181 00:13:42,340 --> 00:13:47,200 わかっててどうして? 182 00:13:47,200 --> 00:13:49,900 どうしてそうなったんだ? 183 00:13:50,540 --> 00:13:53,840 ダメだと言うべきだったんだ 184 00:13:53,840 --> 00:13:58,040 家族として兄弟として このまま暮らそうと 185 00:13:58,040 --> 00:14:00,900 いくらジュウォンが好きだと言っても 186 00:14:01,700 --> 00:14:04,070 お前が食い止めるべきだった 187 00:14:04,900 --> 00:14:07,160 僕ができなかったんだ 188 00:14:07,160 --> 00:14:09,780 生きていけないと 189 00:14:09,780 --> 00:14:12,470 僕がジュウォンにすがりついたんだ 190 00:14:15,840 --> 00:14:18,240 ジュウォンは大切な娘だ 191 00:14:19,300 --> 00:14:22,390 俺にとってはあの子がすべてだ 192 00:14:22,390 --> 00:14:27,000 できることは何でもする 193 00:14:27,000 --> 00:14:31,710 許してくれるまで1年でも2年でも待つ 194 00:14:31,710 --> 00:14:36,270 心配なことは全部解決する 195 00:14:37,980 --> 00:14:39,600 解決? 196 00:14:41,460 --> 00:14:43,690 お前に何ができる? 197 00:14:46,560 --> 00:14:49,100 俺が 198 00:14:49,100 --> 00:14:51,400 傷つくんじゃないかと 199 00:14:52,090 --> 00:14:55,130 俺の前で母親の写真を見なかった子だ 200 00:14:55,130 --> 00:15:00,070 父子家庭だと近所の人に何を言われても 平気なフリをしてきた子だ 201 00:15:00,070 --> 00:15:02,970 名字が違っても お前を本当の兄だと言い張り 202 00:15:02,970 --> 00:15:06,930 気遣って毎日笑顔を絶やさない子だ 203 00:15:08,540 --> 00:15:11,360 ジュウォンはそういう子だ 204 00:15:12,450 --> 00:15:15,860 お前に何ができるって言うんだ? 205 00:15:16,760 --> 00:15:21,220 僕はジュウォンに辛い思いをさせない 206 00:15:22,150 --> 00:15:24,810 悲しませないよ 207 00:15:31,050 --> 00:15:32,850 サナ 208 00:15:33,540 --> 00:15:36,300 おじさんはな 209 00:15:36,300 --> 00:15:43,600 ただ他の人と同じように 平凡に暮らしてほしいんだ 210 00:15:45,080 --> 00:15:47,170 それだけなんだ 211 00:15:48,190 --> 00:15:50,130 すまん 212 00:16:00,990 --> 00:16:02,770 大丈夫だ 213 00:16:46,830 --> 00:16:52,030 ジュウォンへの気持ちに気づいてから いつも自分に言い聞かせてた 214 00:16:54,140 --> 00:16:56,350 ”早く大人になって” 215 00:16:57,710 --> 00:17:02,660 ”ジュウォンと平凡に暮らしたい” 216 00:17:06,270 --> 00:17:10,830 僕たちはそうしたいんだ おじさん 217 00:17:52,810 --> 00:17:54,530 こんなもの買ってこなくていいのに 218 00:17:54,530 --> 00:17:56,370 朝ごはん食べてないんでしょ 219 00:17:56,370 --> 00:17:57,830 昔から朝は抜いてたわ 220 00:17:57,830 --> 00:18:01,280 だからだよ これからはちゃんと食べて 221 00:18:01,280 --> 00:18:03,890 わかったわ 食べましょ 222 00:18:03,890 --> 00:18:06,100 美味しそうね 223 00:18:06,100 --> 00:18:08,060 食べよう 224 00:18:18,830 --> 00:18:20,860 一緒に住む? 225 00:18:22,780 --> 00:18:25,200 いや 一緒に住むよ 226 00:18:25,200 --> 00:18:29,600 父さんと暮らすつもりだったけど 母さんは一人だから 227 00:18:29,600 --> 00:18:32,340 父さんにはおじさんと息子がいるから 228 00:18:34,160 --> 00:18:36,500 1人暮らしに慣れてるの 229 00:18:36,500 --> 00:18:40,300 もう騙されないよ 230 00:18:40,850 --> 00:18:43,410 父さんの近所で一緒に暮らそう 231 00:18:43,410 --> 00:18:46,950 - ヘジュン - 好きにさせてもらうよ 232 00:18:56,190 --> 00:18:57,340 何これ? 233 00:18:57,340 --> 00:18:59,550 あぁ…これ? 234 00:18:59,550 --> 00:19:02,480 ジョンジェさんが送ってくれたの 235 00:19:02,480 --> 00:19:05,420 恥ずかしいから他のにしてよ 236 00:19:05,420 --> 00:19:07,340 そう? 237 00:19:08,770 --> 00:19:10,560 じゃあこれ 238 00:19:10,560 --> 00:19:13,540 - どう? - やめてよ 239 00:19:13,540 --> 00:19:15,960 - これ? - 他のにして 240 00:19:15,960 --> 00:19:19,220 これはどう? 母さんはこれが好き 241 00:19:20,590 --> 00:19:23,340 全部いいわね 242 00:19:29,180 --> 00:19:31,490 最近バスケはしないの? 243 00:19:33,470 --> 00:19:35,510 - しない - どうして? 244 00:19:35,510 --> 00:19:38,400 プロになれないなら意味ないよ 245 00:19:40,170 --> 00:19:43,100 この表情小さいころと同じね 246 00:19:43,100 --> 00:19:46,260 楽しい時はこんな顔してた 247 00:19:48,090 --> 00:19:49,950 そう? 248 00:19:49,950 --> 00:19:52,500 プロでなきゃだめなの? 249 00:19:53,920 --> 00:19:56,800 プロになるためにやってたの? 250 00:19:56,800 --> 00:19:59,520 こんなに楽しそうなのに 251 00:20:07,130 --> 00:20:10,280 何か変よ 本当のこと言いなさい 252 00:20:10,280 --> 00:20:13,150 昨日はどこにいたの? 話題を変えないで 253 00:20:13,150 --> 00:20:14,970 もう店? 254 00:20:16,540 --> 00:20:19,080 お父さんのとこに行ったの? 255 00:20:19,080 --> 00:20:21,790 ジュウォンには何でもお見通しだな 256 00:20:22,410 --> 00:20:24,180 許してもらえなかった? 257 00:20:24,180 --> 00:20:26,560 うん ダメだった 258 00:20:26,560 --> 00:20:27,950 叱られた? 259 00:20:27,950 --> 00:20:28,990 ううん 260 00:20:28,990 --> 00:20:31,290 あとで店に来てよ 261 00:20:31,290 --> 00:20:32,700 どうして? 262 00:20:35,680 --> 00:20:37,760 会いたいから 263 00:20:39,200 --> 00:20:41,210 じゃあ今会おう 264 00:20:49,000 --> 00:20:52,400 それで病院にいるのか? 265 00:20:52,400 --> 00:20:54,180 すぐ行くよ 266 00:21:00,020 --> 00:21:03,910 大丈夫 額は軽い打撲 胸もかすり傷程度だ 267 00:21:03,910 --> 00:21:06,580 ヒジュ先輩が手当したんだ 268 00:21:06,580 --> 00:21:09,580 他の先生はいないから心配いらないよ 269 00:21:09,580 --> 00:21:12,440 それに… 270 00:21:12,440 --> 00:21:14,750 僕がいるから 271 00:21:16,320 --> 00:21:19,690 病院まで来ることないって言っただろ 272 00:21:19,690 --> 00:21:22,990 彼氏の言うことをちゃんと聞けよ 273 00:21:27,910 --> 00:21:29,490 そっとやってくれよ 274 00:21:29,490 --> 00:21:31,480 ちょっと待ってよ 275 00:21:31,480 --> 00:21:33,590 本当なの? 276 00:21:33,590 --> 00:21:35,710 イ先生 暇なの? 277 00:21:35,710 --> 00:21:38,050 集団健康診断があるんでしょ? 278 00:21:38,050 --> 00:21:39,320 ついてきて 279 00:21:39,320 --> 00:21:41,210 早く行けよ 280 00:21:43,390 --> 00:21:47,320 こちらで問診票記入にしてください 281 00:21:47,320 --> 00:21:49,970 わからないことがあれば聞いてください 282 00:21:52,380 --> 00:21:55,340 ユンさんじゃない? 283 00:21:55,340 --> 00:22:00,740 ユンさんは二日酔いだから 健康診断に来ないって言ったのに 284 00:22:03,600 --> 00:22:06,300 どういうことだ? 頭をケガしたのか? 285 00:22:06,300 --> 00:22:07,660 なんともないよ 286 00:22:07,660 --> 00:22:11,470 一体サナの顔に何をしたんだ? 287 00:22:11,470 --> 00:22:13,910 ちょっと… 288 00:22:13,910 --> 00:22:16,010 ジュウォンのせいじゃなくて僕が― 289 00:22:16,010 --> 00:22:19,470 ジュウォンのせいだとしても否定するだろ 290 00:22:24,890 --> 00:22:28,260 お父さんが心配するだろう 291 00:22:31,060 --> 00:22:33,960 本当に大したことないんだ 292 00:22:33,960 --> 00:22:38,150 どうするつもりだ 293 00:22:38,150 --> 00:22:40,160 つけておいて 294 00:22:42,970 --> 00:22:47,940 やっぱりユンさんじゃないの 295 00:22:47,940 --> 00:22:51,040 あら その顔どうしたの? 296 00:22:52,330 --> 00:22:54,330 あんたがやったの? 297 00:22:54,330 --> 00:22:56,980 私には違いないんだけど… 298 00:22:56,980 --> 00:22:59,950 おばさんは健康診断で来たんでしょ? 299 00:22:59,950 --> 00:23:03,500 すぐ順番が回ってくるから 早く行ったほうがいい 300 00:23:03,500 --> 00:23:05,720 次から次へと問題を起こすわね 301 00:23:05,720 --> 00:23:09,650 傷が残ったらどうするの? 302 00:23:09,650 --> 00:23:12,260 大したことないならいい もう行くよ 303 00:23:12,260 --> 00:23:13,970 お父さん 304 00:23:13,970 --> 00:23:17,260 おばさんもいないから店に行かなきゃ 305 00:23:18,700 --> 00:23:21,060 ケガの具合はどうだ? 306 00:23:21,060 --> 00:23:22,800 病院まで来るほどでもないのに 307 00:23:22,800 --> 00:23:25,350 ジュウォンが行こうって言うから来たんだ 308 00:23:25,350 --> 00:23:27,120 じゃあいいんだ 309 00:23:27,120 --> 00:23:29,380 びっくりしただろう 310 00:23:30,440 --> 00:23:32,540 ずいぶん早く来たんだな 311 00:23:32,540 --> 00:23:34,830 ジュウォンのことだけ考えるんだろ? 312 00:23:34,830 --> 00:23:36,180 もう行くよ 313 00:23:36,180 --> 00:23:38,800 サナが心配なら一緒に飯食いに行こう 314 00:23:38,800 --> 00:23:41,590 店の準備があるんだ 315 00:23:41,590 --> 00:23:44,280 まったく 316 00:23:45,270 --> 00:23:47,690 俺は病院に戻らなきゃ 317 00:23:47,690 --> 00:23:49,870 近所の人たちも来てる 318 00:23:49,870 --> 00:23:50,990 また電話するよ 319 00:23:50,990 --> 00:23:52,880 そうか 戻りなさい 320 00:23:52,880 --> 00:23:55,860 ジュウォンは俺が送るよ 321 00:23:55,860 --> 00:23:57,700 びっくりしただろ? 322 00:23:57,700 --> 00:23:58,930 大丈夫だ 323 00:23:58,930 --> 00:24:02,840 サナはおとなしくて ケガもしたことないが 324 00:24:02,840 --> 00:24:06,290 ヘジュンはあちこち傷だらけだ 325 00:24:06,290 --> 00:24:09,580 男なんてそんなもんだ 気にするな 326 00:24:09,580 --> 00:24:12,270 - ごめんなさい - あやまることない 327 00:24:12,270 --> 00:24:14,070 そんなこと言うな 328 00:24:16,140 --> 00:24:18,390 飯でも食いに行くか? 329 00:24:18,390 --> 00:24:21,340 うちの店でブランチはどう? 330 00:24:21,340 --> 00:24:25,020 いいね 行こう 331 00:24:42,560 --> 00:24:44,500 脚はどうだ? 332 00:24:45,860 --> 00:24:48,020 大丈夫です 333 00:24:48,020 --> 00:24:49,990 少し話そう 334 00:24:52,530 --> 00:24:55,140 今から打ち合わせなんです 335 00:24:57,250 --> 00:24:59,640 タクシー 336 00:25:04,600 --> 00:25:06,660 じゃあ話しながら行こう 337 00:25:06,660 --> 00:25:08,110 乗って 338 00:25:12,140 --> 00:25:16,040 あのまま帰ったから確認もできなかった 339 00:25:16,850 --> 00:25:20,340 え?何の確認ですか? 340 00:25:21,680 --> 00:25:23,880 俺のこと好きなんだろ? 341 00:25:33,830 --> 00:25:34,880 はい 342 00:25:34,880 --> 00:25:37,340 サナのことは好きじゃないのか? 343 00:25:38,140 --> 00:25:39,630 はい 344 00:25:41,400 --> 00:25:43,870 どうして今まで言わなかったんだ? 345 00:25:44,820 --> 00:25:47,780 先輩は私のこと好きじゃなかったから 346 00:25:50,850 --> 00:25:52,520 そうなのか? 347 00:25:54,080 --> 00:25:56,830 ”そうなのか”? 348 00:25:57,520 --> 00:26:00,130 なのにどうして急に言ったんだ? 349 00:26:00,130 --> 00:26:01,160 はい? 350 00:26:01,160 --> 00:26:05,710 10年前は言わなかったのにどうして急に? 351 00:26:07,770 --> 00:26:09,780 それは… 352 00:26:09,780 --> 00:26:11,890 私にもよくわからないけど 353 00:26:11,890 --> 00:26:15,180 衝動的に言ってしまいました 354 00:26:15,770 --> 00:26:20,060 あんな風に告白して後悔してます 355 00:26:21,440 --> 00:26:23,050 じゃあいい 356 00:26:23,050 --> 00:26:26,790 衝動的だったんだな 聞かなかったことにするよ 357 00:26:26,790 --> 00:26:29,980 今まで通りジュウォンの兄貴だと思って 358 00:26:31,860 --> 00:26:34,250 おじさん ここで降ろしてください 359 00:26:34,250 --> 00:26:37,020 こんな道の真ん中でですか? 360 00:26:37,020 --> 00:26:39,720 大丈夫です 降ろしてください 361 00:26:47,970 --> 00:26:49,410 忘れよう 362 00:26:49,410 --> 00:26:51,910 俺にとってはお前も ジュウォンの次に大事な妹だ 363 00:26:51,910 --> 00:26:54,100 ずっとそう思ってるよ 364 00:26:55,090 --> 00:26:57,140 気を付けて 365 00:27:09,470 --> 00:27:11,970 見せて 366 00:27:11,970 --> 00:27:13,900 痛い? 367 00:27:14,500 --> 00:27:18,170 - 痛い - ちょっと待って氷を― 368 00:27:21,530 --> 00:27:26,200 さっきおじさんに”ジュウォンに殴られて 頭の中がぐちゃぐちゃだ” 369 00:27:26,200 --> 00:27:30,060 ”責任取ってもらわなきゃ” って言えば良かった 370 00:27:31,290 --> 00:27:36,210 ケガがもっとひどかったら 私がお父さんに殺されてたかも 371 00:27:36,970 --> 00:27:39,260 - そんなことないよ - 本当よ 372 00:27:39,260 --> 00:27:41,790 さっきお父さんの顔見た? 373 00:27:41,790 --> 00:27:47,810 やっぱりお父さんは私に反対してるのよ 374 00:27:47,810 --> 00:27:49,500 ジュウォン 375 00:27:50,800 --> 00:27:52,690 おじさんのことが大好きだ 376 00:27:52,690 --> 00:27:56,740 おじさんよりジュウォンが好きだけど 377 00:27:56,740 --> 00:27:59,090 おじさんも失いたくない 378 00:28:00,190 --> 00:28:03,170 おじさんは手ごわいから もっと頑張らなきゃ 379 00:28:03,170 --> 00:28:06,120 うん 頑張ってね 380 00:28:07,090 --> 00:28:09,770 ここで父さんと飯食ったのか? 381 00:28:09,770 --> 00:28:12,200 うん お父さんはいつも 同じ物食べてると思って 382 00:28:12,200 --> 00:28:15,730 ブランチを提案したけど 美味しいって言ってくれたよ 383 00:28:15,730 --> 00:28:18,310 父さんはパンはあまり好きじゃないのに 384 00:28:18,310 --> 00:28:19,410 そんなことなかったよ 385 00:28:19,410 --> 00:28:23,580 これからは毎日食べたいって言ってたよ 386 00:28:27,800 --> 00:28:29,980 うまいな たまらん 387 00:28:29,980 --> 00:28:32,930 さっき食べてきたんですよね? 388 00:28:32,930 --> 00:28:34,940 これはデザートだ 389 00:28:34,940 --> 00:28:37,060 はい? 390 00:28:37,060 --> 00:28:43,040 ジュウォンとブランチとかいう… パンと草を食べたんだが 391 00:28:43,040 --> 00:28:45,730 腹持ち悪いな 392 00:28:45,730 --> 00:28:49,160 1人暮らしの男にとって ちゃんとした食事は難しいですが 393 00:28:49,160 --> 00:28:53,200 ユンさんのおかげで そんなことはなさそうですね 394 00:28:54,610 --> 00:28:59,640 ちなみに僕はパンでも草でも 出されたものは何でも食べます 395 00:28:59,640 --> 00:29:03,690 そう考えるとユンさんはサナだけじゃなく 396 00:29:03,690 --> 00:29:06,260 チーム長のことも 育ててくれたんですね 397 00:29:06,260 --> 00:29:13,450 義理の両親にゴマを擦る いい方法ってないか? 398 00:29:17,040 --> 00:29:21,350 初めて義理の両親の家に行く時 母に心配されたんです 399 00:29:21,350 --> 00:29:24,960 婿が警察官だなんて誰も喜ばないって 400 00:29:24,960 --> 00:29:26,110 どこがいけないんだ? 401 00:29:26,110 --> 00:29:30,420 どこがというより ただ悲しむんだそうです 402 00:29:30,420 --> 00:29:32,010 - そうか? - とにかく… 403 00:29:32,010 --> 00:29:37,020 まずは両親が喜びそうなものを なんでも準備するんです 404 00:29:37,020 --> 00:29:38,400 そうか 405 00:29:38,400 --> 00:29:41,010 あいつは手ぶらで来て ”付き合ってる”って言ったからな 406 00:29:41,010 --> 00:29:44,300 そりゃうまくいくはずがない 407 00:29:44,300 --> 00:29:48,050 俺がこういうことも 教えてやらなきゃいけなかったな 408 00:29:48,050 --> 00:29:51,370 すみません あれはいくらですか? 409 00:29:59,250 --> 00:30:04,440 まったく 何やってるの? 410 00:30:05,540 --> 00:30:07,640 やれやれ 411 00:30:09,710 --> 00:30:12,570 ジュウォンがまた何かやらかしたから? 412 00:30:12,570 --> 00:30:15,820 また?ジュウォンが問題みたいに 言わないでください 413 00:30:15,820 --> 00:30:18,490 兄貴を心配してるのに 414 00:30:18,490 --> 00:30:20,330 そうね 415 00:30:20,330 --> 00:30:23,530 さっきサナを見たけど 416 00:30:23,530 --> 00:30:29,410 白衣を着て健康診断をしてくれたんだけど 417 00:30:29,410 --> 00:30:34,120 立派に成長したわね 私が誇らしかったわ 418 00:30:35,590 --> 00:30:39,630 全部ユンさんとジュウォンのおかげよ 419 00:30:39,630 --> 00:30:42,540 初めてこの町に来たときのことを思い出して 420 00:30:42,540 --> 00:30:45,350 あの子の顔ときたら 421 00:30:45,350 --> 00:30:47,340 不安そうな顔をして 422 00:30:47,340 --> 00:30:52,760 母親そっくりな冷たい表情をしてたわ 423 00:30:52,760 --> 00:30:55,490 おばさん そんな言い方… 424 00:30:56,130 --> 00:30:58,170 そんな風に言わないでください 425 00:30:58,170 --> 00:31:01,090 そんなこと言うから… 426 00:31:02,620 --> 00:31:04,320 なんでもありません 427 00:31:05,600 --> 00:31:08,900 [ユンさんちのカルグクス] 428 00:31:30,580 --> 00:31:32,760 おっとっと… 429 00:31:42,220 --> 00:31:44,700 びっくりした 430 00:31:44,700 --> 00:31:46,640 大丈夫ですか? 431 00:31:46,640 --> 00:31:48,590 はい 432 00:31:48,590 --> 00:31:50,100 えっと… 433 00:32:03,960 --> 00:32:06,530 驚かせてすみません 434 00:32:06,530 --> 00:32:11,150 いいえ 私が連絡もなく突然… 435 00:32:17,870 --> 00:32:20,510 映画見てるみたい 436 00:32:25,500 --> 00:32:28,870 おばさん 白菜は終わったんですか? 437 00:32:28,870 --> 00:32:31,380 もちろん 438 00:32:31,380 --> 00:32:33,460 イワシは? 439 00:32:33,460 --> 00:32:38,330 とっくに終わってるわ 440 00:32:42,180 --> 00:32:45,660 ヘジュンのお母さんは全然変わってないわね 441 00:32:45,660 --> 00:32:48,280 そんなことないですよ 442 00:32:48,280 --> 00:32:49,620 ううん 443 00:32:49,620 --> 00:32:54,630 初めて来たときと 全く同じでたまげたわ 444 00:32:54,630 --> 00:32:56,900 幽霊かと思った 445 00:32:58,240 --> 00:33:02,960 ハエが飛んでるな 446 00:33:04,700 --> 00:33:08,110 今までちゃんとお礼も言ってませんでした 447 00:33:08,110 --> 00:33:10,030 ありがとうございます 448 00:33:11,050 --> 00:33:15,920 まあ感謝されるようなこと 何もしてないけど 449 00:33:15,920 --> 00:33:22,010 2人のお見合いがダメになって どれだけがっかりしたことか 450 00:33:22,010 --> 00:33:24,670 おばさん 451 00:33:24,670 --> 00:33:27,490 もう帰らないと 452 00:33:27,490 --> 00:33:29,240 早く帰らないといけないんでしょ 453 00:33:29,240 --> 00:33:32,890 今日は採血もしたから疲れたでしょう 454 00:33:32,890 --> 00:33:34,680 おつかれさま 455 00:33:35,380 --> 00:33:41,730 だからヘジュンを育ててる間に すっかり老けたユンさんは 456 00:33:41,730 --> 00:33:45,330 あなたが責任取らなきゃ 457 00:33:45,330 --> 00:33:50,600 気を付けて 458 00:33:50,600 --> 00:33:52,030 えっと… 459 00:33:55,280 --> 00:33:59,050 タルがヘジュンに公開告白したって? 460 00:33:59,050 --> 00:34:01,980 それでヘジュンは何て? 461 00:34:01,980 --> 00:34:05,030 本人に聞けよ 462 00:34:05,950 --> 00:34:09,290 ジュウォンはなんでこんな生意気なやつを? 463 00:34:14,500 --> 00:34:16,020 ジュウォンは俺にはもったいない 464 00:34:16,020 --> 00:34:18,410 当然ね 465 00:34:18,410 --> 00:34:20,980 ヒジュ ここで油売ってないで 466 00:34:20,980 --> 00:34:25,010 ヘジュンに告白してスッキリ振られてこい 467 00:34:25,010 --> 00:34:26,380 ちょっと 468 00:34:26,380 --> 00:34:28,760 はっきりしてるのは ヘジュンは脈なしだってことだ 469 00:34:28,760 --> 00:34:32,710 振られて恥をかく前にあきらめろ 470 00:34:32,710 --> 00:34:36,990 数少ない友達が はっきり言ってやってるんだ 471 00:34:38,940 --> 00:34:41,260 嫌な奴 472 00:34:43,980 --> 00:34:45,350 よし 473 00:34:51,190 --> 00:34:55,470 あの話まだ生きてるか? バスケチームの… 474 00:34:56,370 --> 00:34:58,080 まじで? 475 00:34:59,230 --> 00:35:00,590 本気か? 476 00:35:00,590 --> 00:35:02,900 またやる気になったか? 477 00:35:03,520 --> 00:35:05,100 ああ 478 00:35:05,100 --> 00:35:07,690 すぐ電話するぞ 479 00:35:07,690 --> 00:35:09,360 今すぐ 480 00:35:11,560 --> 00:35:14,770 ところでどうして急に気が変わったんだ? 481 00:35:14,770 --> 00:35:17,530 急に一大決心を… 482 00:35:19,970 --> 00:35:22,180 タルのせいか? 483 00:35:22,180 --> 00:35:24,370 なんでタルが出てくるんだよ 484 00:35:24,370 --> 00:35:27,090 タルが公開告白したって町中が知ってるぞ 485 00:35:27,090 --> 00:35:31,030 タルと付き合うことにしたのか? 486 00:35:31,030 --> 00:35:35,810 気を引こうとして またバスケやるんじゃないのか? 487 00:35:35,810 --> 00:35:38,240 小説の読みすぎだ 488 00:35:39,040 --> 00:35:41,140 母さんのためさ 489 00:35:42,040 --> 00:35:44,960 俺が何かに熱中してるところが 見たいって言うし 490 00:35:44,960 --> 00:35:46,470 俺も… 491 00:35:47,570 --> 00:35:49,970 とにかくそういうことだ 492 00:35:49,970 --> 00:35:51,650 そうなのか 493 00:35:53,840 --> 00:35:57,430 ところで本当にみんな知ってるのか? 494 00:35:57,430 --> 00:35:59,830 ヘドンの人間なら知ってるだろう 495 00:36:01,070 --> 00:36:03,900 なんだよ 断ったのか? 496 00:36:04,470 --> 00:36:05,610 タルが振られたのか? 497 00:36:05,610 --> 00:36:08,060 振られたってなんだよ 498 00:36:08,060 --> 00:36:09,810 そんなんじゃないよ 499 00:36:09,810 --> 00:36:13,340 お前が受け入れなきゃ振ったってことだ 500 00:36:18,030 --> 00:36:19,650 ジェウンが言ってたけど 501 00:36:19,650 --> 00:36:23,570 タルはソウルで弁護士になって ヘドンに戻ってきた 502 00:36:23,570 --> 00:36:25,470 母親は激怒したそうだ 503 00:36:25,470 --> 00:36:29,590 ソウルの弁護士事務所じゃなく 田舎にきたから 504 00:36:29,590 --> 00:36:33,720 それから結婚しろって 見合いを勧めてくるらしい 505 00:36:35,900 --> 00:36:40,150 実際お前が付き合ったとしても 長続きしないだろう 506 00:36:40,150 --> 00:36:42,850 タルの母親が黙ってないだろうからな 507 00:36:44,160 --> 00:36:47,040 先輩が好きです 508 00:36:47,040 --> 00:36:50,190 何も問題がないように見えるが 509 00:36:50,190 --> 00:36:52,650 気の毒だよ 510 00:36:58,250 --> 00:37:01,570 くそっ 何なんだよ 511 00:37:02,740 --> 00:37:06,830 どうせ合わないさ 512 00:37:06,830 --> 00:37:10,520 賢いのにどうして俺なんかを 513 00:37:10,520 --> 00:37:13,120 一体どこの誰なの? 514 00:37:13,840 --> 00:37:16,200 付き合ってる人がいるって 見合いも断ったのに 515 00:37:16,200 --> 00:37:20,150 母さんにも会わせられないなんて どんなやつなの? 516 00:37:21,480 --> 00:37:22,830 タル 517 00:37:22,830 --> 00:37:26,300 その人じゃなくて 私に問題があるの 518 00:37:26,300 --> 00:37:27,730 何ですって? 519 00:37:27,730 --> 00:37:30,420 私のこと好きじゃないんだって 520 00:37:34,150 --> 00:37:36,290 何してる人? 521 00:37:37,040 --> 00:37:40,170 男に振られるなんてどれだけバカなの? 522 00:37:40,170 --> 00:37:42,670 だから母さんが言ったでしょ- 523 00:37:42,670 --> 00:37:44,370 母さんがこうだから 524 00:37:44,370 --> 00:37:48,410 母さんがいつも 私を見下してバカにするから 525 00:37:48,410 --> 00:37:54,030 好きな人の前で好きとも言えず 526 00:37:54,030 --> 00:37:59,180 バカみたいに殻に閉じこもって 台無しにしたの 527 00:38:00,090 --> 00:38:03,010 母さんは私のことなんか眼中にないくせに 528 00:38:03,010 --> 00:38:06,650 見合いだけはさせて 529 00:38:06,650 --> 00:38:08,230 誰が私のことを好きになるの? 530 00:38:08,230 --> 00:38:11,640 同レベルの男性と会って グレードの高い人生を送ってほしいの 531 00:38:11,640 --> 00:38:14,550 どこの馬の骨ともわからない男と 人生を台無しに― 532 00:38:14,550 --> 00:38:16,530 母さん 533 00:38:17,230 --> 00:38:22,260 私が好きな人は 私のことが好きじゃないって 534 00:38:22,260 --> 00:38:26,570 だから悲しいの 535 00:38:27,970 --> 00:38:30,580 胸が苦しいの 536 00:38:31,310 --> 00:38:34,570 レベルとかグレードとかどうでもいいの 537 00:38:34,570 --> 00:38:39,030 彼が私のこと好きじゃないから 人生が終わった気分なの 538 00:38:52,800 --> 00:38:54,890 明日ギブスを外します 539 00:38:54,890 --> 00:38:58,370 この調子ならあと2週間で 退院できるでしょう 540 00:38:58,370 --> 00:39:00,230 良かった 541 00:39:00,230 --> 00:39:02,190 ありがとうございます 542 00:39:02,190 --> 00:39:04,570 先生ありがとうございます 543 00:39:05,660 --> 00:39:09,040 明日から少し楽になると思うよ 544 00:39:10,300 --> 00:39:12,460 お母さんは? 545 00:39:12,460 --> 00:39:14,670 お母さんも楽になる? 546 00:39:14,670 --> 00:39:16,800 お母さんが言ってたんだ 547 00:39:16,800 --> 00:39:20,890 お腹にいる時が一番楽だったって 548 00:39:20,890 --> 00:39:23,850 生まれてから大変だって 549 00:39:23,850 --> 00:39:27,470 またお腹に戻る? 550 00:39:27,470 --> 00:39:32,420 ギブスつけてじっとしてるから 嬉しいって言ったでしょ 551 00:39:32,420 --> 00:39:36,590 じゃあママのために一生ギブスつけておく? 552 00:39:36,590 --> 00:39:40,080 サッカーもせず 公園にも行かず? 553 00:39:46,650 --> 00:39:48,910 お母さんが大変なのは嫌なのかい? 554 00:39:50,630 --> 00:39:53,300 先生もそうだった 555 00:39:53,300 --> 00:39:58,590 お母さんが困ることは絶対やめようって 556 00:39:58,590 --> 00:40:05,170 だから先生もサッカーもやめて 自転車も乗らなかったの? 557 00:40:05,170 --> 00:40:06,550 うん 558 00:40:06,550 --> 00:40:09,110 本当に? 559 00:40:09,110 --> 00:40:10,700 うん 560 00:40:10,700 --> 00:40:14,710 サッカーもやめて 自転車も乗らなかったけど 561 00:40:14,710 --> 00:40:17,370 お母さんは全然喜ばなかった 562 00:40:17,370 --> 00:40:19,120 どうして? 563 00:40:20,590 --> 00:40:23,120 先生のお母さんは 564 00:40:24,610 --> 00:40:27,500 本当に大変だったわけじゃなかった 565 00:40:32,270 --> 00:40:35,060 じゃあ何だったの? 566 00:40:35,750 --> 00:40:41,500 それはウヒョンがお母さんと 話し合ったほうがいいと思うよ 567 00:40:41,500 --> 00:40:43,670 じゃあ 568 00:40:46,200 --> 00:40:48,850 サッカーもできるかな 569 00:40:52,260 --> 00:40:54,080 多分ね 570 00:40:55,370 --> 00:40:57,740 - また明日 - ありがとうございました 571 00:40:57,740 --> 00:40:59,470 おやすみ 572 00:41:13,380 --> 00:41:15,230 [母さん] 573 00:41:19,650 --> 00:41:21,570 [母さん] 574 00:41:25,920 --> 00:41:27,430 何? 575 00:41:29,450 --> 00:41:31,740 どうしてるかと思って 576 00:41:31,740 --> 00:41:35,260 1人で帰れと放り出しておいて 今さら気になったの? 577 00:41:35,260 --> 00:41:37,810 来週行くよ 578 00:41:38,660 --> 00:41:40,970 話しがある 579 00:41:45,770 --> 00:41:47,520 [母さん] 580 00:42:06,630 --> 00:42:08,790 今日も当直? 581 00:42:09,510 --> 00:42:13,370 うん 早めに気を付けて帰れよ 582 00:42:14,170 --> 00:42:16,960 少しでも寝てね 583 00:42:16,960 --> 00:42:18,630 心配いらないよ 584 00:42:18,630 --> 00:42:21,220 家についたらまたメッセ―ジして 585 00:42:21,220 --> 00:42:23,070 はーい 586 00:42:48,140 --> 00:42:52,310 もしかしてと思って来たけど まだ明かりがついてたから 587 00:42:55,310 --> 00:42:57,840 お座りください 588 00:43:24,340 --> 00:43:27,590 何か飲みますか? 589 00:43:27,590 --> 00:43:29,260 いいえ 590 00:43:32,090 --> 00:43:34,570 サナと付き合ってるの? 591 00:43:37,630 --> 00:43:39,310 はい 592 00:43:41,860 --> 00:43:43,530 座って 593 00:43:51,580 --> 00:43:54,930 サナが話があるから来るそうよ 594 00:43:54,930 --> 00:43:57,360 まずあなたと話そうと思って 595 00:43:59,990 --> 00:44:03,610 サナには反対するつもりはないわ 596 00:44:03,610 --> 00:44:06,120 反対したところで聞かないでしょうし 597 00:44:06,820 --> 00:44:12,760 だからあなたからサナと別れてほしいの 598 00:44:22,210 --> 00:44:25,250 おかけになった電話は― 599 00:44:25,250 --> 00:44:27,660 [ジュウォン] 600 00:44:33,620 --> 00:44:35,290 はい 601 00:44:38,450 --> 00:44:41,990 - その… - ジュウォンは昨日店に泊まりました 602 00:44:41,990 --> 00:44:45,760 以前はよく泊まってたんです 603 00:44:58,160 --> 00:44:59,280 ジュウォン 604 00:44:59,280 --> 00:45:01,350 来たのね 605 00:45:03,560 --> 00:45:05,060 ここに泊まったのか? 606 00:45:05,060 --> 00:45:08,950 うん 夏の新メニューが気に入らなくて 607 00:45:08,950 --> 00:45:11,600 どうして泊まるって言わなかったんだ? 608 00:45:11,600 --> 00:45:13,910 言わなかった? 609 00:45:13,910 --> 00:45:15,350 ジュウォン 610 00:45:15,350 --> 00:45:17,440 私の店だから 611 00:45:17,440 --> 00:45:21,140 最近ちょっと店をおろそかにしてたわ 612 00:45:24,410 --> 00:45:27,080 何かあったわけじゃないんだな? 613 00:45:29,960 --> 00:45:31,980 何もないわよ 614 00:45:33,520 --> 00:45:35,850 もうこんな時間 615 00:45:35,850 --> 00:45:38,640 ご飯は食べた?まだなら― 616 00:45:40,880 --> 00:45:42,480 大丈夫か? 617 00:45:44,600 --> 00:45:47,090 頑張りすぎたみたい 618 00:45:55,360 --> 00:45:57,970 本当に大丈夫よ 619 00:45:59,830 --> 00:46:02,260 熱もあるみたいだ 620 00:46:03,060 --> 00:46:06,960 ジュウォン 薬を飲んで寝るといい 621 00:46:23,230 --> 00:46:25,140 寝て 622 00:46:51,790 --> 00:46:55,370 あなたからサナと別れてほしいの 623 00:46:55,990 --> 00:46:59,770 サナが辛いとき慰めることはできるでしょう 624 00:46:59,770 --> 00:47:02,300 昔からそうだったから 625 00:47:05,170 --> 00:47:10,130 私のせいであなたを頼ることもあるでしょうね 626 00:47:10,130 --> 00:47:14,640 でも私が辛くあたらなければ? 627 00:47:14,640 --> 00:47:17,300 これからはサナに優しくするわ 628 00:47:20,610 --> 00:47:23,610 サナの心の傷を知らない人のほうが 629 00:47:23,610 --> 00:47:26,730 平凡に暮らせるんじゃないかしら 630 00:47:26,730 --> 00:47:30,840 家族として気持ちよく暮らせる人 631 00:47:30,840 --> 00:47:34,660 あなたと私は無理でしょ? 632 00:47:39,040 --> 00:47:41,610 サナの相手としてあなたは嫌なの 633 00:47:42,650 --> 00:47:47,030 サナから永遠に母親を奪うつもり? 634 00:47:54,770 --> 00:47:57,580 今あなたたちが見てるのは愛じゃない 635 00:47:57,580 --> 00:47:59,560 勘違いしてるのよ 636 00:48:02,180 --> 00:48:05,000 普通でない環境で育ったせいよ 637 00:48:11,610 --> 00:48:13,030 ”社長が病気のため縮小営業中 申し訳ありません” 638 00:48:13,030 --> 00:48:16,820 ”社長が病気のため縮小営業中 申し訳ありません” 639 00:48:20,710 --> 00:48:22,640 ありがとう 640 00:48:43,600 --> 00:48:45,580 タル 来たのか 641 00:48:45,580 --> 00:48:49,640 はい ジュウォンに頼まれたので 642 00:48:50,470 --> 00:48:52,200 そっか 643 00:48:52,200 --> 00:48:54,440 俺に頼めばいいのに 644 00:49:07,840 --> 00:49:10,440 何か探し物か? 645 00:49:10,440 --> 00:49:12,580 俺も探すよ 646 00:49:12,580 --> 00:49:15,140 [アーモンドパイ] 647 00:49:19,910 --> 00:49:22,440 お先に失礼します 648 00:49:22,440 --> 00:49:24,390 ああ そうか 649 00:49:39,960 --> 00:49:42,070 ところで 650 00:49:44,320 --> 00:49:46,930 私お兄ちゃんは必要ありません 651 00:49:48,620 --> 00:49:52,140 ジュウォンのように 妹と思ってくれなくていいです 652 00:49:53,000 --> 00:49:55,610 ご心配ありがとうございました 653 00:50:16,780 --> 00:50:19,390 勝つために来た 654 00:50:19,390 --> 00:50:21,190 何ですって? 655 00:50:21,190 --> 00:50:27,620 泣いてすがって好きにさせてくれって 言いに来た 656 00:50:29,240 --> 00:50:32,340 息子の痛みをわかってもらうために 657 00:50:32,340 --> 00:50:34,480 ねだりに来た 658 00:50:54,860 --> 00:50:56,440 母さん 659 00:50:59,540 --> 00:51:01,970 母さんを恨んでないよ 660 00:51:04,940 --> 00:51:06,670 ただ… 661 00:51:07,470 --> 00:51:10,070 母さんに悲しんでほしくないんだ 662 00:51:14,830 --> 00:51:18,360 あんたが私の人生を壊したのよ 663 00:51:18,360 --> 00:51:19,960 母さんに苦しんでほしくない 664 00:51:19,960 --> 00:51:22,530 熱い 665 00:51:22,530 --> 00:51:25,500 ソヒ どうしよう 666 00:51:25,500 --> 00:51:28,540 サナ 氷持ってきて 667 00:51:28,540 --> 00:51:30,650 座りなさい 668 00:51:30,650 --> 00:51:32,880 早く氷持ってきて 669 00:51:32,880 --> 00:51:34,900 気をつけなきゃ 670 00:51:34,900 --> 00:51:37,540 痛いよ 671 00:51:38,320 --> 00:51:43,200 だから一度も素直になれなかった 672 00:51:43,850 --> 00:51:46,570 すごく熱いことも - 大丈夫? 673 00:51:46,570 --> 00:51:49,120 痛いことも 674 00:51:49,120 --> 00:51:52,330 <傷跡を見せることもできなかった 675 00:51:55,870 --> 00:51:58,300 どうして今さら言うの? 676 00:52:06,620 --> 00:52:08,250 母さん 677 00:52:14,820 --> 00:52:19,090 お母さん 678 00:52:19,090 --> 00:52:21,310 母さんが辛くないなら 679 00:52:21,980 --> 00:52:25,010 母さんが悲しくないなら 680 00:52:25,010 --> 00:52:29,880 いつか幸せになると思ってた 681 00:52:31,310 --> 00:52:33,250 ごめん 682 00:52:35,000 --> 00:52:37,820 平気なフリをせず 683 00:52:39,220 --> 00:52:41,670 大人ぶらず 684 00:52:43,130 --> 00:52:45,870 すぐに全部言えば良かった 685 00:52:47,540 --> 00:52:49,630 俺も辛いんだ 686 00:52:50,850 --> 00:52:53,280 俺もすごく悲しい 687 00:52:54,610 --> 00:52:56,820 すごく怖いから 688 00:52:59,350 --> 00:53:01,660 抱きしめてほしいって 689 00:53:02,720 --> 00:53:08,180 俺のせいでソジュンが 死んだのかもしれないから苦しい 690 00:53:10,180 --> 00:53:11,870 俺も… 691 00:53:14,320 --> 00:53:17,130 すごくソジュンに会いたい 692 00:53:18,080 --> 00:53:21,360 だから 693 00:53:21,940 --> 00:53:26,630 だから一緒に暮らそうって 言えば良かった 694 00:53:29,210 --> 00:53:35,510 ♫ 僕らは別れという言葉も知らず ♫ 695 00:53:37,040 --> 00:53:38,750 母さん 696 00:53:40,660 --> 00:53:42,370 俺たち 697 00:53:46,150 --> 00:53:48,690 幸せになってもいいんだよ 698 00:53:58,920 --> 00:54:01,160 幸せになろうよ 699 00:54:07,050 --> 00:54:16,070 字幕:ハートフルファミリー・チーム@Viki.com 700 00:54:25,870 --> 00:54:28,070 こんな時間にどうした? 701 00:54:29,270 --> 00:54:31,430 お父さんに会いたくて 702 00:54:31,430 --> 00:54:34,570 入ってくればいいのに どうしてここに? 703 00:54:36,830 --> 00:54:38,630 どうしたんだ? 704 00:54:38,630 --> 00:54:39,780 どこか痛いのか? 705 00:54:39,780 --> 00:54:41,470 過労よ 706 00:54:41,470 --> 00:54:44,030 自営業は大変なの 707 00:54:45,450 --> 00:54:49,150 だから人を雇えばいいんだ 708 00:54:49,150 --> 00:54:52,720 私がこの20年ずっと お父さんに言ってることだけど? 709 00:54:55,930 --> 00:54:57,130 お父さん 710 00:54:57,130 --> 00:54:59,370 サナとのことを許してもらうつもりなら 711 00:54:59,370 --> 00:55:02,110 違うよ 712 00:55:02,110 --> 00:55:03,650 じゃあなんだ? 713 00:55:06,420 --> 00:55:08,910 愛って何? 714 00:55:12,780 --> 00:55:14,320 愛? 715 00:55:14,320 --> 00:55:18,610 お父さんはどうしてヘジュンを愛してるの? 716 00:55:18,610 --> 00:55:21,270 父さんに彼氏を反対されたから 717 00:55:21,270 --> 00:55:24,640 愛が何かって質問をしてるのか? 718 00:55:24,640 --> 00:55:26,420 お父さんの娘だから 719 00:55:26,420 --> 00:55:28,380 血がつながってるから 720 00:55:28,380 --> 00:55:31,970 愛されて当然だと思うけど 721 00:55:31,970 --> 00:55:35,750 サナやヘジュンは他人でしょ 722 00:55:35,750 --> 00:55:37,510 なのにどうして愛せるの? 723 00:55:37,510 --> 00:55:41,620 俺が風呂も入れて 飯も食わせて育てたんだ 724 00:55:41,620 --> 00:55:44,760 血がつながってるかなんて関係ないさ 725 00:55:46,020 --> 00:55:47,820 お母さんは? 726 00:55:50,150 --> 00:55:52,690 お母さんへの愛もそうだった? 727 00:55:52,690 --> 00:55:55,580 お母さんを育てたわけじゃないでしょ 728 00:56:03,010 --> 00:56:06,110 この世界で母さんが俺の全てだった 729 00:56:07,800 --> 00:56:11,850 他の人もそうなの? 730 00:56:12,620 --> 00:56:14,770 そうじゃないかな 731 00:56:16,370 --> 00:56:21,320 その人がいなかったら生きていけない 732 00:56:21,320 --> 00:56:25,050 その人がいるから何でもできる 733 00:56:27,410 --> 00:56:29,850 そうなんだ 734 00:56:29,850 --> 00:56:32,530 そうなんだ? 735 00:56:32,530 --> 00:56:37,390 サナが全てじゃないのに父さんを傷つけたのか? 736 00:56:39,120 --> 00:56:41,900 本当にみんなそうなのね 737 00:56:41,900 --> 00:56:44,310 よかった 738 00:56:45,780 --> 00:56:50,080 うちはよそと違うから 739 00:56:50,080 --> 00:56:52,750 状況が複雑だから 740 00:56:52,750 --> 00:56:55,960 この人しかいないと思ってても 741 00:56:55,960 --> 00:56:58,070 愛と勘違いしてるのかな?って 742 00:56:58,070 --> 00:57:00,790 急に不安になったの 743 00:57:00,790 --> 00:57:04,910 サナは私がいないと生きていけないし 744 00:57:04,910 --> 00:57:09,520 私もどう考えてもサナがいないとだめなの 745 00:57:10,370 --> 00:57:12,230 よかった 746 00:57:12,230 --> 00:57:15,990 他人もそう思ってるなら安心した 747 00:57:17,110 --> 00:57:18,930 ありがとうお父さん 748 00:57:18,930 --> 00:57:21,750 父さんはまだ許してないぞ 749 00:57:21,750 --> 00:57:23,200 うん 750 00:57:25,160 --> 00:57:26,580 いつのまにか大人になったんだな 751 00:57:26,580 --> 00:57:30,040 ♫ I missed it ♫ 752 00:57:30,040 --> 00:57:33,630 ♫ Now it's time to move forward ♫ 753 00:57:33,630 --> 00:57:37,970 ♫ Beyond the sunrise ♫ 754 00:57:42,500 --> 00:57:48,310 ♫ Beyond the sunrise ♫ 755 00:57:54,100 --> 00:57:55,990 今どこ? 756 00:57:56,660 --> 00:58:00,000 一時間くらいで着く カフェに行くよ 757 00:58:02,400 --> 00:58:05,150 うん 待ってる 758 00:58:07,070 --> 00:58:09,940 [乗り場] 759 00:58:11,990 --> 00:58:13,920 お兄ちゃん 760 00:58:18,290 --> 00:58:22,840 ♫ こんなに近くにいるのに ♫ 761 00:58:24,950 --> 00:58:30,570 ♫ 地球の反対側にいるみたいだ ♫ 762 00:58:30,570 --> 00:58:36,100 ♫ 叫んでも君には聞こえない ♫ 763 00:58:38,200 --> 00:58:43,770 ♫ 空高く この空いっぱいに ♫ 764 00:58:43,770 --> 00:58:48,910 ♫ 愛の言葉を刻むよ ♫ 765 00:58:51,190 --> 00:58:56,880 ♫ たとえ世界を手放し 全てを失ったとしても ♫ 766 00:58:56,880 --> 00:58:58,830 会いたかった 767 00:58:58,830 --> 00:59:00,300 俺も 768 00:59:05,200 --> 00:59:07,040 キム・サナ 769 00:59:07,040 --> 00:59:08,790 うん 770 00:59:08,790 --> 00:59:12,460 昨日すごいことに気づいたの 771 00:59:13,410 --> 00:59:15,110 何だ? 772 00:59:17,720 --> 00:59:23,140 私はサナを本当に 773 00:59:24,480 --> 00:59:25,900 愛してる 774 00:59:25,900 --> 00:59:31,020 ♫ 幸せな分悲しい ♫ 775 00:59:31,020 --> 00:59:33,100 すごいでしょ? 776 00:59:36,590 --> 00:59:38,390 それだけ? 777 00:59:41,840 --> 00:59:48,920 ♫ You're my heart, you're my home ♫ 778 00:59:48,920 --> 00:59:54,290 ♫ You are my whole world ♫ 779 00:59:55,220 --> 01:00:02,140 ♫ I'll be your only one ♫ 780 01:00:02,140 --> 01:00:06,300 ♫ Just as you are ♫ 781 01:00:08,400 --> 01:00:19,100 ♫ 風に 月の光に 静かに祈る言葉 ♫ 782 01:00:21,440 --> 01:00:26,980 ♫ 世界を手に入れても ♫ 783 01:00:26,980 --> 01:00:29,460 ♫ 決して変えることのできないこと ♫ 784 01:00:29,460 --> 01:00:31,460 組み立て式家族 785 01:00:32,980 --> 01:00:39,950 ♫ 僕の残りの人生で唯一の約束 ♫ 786 01:00:42,870 --> 01:00:48,200 ♫ 君の吐息に身を任せ ♫ 787 01:00:49,250 --> 01:00:54,090 ♫ また同じ夢を見てる ♫ 788 01:00:56,060 --> 01:01:01,580 ♫ 幸せな分悲しい ♫ 789 01:01:01,580 --> 01:01:04,130 ♫ 覚めない夢だったらいいのに