1
00:00:09,030 --> 00:00:15,140
字幕:ハートフルファミリー・チーム@Viki.com
2
00:00:16,590 --> 00:00:18,980
ファン・イニョプ
3
00:00:20,850 --> 00:00:23,260
チョン・チェヨン
4
00:00:23,260 --> 00:00:25,670
ペ・ヒョンソン
5
00:00:30,750 --> 00:00:34,010
チェ・ウォニョン チェ・ムソン
6
00:00:34,010 --> 00:00:35,780
ソ・ジヘ キム・ヘウン ペク・ウネ
7
00:00:46,300 --> 00:00:50,260
組み立て式家族
8
00:00:50,260 --> 00:00:51,600
やあ ジュウォン
9
00:00:51,600 --> 00:00:53,850
僕のハートに突然春がやって来た
10
00:00:53,850 --> 00:00:56,450
こうして手紙をしたため
僕の気持ちを届けます
11
00:00:56,450 --> 00:00:58,120
君を想うXより
12
00:00:58,120 --> 00:01:00,750
Xだって 同学年かな?
13
00:01:00,750 --> 00:01:03,360
いい事でもあったのか?
14
00:01:04,360 --> 00:01:07,100
自慢することがある
15
00:01:07,100 --> 00:01:08,390
恋愛するんだもん
16
00:01:08,390 --> 00:01:10,160
クラス委員長で頭もいい
17
00:01:10,160 --> 00:01:11,880
顔も良くて背も高い
18
00:01:11,880 --> 00:01:15,570
母さんはいつも家庭環境が大事って言うけど
19
00:01:15,570 --> 00:01:18,030
君を見てたら
そういうのは偏見だとわかったよ
20
00:01:18,030 --> 00:01:20,850
家庭環境が良くないんじゃなくて
21
00:01:20,850 --> 00:01:24,610
ただみんなスペシャルなだけよ
22
00:01:25,960 --> 00:01:28,080
おい 本当にお前の父親なのか?
23
00:01:28,080 --> 00:01:30,100
いないと思ってた実の父親
24
00:01:30,100 --> 00:01:32,900
死んだんじゃなかったのか?
本当の父親なのか?
25
00:01:32,900 --> 00:01:36,670
一緒にアメリカに行けば
なんでも好きなことができる
26
00:01:36,670 --> 00:01:39,060
もう二度と連絡しないで
27
00:01:40,080 --> 00:01:42,130
ヘジュンの父親です
28
00:01:42,130 --> 00:01:46,300
弁護士から言われた金額の倍
用意しました
29
00:01:48,850 --> 00:01:50,540
父さん
30
00:01:53,190 --> 00:01:55,510
実のお父さんは
31
00:01:56,860 --> 00:01:58,930
お前を引き取りたいそうだが
32
00:01:58,930 --> 00:02:00,730
父さんは行ってほしくない
33
00:02:00,730 --> 00:02:03,370
出ていけって
34
00:02:03,370 --> 00:02:06,270
出てけって言われるかと思って
35
00:02:06,270 --> 00:02:08,650
言えなかったんだ
36
00:02:08,650 --> 00:02:11,050
怖かったんだ
37
00:02:12,570 --> 00:02:14,470
急に来て驚いたでしょ
38
00:02:14,470 --> 00:02:16,760
10年経って急に現れるなんて
39
00:02:16,760 --> 00:02:18,640
許しに来たの
40
00:02:18,640 --> 00:02:22,310
- 何を許す?
- あなたとソジョンは―
41
00:02:22,310 --> 00:02:24,450
2人きりだった
42
00:02:27,230 --> 00:02:28,810
おばさんに何言われたの?
43
00:02:28,810 --> 00:02:31,010
一緒に暮らそうと言ったわ
44
00:02:31,010 --> 00:02:34,260
サナがソウルに来れば
受験のことも相談に―
45
00:02:34,260 --> 00:02:36,260
捨てといて今さらよく言えるな
46
00:02:36,260 --> 00:02:37,750
サナのことはほっといてやれ
47
00:02:37,750 --> 00:02:39,550
お兄ちゃん
48
00:02:44,760 --> 00:02:46,440
似てるでしょ
49
00:02:46,440 --> 00:02:47,740
だったら何?
50
00:02:47,740 --> 00:02:51,880
一緒に暮らしたいのよ
51
00:02:51,880 --> 00:02:54,920
どうしてこっちの話を聞かないの?
52
00:02:55,860 --> 00:02:57,710
帰ってください
53
00:02:59,750 --> 00:03:02,210
二度と来ないで
54
00:03:12,100 --> 00:03:14,120
あの
55
00:03:15,150 --> 00:03:19,850
ソウルにお兄ちゃんも行きたいか
聞かないの?
56
00:03:19,850 --> 00:03:21,030
どうして?
57
00:03:21,030 --> 00:03:24,160
お兄ちゃんは行きたくないかもよ
58
00:03:24,160 --> 00:03:25,630
そんなことない
59
00:03:25,630 --> 00:03:28,780
ママが行くって言ったもん
60
00:03:28,780 --> 00:03:30,510
そっか
61
00:03:30,510 --> 00:03:32,570
何ですか?
62
00:03:35,710 --> 00:03:41,470
受験のことでかなりストレスを受けてるんです
63
00:03:41,470 --> 00:03:44,530
過去の話をしなくても―
64
00:03:44,530 --> 00:03:46,340
私は母親なんです
65
00:03:46,340 --> 00:03:48,040
私のほうがあの子のことを考えてます
66
00:03:48,040 --> 00:03:51,250
もちろんそうでしょう
67
00:03:51,250 --> 00:03:53,180
それでは
68
00:03:54,270 --> 00:03:58,970
妹さんのことは受験が終わってから話しては?
69
00:03:58,970 --> 00:04:01,480
それとも来年
大学に入学してからまた―
70
00:04:01,480 --> 00:04:04,840
そうやって甘やかすから
あんな性格になったのよ
71
00:04:04,840 --> 00:04:07,910
- はい?
- 聞き分けの良い子だったのに
72
00:04:07,910 --> 00:04:11,420
やけに図々しくなったと思ったわ
73
00:04:13,330 --> 00:04:19,300
それは10年連絡もなかったのに
急に現れて…
74
00:04:19,300 --> 00:04:25,380
ソウルに行きたいと言ったこともないのに
75
00:04:25,380 --> 00:04:29,240
突然言われて喜んで
ソウルについて行くとでも?
76
00:04:29,240 --> 00:04:32,600
前もって一緒に行きたいか聞いていたら
77
00:04:32,600 --> 00:04:34,910
あんな言い方もしなかったでしょう
78
00:04:34,910 --> 00:04:36,610
- ちょっと
- サナの
79
00:04:36,610 --> 00:04:38,840
心を傷つけておいて
80
00:04:38,840 --> 00:04:43,190
どうして壁を作っているか
わかりませんか?
81
00:04:43,190 --> 00:04:45,930
そういうことです
82
00:04:55,060 --> 00:04:58,970
母親のいるやつもいるのに
なんで俺にあたるんだよ
83
00:05:02,580 --> 00:05:04,010
お前も俺も
84
00:05:04,010 --> 00:05:07,770
他人から見たら
母親に捨てられた子なんだ
85
00:05:17,260 --> 00:05:20,090
何回言えばわかるんだ
86
00:05:20,090 --> 00:05:22,210
もう一回言おうか?
87
00:05:22,210 --> 00:05:24,030
お前も俺も
88
00:05:25,600 --> 00:05:27,080
2人ともどうしたの?
89
00:05:27,080 --> 00:05:30,150
まだ母親に甘えたいんだな
90
00:05:30,150 --> 00:05:32,690
- カン・ヘジュン
- お兄ちゃんを叩かないで
91
00:05:32,690 --> 00:05:35,530
叩かないでよ
92
00:05:44,520 --> 00:05:46,210
何してるんだ?
93
00:05:46,210 --> 00:05:49,080
まともに躾もできてないのね
94
00:06:02,370 --> 00:06:04,740
第5話
95
00:06:21,590 --> 00:06:23,850
この雰囲気は何だ?
96
00:06:23,850 --> 00:06:26,680
2人が喧嘩したの
97
00:06:26,680 --> 00:06:28,570
ユンさんは?
98
00:06:31,430 --> 00:06:34,370
2人が喧嘩したから
99
00:06:34,370 --> 00:06:38,470
おばさんに
どういう躾してるんだって言われて…
100
00:06:39,990 --> 00:06:41,620
来るなと言っておいたのに
101
00:06:41,620 --> 00:06:43,950
何をヒソヒソ言ってるんだ
102
00:07:14,590 --> 00:07:16,680
海苔を食べるか?
103
00:07:19,300 --> 00:07:22,090
食事中に何て態度だ
104
00:07:26,520 --> 00:07:28,620
ごちそうさま
105
00:07:31,940 --> 00:07:34,030
ごちそうさま
106
00:07:41,520 --> 00:07:44,740
食べてる途中でどうして叱るんだ
107
00:07:44,740 --> 00:07:47,140
食事中なのに
外で喧嘩したら
108
00:07:47,140 --> 00:07:50,400
母親がいないからと言われるだろ
109
00:07:50,400 --> 00:07:52,540
外ではいい子たちだ
110
00:07:52,540 --> 00:07:55,980
我慢することも覚えないとな
111
00:07:58,940 --> 00:08:02,490
- 海苔は?
- 2人とも行っちゃっただろ
112
00:08:02,490 --> 00:08:04,120
俺にはくれないのか?
113
00:08:04,120 --> 00:08:06,840
海苔は高いんだ
114
00:08:08,250 --> 00:08:10,480
一週間この調子よ
115
00:08:10,480 --> 00:08:13,560
気になって食べた気がしない
116
00:08:13,560 --> 00:08:15,470
待つしかないわ
117
00:08:15,470 --> 00:08:18,500
和解には時間がかかるものよ
118
00:08:18,500 --> 00:08:21,650
その前にストレスで死にそうよ
119
00:08:21,650 --> 00:08:24,490
昨日なんてね
120
00:08:24,490 --> 00:08:27,300
おじさんがチキン買っといでって
121
00:08:27,300 --> 00:08:29,230
フライド?ヤンニョム?
122
00:08:29,230 --> 00:08:30,430
ヤンニョム
123
00:08:30,430 --> 00:08:34,030
じゃあサナにも聞いてみるね
124
00:08:38,080 --> 00:08:40,840
フライド?ヤンニョム?
125
00:08:40,840 --> 00:08:43,290
フライド?ヤンニョム?
126
00:08:43,290 --> 00:08:46,450
- フライド
- ヤンニョムじゃないの?
127
00:08:46,450 --> 00:08:50,260
なんで?ヘジュンが
ヤンニョムがいいって?
128
00:08:51,900 --> 00:08:53,190
フライド
129
00:08:53,190 --> 00:08:56,510
ちょっと待って
もう一回聞いてくる
130
00:08:56,510 --> 00:08:59,330
フライドは?
131
00:08:59,330 --> 00:09:01,500
ヤン
132
00:09:01,500 --> 00:09:03,090
ニョム
133
00:09:03,090 --> 00:09:04,470
フライド
134
00:09:04,470 --> 00:09:07,060
じゃあハーフ&ハーフは?
135
00:09:07,060 --> 00:09:08,770
ヤンニョム
136
00:09:09,800 --> 00:09:11,970
フライド
137
00:09:11,970 --> 00:09:13,630
ヤンニョム
138
00:09:13,630 --> 00:09:16,650
ハーフ&ハーフはだめなの?
139
00:09:16,650 --> 00:09:17,500
フライド
140
00:09:20,150 --> 00:09:24,780
ヤンニョム
141
00:09:24,780 --> 00:09:27,780
フライド
142
00:09:28,830 --> 00:09:31,910
もういらない
143
00:09:31,910 --> 00:09:34,410
いらないんだから
144
00:09:42,040 --> 00:09:46,120
だけどヘジュンの誕生日までには
何とか和解しなくちゃ
145
00:09:46,120 --> 00:09:48,450
どうして?何かあるの?
146
00:09:48,450 --> 00:09:50,370
誕生日に喧嘩なんて
147
00:09:50,370 --> 00:09:53,370
叔母さんにも会うし気まずいじゃん
148
00:09:53,370 --> 00:09:55,360
叔母さん?誰の?
149
00:09:55,360 --> 00:09:58,530
ヘジュンの叔母さん
誕生日に来るのよ
150
00:09:58,530 --> 00:10:01,380
お母さんから連絡ないんじゃ…
151
00:10:02,260 --> 00:10:05,890
- 叔母さんは近いし連絡取ってるよ
- そうなの?
152
00:10:05,890 --> 00:10:09,140
叔母さんだけでもいて良かった
153
00:10:09,140 --> 00:10:11,630
そうでしょ
154
00:10:15,220 --> 00:10:16,920
何よ
155
00:10:16,920 --> 00:10:20,490
風邪気味だって聞いたから
保健室で薬をもらってきた
156
00:10:22,460 --> 00:10:24,080
ありがと
157
00:10:26,050 --> 00:10:27,980
週末時間ある?
158
00:10:27,980 --> 00:10:30,010
デートのお誘いかな?
159
00:10:34,080 --> 00:10:36,700
僕は誰にも言わなかったのに
自分がしゃべったんだろ
160
00:10:36,700 --> 00:10:41,430
約束を守ったんだから
もう一度チャンスをくれ
161
00:10:41,430 --> 00:10:45,300
家庭環境がすごく良いのはわかったよ
162
00:10:45,300 --> 00:10:46,760
そう?
163
00:10:50,190 --> 00:10:52,620
それでどこ行くの?
164
00:10:52,620 --> 00:10:54,270
これ見て
165
00:10:54,270 --> 00:10:57,030
公園に新しくできたんだって
166
00:10:59,480 --> 00:11:02,310
スカイバイク 2km
167
00:11:02,310 --> 00:11:06,710
”スカイバイク一周して愛を育もう”
168
00:11:07,730 --> 00:11:10,040
興味な―
169
00:11:10,040 --> 00:11:12,700
”友達同士!一周して友情を深めよう”
170
00:11:12,700 --> 00:11:14,750
これ本当かな?
171
00:11:14,750 --> 00:11:16,710
うん
172
00:11:16,710 --> 00:11:19,720
そうなんだ
173
00:11:20,720 --> 00:11:22,050
どこ行くのよ
174
00:11:22,050 --> 00:11:23,940
一緒に行こうって言いにいく
175
00:11:24,650 --> 00:11:28,130
自転車なら家にあるだろ
176
00:11:28,130 --> 00:11:30,380
まったくの別物よ
177
00:11:30,380 --> 00:11:33,910
松の香りの癒し
178
00:11:33,910 --> 00:11:35,920
家に自転車あるだろ
179
00:11:35,920 --> 00:11:38,260
フィトンチッドとヒーリング
180
00:11:38,260 --> 00:11:41,230
本当?行くって?
181
00:11:41,230 --> 00:11:43,470
やめろ 行かない
182
00:11:44,180 --> 00:11:45,770
仕方ないわ
183
00:11:45,770 --> 00:11:48,340
サナと二人で行く
184
00:11:48,340 --> 00:11:49,800
仕方ないよね
185
00:11:49,800 --> 00:11:52,360
ヘジュンと行ってくる
186
00:11:52,360 --> 00:11:56,100
2人とも仲間外れにはなりたくないのよ
187
00:11:56,100 --> 00:11:59,310
だからってそれで和解できるかな?
188
00:11:59,310 --> 00:12:00,560
書いてあるじゃん
189
00:12:00,560 --> 00:12:03,480
友達同士 友情を深めよう
190
00:12:03,480 --> 00:12:06,580
一緒にやれば自然に友情が生まれるのよ
191
00:12:06,580 --> 00:12:08,050
そういうもんでしょ
192
00:12:08,050 --> 00:12:10,470
そんなに簡単かな
193
00:12:10,470 --> 00:12:13,090
日曜の2時でどう?
194
00:12:13,090 --> 00:12:15,180
- 私も?
- うん
195
00:12:15,180 --> 00:12:17,800
4人乗りなの
196
00:12:17,800 --> 00:12:19,470
どう?忙しい?
197
00:12:19,470 --> 00:12:22,200
ううん
198
00:12:22,200 --> 00:12:24,030
何着て行こう
199
00:12:34,530 --> 00:12:36,660
バス停まででいいよ
200
00:12:36,660 --> 00:12:38,600
週末は1日中授業があるんでしょ
201
00:12:38,600 --> 00:12:41,450
体力温存しなきゃ
202
00:12:41,450 --> 00:12:44,210
夜も迎えに行こうか?
203
00:12:44,210 --> 00:12:45,640
はい
204
00:12:45,640 --> 00:12:48,560
ひどい渋滞ね
205
00:12:50,050 --> 00:12:51,640
着いたわ
206
00:12:52,350 --> 00:12:54,400
行ってきます
207
00:12:57,770 --> 00:13:00,470
- もう行って
- うん じゃあね
208
00:13:10,950 --> 00:13:12,540
”空の果てまでスカイバイク”
209
00:13:12,550 --> 00:13:14,180
こちらに並んでください
210
00:13:14,180 --> 00:13:16,700
イケメンね
211
00:13:16,700 --> 00:13:19,760
- やばい
- カッコいい
212
00:13:23,070 --> 00:13:25,200
やけに混んでるな
213
00:13:25,200 --> 00:13:29,250
変ね できたばかりで
すいてるって聞いたのに
214
00:13:29,250 --> 00:13:30,780
あら いたわね
215
00:13:30,780 --> 00:13:33,240
ねえ どうしてこんなに混んでるの?
216
00:13:33,240 --> 00:13:35,170
お兄さんたちが来るっていうからでしょ
217
00:13:35,170 --> 00:13:36,680
どうしてお兄ちゃんが来ること知ってるの?
218
00:13:36,680 --> 00:13:39,360
あんたが言ってたじゃない
219
00:13:39,360 --> 00:13:40,920
私が?
220
00:13:41,970 --> 00:13:43,900
一緒に行こうって言ってくる
221
00:13:44,580 --> 00:13:49,010
ビッグニュース!
222
00:13:49,010 --> 00:13:50,400
サナとヘジュンがスカイバイクに行くって
223
00:13:50,400 --> 00:13:55,410
週末2人がスカイバイクに行くんだって
224
00:13:55,410 --> 00:13:56,760
私も行く!
何時?
225
00:13:56,760 --> 00:13:58,560
どこにあるの?
一緒に乗りたいな
226
00:13:58,560 --> 00:13:59,630
2人が行くなら私も行く!
227
00:14:00,390 --> 00:14:02,890
だからみんな来たんだと思う
228
00:14:02,890 --> 00:14:05,200
- じゃあね
- ちょっとすみません
229
00:14:05,200 --> 00:14:07,850
通してください
230
00:14:12,040 --> 00:14:13,830
僕が言い出したのに
231
00:14:13,830 --> 00:14:16,510
お兄さんも誘いたいなら
そう言ってくれればよかったのに
232
00:14:16,510 --> 00:14:18,330
お前のお兄さんじゃないぞ
233
00:14:18,330 --> 00:14:20,800
ジュウォンに近づくなと言っただろ
234
00:14:20,800 --> 00:14:22,930
反省してるからいいでしょ
235
00:14:22,930 --> 00:14:24,820
次の方
236
00:14:24,820 --> 00:14:27,590
- 僕と行こう
- おい
237
00:14:29,630 --> 00:14:32,340
もうすぐタルが来るの
238
00:14:36,350 --> 00:14:39,030
早く来ないかな
239
00:14:44,140 --> 00:14:46,300
次の方どうぞ
240
00:14:46,300 --> 00:14:48,500
2人ずつで行こう
241
00:14:48,500 --> 00:14:51,930
そうね 仕方ない
242
00:14:53,430 --> 00:14:54,770
3人で乗ろう
243
00:14:54,770 --> 00:14:56,990
いっそそのほうがいいな
244
00:14:59,390 --> 00:15:01,820
行こう
245
00:15:01,820 --> 00:15:03,550
だめだめ
246
00:15:03,550 --> 00:15:05,320
何だよ
247
00:15:05,320 --> 00:15:07,350
- ここに乗る
- だめよ
248
00:15:07,350 --> 00:15:08,800
待ってる方がいるんです
249
00:15:08,800 --> 00:15:11,810
- え?
- ここに
250
00:15:13,820 --> 00:15:16,110
ベルトをしてください
251
00:15:16,110 --> 00:15:17,660
おい
252
00:15:18,760 --> 00:15:20,510
次のに乗れ
253
00:15:20,510 --> 00:15:24,160
私は何も聞こえないから
254
00:15:24,160 --> 00:15:27,580
2人で話して
いい?
255
00:15:27,580 --> 00:15:29,960
漕ぐのはまかせて
256
00:15:50,720 --> 00:15:55,050
♫ あの頃 僕らが世界の中心だった ♫
257
00:15:55,050 --> 00:15:58,740
♫ すべてが僕らのために存在した ♫
258
00:15:58,740 --> 00:16:06,050
♫ 一番青い夏の日の太陽のように ♫
259
00:16:06,050 --> 00:16:08,040
まだ話してる?
260
00:16:08,760 --> 00:16:14,210
わかった そのまま続けて
261
00:16:25,310 --> 00:16:27,090
疲れただろうな
262
00:16:29,240 --> 00:16:32,670
そうだな 頑張ってるよな
263
00:16:38,640 --> 00:16:42,260
ビリヤード行こうって言ったのに
なんで公園に来たんだ?
264
00:16:42,260 --> 00:16:47,080
今日は校内の女子がみんなここに来てるんだ
265
00:16:47,080 --> 00:16:50,330
- だよな
- 俺が思うに―
266
00:16:50,330 --> 00:16:52,430
すみません
267
00:16:52,430 --> 00:16:54,950
もしかすると運命の相手に出会うかも
268
00:16:54,950 --> 00:16:57,240
- 行こうぜ
- 行こう
269
00:17:00,550 --> 00:17:02,350
見てみろ
270
00:17:02,350 --> 00:17:05,340
自然は素晴らしい
271
00:17:05,340 --> 00:17:09,070
智里山にでも登ったのかよ
272
00:17:10,800 --> 00:17:12,600
- 悪かった
- 何が?
273
00:17:12,600 --> 00:17:14,640
殴って悪かったよ
274
00:17:14,640 --> 00:17:16,210
殴ったことだけか?
275
00:17:16,210 --> 00:17:18,860
その前のことは?
276
00:17:18,860 --> 00:17:20,450
その前?
277
00:17:21,470 --> 00:17:23,530
何かしたっけ
278
00:17:24,430 --> 00:17:27,130
わからないだろうな
279
00:17:27,130 --> 00:17:29,190
始めたのはお前だろ
280
00:17:29,190 --> 00:17:30,560
お前が先に言い出したんだ
281
00:17:30,560 --> 00:17:31,960
お前だよ
282
00:17:31,960 --> 00:17:33,770
違うよ 俺じゃない
283
00:17:33,770 --> 00:17:38,770
謝る理由がわからないなら謝るな
284
00:17:39,880 --> 00:17:41,760
もういいから殴れ
285
00:17:41,760 --> 00:17:44,320
一回殴って許し―
いてっ
286
00:17:45,310 --> 00:17:46,570
この野郎
287
00:17:46,570 --> 00:17:48,500
殴れって言っただろ
288
00:17:51,180 --> 00:17:52,520
- この野郎
- なんだよ
289
00:17:52,520 --> 00:17:54,450
こうなると思ったよ
290
00:17:54,450 --> 00:17:57,050
- 謝る気もないだろ
- いてぇ
291
00:17:57,050 --> 00:17:59,310
離せよ
292
00:17:59,310 --> 00:18:00,560
離せって
293
00:18:00,560 --> 00:18:03,120
仲直りもせず
どうして喧嘩になるのよ
294
00:18:03,120 --> 00:18:06,370
やめて 喧嘩はやめなさい
295
00:18:06,370 --> 00:18:08,840
仲直りしないなら死ぬよ
296
00:18:08,840 --> 00:18:11,520
やめてよ
297
00:18:11,520 --> 00:18:14,210
やめてってば
298
00:18:15,060 --> 00:18:17,260
なんだよ
299
00:18:17,260 --> 00:18:18,900
もう帰って
300
00:18:18,900 --> 00:18:21,160
私はタルに会うから
301
00:18:30,130 --> 00:18:31,700
おい
302
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
へドン高校の子だろ?
303
00:18:37,690 --> 00:18:39,250
- 違います
- おいおい
304
00:18:39,250 --> 00:18:42,290
バスケ部の練習見てただろ
305
00:18:42,290 --> 00:18:44,760
友達か?女子?
306
00:18:44,760 --> 00:18:46,300
その子もつれてこいよ
307
00:18:46,300 --> 00:18:48,570
一緒に遊ぼうぜ
308
00:18:52,000 --> 00:18:53,340
水ありませんか?
309
00:18:53,340 --> 00:18:55,940
飲料水は売り切れたの
310
00:18:55,940 --> 00:18:59,290
発注したんだけどまだ来ないの
311
00:18:59,290 --> 00:19:00,940
うまいね
312
00:19:02,570 --> 00:19:04,990
- 何からんでるの?
- ほっとこう
313
00:19:04,990 --> 00:19:07,120
- クラス委員長だよ
- いいから
314
00:19:07,120 --> 00:19:09,960
ミンスの友達は怖いんだよ
315
00:19:09,960 --> 00:19:12,560
行こう
316
00:19:15,520 --> 00:19:19,170
なんだよ 俺も帰るんだ
317
00:19:19,170 --> 00:19:21,470
1人はついてないと
318
00:19:21,470 --> 00:19:22,770
子供かよ
319
00:19:22,770 --> 00:19:26,200
こんなに明るいのにお守りが必要か?
320
00:19:26,200 --> 00:19:29,660
心配ならお前が行けよ
321
00:19:29,660 --> 00:19:32,100
誰が心配なんか
322
00:19:35,020 --> 00:19:38,560
嘘言うなよ
一緒に行こうぜ
323
00:19:39,890 --> 00:19:41,850
- ヘジュン
- オッパ
324
00:19:43,050 --> 00:19:45,540
- 俺?
- いじめっこたちがタルに―
325
00:19:45,540 --> 00:19:48,650
- どこだ?
- あっち
326
00:19:50,680 --> 00:19:53,040
ダッシュしてったね
327
00:19:54,490 --> 00:19:57,010
委員長が好きなのかな?
328
00:19:58,350 --> 00:19:59,930
なんだお前?
329
00:20:00,730 --> 00:20:02,430
ヘジュンの妹じゃないか?
330
00:20:02,430 --> 00:20:04,270
- 何でお前が?
- ジュウォンは―
331
00:20:04,270 --> 00:20:07,220
- タルに会うんだろ
- くそっ
332
00:20:08,860 --> 00:20:10,950
ジュウォン
333
00:20:10,950 --> 00:20:12,530
大丈夫?
334
00:20:12,530 --> 00:20:14,020
どうした?熱中症か?
335
00:20:14,020 --> 00:20:16,100
救急車を呼ぼう
336
00:20:16,100 --> 00:20:18,090
- いち…いち…
- 119だよ
337
00:20:18,090 --> 00:20:21,400
大丈夫か?どうしたんだ?
338
00:20:23,840 --> 00:20:26,660
薬だ 薬
339
00:20:31,460 --> 00:20:33,090
水…
340
00:20:33,090 --> 00:20:35,660
- 水 水だ
- 薬を飲むのに水がいるんだ
341
00:20:35,660 --> 00:20:37,910
よし すぐ持ってくる
342
00:20:37,910 --> 00:20:41,110
- どこに売ってる?
- こっちだ
343
00:20:49,970 --> 00:20:53,390
ここです
344
00:20:53,390 --> 00:20:55,080
ここ…
345
00:20:56,060 --> 00:20:58,290
ジュウォン 目をさませ
346
00:20:58,290 --> 00:20:59,470
何があったんだ?
347
00:20:59,470 --> 00:21:00,990
- それが…
- あいつらは?
348
00:21:00,990 --> 00:21:02,900
よくも女子に手をあげたな
349
00:21:02,900 --> 00:21:04,520
手を?
350
00:21:04,520 --> 00:21:06,920
君は?なんともない?
351
00:21:07,980 --> 00:21:09,740
ただ風邪で―
352
00:21:09,740 --> 00:21:11,330
おい
353
00:21:12,930 --> 00:21:14,390
- なんだよ
- ミンス
354
00:21:14,390 --> 00:21:16,290
タル ちょっと待ってろ
355
00:21:16,290 --> 00:21:17,840
来い
356
00:21:18,830 --> 00:21:23,080
- なんだ?
- そうじゃなくて…
357
00:21:40,840 --> 00:21:42,630
この野郎
358
00:21:43,600 --> 00:21:45,300
かかってこい
359
00:21:53,470 --> 00:21:55,430
放せ!
360
00:21:55,430 --> 00:21:58,570
[交番]
361
00:22:01,290 --> 00:22:02,530
大丈夫か?
362
00:22:02,530 --> 00:22:04,870
この通りさ
363
00:22:06,110 --> 00:22:10,920
つまり君のために水を買いにいってくれたと?
364
00:22:10,920 --> 00:22:11,960
はい
365
00:22:11,960 --> 00:22:15,240
じゃあ左の君から保護者の連絡先を
366
00:22:23,940 --> 00:22:25,950
合わないのか?
367
00:22:26,820 --> 00:22:31,070
来年は大学だ
中古車くらい買ってやらないと
368
00:22:31,070 --> 00:22:32,810
車なんて
369
00:22:32,810 --> 00:22:36,430
維持費に保険に
金がかかるだろ
370
00:22:36,430 --> 00:22:39,540
2人ともミョンジュ大に行くから
371
00:22:39,540 --> 00:22:42,120
一緒に行けていいだろ
372
00:22:43,200 --> 00:22:46,350
もう少し節約できないかな
373
00:22:50,330 --> 00:22:53,620
ビールが…
374
00:22:53,620 --> 00:22:57,510
週に一回は多いような気もする
375
00:22:57,510 --> 00:23:01,540
ビールはこれ以上減らすなよ
376
00:23:06,860 --> 00:23:08,740
もしもし
377
00:23:21,040 --> 00:23:22,850
誤解してすまなかった
378
00:23:22,850 --> 00:23:26,880
2人に何かしたんだと思ったんだ
379
00:23:26,880 --> 00:23:28,480
ごめん
380
00:23:30,200 --> 00:23:33,280
謝ってるから許してやるか
381
00:23:33,280 --> 00:23:34,750
どうする?
382
00:23:34,750 --> 00:23:36,240
許してやろうか?
383
00:23:36,240 --> 00:23:39,530
でもちょっと悔しい気もするな
384
00:23:41,630 --> 00:23:43,290
おじさん
385
00:23:44,090 --> 00:23:46,540
巡査部長 どうしました?
386
00:23:46,540 --> 00:23:49,080
- 息子だ
- 息子?
387
00:23:52,070 --> 00:23:54,770
- ちょっといいか?
- えぇ
388
00:23:56,890 --> 00:24:00,280
おい だまされるところだったよ
389
00:24:00,280 --> 00:24:01,630
何を?
390
00:24:01,630 --> 00:24:04,740
- 嘘だったんだろ
- 芝居だったんだろう
391
00:24:04,740 --> 00:24:07,250
そうだよ 謝れば帰れると思ったんだ
392
00:24:07,250 --> 00:24:09,600
- 違うよ
- 何が違うんだ
393
00:24:09,600 --> 00:24:12,400
絶対に折れないぞ
394
00:24:12,400 --> 00:24:13,980
俺たちは被害者だ
395
00:24:13,980 --> 00:24:15,620
俺たちは殴られたんだ
396
00:24:15,620 --> 00:24:19,020
- そうだ!
- 痛い痛い
397
00:24:20,920 --> 00:24:22,960
痛いよ
398
00:24:25,470 --> 00:24:27,040
みんな帰りなさい
399
00:24:27,040 --> 00:24:29,680
もう遅いから親御さんが心配してるだろう
400
00:24:30,850 --> 00:24:33,230
人を殴るなんて
401
00:24:33,230 --> 00:24:35,520
こいつらはには厳罰を
402
00:24:38,230 --> 00:24:40,790
厳罰?
403
00:24:40,790 --> 00:24:44,200
そこまでしなくても…
404
00:24:45,150 --> 00:24:48,840
妹が倒れてたら心配するよな
405
00:24:48,840 --> 00:24:50,600
- そうだろ
- 許してやろう
406
00:24:50,600 --> 00:24:54,000
考えてみれば
そこまで殴られたわけでも…
407
00:24:54,000 --> 00:24:55,800
- お前が一番殴られたな
- 大丈夫か?
408
00:24:55,800 --> 00:24:57,880
- ティッシュ変えるか?
- いや 大丈夫だ
409
00:24:57,880 --> 00:25:01,420
- 鼻が曲がった?
- ちょっとかすっただけだ
410
00:25:01,420 --> 00:25:05,050
[交番]
411
00:25:07,040 --> 00:25:10,820
おじさん 被害者たちも
412
00:25:10,820 --> 00:25:16,370
誤解しても仕方がない
状況だって言ってたし…
413
00:25:16,370 --> 00:25:18,740
親切に見逃してくれると言ったが
414
00:25:18,740 --> 00:25:23,040
今日は運が良かっただけだ
415
00:25:23,040 --> 00:25:25,130
- はい
- はい
416
00:25:25,130 --> 00:25:27,420
ジュウォンの友達だったね?
417
00:25:27,420 --> 00:25:29,840
- はい
- 巻き込んでしまってすまないね
418
00:25:29,840 --> 00:25:31,510
いいえ 私は何も…
419
00:25:31,510 --> 00:25:33,320
家まで送るから乗って
420
00:25:33,320 --> 00:25:34,800
いえ 大丈夫です
421
00:25:34,800 --> 00:25:37,550
- 乗って ジュウォンも
- はい
422
00:25:37,550 --> 00:25:39,750
お前らはバスで帰ってこい
423
00:25:43,930 --> 00:25:45,550
じゃあな
424
00:25:47,840 --> 00:25:49,660
おい 乗れ
425
00:25:54,530 --> 00:25:56,280
[ミリネ学院]
426
00:26:06,900 --> 00:26:08,690
本当にここでいいの?
427
00:26:08,690 --> 00:26:11,110
家から近いから大丈夫
428
00:26:11,760 --> 00:26:13,770
送ってくれてありがとうございました
429
00:26:13,770 --> 00:26:15,820
じゃあね
430
00:26:15,820 --> 00:26:18,360
[受験対策]
431
00:26:18,360 --> 00:26:20,610
タル
432
00:26:20,610 --> 00:26:23,180
- お母さん
- さっきのは誰なの?
433
00:26:23,180 --> 00:26:25,050
誰の車から降りたの?
434
00:26:25,050 --> 00:26:27,700
何回電話したと思ってるの?
435
00:26:29,980 --> 00:26:33,100
急用ができて気づかなかったの
436
00:26:33,100 --> 00:26:35,130
何があっても電話には出て
437
00:26:35,130 --> 00:26:36,840
心配したじゃない
438
00:26:36,840 --> 00:26:39,060
警察にも連絡しようかと思ったのよ
439
00:26:39,060 --> 00:26:40,340
ごめんなさい
440
00:26:40,340 --> 00:26:42,820
何かあったんじゃないかと…
441
00:26:42,820 --> 00:26:44,190
母さん言ったわよね
442
00:26:44,190 --> 00:26:45,830
あなただけが私の希望なの
443
00:26:45,830 --> 00:26:48,020
母さんにはあなたしかいないの
444
00:26:48,020 --> 00:26:50,740
万が一あなたに何かあったら
445
00:26:50,740 --> 00:26:53,360
心配かけてごめんなさい
446
00:26:53,360 --> 00:26:55,640
二度としないから
447
00:27:01,620 --> 00:27:04,780
それで誰の車だったの?
448
00:27:05,520 --> 00:27:08,750
ジュウォンとお兄さんたち
449
00:27:08,750 --> 00:27:11,330
前に話したでしょ
450
00:27:11,330 --> 00:27:15,420
前回の試験で一問しか間違えなかった人
451
00:27:15,420 --> 00:27:20,040
塾の授業より
お兄さんのノートのほうが百倍役に立つ
452
00:27:21,300 --> 00:27:22,880
そう?
453
00:27:24,760 --> 00:27:27,130
おじさん
454
00:27:27,920 --> 00:27:29,590
心配するな
455
00:27:29,590 --> 00:27:32,530
ユンさんには何も言うつもりはない
456
00:27:32,530 --> 00:27:35,370
でも心配するだろうから
457
00:27:35,370 --> 00:27:38,290
心配するくらいなら
どうして人を殴るんだ
458
00:27:38,290 --> 00:27:40,330
もう一回こんなことがあったら
459
00:27:40,330 --> 00:27:44,830
大学に行く前に
ひどい目にあわすからな
460
00:28:13,820 --> 00:28:16,080
仲直りした?
461
00:28:17,850 --> 00:28:20,070
してないの?
462
00:28:21,050 --> 00:28:22,690
したよ
463
00:28:25,340 --> 00:28:27,840
じゃあ行くよ
464
00:28:28,690 --> 00:28:30,370
おやすみ
465
00:28:34,010 --> 00:28:38,750
すぐ仲直りすると思ってた
466
00:28:44,140 --> 00:28:45,920
仲直りするつもりはない
467
00:28:45,920 --> 00:28:49,270
タルが最近風邪気味だったと言ってたよ
468
00:28:49,270 --> 00:28:53,140
俺もお前も喧嘩してて
気がつかなかったんだ
469
00:28:53,140 --> 00:28:55,360
仲直りしたフリでもしよう
470
00:28:55,360 --> 00:28:58,320
- なんのためだ?
- みんなが心配するだろう
471
00:28:58,320 --> 00:29:00,170
ジュウォンもおじさんも
472
00:29:00,170 --> 00:29:03,250
父さんがどうして
おじさんに言わないと思う?
473
00:29:05,180 --> 00:29:08,570
誕生日に叔母さんの前でそんな顔したら
474
00:29:08,570 --> 00:29:10,880
みんな気まずいだろ
475
00:29:14,760 --> 00:29:17,280
フリだけだぞ
476
00:29:17,280 --> 00:29:20,740
指一本でも触れたら終わりだぞ
477
00:29:21,690 --> 00:29:23,370
お前もな
478
00:29:26,310 --> 00:29:27,930
この野郎
479
00:29:27,930 --> 00:29:29,480
行けよ
480
00:29:49,400 --> 00:29:51,030
じゃあね
481
00:29:51,030 --> 00:29:53,100
ああ
482
00:29:57,730 --> 00:29:59,360
スカイバイクの効果があったわ
483
00:29:59,360 --> 00:30:01,560
もう?
484
00:30:01,560 --> 00:30:04,510
今朝はもう喧嘩してなかった
485
00:30:04,510 --> 00:30:08,730
いい雰囲気で朝ごはんが進んだわ
486
00:30:08,730 --> 00:30:11,490
風邪は?大丈夫?
487
00:30:11,490 --> 00:30:12,890
うん
488
00:30:13,470 --> 00:30:15,290
よかった
489
00:30:16,110 --> 00:30:19,580
何かあったの?
睡眠不足みたい
490
00:30:20,380 --> 00:30:23,760
ううん ちゃんと寝たよ
491
00:30:24,750 --> 00:30:27,110
昨日遅かったもんね
492
00:30:27,110 --> 00:30:28,920
叱られた?
493
00:30:29,680 --> 00:30:31,180
大丈夫
494
00:30:31,180 --> 00:30:33,430
デートじゃなかったの?
495
00:30:33,430 --> 00:30:36,700
本当に終わったんじゃない?
496
00:30:36,700 --> 00:30:40,050
そうなの?
497
00:30:42,600 --> 00:30:46,900
ヘジュンさんはクラス委員長の
タルが好きなの
498
00:30:46,900 --> 00:30:48,570
- 本当?
- そうなの?
499
00:30:48,570 --> 00:30:50,980
この目でしかと見たんだから
500
00:30:51,670 --> 00:30:55,940
タルが危ないと言ったら
ダッシュで助けに向かったの
501
00:30:55,940 --> 00:30:58,390
うわあ 愛ね
502
00:30:58,390 --> 00:31:00,810
- どうしよう
- 本物の愛だな
503
00:31:00,810 --> 00:31:02,630
カン・ヘジュンの彼女じゃない?
504
00:31:02,630 --> 00:31:05,950
カン・ヘジュンの彼女だ
505
00:31:06,790 --> 00:31:10,790
わあ すごい
506
00:31:10,790 --> 00:31:12,780
お熱いね
507
00:31:13,420 --> 00:31:14,810
何よ
508
00:31:14,810 --> 00:31:17,720
噂にもなったことだし付き合っちゃおう
509
00:31:18,370 --> 00:31:21,250
そんなことで告白するなんて
510
00:31:21,250 --> 00:31:23,370
ジェウンが見たって言ってたじゃん
511
00:31:23,370 --> 00:31:28,410
大げさなとこはあるけど
嘘はつかない子よ
512
00:31:29,050 --> 00:31:32,550
むこうも好きなのよ
断らないって
513
00:31:32,550 --> 00:31:35,040
ヘジュンは直球に弱いの
514
00:31:38,790 --> 00:31:41,000
本当にあの子が好きなの?
515
00:31:41,630 --> 00:31:44,340
お前はいつもド直球だな
516
00:31:44,340 --> 00:31:47,000
- 好きなら?
- 好きにならないで
517
00:31:48,030 --> 00:31:50,150
お前すごくかっこ悪いぞ
518
00:31:50,150 --> 00:31:53,240
俺に執着してるみたいだ
519
00:31:53,240 --> 00:31:54,760
執着してるわ
520
00:31:54,760 --> 00:31:55,990
あの子が好きなら?
521
00:31:55,990 --> 00:31:58,030
いじめる
522
00:31:59,020 --> 00:32:01,300
もう失うものもないんだな
523
00:32:01,300 --> 00:32:04,460
いじめるなよ
妹の友達なんだ
524
00:32:04,460 --> 00:32:07,600
妹の友達は妹だ
525
00:32:10,510 --> 00:32:12,200
そう?
526
00:32:12,200 --> 00:32:16,100
妹の友達は妹だから
脈はないわね
527
00:32:16,100 --> 00:32:18,780
- 絶対?
- あるわけない
528
00:32:18,780 --> 00:32:21,030
ありえないだろ
529
00:32:37,960 --> 00:32:39,940
みんなして何なんだよ
530
00:32:39,940 --> 00:32:44,580
知らぬが仏だな
バカめ
531
00:32:44,580 --> 00:32:47,550
お前まで何だよ
532
00:32:50,440 --> 00:32:52,490
おやつ食べに行こうか
533
00:32:53,300 --> 00:32:55,310
気にしないで
534
00:32:55,310 --> 00:32:57,890
どうせくだらない噂だったのよ
535
00:32:57,890 --> 00:33:00,500
面と向かって言われたわけじゃないし
536
00:33:00,500 --> 00:33:05,400
- 直接聞いてみないと―
- そういうのを”とどめを刺す”って言うの
537
00:33:09,090 --> 00:33:10,700
学生が恋愛だなんて
538
00:33:10,700 --> 00:33:13,460
大学に入ってからよ
539
00:33:19,470 --> 00:33:22,890
なんだよ
540
00:33:22,890 --> 00:33:24,660
確かにね
541
00:33:30,360 --> 00:33:32,070
ヒジュ先輩?
ヘジュン×タル
542
00:33:42,230 --> 00:33:43,780
そこも見てみよう
543
00:33:43,780 --> 00:33:45,520
あそこは?
544
00:33:45,520 --> 00:33:48,440
何かいるものあるって言ってなかった?
545
00:33:49,070 --> 00:33:51,080
スニーカーはどう?
546
00:33:51,080 --> 00:33:52,840
スニーカー?
547
00:33:55,470 --> 00:33:58,100
これは?最後の一着よ
548
00:33:59,680 --> 00:34:01,930
- どれだ?
- これ
549
00:34:04,050 --> 00:34:05,760
これどう?
550
00:34:05,760 --> 00:34:07,100
脱げ
551
00:34:07,100 --> 00:34:08,550
あっち行って
552
00:34:08,550 --> 00:34:10,180
私も欲しいのに
553
00:34:13,550 --> 00:34:15,680
とどめを刺すなんて
554
00:34:15,680 --> 00:34:19,670
胸にしまっておかず
555
00:34:19,670 --> 00:34:21,330
”私も好き”
556
00:34:21,330 --> 00:34:23,600
そう言えばいいんじゃないの?
557
00:34:23,600 --> 00:34:26,090
好きだから言えないんだろ
558
00:34:26,090 --> 00:34:29,230
今までの関係が崩れるかもしれない
559
00:34:29,230 --> 00:34:31,360
タルは優しくて賢いのに
560
00:34:31,360 --> 00:34:34,090
ヒジュも賢いよ
561
00:34:36,490 --> 00:34:38,130
やめろ
562
00:34:39,030 --> 00:34:40,860
やめろって
563
00:34:49,550 --> 00:34:51,020
これ
564
00:34:51,940 --> 00:34:53,450
これ?
565
00:34:55,140 --> 00:34:56,880
これにしよう
566
00:34:57,490 --> 00:34:59,050
この27.5㎝はありますか?
567
00:34:59,050 --> 00:35:01,320
お待ちください
568
00:35:01,320 --> 00:35:03,220
ヘジュンは27cmでしょ
569
00:35:03,220 --> 00:35:07,370
また大きくなって
靴がきついって言ってた
570
00:35:07,370 --> 00:35:09,130
さすが
571
00:35:09,130 --> 00:35:12,020
”愛が深まる一周”
572
00:35:16,520 --> 00:35:18,110
この24㎝ありますか?
573
00:35:18,110 --> 00:35:20,650
それが24cmです
574
00:35:22,580 --> 00:35:24,320
履いてみろ
575
00:35:25,220 --> 00:35:26,530
私の誕生日じゃないのに
576
00:35:26,530 --> 00:35:28,700
知ってる 履いてみろよ
577
00:35:46,420 --> 00:35:48,210
今度
578
00:35:49,010 --> 00:35:51,300
もっといいのを買ってやる
579
00:35:59,420 --> 00:36:01,750
値段が違います
580
00:36:01,750 --> 00:36:04,110
従業員割引にしたんです
581
00:36:04,110 --> 00:36:05,600
どうしてですか?
582
00:36:06,400 --> 00:36:09,430
かわいいカップルだったから
583
00:36:11,580 --> 00:36:14,340
- カップルじゃ―
- ありがとうございます
584
00:36:14,340 --> 00:36:17,550
黙ってて
値引きしてくれてるの
585
00:36:18,490 --> 00:36:20,500
お待たせしました
586
00:36:21,210 --> 00:36:23,220
ありがとうございます
587
00:36:26,520 --> 00:36:30,200
お兄ちゃんに会いたい
588
00:36:30,870 --> 00:36:32,230
今日はだめ
589
00:36:32,230 --> 00:36:33,550
どうして?
590
00:36:33,550 --> 00:36:35,460
お兄ちゃんに会いたいの
591
00:36:35,460 --> 00:36:37,430
今からでもいいでしょ
592
00:36:37,430 --> 00:36:39,780
ごはん食べてから行こうよ
593
00:36:39,780 --> 00:36:41,360
ママはお兄ちゃんに会いたくない
594
00:36:41,360 --> 00:36:43,810
ソヒは会いたい
595
00:36:49,060 --> 00:36:51,070
トイレは?
596
00:36:53,420 --> 00:36:57,100
ママは行ってくるから
いい子にして食べてて
597
00:36:58,580 --> 00:37:01,360
わかった?
598
00:37:12,200 --> 00:37:14,430
お兄ちゃん
599
00:37:16,080 --> 00:37:18,880
塾に遅れるからおやつは無理かな
600
00:37:18,880 --> 00:37:20,870
さっと食べればいい
ハンバーガー?
601
00:37:20,870 --> 00:37:22,810
ラージセットね
602
00:37:23,830 --> 00:37:25,950
お兄ちゃん
603
00:37:29,370 --> 00:37:31,430
お兄ちゃん
604
00:37:32,890 --> 00:37:35,310
お兄ちゃん お兄ちゃん
605
00:37:41,120 --> 00:37:43,470
ソヒ 大丈夫か?
606
00:37:43,470 --> 00:37:45,140
立てる?
607
00:37:46,270 --> 00:37:48,440
どこが痛い?
608
00:37:49,480 --> 00:37:52,460
ここが痛いのか?
609
00:37:52,460 --> 00:37:54,360
ここだけか?
610
00:37:55,010 --> 00:37:58,650
ここだけならすぐ直るさ
611
00:37:58,650 --> 00:38:00,410
本当?
612
00:38:00,410 --> 00:38:02,830
ソヒ
613
00:38:15,760 --> 00:38:17,860
ソヒ
614
00:38:17,860 --> 00:38:21,190
いい子にして食べててって言ったでしょ
615
00:38:21,190 --> 00:38:23,060
お兄ちゃんがいたんだもん
616
00:38:23,060 --> 00:38:25,940
ママはお兄ちゃんに
会いたくないって言ったでしょ
617
00:38:27,640 --> 00:38:29,210
いらっしゃい
618
00:38:30,900 --> 00:38:34,150
ほら ケガしてるじゃない
619
00:38:37,020 --> 00:38:39,900
あんたにかかわるとこうなるのよ
620
00:38:39,900 --> 00:38:42,950
ソヒはいい子だったでしょ
621
00:38:42,950 --> 00:38:46,270
どうしてお兄ちゃんがいると
問題が起きるのかしらね
622
00:38:49,350 --> 00:38:50,800
違います
623
00:38:50,800 --> 00:38:53,630
サナがいると良いことばかりです
624
00:38:53,630 --> 00:38:57,160
お父さんは宝くじの5等に当たったし
625
00:38:57,160 --> 00:38:59,650
主席卒業生の家だからって客も増えた
626
00:38:59,650 --> 00:39:01,470
知らないでしょ?
627
00:39:02,730 --> 00:39:05,290
うちのアパートの住民で
交通事故にあった人もいないし
628
00:39:05,290 --> 00:39:07,810
植え込みの枯れかけてた木も
629
00:39:07,810 --> 00:39:09,650
復活して花まで咲いたし
630
00:39:09,650 --> 00:39:13,140
”こんなことがあるなんて”
って皆言ってるわ
631
00:39:14,780 --> 00:39:16,450
行こう
632
00:39:32,620 --> 00:39:34,940
あれ聞いていこう
633
00:39:43,840 --> 00:39:45,280
違います
634
00:39:45,280 --> 00:39:47,720
サナがいると良いことばかりです
635
00:39:47,720 --> 00:39:50,680
ちょっと お兄ちゃんは問題ない
636
00:39:50,680 --> 00:39:53,190
問題があるのはあんたよ
637
00:39:58,520 --> 00:40:00,720
もしおなかすいたら
ドアをノックしてね
638
00:40:00,720 --> 00:40:03,350
子どもは腹ペコじゃだめよ
わかった?
639
00:40:03,350 --> 00:40:05,140
お兄ちゃん
640
00:40:09,700 --> 00:40:11,480
大丈夫?
641
00:40:23,430 --> 00:40:25,650
言い過ぎたかな
642
00:40:25,650 --> 00:40:28,900
- え?
- いくらなんでも大人に向かって
643
00:40:28,900 --> 00:40:31,750
ちょっと言い過ぎだったかな?
644
00:40:34,250 --> 00:40:35,710
何?
645
00:40:39,140 --> 00:40:41,640
まだ熱があるかと思って
646
00:40:41,640 --> 00:40:43,150
熱?
647
00:40:45,560 --> 00:40:47,840
すっかり良くなったよ
648
00:40:49,150 --> 00:40:50,740
そうだな
649
00:41:21,170 --> 00:41:26,540
”息子の誕生日のため休みます”
650
00:41:45,480 --> 00:41:48,850
ジュウォン皿を出しておいてくれ
651
00:41:49,660 --> 00:41:51,710
- 叔母さんは?
- もうすぐ着くって
652
00:41:51,710 --> 00:41:53,210
そうか
653
00:41:54,390 --> 00:41:56,000
チヂミを作ってしまおう
654
00:41:56,000 --> 00:41:57,910
どこ行くんだ?
655
00:41:57,910 --> 00:42:00,280
サナを呼んでくる
656
00:42:06,510 --> 00:42:08,530
サナ
657
00:42:11,720 --> 00:42:13,850
ノックしろよ
658
00:42:14,650 --> 00:42:17,100
ドアの開く音がノックよ
659
00:42:17,100 --> 00:42:18,590
着替えるから出てけ
660
00:42:18,590 --> 00:42:20,460
どうぞ
661
00:42:21,350 --> 00:42:23,040
出てけ
662
00:42:23,040 --> 00:42:24,340
出ていけって
663
00:42:24,340 --> 00:42:25,670
ケチくさい
664
00:42:25,670 --> 00:42:28,300
- 出てけ
- ノックなんかしたことないのに
665
00:42:30,810 --> 00:42:34,540
お前も着替えるときはドアに鍵をかけろ
666
00:42:35,180 --> 00:42:37,060
なんで?
667
00:42:37,060 --> 00:42:41,730
だって ヘジュンや俺が間違って開けたら…
668
00:42:42,890 --> 00:42:44,790
もういい
669
00:42:44,790 --> 00:42:47,890
- 父さんは?
- ケーキ買いに行った
670
00:42:48,510 --> 00:42:50,180
またか
671
00:42:50,180 --> 00:42:52,310
またその顔だ
672
00:42:54,900 --> 00:42:56,370
だって
673
00:42:56,370 --> 00:42:58,400
叔母さんは良い人だ
674
00:42:58,400 --> 00:43:00,690
わかってる
675
00:43:00,690 --> 00:43:03,660
叔母さんが来ると
ヘジュンがおかしくなるじゃん
676
00:43:03,660 --> 00:43:06,920
急に笑ったり大声になったり
677
00:43:06,920 --> 00:43:08,770
そっとしとけ
678
00:43:10,730 --> 00:43:15,140
- もし叔母さんに何か言いたくなったら
- うん
679
00:43:15,140 --> 00:43:18,780
- でも言っていいものか悪いかわからないだろ
- うん
680
00:43:18,780 --> 00:43:21,090
何も言うな
681
00:43:24,490 --> 00:43:26,040
行くぞ
682
00:43:30,020 --> 00:43:33,440
努力はするけどさ
683
00:43:33,440 --> 00:43:35,140
笑顔
684
00:43:35,140 --> 00:43:37,020
叔母さん
685
00:43:37,820 --> 00:43:39,970
元気だった?
686
00:43:43,330 --> 00:43:45,890
いらっしゃい
687
00:43:45,890 --> 00:43:47,060
手伝いましょうか?
688
00:43:47,060 --> 00:43:48,680
いいよ もう終わった
689
00:43:48,680 --> 00:43:52,400
遠いのに大変だったね
座ってゆっくりして
690
00:43:53,320 --> 00:43:55,580
こっちだ
691
00:44:00,980 --> 00:44:02,490
いらっしゃい
692
00:44:02,490 --> 00:44:04,240
ええ
693
00:44:06,230 --> 00:44:09,040
ジュウォンも元気だった?
694
00:44:09,040 --> 00:44:10,730
はい
695
00:44:10,730 --> 00:44:12,870
来月ですね
696
00:44:12,870 --> 00:44:14,500
ええ
697
00:44:14,500 --> 00:44:16,610
服が散らかってたぞ
698
00:44:16,610 --> 00:44:18,570
そうだった
699
00:44:56,480 --> 00:44:58,740
本当のお父さんは?
700
00:44:58,740 --> 00:45:00,890
連絡きてない?
701
00:45:03,080 --> 00:45:05,250
ソウルに行ったと思う
702
00:45:05,250 --> 00:45:10,270
そう?そうだろうね
703
00:45:10,270 --> 00:45:11,820
何?
704
00:45:11,820 --> 00:45:15,170
考えてみたんだけどね
705
00:45:15,170 --> 00:45:19,560
本当のお父さんと
一緒に暮らしたほうがいいのかと
706
00:45:19,560 --> 00:45:20,690
叔母さん
707
00:45:20,690 --> 00:45:22,270
だってそうでしょ
708
00:45:22,270 --> 00:45:24,950
もう10年もお世話になってるのに
709
00:45:24,950 --> 00:45:27,680
そろそろ察しないと
710
00:45:29,590 --> 00:45:31,610
うまくやってるよ
711
00:45:31,610 --> 00:45:33,140
何言ってるの
712
00:45:33,140 --> 00:45:34,670
さっきも何よ
713
00:45:34,670 --> 00:45:37,790
ジュウォンの部屋も
あんたが掃除してやればいい
714
00:45:37,790 --> 00:45:43,450
サナのように食事の支度を手伝わなきゃ
715
00:45:43,450 --> 00:45:46,300
大学の学費まで渡さなきゃいけないのに
716
00:45:46,300 --> 00:45:48,850
けっこうかかるのに
717
00:45:49,500 --> 00:45:51,790
もっとちゃんと頑張るよ
718
00:45:51,790 --> 00:45:55,810
できることは何でもするから
719
00:45:55,810 --> 00:45:58,000
心配しないで
720
00:46:00,410 --> 00:46:02,850
心配もするわよ
721
00:46:05,170 --> 00:46:07,130
そこで何してる?
722
00:46:09,500 --> 00:46:11,610
おかえり
723
00:46:11,610 --> 00:46:14,240
ほら
724
00:46:15,150 --> 00:46:17,080
生クリームね
725
00:46:20,340 --> 00:46:21,980
こんにちは
726
00:46:21,980 --> 00:46:23,570
- 生クリームよ
- 何のケーキ?
727
00:46:23,570 --> 00:46:25,650
生クリーム
728
00:46:25,650 --> 00:46:26,930
まだ開けるなよ
729
00:46:26,930 --> 00:46:29,230
フルーツも乗ってる
730
00:46:29,230 --> 00:46:31,720
落ち着けよ
731
00:46:31,720 --> 00:46:33,240
何だよ
732
00:46:33,240 --> 00:46:39,240
♪ハッピーバースデートゥーユー♪
733
00:46:39,240 --> 00:46:42,710
♪ハッピーバースデー ディア ヘジュン♪
734
00:46:42,710 --> 00:46:46,820
♪ハッピーバースデートゥーユー♪
735
00:46:46,820 --> 00:46:48,700
願いごとを
736
00:46:56,660 --> 00:46:58,700
- はい
- 何だ?
737
00:46:58,700 --> 00:47:02,460
これは私とサナから
738
00:47:05,190 --> 00:47:07,140
バスケットシューズだ
739
00:47:08,390 --> 00:47:10,570
カルビが冷める前に食べなさい
740
00:47:10,570 --> 00:47:11,970
はい
741
00:47:11,970 --> 00:47:14,130
いただきます
742
00:47:14,130 --> 00:47:16,350
靴をあげると逃げるって言うが
743
00:47:16,350 --> 00:47:18,630
大丈夫か?
744
00:47:18,630 --> 00:47:20,240
行くところもないわ
745
00:47:20,240 --> 00:47:24,840
大学に行ったらジュウォンの
お父さんに恩返ししなくちゃね
746
00:47:24,840 --> 00:47:27,260
そうでしょ?
747
00:47:31,340 --> 00:47:33,350
実は
748
00:47:33,990 --> 00:47:37,030
最初この子を連れていったとき
749
00:47:37,030 --> 00:47:40,560
すぐ追い出されると思ってたんです
750
00:47:41,500 --> 00:47:44,740
あのときは自分のことで手一杯で
751
00:47:44,740 --> 00:47:49,220
少しでも預かってもらえれば
ありがたいと思いました
752
00:47:49,220 --> 00:47:51,320
自分の子供もいるのに
753
00:47:51,320 --> 00:47:55,040
他人の子供まで育てるなんて
754
00:47:55,040 --> 00:47:58,680
なんて純真な人だろうと思いました
755
00:48:01,310 --> 00:48:03,990
何を心にもないことを
756
00:48:03,990 --> 00:48:08,020
いいえ 本当に感謝してるんです
757
00:48:08,020 --> 00:48:12,000
ヘジュンの親ができなかったことを
758
00:48:12,000 --> 00:48:14,350
この家で全部してもらいました
759
00:48:14,350 --> 00:48:17,920
だからヘジュンが大人になったら
760
00:48:17,920 --> 00:48:23,170
きちんと恩返しします
761
00:48:25,570 --> 00:48:27,280
なにをきちんとするんですか?
762
00:48:27,280 --> 00:48:29,700
恩返しなんか必要ない
763
00:48:29,700 --> 00:48:33,010
どこの親が見返りを求めるんだ
764
00:48:43,820 --> 00:48:46,480
カルビはおいしくないか?
765
00:48:48,790 --> 00:48:51,330
おいしいよ
766
00:48:57,460 --> 00:48:59,300
よく冷えてる
767
00:48:59,300 --> 00:49:00,670
うまいだろ
768
00:49:00,670 --> 00:49:02,690
たくさん食べなさい
769
00:49:14,930 --> 00:49:16,700
タクシーを呼びます
770
00:49:16,700 --> 00:49:20,250
いいわ 大通りで拾います
771
00:49:22,260 --> 00:49:28,030
もっとずっと小さいときに
連れてくればよかった
772
00:49:35,570 --> 00:49:41,320
そうすれば連れてこられたことも
知られずに済んだ
773
00:49:43,090 --> 00:49:45,350
そうしてたら
774
00:49:46,280 --> 00:49:50,860
恩返ししろなんて言われなくても済んだのに
775
00:49:50,860 --> 00:49:52,790
どうしたんだよ
776
00:49:55,380 --> 00:49:59,530
おい 父さんを部屋に連れていけ
777
00:49:59,530 --> 00:50:00,830
はい
778
00:50:02,420 --> 00:50:04,340
大丈夫だよ
779
00:50:04,340 --> 00:50:06,260
部屋に行こう
780
00:50:08,950 --> 00:50:11,050
気を付けて
781
00:50:12,300 --> 00:50:17,410
もうすぐ子供が生まれるのに
親の心がわからないのか?
782
00:50:21,770 --> 00:50:24,740
食事や身の回りの世話をするのは
783
00:50:25,680 --> 00:50:29,320
俺の幸せだ
784
00:50:30,200 --> 00:50:33,130
俺がやりたくてやってるのに
どうして
785
00:50:33,130 --> 00:50:37,660
ヘジュンが気を遣うんだ
786
00:50:37,660 --> 00:50:40,380
気を遣えと言ったわけではなくて
787
00:50:40,380 --> 00:50:42,670
感謝してるんです
788
00:50:42,670 --> 00:50:44,600
感謝…
789
00:50:46,080 --> 00:50:51,110
子供たちがいるから道端で
唾を吐くこともできない
790
00:50:51,910 --> 00:50:55,170
いつか子供に影響したらと思うと
791
00:50:55,170 --> 00:50:59,170
何もかも後悔しそうで
792
00:51:00,870 --> 00:51:05,510
子供たちのおかげで
俺がきちんと生きられるんだ
793
00:51:05,510 --> 00:51:08,040
俺が感謝してるんだ
794
00:51:08,040 --> 00:51:11,470
子供たちが何かしたわけでもないのに
795
00:51:12,310 --> 00:51:14,880
1人は母親に振り回され
796
00:51:14,880 --> 00:51:18,240
1人は叔母さんに振り回され
797
00:51:18,240 --> 00:51:20,260
ちゃんとしろ?
798
00:51:20,260 --> 00:51:25,580
ヘジュンは何も言わなくても
いつも手伝ってくれるよ
799
00:51:25,580 --> 00:51:29,400
バスケもやりながら
掃除も洗濯も全部手伝ってくれて
800
00:51:29,400 --> 00:51:32,200
そんな良い子が
801
00:51:32,200 --> 00:51:36,660
どうして何もしてないのに
802
00:51:36,660 --> 00:51:39,510
もっと頑張るって
803
00:51:39,510 --> 00:51:41,640
ちゃんとするって…
804
00:51:41,640 --> 00:51:45,950
これ以上何をしたらいいんだ
805
00:51:48,410 --> 00:51:51,190
そんな意味じゃないんです
806
00:51:52,080 --> 00:51:53,690
わかってるよ
807
00:51:54,310 --> 00:51:56,990
そんな意味じゃないことはわかってる
808
00:51:58,040 --> 00:52:00,030
飲みすぎたんだ
809
00:52:00,030 --> 00:52:01,450
わかってるよな
810
00:52:01,450 --> 00:52:03,510
ごめんなさい
811
00:52:03,510 --> 00:52:05,910
本当にごめんなさい
812
00:52:30,150 --> 00:52:32,380
やれやれ
813
00:52:38,120 --> 00:52:40,330
今日はやってくれたね
814
00:52:40,330 --> 00:52:44,050
記憶に残る誕生日になった
815
00:52:46,360 --> 00:52:49,280
靴下
816
00:52:57,910 --> 00:52:59,880
拭いてください
817
00:53:02,400 --> 00:53:05,400
- バカみたいよね
- そんなことありません
818
00:53:06,400 --> 00:53:08,370
そのままにしておいて
819
00:53:09,210 --> 00:53:12,590
ヘジュンが来たら一緒に片づけるから
820
00:53:12,590 --> 00:53:15,060
僕がやったほうが早いです
821
00:53:15,060 --> 00:53:17,660
あなたとヘジュンは違うわ
822
00:53:17,660 --> 00:53:23,190
あなたの分はお父さんが出してるでしょ
823
00:53:23,190 --> 00:53:27,300
片づけて帰るからもう休んで
824
00:53:27,300 --> 00:53:29,610
同じです
825
00:53:29,610 --> 00:53:30,880
え?
826
00:53:30,880 --> 00:53:33,340
僕もヘジュンと同じです
827
00:53:33,960 --> 00:53:37,030
父さんがお金を出してるからじゃなく
828
00:53:37,030 --> 00:53:41,180
僕とヘジュンのことを
おじさんはそんな風に思ってません
829
00:53:42,490 --> 00:53:44,810
心配しなくても大丈夫です
830
00:53:50,430 --> 00:53:51,830
片づけるの手伝って
831
00:53:51,830 --> 00:53:53,130
うん
832
00:53:53,130 --> 00:53:56,090
お前は叔母さんを見送ってあげて
833
00:53:56,090 --> 00:53:57,670
うん
834
00:53:58,820 --> 00:54:00,500
行こう
835
00:54:04,300 --> 00:54:07,070
アパートでタクシー呼べばよかったのに
836
00:54:07,070 --> 00:54:09,210
いいの
837
00:54:09,210 --> 00:54:13,570
車に乗ると息苦しいから
838
00:54:14,810 --> 00:54:17,540
久しぶりに涙が出たわ
839
00:54:17,540 --> 00:54:21,830
泣いたらスッキリしたみたい
840
00:54:22,730 --> 00:54:24,450
そうなんだ
841
00:54:30,890 --> 00:54:32,990
ごめんね
842
00:54:32,990 --> 00:54:35,560
今度は何だよ
843
00:54:36,760 --> 00:54:39,900
わからないけど
844
00:54:39,900 --> 00:54:42,450
叔母さんが間違ってた
845
00:54:42,450 --> 00:54:44,020
叔母さんは間違ってないよ
846
00:54:44,020 --> 00:54:46,300
父さんがちょっと
感情的になっただけだよ
847
00:54:46,300 --> 00:54:48,930
叔母さんの気持ちはわかってる
848
00:54:53,660 --> 00:54:55,130
ヘジュン
849
00:54:55,130 --> 00:54:56,600
うん
850
00:54:57,760 --> 00:55:00,080
もうお母さんのことは忘れて
851
00:55:01,080 --> 00:55:05,520
もともといなかったんだと思って
852
00:55:07,350 --> 00:55:10,300
ジュウォンのお父さんがいればいいじゃない
853
00:55:12,550 --> 00:55:14,430
お母さんのことは
854
00:55:15,700 --> 00:55:17,670
忘れてちょうだい
855
00:55:24,200 --> 00:55:27,820
こんなこと言っちゃだめよね
856
00:55:29,230 --> 00:55:31,290
母さんのことは忘れてるよ
857
00:55:31,290 --> 00:55:33,790
もう顔も忘れたよ
858
00:55:37,950 --> 00:55:39,540
そう
859
00:55:42,100 --> 00:55:47,060
父さんにも
叔母さんにも良くするから
860
00:55:47,060 --> 00:55:49,750
僕がなんでも頑張るから
861
00:55:49,750 --> 00:55:53,730
叔母さんは何も心配しなくていいよ
862
00:55:53,730 --> 00:55:55,170
叔母さん
863
00:55:57,510 --> 00:55:59,230
僕を信じて
864
00:56:03,460 --> 00:56:05,750
泣かないでよ
865
00:56:07,410 --> 00:56:09,410
大丈夫だから
866
00:56:33,850 --> 00:56:36,100
何時だ?
867
00:56:38,500 --> 00:56:41,400
12時前だよ
868
00:56:48,810 --> 00:56:50,720
叔母さんは?
869
00:56:51,870 --> 00:56:53,710
ちゃんと帰ったよ
870
00:56:53,710 --> 00:56:56,810
謝ってたよ
871
00:56:56,810 --> 00:57:00,140
水と薬置いておくよ
872
00:57:00,140 --> 00:57:02,370
叔母さんが買ったんだ
873
00:57:02,370 --> 00:57:05,800
歯を磨いて
874
00:57:05,800 --> 00:57:09,180
着替えは引き出しに…
875
00:57:09,180 --> 00:57:11,380
わかってるよ
876
00:57:12,630 --> 00:57:15,170
おやすみなさい 父さん
877
00:57:16,380 --> 00:57:18,050
よし
878
00:57:36,570 --> 00:57:38,920
叔母さんは?大丈夫?
879
00:57:38,920 --> 00:57:40,880
うん まあ
880
00:57:41,880 --> 00:57:46,710
お前の言葉で安心したみたいだ
881
00:57:51,390 --> 00:57:53,750
いい加減にしろよ
882
00:57:53,750 --> 00:57:56,060
そうだ やめろ
883
00:57:57,470 --> 00:57:59,650
19歳のカン・ヘジンさんは
884
00:57:59,650 --> 00:58:04,260
叔母さんが帰った後
心の片隅に孤独を感じ始めたのであった
885
00:58:04,260 --> 00:58:06,590
おい
886
00:58:06,590 --> 00:58:08,960
- まったく
- やるよ
887
00:58:19,370 --> 00:58:23,080
”準備中”
888
00:58:24,130 --> 00:58:33,100
字幕:ハートフルファミリー・チーム@Viki.com
889
00:58:53,730 --> 00:58:57,500
まだ準備中です すみません
890
00:59:07,650 --> 00:59:09,370
もう少しお待ちいただきますが
891
00:59:09,370 --> 00:59:11,790
それでも良ければ―
892
00:59:14,780 --> 00:59:17,070
ユン・ジョンジェさんですね?
893
00:59:26,640 --> 00:59:28,750
私を覚えてますか?
894
00:59:35,170 --> 00:59:37,080
組み立て式家族
895
00:59:38,090 --> 00:59:41,900
♫ すべてが僕らのために存在した ♫
896
00:59:41,900 --> 00:59:47,380
♫ 一番青い夏の日の太陽のように ♫
897
00:59:47,380 --> 00:59:59,240
♫ 眩い僕らはひとつだった ♫