1
00:00:05,050 --> 00:00:12,170
字幕:ハートフルファミリー・チーム@Viki.com
2
00:00:12,170 --> 00:00:14,960
ファン・イニョプ
3
00:00:16,670 --> 00:00:19,130
チョン・チェヨン
4
00:00:19,130 --> 00:00:21,600
ペ・ヒョンソン
5
00:00:26,660 --> 00:00:29,850
チェ・ウォニョン チェ・ムソン
6
00:00:29,850 --> 00:00:31,840
ソ・ジヘ キム・ヘウン ペク・ウネ
7
00:00:42,050 --> 00:00:46,040
組み立て式家族
8
00:00:46,040 --> 00:00:48,360
良かったね タル
9
00:00:48,360 --> 00:00:51,480
初恋の人とお隣さんになれて
10
00:00:51,480 --> 00:00:54,320
毎日顔を合わせられて
11
00:00:54,320 --> 00:00:56,570
本当にヘジュンが好きなのか?
12
00:00:56,570 --> 00:00:58,260
また俺が必要なら言ってくれ
13
00:00:58,260 --> 00:01:02,080
俺じゃどうにもならないな
14
00:01:02,080 --> 00:01:07,060
私の人生27年間で
15
00:01:07,060 --> 00:01:10,170
先輩が一番かっこいいです
16
00:01:12,270 --> 00:01:16,680
先輩が好きです
17
00:01:16,680 --> 00:01:19,970
あんたが私の人生を壊したの
18
00:01:19,970 --> 00:01:21,450
母さん
19
00:01:21,450 --> 00:01:23,220
母さんが死んでもいいの?
20
00:01:23,220 --> 00:01:24,930
ソウルに帰ってくれ
21
00:01:24,930 --> 00:01:26,810
俺は行かない
22
00:01:27,540 --> 00:01:28,840
サナは行かせません
23
00:01:28,840 --> 00:01:31,200
おばさんが私にサナをくれたんです
24
00:01:31,200 --> 00:01:33,680
二度と行かせません
25
00:01:34,470 --> 00:01:37,490
ジュウォン 愛してる
26
00:01:43,680 --> 00:01:45,590
何だよコレ
27
00:01:45,590 --> 00:01:48,860
見た通りだ
俺たち付き合ってる
28
00:01:48,860 --> 00:01:51,980
何考えてるんだよ
29
00:01:51,980 --> 00:01:54,240
ジュウォンだぞ
妹だ
30
00:01:54,240 --> 00:01:56,880
俺たちの妹なんだぞ
31
00:01:56,880 --> 00:02:00,900
ヘジュン
ジュウォンと俺は本気なんだ
32
00:02:00,900 --> 00:02:02,900
ジュウォン こいつはダメだ
33
00:02:02,900 --> 00:02:04,230
絶対許さん
34
00:02:04,230 --> 00:02:06,370
おにいさん
35
00:02:07,360 --> 00:02:10,980
たのむよ
36
00:02:12,010 --> 00:02:14,530
- ねえ
- わかったよ
37
00:02:14,530 --> 00:02:18,150
父さんはヒジュが
38
00:02:18,150 --> 00:02:19,360
気に入った
39
00:02:19,360 --> 00:02:21,670
ああ 俺も
40
00:02:21,670 --> 00:02:24,430
反対したり文句言ったりしないから
41
00:02:24,430 --> 00:02:25,900
- そうだろ?
- そうさ
42
00:02:25,900 --> 00:02:29,480
じゃあ反対しないでね
43
00:02:31,520 --> 00:02:34,670
僕たち付き合ってる
44
00:02:38,310 --> 00:02:39,830
何?
45
00:02:57,950 --> 00:02:59,940
なんとまあ
46
00:02:59,940 --> 00:03:03,990
いいじゃないか
47
00:03:05,940 --> 00:03:07,780
お似合いでしょ?
48
00:03:07,780 --> 00:03:10,990
そうだな いいぞ
49
00:03:15,170 --> 00:03:16,840
だめだ
50
00:03:17,490 --> 00:03:21,240
どうして?反対しないって言ったでしょ
51
00:03:21,240 --> 00:03:23,250
ヘジュもジュノもいいって
52
00:03:23,250 --> 00:03:25,300
誰でもいいんでしょ
53
00:03:25,300 --> 00:03:28,210
誰でもいいんでしょ?
54
00:03:28,210 --> 00:03:30,320
サナは他人か?
55
00:03:31,120 --> 00:03:34,580
知ってるからこそ信頼できるの
56
00:03:34,580 --> 00:03:36,300
お父さんもサナが好きでしょ?
57
00:03:36,300 --> 00:03:37,780
だめだと言ってるんだ
58
00:03:37,780 --> 00:03:40,570
頭ごなしに反対するんじゃなくて
59
00:03:40,570 --> 00:03:44,320
- 少し考えて―
- 考える必要はない
60
00:03:44,320 --> 00:03:46,810
だめなものはだめだ
61
00:03:54,440 --> 00:03:56,220
第15話
62
00:04:07,950 --> 00:04:12,000
驚いただけだよ
本気で反対するはずない
63
00:04:12,000 --> 00:04:14,660
俺も最初は反対しただろ
64
00:04:14,660 --> 00:04:17,160
父さんの気持ちはよくわかる
65
00:04:18,260 --> 00:04:20,390
落ち込んでる?
66
00:04:21,130 --> 00:04:23,670
そりゃそうさ
67
00:04:23,670 --> 00:04:26,970
俺はジュノより劣るのかなって
68
00:04:26,970 --> 00:04:31,010
違うわよ お父さんはお
兄ちゃんを心配してるからよ
69
00:04:31,010 --> 00:04:35,270
ヒジュ先輩のほうがよくて
反対してるのかも
70
00:04:35,270 --> 00:04:37,470
そうだな そういうことだ
71
00:04:37,470 --> 00:04:39,240
黙ってて
72
00:04:39,240 --> 00:04:42,660
俺が結婚するって言ったときも
ダメって言ったじゃないか
73
00:04:42,660 --> 00:04:45,870
あの時もまともに取り合ってくれなかった
74
00:04:45,870 --> 00:04:48,770
あれはマジでありえなかった
75
00:04:49,480 --> 00:04:52,150
俺には優しくしたほうがいいぞ
76
00:04:52,150 --> 00:04:55,570
今俺の存在は重要だろ?
77
00:04:55,570 --> 00:04:57,870
お兄ちゃんだけ信じてる
78
00:04:57,870 --> 00:05:00,230
お前も言ってみろ
79
00:05:00,230 --> 00:05:02,760
”お兄さんを信じてる”って
80
00:05:03,590 --> 00:05:06,080
反対されるのも当然だ
81
00:05:06,080 --> 00:05:10,660
ジュウォンみたいな娘を
簡単に他人にやれるもんか
82
00:05:10,660 --> 00:05:13,430
誰でもそう思うはずだ
83
00:05:13,430 --> 00:05:15,590
俺だってそうする
84
00:05:23,350 --> 00:05:25,110
心配するな
85
00:05:25,110 --> 00:05:27,440
俺もいるぞ
86
00:05:28,890 --> 00:05:30,420
俺も
87
00:05:46,260 --> 00:05:49,020
いつも大事なのは心だと言ってたのに
88
00:05:49,020 --> 00:05:52,640
なんであんな態度を取ったんだ?
89
00:05:52,640 --> 00:05:55,130
まったく
90
00:06:01,300 --> 00:06:03,410
びっくりしたのか?
91
00:06:03,410 --> 00:06:06,840
だからって出ていかなくても
92
00:06:12,810 --> 00:06:17,610
なんだよ サナが相手だから
気に入らないのか?
93
00:06:20,320 --> 00:06:23,520
そうだ 気に入らない
94
00:06:24,640 --> 00:06:29,850
俺が育てた自慢の娘だ
いつでも味方してやりたいが
95
00:06:29,850 --> 00:06:33,120
できなくて申し訳ないし
96
00:06:33,120 --> 00:06:38,320
無条件に味方できなくなる相手だから
気に入らないんだ
97
00:06:38,320 --> 00:06:42,420
どうして味方できないんだ?
すりゃいいだろ
98
00:06:42,420 --> 00:06:45,050
サナが苦労させると思ってるのか?
99
00:06:45,050 --> 00:06:49,820
2人がつらい時
俺に話せると思うか?
100
00:06:49,820 --> 00:06:54,030
心配させまいと何も言わないはずだ
101
00:06:54,750 --> 00:06:59,090
最初っからケンカのことを心配してるのか?
102
00:06:59,090 --> 00:07:02,880
人生はいつも楽しいことばかりじゃない
103
00:07:02,880 --> 00:07:04,100
だからお前も1人だろう
104
00:07:04,100 --> 00:07:07,800
俺たちと一緒にするな
105
00:07:07,800 --> 00:07:10,850
それにすぐ結婚すると言ってるわけじゃない
106
00:07:10,850 --> 00:07:12,960
だからだよ
107
00:07:12,960 --> 00:07:15,960
少し付き合ってみて
うまくいかなかったら
108
00:07:15,960 --> 00:07:22,150
また兄弟として仲良く過ごせると思うか?
109
00:07:23,620 --> 00:07:27,460
考えもなしに行動するやつらじゃない
110
00:07:27,460 --> 00:07:31,160
だから反対してるんだよ
111
00:07:32,660 --> 00:07:35,200
恋愛をしたこともない2人に
112
00:07:35,200 --> 00:07:39,080
”今後何があっても絶対別れるな”と
113
00:07:39,080 --> 00:07:41,540
誓わせるのか?
114
00:07:45,470 --> 00:07:49,440
俺は娘が苦しんでいたら
115
00:07:49,440 --> 00:07:53,490
”いつでも帰ってこい
何かあってもお前の味方だ”
116
00:07:53,490 --> 00:07:55,570
そう言いたいが
117
00:07:55,570 --> 00:07:58,930
相手はサナだ
そんなこと言えない
118
00:08:02,750 --> 00:08:04,950
俺はジュウォンのことだけ考える
119
00:08:04,950 --> 00:08:07,680
だからもうこの話はするな
120
00:08:08,330 --> 00:08:09,890
ユンさん
121
00:08:11,660 --> 00:08:16,470
ああそうか
俺だってサナを味方する
122
00:08:16,470 --> 00:08:19,350
サナのことだけ考えるよ
123
00:08:19,350 --> 00:08:24,290
サナがいいって言うなら
俺は大賛成だ
124
00:08:26,400 --> 00:08:28,630
まったく
125
00:08:37,400 --> 00:08:40,080
[お父さん]
126
00:08:48,790 --> 00:08:57,970
♫ どこが痛いのか言わなくても ♫
127
00:08:57,970 --> 00:09:01,210
♫ 僕にはわかる ♫
128
00:09:01,210 --> 00:09:06,940
♫ 野の花のように育ち ♫
129
00:09:06,940 --> 00:09:10,840
♫ ずっと隠してきた愛の痛み ♫
130
00:09:10,840 --> 00:09:12,700
[娘]
131
00:09:20,240 --> 00:09:21,990
お父さん
132
00:09:21,990 --> 00:09:23,520
ああ
133
00:09:24,300 --> 00:09:25,860
お父さん
134
00:09:25,860 --> 00:09:27,260
うん
135
00:09:27,260 --> 00:09:29,860
本当に反対なの?
136
00:09:31,220 --> 00:09:35,010
理由を教えてくれなきゃ
137
00:09:35,010 --> 00:09:41,430
どうやってお父さんを説得したらいいか
ヒントをくれない?
138
00:09:46,060 --> 00:09:47,800
お父さん
139
00:09:47,800 --> 00:09:48,920
うん?
140
00:09:48,920 --> 00:09:54,050
昔近所のおばさんたちが
何て言ってたか覚えてる?
141
00:09:55,790 --> 00:09:59,440
カルグクス屋の男やもめの娘
142
00:09:59,440 --> 00:10:00,980
うん
143
00:10:00,980 --> 00:10:04,730
お母さんがいる子でも
髪がぼさぼさなのに
144
00:10:04,730 --> 00:10:09,730
いつもきちんと結んでもらってるし
145
00:10:09,730 --> 00:10:13,290
服もいつもきれいだって
146
00:10:13,920 --> 00:10:19,640
父子家庭なのにきちんと子育てしてるって
147
00:10:19,640 --> 00:10:22,270
母親がいないからと言われたくなかった
148
00:10:22,270 --> 00:10:24,850
そうよ
149
00:10:24,850 --> 00:10:29,030
お母さんがいないこと
気にしたこともなく
150
00:10:30,020 --> 00:10:35,460
たくさん愛されて育ったから
151
00:10:35,460 --> 00:10:37,650
私のこと信じて
152
00:10:37,650 --> 00:10:42,930
♫ 僕の身長よりも低い望み ♫
153
00:10:42,930 --> 00:10:45,210
お父さん
154
00:10:45,210 --> 00:10:46,700
うん?
155
00:10:48,180 --> 00:10:49,990
ごめんね
156
00:10:51,160 --> 00:10:59,000
♫ 嬉しかった日も辛い日も ♫
157
00:10:59,000 --> 00:11:05,900
♫ いつもそうしてきた ♫
158
00:11:05,900 --> 00:11:15,480
♫ 必ず一緒にいるよ ♫
159
00:11:22,410 --> 00:11:24,790
へウォン さあ行こう
160
00:11:24,790 --> 00:11:26,260
- 何が食べたい?
- チキン
161
00:11:26,260 --> 00:11:27,380
チキンが食べたいのか?
162
00:11:27,380 --> 00:11:30,020
行こう
163
00:11:30,020 --> 00:11:32,250
- どれくらい食べる?
- 2羽
164
00:11:32,250 --> 00:11:34,930
2羽も食べるのか?
165
00:11:59,870 --> 00:12:01,410
あの…
166
00:12:02,520 --> 00:12:04,430
ご飯食べさせて
167
00:12:23,360 --> 00:12:25,340
飲むかい?
168
00:12:27,020 --> 00:12:28,430
はい
169
00:12:59,190 --> 00:13:04,430
どう話そうかずっと考えてた
170
00:13:05,930 --> 00:13:09,760
すぐに”そうか 良かった”
171
00:13:10,330 --> 00:13:12,980
そう言って喜んでくれるだろうか
172
00:13:13,820 --> 00:13:16,700
そうだったらいいなと思ってた
173
00:13:16,700 --> 00:13:19,560
反対されると思わなかったか?
174
00:13:19,560 --> 00:13:23,700
ううん 反対する理由だらけで
175
00:13:23,700 --> 00:13:26,620
絶対許さないと言われたら
176
00:13:26,620 --> 00:13:30,270
どうしたらいいかわからなくて
177
00:13:30,270 --> 00:13:33,610
ジュウォンに心配するなと大口叩いたけど
178
00:13:33,610 --> 00:13:36,500
実はどうすることもできないのが怖くて
179
00:13:36,500 --> 00:13:39,300
反対されなかったらいいなと
180
00:13:40,090 --> 00:13:41,790
思うしかなかった
181
00:13:42,340 --> 00:13:47,200
わかっててどうして?
182
00:13:47,200 --> 00:13:49,900
どうしてそうなったんだ?
183
00:13:50,540 --> 00:13:53,840
ダメだと言うべきだったんだ
184
00:13:53,840 --> 00:13:58,040
家族として兄弟として
このまま暮らそうと
185
00:13:58,040 --> 00:14:00,900
いくらジュウォンが好きだと言っても
186
00:14:01,700 --> 00:14:04,070
お前が食い止めるべきだった
187
00:14:04,900 --> 00:14:07,160
僕ができなかったんだ
188
00:14:07,160 --> 00:14:09,780
生きていけないと
189
00:14:09,780 --> 00:14:12,470
僕がジュウォンにすがりついたんだ
190
00:14:15,840 --> 00:14:18,240
ジュウォンは大切な娘だ
191
00:14:19,300 --> 00:14:22,390
俺にとってはあの子がすべてだ
192
00:14:22,390 --> 00:14:27,000
できることは何でもする
193
00:14:27,000 --> 00:14:31,710
許してくれるまで1年でも2年でも待つ
194
00:14:31,710 --> 00:14:36,270
心配なことは全部解決する
195
00:14:37,980 --> 00:14:39,600
解決?
196
00:14:41,460 --> 00:14:43,690
お前に何ができる?
197
00:14:46,560 --> 00:14:49,100
俺が
198
00:14:49,100 --> 00:14:51,400
傷つくんじゃないかと
199
00:14:52,090 --> 00:14:55,130
俺の前で母親の写真を見なかった子だ
200
00:14:55,130 --> 00:15:00,070
父子家庭だと近所の人に何を言われても
平気なフリをしてきた子だ
201
00:15:00,070 --> 00:15:02,970
名字が違っても
お前を本当の兄だと言い張り
202
00:15:02,970 --> 00:15:06,930
気遣って毎日笑顔を絶やさない子だ
203
00:15:08,540 --> 00:15:11,360
ジュウォンはそういう子だ
204
00:15:12,450 --> 00:15:15,860
お前に何ができるって言うんだ?
205
00:15:16,760 --> 00:15:21,220
僕はジュウォンに辛い思いをさせない
206
00:15:22,150 --> 00:15:24,810
悲しませないよ
207
00:15:31,050 --> 00:15:32,850
サナ
208
00:15:33,540 --> 00:15:36,300
おじさんはな
209
00:15:36,300 --> 00:15:43,600
ただ他の人と同じように
平凡に暮らしてほしいんだ
210
00:15:45,080 --> 00:15:47,170
それだけなんだ
211
00:15:48,190 --> 00:15:50,130
すまん
212
00:16:00,990 --> 00:16:02,770
大丈夫だ
213
00:16:46,830 --> 00:16:52,030
ジュウォンへの気持ちに気づいてから
いつも自分に言い聞かせてた
214
00:16:54,140 --> 00:16:56,350
”早く大人になって”
215
00:16:57,710 --> 00:17:02,660
”ジュウォンと平凡に暮らしたい”
216
00:17:06,270 --> 00:17:10,830
僕たちはそうしたいんだ
おじさん
217
00:17:52,810 --> 00:17:54,530
こんなもの買ってこなくていいのに
218
00:17:54,530 --> 00:17:56,370
朝ごはん食べてないんでしょ
219
00:17:56,370 --> 00:17:57,830
昔から朝は抜いてたわ
220
00:17:57,830 --> 00:18:01,280
だからだよ
これからはちゃんと食べて
221
00:18:01,280 --> 00:18:03,890
わかったわ
食べましょ
222
00:18:03,890 --> 00:18:06,100
美味しそうね
223
00:18:06,100 --> 00:18:08,060
食べよう
224
00:18:18,830 --> 00:18:20,860
一緒に住む?
225
00:18:22,780 --> 00:18:25,200
いや 一緒に住むよ
226
00:18:25,200 --> 00:18:29,600
父さんと暮らすつもりだったけど
母さんは一人だから
227
00:18:29,600 --> 00:18:32,340
父さんにはおじさんと息子がいるから
228
00:18:34,160 --> 00:18:36,500
1人暮らしに慣れてるの
229
00:18:36,500 --> 00:18:40,300
もう騙されないよ
230
00:18:40,850 --> 00:18:43,410
父さんの近所で一緒に暮らそう
231
00:18:43,410 --> 00:18:46,950
- ヘジュン
- 好きにさせてもらうよ
232
00:18:56,190 --> 00:18:57,340
何これ?
233
00:18:57,340 --> 00:18:59,550
あぁ…これ?
234
00:18:59,550 --> 00:19:02,480
ジョンジェさんが送ってくれたの
235
00:19:02,480 --> 00:19:05,420
恥ずかしいから他のにしてよ
236
00:19:05,420 --> 00:19:07,340
そう?
237
00:19:08,770 --> 00:19:10,560
じゃあこれ
238
00:19:10,560 --> 00:19:13,540
- どう?
- やめてよ
239
00:19:13,540 --> 00:19:15,960
- これ?
- 他のにして
240
00:19:15,960 --> 00:19:19,220
これはどう?
母さんはこれが好き
241
00:19:20,590 --> 00:19:23,340
全部いいわね
242
00:19:29,180 --> 00:19:31,490
最近バスケはしないの?
243
00:19:33,470 --> 00:19:35,510
- しない
- どうして?
244
00:19:35,510 --> 00:19:38,400
プロになれないなら意味ないよ
245
00:19:40,170 --> 00:19:43,100
この表情小さいころと同じね
246
00:19:43,100 --> 00:19:46,260
楽しい時はこんな顔してた
247
00:19:48,090 --> 00:19:49,950
そう?
248
00:19:49,950 --> 00:19:52,500
プロでなきゃだめなの?
249
00:19:53,920 --> 00:19:56,800
プロになるためにやってたの?
250
00:19:56,800 --> 00:19:59,520
こんなに楽しそうなのに
251
00:20:07,130 --> 00:20:10,280
何か変よ
本当のこと言いなさい
252
00:20:10,280 --> 00:20:13,150
昨日はどこにいたの?
話題を変えないで
253
00:20:13,150 --> 00:20:14,970
もう店?
254
00:20:16,540 --> 00:20:19,080
お父さんのとこに行ったの?
255
00:20:19,080 --> 00:20:21,790
ジュウォンには何でもお見通しだな
256
00:20:22,410 --> 00:20:24,180
許してもらえなかった?
257
00:20:24,180 --> 00:20:26,560
うん ダメだった
258
00:20:26,560 --> 00:20:27,950
叱られた?
259
00:20:27,950 --> 00:20:28,990
ううん
260
00:20:28,990 --> 00:20:31,290
あとで店に来てよ
261
00:20:31,290 --> 00:20:32,700
どうして?
262
00:20:35,680 --> 00:20:37,760
会いたいから
263
00:20:39,200 --> 00:20:41,210
じゃあ今会おう
264
00:20:49,000 --> 00:20:52,400
それで病院にいるのか?
265
00:20:52,400 --> 00:20:54,180
すぐ行くよ
266
00:21:00,020 --> 00:21:03,910
大丈夫 額は軽い打撲
胸もかすり傷程度だ
267
00:21:03,910 --> 00:21:06,580
ヒジュ先輩が手当したんだ
268
00:21:06,580 --> 00:21:09,580
他の先生はいないから心配いらないよ
269
00:21:09,580 --> 00:21:12,440
それに…
270
00:21:12,440 --> 00:21:14,750
僕がいるから
271
00:21:16,320 --> 00:21:19,690
病院まで来ることないって言っただろ
272
00:21:19,690 --> 00:21:22,990
彼氏の言うことをちゃんと聞けよ
273
00:21:27,910 --> 00:21:29,490
そっとやってくれよ
274
00:21:29,490 --> 00:21:31,480
ちょっと待ってよ
275
00:21:31,480 --> 00:21:33,590
本当なの?
276
00:21:33,590 --> 00:21:35,710
イ先生 暇なの?
277
00:21:35,710 --> 00:21:38,050
集団健康診断があるんでしょ?
278
00:21:38,050 --> 00:21:39,320
ついてきて
279
00:21:39,320 --> 00:21:41,210
早く行けよ
280
00:21:43,390 --> 00:21:47,320
こちらで問診票記入にしてください
281
00:21:47,320 --> 00:21:49,970
わからないことがあれば聞いてください
282
00:21:52,380 --> 00:21:55,340
ユンさんじゃない?
283
00:21:55,340 --> 00:22:00,740
ユンさんは二日酔いだから
健康診断に来ないって言ったのに
284
00:22:03,600 --> 00:22:06,300
どういうことだ?
頭をケガしたのか?
285
00:22:06,300 --> 00:22:07,660
なんともないよ
286
00:22:07,660 --> 00:22:11,470
一体サナの顔に何をしたんだ?
287
00:22:11,470 --> 00:22:13,910
ちょっと…
288
00:22:13,910 --> 00:22:16,010
ジュウォンのせいじゃなくて僕が―
289
00:22:16,010 --> 00:22:19,470
ジュウォンのせいだとしても否定するだろ
290
00:22:24,890 --> 00:22:28,260
お父さんが心配するだろう
291
00:22:31,060 --> 00:22:33,960
本当に大したことないんだ
292
00:22:33,960 --> 00:22:38,150
どうするつもりだ
293
00:22:38,150 --> 00:22:40,160
つけておいて
294
00:22:42,970 --> 00:22:47,940
やっぱりユンさんじゃないの
295
00:22:47,940 --> 00:22:51,040
あら その顔どうしたの?
296
00:22:52,330 --> 00:22:54,330
あんたがやったの?
297
00:22:54,330 --> 00:22:56,980
私には違いないんだけど…
298
00:22:56,980 --> 00:22:59,950
おばさんは健康診断で来たんでしょ?
299
00:22:59,950 --> 00:23:03,500
すぐ順番が回ってくるから
早く行ったほうがいい
300
00:23:03,500 --> 00:23:05,720
次から次へと問題を起こすわね
301
00:23:05,720 --> 00:23:09,650
傷が残ったらどうするの?
302
00:23:09,650 --> 00:23:12,260
大したことないならいい
もう行くよ
303
00:23:12,260 --> 00:23:13,970
お父さん
304
00:23:13,970 --> 00:23:17,260
おばさんもいないから店に行かなきゃ
305
00:23:18,700 --> 00:23:21,060
ケガの具合はどうだ?
306
00:23:21,060 --> 00:23:22,800
病院まで来るほどでもないのに
307
00:23:22,800 --> 00:23:25,350
ジュウォンが行こうって言うから来たんだ
308
00:23:25,350 --> 00:23:27,120
じゃあいいんだ
309
00:23:27,120 --> 00:23:29,380
びっくりしただろう
310
00:23:30,440 --> 00:23:32,540
ずいぶん早く来たんだな
311
00:23:32,540 --> 00:23:34,830
ジュウォンのことだけ考えるんだろ?
312
00:23:34,830 --> 00:23:36,180
もう行くよ
313
00:23:36,180 --> 00:23:38,800
サナが心配なら一緒に飯食いに行こう
314
00:23:38,800 --> 00:23:41,590
店の準備があるんだ
315
00:23:41,590 --> 00:23:44,280
まったく
316
00:23:45,270 --> 00:23:47,690
俺は病院に戻らなきゃ
317
00:23:47,690 --> 00:23:49,870
近所の人たちも来てる
318
00:23:49,870 --> 00:23:50,990
また電話するよ
319
00:23:50,990 --> 00:23:52,880
そうか 戻りなさい
320
00:23:52,880 --> 00:23:55,860
ジュウォンは俺が送るよ
321
00:23:55,860 --> 00:23:57,700
びっくりしただろ?
322
00:23:57,700 --> 00:23:58,930
大丈夫だ
323
00:23:58,930 --> 00:24:02,840
サナはおとなしくて
ケガもしたことないが
324
00:24:02,840 --> 00:24:06,290
ヘジュンはあちこち傷だらけだ
325
00:24:06,290 --> 00:24:09,580
男なんてそんなもんだ
気にするな
326
00:24:09,580 --> 00:24:12,270
- ごめんなさい
- あやまることない
327
00:24:12,270 --> 00:24:14,070
そんなこと言うな
328
00:24:16,140 --> 00:24:18,390
飯でも食いに行くか?
329
00:24:18,390 --> 00:24:21,340
うちの店でブランチはどう?
330
00:24:21,340 --> 00:24:25,020
いいね 行こう
331
00:24:42,560 --> 00:24:44,500
脚はどうだ?
332
00:24:45,860 --> 00:24:48,020
大丈夫です
333
00:24:48,020 --> 00:24:49,990
少し話そう
334
00:24:52,530 --> 00:24:55,140
今から打ち合わせなんです
335
00:24:57,250 --> 00:24:59,640
タクシー
336
00:25:04,600 --> 00:25:06,660
じゃあ話しながら行こう
337
00:25:06,660 --> 00:25:08,110
乗って
338
00:25:12,140 --> 00:25:16,040
あのまま帰ったから確認もできなかった
339
00:25:16,850 --> 00:25:20,340
え?何の確認ですか?
340
00:25:21,680 --> 00:25:23,880
俺のこと好きなんだろ?
341
00:25:33,830 --> 00:25:34,880
はい
342
00:25:34,880 --> 00:25:37,340
サナのことは好きじゃないのか?
343
00:25:38,140 --> 00:25:39,630
はい
344
00:25:41,400 --> 00:25:43,870
どうして今まで言わなかったんだ?
345
00:25:44,820 --> 00:25:47,780
先輩は私のこと好きじゃなかったから
346
00:25:50,850 --> 00:25:52,520
そうなのか?
347
00:25:54,080 --> 00:25:56,830
”そうなのか”?
348
00:25:57,520 --> 00:26:00,130
なのにどうして急に言ったんだ?
349
00:26:00,130 --> 00:26:01,160
はい?
350
00:26:01,160 --> 00:26:05,710
10年前は言わなかったのにどうして急に?
351
00:26:07,770 --> 00:26:09,780
それは…
352
00:26:09,780 --> 00:26:11,890
私にもよくわからないけど
353
00:26:11,890 --> 00:26:15,180
衝動的に言ってしまいました
354
00:26:15,770 --> 00:26:20,060
あんな風に告白して後悔してます
355
00:26:21,440 --> 00:26:23,050
じゃあいい
356
00:26:23,050 --> 00:26:26,790
衝動的だったんだな
聞かなかったことにするよ
357
00:26:26,790 --> 00:26:29,980
今まで通りジュウォンの兄貴だと思って
358
00:26:31,860 --> 00:26:34,250
おじさん ここで降ろしてください
359
00:26:34,250 --> 00:26:37,020
こんな道の真ん中でですか?
360
00:26:37,020 --> 00:26:39,720
大丈夫です
降ろしてください
361
00:26:47,970 --> 00:26:49,410
忘れよう
362
00:26:49,410 --> 00:26:51,910
俺にとってはお前も
ジュウォンの次に大事な妹だ
363
00:26:51,910 --> 00:26:54,100
ずっとそう思ってるよ
364
00:26:55,090 --> 00:26:57,140
気を付けて
365
00:27:09,470 --> 00:27:11,970
見せて
366
00:27:11,970 --> 00:27:13,900
痛い?
367
00:27:14,500 --> 00:27:18,170
- 痛い
- ちょっと待って氷を―
368
00:27:21,530 --> 00:27:26,200
さっきおじさんに”ジュウォンに殴られて
頭の中がぐちゃぐちゃだ”
369
00:27:26,200 --> 00:27:30,060
”責任取ってもらわなきゃ”
って言えば良かった
370
00:27:31,290 --> 00:27:36,210
ケガがもっとひどかったら
私がお父さんに殺されてたかも
371
00:27:36,970 --> 00:27:39,260
- そんなことないよ
- 本当よ
372
00:27:39,260 --> 00:27:41,790
さっきお父さんの顔見た?
373
00:27:41,790 --> 00:27:47,810
やっぱりお父さんは私に反対してるのよ
374
00:27:47,810 --> 00:27:49,500
ジュウォン
375
00:27:50,800 --> 00:27:52,690
おじさんのことが大好きだ
376
00:27:52,690 --> 00:27:56,740
おじさんよりジュウォンが好きだけど
377
00:27:56,740 --> 00:27:59,090
おじさんも失いたくない
378
00:28:00,190 --> 00:28:03,170
おじさんは手ごわいから
もっと頑張らなきゃ
379
00:28:03,170 --> 00:28:06,120
うん 頑張ってね
380
00:28:07,090 --> 00:28:09,770
ここで父さんと飯食ったのか?
381
00:28:09,770 --> 00:28:12,200
うん お父さんはいつも
同じ物食べてると思って
382
00:28:12,200 --> 00:28:15,730
ブランチを提案したけど
美味しいって言ってくれたよ
383
00:28:15,730 --> 00:28:18,310
父さんはパンはあまり好きじゃないのに
384
00:28:18,310 --> 00:28:19,410
そんなことなかったよ
385
00:28:19,410 --> 00:28:23,580
これからは毎日食べたいって言ってたよ
386
00:28:27,800 --> 00:28:29,980
うまいな たまらん
387
00:28:29,980 --> 00:28:32,930
さっき食べてきたんですよね?
388
00:28:32,930 --> 00:28:34,940
これはデザートだ
389
00:28:34,940 --> 00:28:37,060
はい?
390
00:28:37,060 --> 00:28:43,040
ジュウォンとブランチとかいう…
パンと草を食べたんだが
391
00:28:43,040 --> 00:28:45,730
腹持ち悪いな
392
00:28:45,730 --> 00:28:49,160
1人暮らしの男にとって
ちゃんとした食事は難しいですが
393
00:28:49,160 --> 00:28:53,200
ユンさんのおかげで
そんなことはなさそうですね
394
00:28:54,610 --> 00:28:59,640
ちなみに僕はパンでも草でも
出されたものは何でも食べます
395
00:28:59,640 --> 00:29:03,690
そう考えるとユンさんはサナだけじゃなく
396
00:29:03,690 --> 00:29:06,260
チーム長のことも
育ててくれたんですね
397
00:29:06,260 --> 00:29:13,450
義理の両親にゴマを擦る
いい方法ってないか?
398
00:29:17,040 --> 00:29:21,350
初めて義理の両親の家に行く時
母に心配されたんです
399
00:29:21,350 --> 00:29:24,960
婿が警察官だなんて誰も喜ばないって
400
00:29:24,960 --> 00:29:26,110
どこがいけないんだ?
401
00:29:26,110 --> 00:29:30,420
どこがというより
ただ悲しむんだそうです
402
00:29:30,420 --> 00:29:32,010
- そうか?
- とにかく…
403
00:29:32,010 --> 00:29:37,020
まずは両親が喜びそうなものを
なんでも準備するんです
404
00:29:37,020 --> 00:29:38,400
そうか
405
00:29:38,400 --> 00:29:41,010
あいつは手ぶらで来て
”付き合ってる”って言ったからな
406
00:29:41,010 --> 00:29:44,300
そりゃうまくいくはずがない
407
00:29:44,300 --> 00:29:48,050
俺がこういうことも
教えてやらなきゃいけなかったな
408
00:29:48,050 --> 00:29:51,370
すみません
あれはいくらですか?
409
00:29:59,250 --> 00:30:04,440
まったく 何やってるの?
410
00:30:05,540 --> 00:30:07,640
やれやれ
411
00:30:09,710 --> 00:30:12,570
ジュウォンがまた何かやらかしたから?
412
00:30:12,570 --> 00:30:15,820
また?ジュウォンが問題みたいに
言わないでください
413
00:30:15,820 --> 00:30:18,490
兄貴を心配してるのに
414
00:30:18,490 --> 00:30:20,330
そうね
415
00:30:20,330 --> 00:30:23,530
さっきサナを見たけど
416
00:30:23,530 --> 00:30:29,410
白衣を着て健康診断をしてくれたんだけど
417
00:30:29,410 --> 00:30:34,120
立派に成長したわね
私が誇らしかったわ
418
00:30:35,590 --> 00:30:39,630
全部ユンさんとジュウォンのおかげよ
419
00:30:39,630 --> 00:30:42,540
初めてこの町に来たときのことを思い出して
420
00:30:42,540 --> 00:30:45,350
あの子の顔ときたら
421
00:30:45,350 --> 00:30:47,340
不安そうな顔をして
422
00:30:47,340 --> 00:30:52,760
母親そっくりな冷たい表情をしてたわ
423
00:30:52,760 --> 00:30:55,490
おばさん そんな言い方…
424
00:30:56,130 --> 00:30:58,170
そんな風に言わないでください
425
00:30:58,170 --> 00:31:01,090
そんなこと言うから…
426
00:31:02,620 --> 00:31:04,320
なんでもありません
427
00:31:05,600 --> 00:31:08,900
[ユンさんちのカルグクス]
428
00:31:30,580 --> 00:31:32,760
おっとっと…
429
00:31:42,220 --> 00:31:44,700
びっくりした
430
00:31:44,700 --> 00:31:46,640
大丈夫ですか?
431
00:31:46,640 --> 00:31:48,590
はい
432
00:31:48,590 --> 00:31:50,100
えっと…
433
00:32:03,960 --> 00:32:06,530
驚かせてすみません
434
00:32:06,530 --> 00:32:11,150
いいえ 私が連絡もなく突然…
435
00:32:17,870 --> 00:32:20,510
映画見てるみたい
436
00:32:25,500 --> 00:32:28,870
おばさん
白菜は終わったんですか?
437
00:32:28,870 --> 00:32:31,380
もちろん
438
00:32:31,380 --> 00:32:33,460
イワシは?
439
00:32:33,460 --> 00:32:38,330
とっくに終わってるわ
440
00:32:42,180 --> 00:32:45,660
ヘジュンのお母さんは全然変わってないわね
441
00:32:45,660 --> 00:32:48,280
そんなことないですよ
442
00:32:48,280 --> 00:32:49,620
ううん
443
00:32:49,620 --> 00:32:54,630
初めて来たときと
全く同じでたまげたわ
444
00:32:54,630 --> 00:32:56,900
幽霊かと思った
445
00:32:58,240 --> 00:33:02,960
ハエが飛んでるな
446
00:33:04,700 --> 00:33:08,110
今までちゃんとお礼も言ってませんでした
447
00:33:08,110 --> 00:33:10,030
ありがとうございます
448
00:33:11,050 --> 00:33:15,920
まあ感謝されるようなこと
何もしてないけど
449
00:33:15,920 --> 00:33:22,010
2人のお見合いがダメになって
どれだけがっかりしたことか
450
00:33:22,010 --> 00:33:24,670
おばさん
451
00:33:24,670 --> 00:33:27,490
もう帰らないと
452
00:33:27,490 --> 00:33:29,240
早く帰らないといけないんでしょ
453
00:33:29,240 --> 00:33:32,890
今日は採血もしたから疲れたでしょう
454
00:33:32,890 --> 00:33:34,680
おつかれさま
455
00:33:35,380 --> 00:33:41,730
だからヘジュンを育ててる間に
すっかり老けたユンさんは
456
00:33:41,730 --> 00:33:45,330
あなたが責任取らなきゃ
457
00:33:45,330 --> 00:33:50,600
気を付けて
458
00:33:50,600 --> 00:33:52,030
えっと…
459
00:33:55,280 --> 00:33:59,050
タルがヘジュンに公開告白したって?
460
00:33:59,050 --> 00:34:01,980
それでヘジュンは何て?
461
00:34:01,980 --> 00:34:05,030
本人に聞けよ
462
00:34:05,950 --> 00:34:09,290
ジュウォンはなんでこんな生意気なやつを?
463
00:34:14,500 --> 00:34:16,020
ジュウォンは俺にはもったいない
464
00:34:16,020 --> 00:34:18,410
当然ね
465
00:34:18,410 --> 00:34:20,980
ヒジュ ここで油売ってないで
466
00:34:20,980 --> 00:34:25,010
ヘジュンに告白してスッキリ振られてこい
467
00:34:25,010 --> 00:34:26,380
ちょっと
468
00:34:26,380 --> 00:34:28,760
はっきりしてるのは
ヘジュンは脈なしだってことだ
469
00:34:28,760 --> 00:34:32,710
振られて恥をかく前にあきらめろ
470
00:34:32,710 --> 00:34:36,990
数少ない友達が
はっきり言ってやってるんだ
471
00:34:38,940 --> 00:34:41,260
嫌な奴
472
00:34:43,980 --> 00:34:45,350
よし
473
00:34:51,190 --> 00:34:55,470
あの話まだ生きてるか?
バスケチームの…
474
00:34:56,370 --> 00:34:58,080
まじで?
475
00:34:59,230 --> 00:35:00,590
本気か?
476
00:35:00,590 --> 00:35:02,900
またやる気になったか?
477
00:35:03,520 --> 00:35:05,100
ああ
478
00:35:05,100 --> 00:35:07,690
すぐ電話するぞ
479
00:35:07,690 --> 00:35:09,360
今すぐ
480
00:35:11,560 --> 00:35:14,770
ところでどうして急に気が変わったんだ?
481
00:35:14,770 --> 00:35:17,530
急に一大決心を…
482
00:35:19,970 --> 00:35:22,180
タルのせいか?
483
00:35:22,180 --> 00:35:24,370
なんでタルが出てくるんだよ
484
00:35:24,370 --> 00:35:27,090
タルが公開告白したって町中が知ってるぞ
485
00:35:27,090 --> 00:35:31,030
タルと付き合うことにしたのか?
486
00:35:31,030 --> 00:35:35,810
気を引こうとして
またバスケやるんじゃないのか?
487
00:35:35,810 --> 00:35:38,240
小説の読みすぎだ
488
00:35:39,040 --> 00:35:41,140
母さんのためさ
489
00:35:42,040 --> 00:35:44,960
俺が何かに熱中してるところが
見たいって言うし
490
00:35:44,960 --> 00:35:46,470
俺も…
491
00:35:47,570 --> 00:35:49,970
とにかくそういうことだ
492
00:35:49,970 --> 00:35:51,650
そうなのか
493
00:35:53,840 --> 00:35:57,430
ところで本当にみんな知ってるのか?
494
00:35:57,430 --> 00:35:59,830
ヘドンの人間なら知ってるだろう
495
00:36:01,070 --> 00:36:03,900
なんだよ 断ったのか?
496
00:36:04,470 --> 00:36:05,610
タルが振られたのか?
497
00:36:05,610 --> 00:36:08,060
振られたってなんだよ
498
00:36:08,060 --> 00:36:09,810
そんなんじゃないよ
499
00:36:09,810 --> 00:36:13,340
お前が受け入れなきゃ振ったってことだ
500
00:36:18,030 --> 00:36:19,650
ジェウンが言ってたけど
501
00:36:19,650 --> 00:36:23,570
タルはソウルで弁護士になって
ヘドンに戻ってきた
502
00:36:23,570 --> 00:36:25,470
母親は激怒したそうだ
503
00:36:25,470 --> 00:36:29,590
ソウルの弁護士事務所じゃなく
田舎にきたから
504
00:36:29,590 --> 00:36:33,720
それから結婚しろって
見合いを勧めてくるらしい
505
00:36:35,900 --> 00:36:40,150
実際お前が付き合ったとしても
長続きしないだろう
506
00:36:40,150 --> 00:36:42,850
タルの母親が黙ってないだろうからな
507
00:36:44,160 --> 00:36:47,040
先輩が好きです
508
00:36:47,040 --> 00:36:50,190
何も問題がないように見えるが
509
00:36:50,190 --> 00:36:52,650
気の毒だよ
510
00:36:58,250 --> 00:37:01,570
くそっ 何なんだよ
511
00:37:02,740 --> 00:37:06,830
どうせ合わないさ
512
00:37:06,830 --> 00:37:10,520
賢いのにどうして俺なんかを
513
00:37:10,520 --> 00:37:13,120
一体どこの誰なの?
514
00:37:13,840 --> 00:37:16,200
付き合ってる人がいるって
見合いも断ったのに
515
00:37:16,200 --> 00:37:20,150
母さんにも会わせられないなんて
どんなやつなの?
516
00:37:21,480 --> 00:37:22,830
タル
517
00:37:22,830 --> 00:37:26,300
その人じゃなくて
私に問題があるの
518
00:37:26,300 --> 00:37:27,730
何ですって?
519
00:37:27,730 --> 00:37:30,420
私のこと好きじゃないんだって
520
00:37:34,150 --> 00:37:36,290
何してる人?
521
00:37:37,040 --> 00:37:40,170
男に振られるなんてどれだけバカなの?
522
00:37:40,170 --> 00:37:42,670
だから母さんが言ったでしょ-
523
00:37:42,670 --> 00:37:44,370
母さんがこうだから
524
00:37:44,370 --> 00:37:48,410
母さんがいつも
私を見下してバカにするから
525
00:37:48,410 --> 00:37:54,030
好きな人の前で好きとも言えず
526
00:37:54,030 --> 00:37:59,180
バカみたいに殻に閉じこもって
台無しにしたの
527
00:38:00,090 --> 00:38:03,010
母さんは私のことなんか眼中にないくせに
528
00:38:03,010 --> 00:38:06,650
見合いだけはさせて
529
00:38:06,650 --> 00:38:08,230
誰が私のことを好きになるの?
530
00:38:08,230 --> 00:38:11,640
同レベルの男性と会って
グレードの高い人生を送ってほしいの
531
00:38:11,640 --> 00:38:14,550
どこの馬の骨ともわからない男と
人生を台無しに―
532
00:38:14,550 --> 00:38:16,530
母さん
533
00:38:17,230 --> 00:38:22,260
私が好きな人は
私のことが好きじゃないって
534
00:38:22,260 --> 00:38:26,570
だから悲しいの
535
00:38:27,970 --> 00:38:30,580
胸が苦しいの
536
00:38:31,310 --> 00:38:34,570
レベルとかグレードとかどうでもいいの
537
00:38:34,570 --> 00:38:39,030
彼が私のこと好きじゃないから
人生が終わった気分なの
538
00:38:52,800 --> 00:38:54,890
明日ギブスを外します
539
00:38:54,890 --> 00:38:58,370
この調子ならあと2週間で
退院できるでしょう
540
00:38:58,370 --> 00:39:00,230
良かった
541
00:39:00,230 --> 00:39:02,190
ありがとうございます
542
00:39:02,190 --> 00:39:04,570
先生ありがとうございます
543
00:39:05,660 --> 00:39:09,040
明日から少し楽になると思うよ
544
00:39:10,300 --> 00:39:12,460
お母さんは?
545
00:39:12,460 --> 00:39:14,670
お母さんも楽になる?
546
00:39:14,670 --> 00:39:16,800
お母さんが言ってたんだ
547
00:39:16,800 --> 00:39:20,890
お腹にいる時が一番楽だったって
548
00:39:20,890 --> 00:39:23,850
生まれてから大変だって
549
00:39:23,850 --> 00:39:27,470
またお腹に戻る?
550
00:39:27,470 --> 00:39:32,420
ギブスつけてじっとしてるから
嬉しいって言ったでしょ
551
00:39:32,420 --> 00:39:36,590
じゃあママのために一生ギブスつけておく?
552
00:39:36,590 --> 00:39:40,080
サッカーもせず
公園にも行かず?
553
00:39:46,650 --> 00:39:48,910
お母さんが大変なのは嫌なのかい?
554
00:39:50,630 --> 00:39:53,300
先生もそうだった
555
00:39:53,300 --> 00:39:58,590
お母さんが困ることは絶対やめようって
556
00:39:58,590 --> 00:40:05,170
だから先生もサッカーもやめて
自転車も乗らなかったの?
557
00:40:05,170 --> 00:40:06,550
うん
558
00:40:06,550 --> 00:40:09,110
本当に?
559
00:40:09,110 --> 00:40:10,700
うん
560
00:40:10,700 --> 00:40:14,710
サッカーもやめて
自転車も乗らなかったけど
561
00:40:14,710 --> 00:40:17,370
お母さんは全然喜ばなかった
562
00:40:17,370 --> 00:40:19,120
どうして?
563
00:40:20,590 --> 00:40:23,120
先生のお母さんは
564
00:40:24,610 --> 00:40:27,500
本当に大変だったわけじゃなかった
565
00:40:32,270 --> 00:40:35,060
じゃあ何だったの?
566
00:40:35,750 --> 00:40:41,500
それはウヒョンがお母さんと
話し合ったほうがいいと思うよ
567
00:40:41,500 --> 00:40:43,670
じゃあ
568
00:40:46,200 --> 00:40:48,850
サッカーもできるかな
569
00:40:52,260 --> 00:40:54,080
多分ね
570
00:40:55,370 --> 00:40:57,740
- また明日
- ありがとうございました
571
00:40:57,740 --> 00:40:59,470
おやすみ
572
00:41:13,380 --> 00:41:15,230
[母さん]
573
00:41:19,650 --> 00:41:21,570
[母さん]
574
00:41:25,920 --> 00:41:27,430
何?
575
00:41:29,450 --> 00:41:31,740
どうしてるかと思って
576
00:41:31,740 --> 00:41:35,260
1人で帰れと放り出しておいて
今さら気になったの?
577
00:41:35,260 --> 00:41:37,810
来週行くよ
578
00:41:38,660 --> 00:41:40,970
話しがある
579
00:41:45,770 --> 00:41:47,520
[母さん]
580
00:42:06,630 --> 00:42:08,790
今日も当直?
581
00:42:09,510 --> 00:42:13,370
うん 早めに気を付けて帰れよ
582
00:42:14,170 --> 00:42:16,960
少しでも寝てね
583
00:42:16,960 --> 00:42:18,630
心配いらないよ
584
00:42:18,630 --> 00:42:21,220
家についたらまたメッセ―ジして
585
00:42:21,220 --> 00:42:23,070
はーい
586
00:42:48,140 --> 00:42:52,310
もしかしてと思って来たけど
まだ明かりがついてたから
587
00:42:55,310 --> 00:42:57,840
お座りください
588
00:43:24,340 --> 00:43:27,590
何か飲みますか?
589
00:43:27,590 --> 00:43:29,260
いいえ
590
00:43:32,090 --> 00:43:34,570
サナと付き合ってるの?
591
00:43:37,630 --> 00:43:39,310
はい
592
00:43:41,860 --> 00:43:43,530
座って
593
00:43:51,580 --> 00:43:54,930
サナが話があるから来るそうよ
594
00:43:54,930 --> 00:43:57,360
まずあなたと話そうと思って
595
00:43:59,990 --> 00:44:03,610
サナには反対するつもりはないわ
596
00:44:03,610 --> 00:44:06,120
反対したところで聞かないでしょうし
597
00:44:06,820 --> 00:44:12,760
だからあなたからサナと別れてほしいの
598
00:44:22,210 --> 00:44:25,250
おかけになった電話は―
599
00:44:25,250 --> 00:44:27,660
[ジュウォン]
600
00:44:33,620 --> 00:44:35,290
はい
601
00:44:38,450 --> 00:44:41,990
- その…
- ジュウォンは昨日店に泊まりました
602
00:44:41,990 --> 00:44:45,760
以前はよく泊まってたんです
603
00:44:58,160 --> 00:44:59,280
ジュウォン
604
00:44:59,280 --> 00:45:01,350
来たのね
605
00:45:03,560 --> 00:45:05,060
ここに泊まったのか?
606
00:45:05,060 --> 00:45:08,950
うん 夏の新メニューが気に入らなくて
607
00:45:08,950 --> 00:45:11,600
どうして泊まるって言わなかったんだ?
608
00:45:11,600 --> 00:45:13,910
言わなかった?
609
00:45:13,910 --> 00:45:15,350
ジュウォン
610
00:45:15,350 --> 00:45:17,440
私の店だから
611
00:45:17,440 --> 00:45:21,140
最近ちょっと店をおろそかにしてたわ
612
00:45:24,410 --> 00:45:27,080
何かあったわけじゃないんだな?
613
00:45:29,960 --> 00:45:31,980
何もないわよ
614
00:45:33,520 --> 00:45:35,850
もうこんな時間
615
00:45:35,850 --> 00:45:38,640
ご飯は食べた?まだなら―
616
00:45:40,880 --> 00:45:42,480
大丈夫か?
617
00:45:44,600 --> 00:45:47,090
頑張りすぎたみたい
618
00:45:55,360 --> 00:45:57,970
本当に大丈夫よ
619
00:45:59,830 --> 00:46:02,260
熱もあるみたいだ
620
00:46:03,060 --> 00:46:06,960
ジュウォン
薬を飲んで寝るといい
621
00:46:23,230 --> 00:46:25,140
寝て
622
00:46:51,790 --> 00:46:55,370
あなたからサナと別れてほしいの
623
00:46:55,990 --> 00:46:59,770
サナが辛いとき慰めることはできるでしょう
624
00:46:59,770 --> 00:47:02,300
昔からそうだったから
625
00:47:05,170 --> 00:47:10,130
私のせいであなたを頼ることもあるでしょうね
626
00:47:10,130 --> 00:47:14,640
でも私が辛くあたらなければ?
627
00:47:14,640 --> 00:47:17,300
これからはサナに優しくするわ
628
00:47:20,610 --> 00:47:23,610
サナの心の傷を知らない人のほうが
629
00:47:23,610 --> 00:47:26,730
平凡に暮らせるんじゃないかしら
630
00:47:26,730 --> 00:47:30,840
家族として気持ちよく暮らせる人
631
00:47:30,840 --> 00:47:34,660
あなたと私は無理でしょ?
632
00:47:39,040 --> 00:47:41,610
サナの相手としてあなたは嫌なの
633
00:47:42,650 --> 00:47:47,030
サナから永遠に母親を奪うつもり?
634
00:47:54,770 --> 00:47:57,580
今あなたたちが見てるのは愛じゃない
635
00:47:57,580 --> 00:47:59,560
勘違いしてるのよ
636
00:48:02,180 --> 00:48:05,000
普通でない環境で育ったせいよ
637
00:48:11,610 --> 00:48:13,030
”社長が病気のため縮小営業中
申し訳ありません”
638
00:48:13,030 --> 00:48:16,820
”社長が病気のため縮小営業中
申し訳ありません”
639
00:48:20,710 --> 00:48:22,640
ありがとう
640
00:48:43,600 --> 00:48:45,580
タル 来たのか
641
00:48:45,580 --> 00:48:49,640
はい ジュウォンに頼まれたので
642
00:48:50,470 --> 00:48:52,200
そっか
643
00:48:52,200 --> 00:48:54,440
俺に頼めばいいのに
644
00:49:07,840 --> 00:49:10,440
何か探し物か?
645
00:49:10,440 --> 00:49:12,580
俺も探すよ
646
00:49:12,580 --> 00:49:15,140
[アーモンドパイ]
647
00:49:19,910 --> 00:49:22,440
お先に失礼します
648
00:49:22,440 --> 00:49:24,390
ああ そうか
649
00:49:39,960 --> 00:49:42,070
ところで
650
00:49:44,320 --> 00:49:46,930
私お兄ちゃんは必要ありません
651
00:49:48,620 --> 00:49:52,140
ジュウォンのように
妹と思ってくれなくていいです
652
00:49:53,000 --> 00:49:55,610
ご心配ありがとうございました
653
00:50:16,780 --> 00:50:19,390
勝つために来た
654
00:50:19,390 --> 00:50:21,190
何ですって?
655
00:50:21,190 --> 00:50:27,620
泣いてすがって好きにさせてくれって
言いに来た
656
00:50:29,240 --> 00:50:32,340
息子の痛みをわかってもらうために
657
00:50:32,340 --> 00:50:34,480
ねだりに来た
658
00:50:54,860 --> 00:50:56,440
母さん
659
00:50:59,540 --> 00:51:01,970
母さんを恨んでないよ
660
00:51:04,940 --> 00:51:06,670
ただ…
661
00:51:07,470 --> 00:51:10,070
母さんに悲しんでほしくないんだ
662
00:51:14,830 --> 00:51:18,360
あんたが私の人生を壊したのよ
663
00:51:18,360 --> 00:51:19,960
母さんに苦しんでほしくない
664
00:51:19,960 --> 00:51:22,530
熱い
665
00:51:22,530 --> 00:51:25,500
ソヒ どうしよう
666
00:51:25,500 --> 00:51:28,540
サナ 氷持ってきて
667
00:51:28,540 --> 00:51:30,650
座りなさい
668
00:51:30,650 --> 00:51:32,880
早く氷持ってきて
669
00:51:32,880 --> 00:51:34,900
気をつけなきゃ
670
00:51:34,900 --> 00:51:37,540
痛いよ
671
00:51:38,320 --> 00:51:43,200
だから一度も素直になれなかった
672
00:51:43,850 --> 00:51:46,570
すごく熱いことも
- 大丈夫?
673
00:51:46,570 --> 00:51:49,120
痛いことも
674
00:51:49,120 --> 00:51:52,330
<傷跡を見せることもできなかった
675
00:51:55,870 --> 00:51:58,300
どうして今さら言うの?
676
00:52:06,620 --> 00:52:08,250
母さん
677
00:52:14,820 --> 00:52:19,090
お母さん
678
00:52:19,090 --> 00:52:21,310
母さんが辛くないなら
679
00:52:21,980 --> 00:52:25,010
母さんが悲しくないなら
680
00:52:25,010 --> 00:52:29,880
いつか幸せになると思ってた
681
00:52:31,310 --> 00:52:33,250
ごめん
682
00:52:35,000 --> 00:52:37,820
平気なフリをせず
683
00:52:39,220 --> 00:52:41,670
大人ぶらず
684
00:52:43,130 --> 00:52:45,870
すぐに全部言えば良かった
685
00:52:47,540 --> 00:52:49,630
俺も辛いんだ
686
00:52:50,850 --> 00:52:53,280
俺もすごく悲しい
687
00:52:54,610 --> 00:52:56,820
すごく怖いから
688
00:52:59,350 --> 00:53:01,660
抱きしめてほしいって
689
00:53:02,720 --> 00:53:08,180
俺のせいでソジュンが
死んだのかもしれないから苦しい
690
00:53:10,180 --> 00:53:11,870
俺も…
691
00:53:14,320 --> 00:53:17,130
すごくソジュンに会いたい
692
00:53:18,080 --> 00:53:21,360
だから
693
00:53:21,940 --> 00:53:26,630
だから一緒に暮らそうって
言えば良かった
694
00:53:29,210 --> 00:53:35,510
♫ 僕らは別れという言葉も知らず ♫
695
00:53:37,040 --> 00:53:38,750
母さん
696
00:53:40,660 --> 00:53:42,370
俺たち
697
00:53:46,150 --> 00:53:48,690
幸せになってもいいんだよ
698
00:53:58,920 --> 00:54:01,160
幸せになろうよ
699
00:54:07,050 --> 00:54:16,070
字幕:ハートフルファミリー・チーム@Viki.com
700
00:54:25,870 --> 00:54:28,070
こんな時間にどうした?
701
00:54:29,270 --> 00:54:31,430
お父さんに会いたくて
702
00:54:31,430 --> 00:54:34,570
入ってくればいいのに
どうしてここに?
703
00:54:36,830 --> 00:54:38,630
どうしたんだ?
704
00:54:38,630 --> 00:54:39,780
どこか痛いのか?
705
00:54:39,780 --> 00:54:41,470
過労よ
706
00:54:41,470 --> 00:54:44,030
自営業は大変なの
707
00:54:45,450 --> 00:54:49,150
だから人を雇えばいいんだ
708
00:54:49,150 --> 00:54:52,720
私がこの20年ずっと
お父さんに言ってることだけど?
709
00:54:55,930 --> 00:54:57,130
お父さん
710
00:54:57,130 --> 00:54:59,370
サナとのことを許してもらうつもりなら
711
00:54:59,370 --> 00:55:02,110
違うよ
712
00:55:02,110 --> 00:55:03,650
じゃあなんだ?
713
00:55:06,420 --> 00:55:08,910
愛って何?
714
00:55:12,780 --> 00:55:14,320
愛?
715
00:55:14,320 --> 00:55:18,610
お父さんはどうしてヘジュンを愛してるの?
716
00:55:18,610 --> 00:55:21,270
父さんに彼氏を反対されたから
717
00:55:21,270 --> 00:55:24,640
愛が何かって質問をしてるのか?
718
00:55:24,640 --> 00:55:26,420
お父さんの娘だから
719
00:55:26,420 --> 00:55:28,380
血がつながってるから
720
00:55:28,380 --> 00:55:31,970
愛されて当然だと思うけど
721
00:55:31,970 --> 00:55:35,750
サナやヘジュンは他人でしょ
722
00:55:35,750 --> 00:55:37,510
なのにどうして愛せるの?
723
00:55:37,510 --> 00:55:41,620
俺が風呂も入れて
飯も食わせて育てたんだ
724
00:55:41,620 --> 00:55:44,760
血がつながってるかなんて関係ないさ
725
00:55:46,020 --> 00:55:47,820
お母さんは?
726
00:55:50,150 --> 00:55:52,690
お母さんへの愛もそうだった?
727
00:55:52,690 --> 00:55:55,580
お母さんを育てたわけじゃないでしょ
728
00:56:03,010 --> 00:56:06,110
この世界で母さんが俺の全てだった
729
00:56:07,800 --> 00:56:11,850
他の人もそうなの?
730
00:56:12,620 --> 00:56:14,770
そうじゃないかな
731
00:56:16,370 --> 00:56:21,320
その人がいなかったら生きていけない
732
00:56:21,320 --> 00:56:25,050
その人がいるから何でもできる
733
00:56:27,410 --> 00:56:29,850
そうなんだ
734
00:56:29,850 --> 00:56:32,530
そうなんだ?
735
00:56:32,530 --> 00:56:37,390
サナが全てじゃないのに父さんを傷つけたのか?
736
00:56:39,120 --> 00:56:41,900
本当にみんなそうなのね
737
00:56:41,900 --> 00:56:44,310
よかった
738
00:56:45,780 --> 00:56:50,080
うちはよそと違うから
739
00:56:50,080 --> 00:56:52,750
状況が複雑だから
740
00:56:52,750 --> 00:56:55,960
この人しかいないと思ってても
741
00:56:55,960 --> 00:56:58,070
愛と勘違いしてるのかな?って
742
00:56:58,070 --> 00:57:00,790
急に不安になったの
743
00:57:00,790 --> 00:57:04,910
サナは私がいないと生きていけないし
744
00:57:04,910 --> 00:57:09,520
私もどう考えてもサナがいないとだめなの
745
00:57:10,370 --> 00:57:12,230
よかった
746
00:57:12,230 --> 00:57:15,990
他人もそう思ってるなら安心した
747
00:57:17,110 --> 00:57:18,930
ありがとうお父さん
748
00:57:18,930 --> 00:57:21,750
父さんはまだ許してないぞ
749
00:57:21,750 --> 00:57:23,200
うん
750
00:57:25,160 --> 00:57:26,580
いつのまにか大人になったんだな
751
00:57:26,580 --> 00:57:30,040
♫ I missed it ♫
752
00:57:30,040 --> 00:57:33,630
♫ Now it's time to move forward ♫
753
00:57:33,630 --> 00:57:37,970
♫ Beyond the sunrise ♫
754
00:57:42,500 --> 00:57:48,310
♫ Beyond the sunrise ♫
755
00:57:54,100 --> 00:57:55,990
今どこ?
756
00:57:56,660 --> 00:58:00,000
一時間くらいで着く
カフェに行くよ
757
00:58:02,400 --> 00:58:05,150
うん 待ってる
758
00:58:07,070 --> 00:58:09,940
[乗り場]
759
00:58:11,990 --> 00:58:13,920
お兄ちゃん
760
00:58:18,290 --> 00:58:22,840
♫ こんなに近くにいるのに ♫
761
00:58:24,950 --> 00:58:30,570
♫ 地球の反対側にいるみたいだ ♫
762
00:58:30,570 --> 00:58:36,100
♫ 叫んでも君には聞こえない ♫
763
00:58:38,200 --> 00:58:43,770
♫ 空高く この空いっぱいに ♫
764
00:58:43,770 --> 00:58:48,910
♫ 愛の言葉を刻むよ ♫
765
00:58:51,190 --> 00:58:56,880
♫ たとえ世界を手放し
全てを失ったとしても ♫
766
00:58:56,880 --> 00:58:58,830
会いたかった
767
00:58:58,830 --> 00:59:00,300
俺も
768
00:59:05,200 --> 00:59:07,040
キム・サナ
769
00:59:07,040 --> 00:59:08,790
うん
770
00:59:08,790 --> 00:59:12,460
昨日すごいことに気づいたの
771
00:59:13,410 --> 00:59:15,110
何だ?
772
00:59:17,720 --> 00:59:23,140
私はサナを本当に
773
00:59:24,480 --> 00:59:25,900
愛してる
774
00:59:25,900 --> 00:59:31,020
♫ 幸せな分悲しい ♫
775
00:59:31,020 --> 00:59:33,100
すごいでしょ?
776
00:59:36,590 --> 00:59:38,390
それだけ?
777
00:59:41,840 --> 00:59:48,920
♫ You're my heart, you're my home ♫
778
00:59:48,920 --> 00:59:54,290
♫ You are my whole world ♫
779
00:59:55,220 --> 01:00:02,140
♫ I'll be your only one ♫
780
01:00:02,140 --> 01:00:06,300
♫ Just as you are ♫
781
01:00:08,400 --> 01:00:19,100
♫ 風に 月の光に
静かに祈る言葉 ♫
782
01:00:21,440 --> 01:00:26,980
♫ 世界を手に入れても ♫
783
01:00:26,980 --> 01:00:29,460
♫ 決して変えることのできないこと ♫
784
01:00:29,460 --> 01:00:31,460
組み立て式家族
785
01:00:32,980 --> 01:00:39,950
♫ 僕の残りの人生で唯一の約束 ♫
786
01:00:42,870 --> 01:00:48,200
♫ 君の吐息に身を任せ ♫
787
01:00:49,250 --> 01:00:54,090
♫ また同じ夢を見てる ♫
788
01:00:56,060 --> 01:01:01,580
♫ 幸せな分悲しい ♫
789
01:01:01,580 --> 01:01:04,130
♫ 覚めない夢だったらいいのに ♫