1 00:00:09,030 --> 00:00:15,140 字幕:ハートフルファミリー・チーム@Viki.com 2 00:00:16,590 --> 00:00:18,980 ファン・イニョプ 3 00:00:20,850 --> 00:00:23,260 チョン・チェヨン 4 00:00:23,260 --> 00:00:25,670 ペ・ヒョンソン 5 00:00:30,750 --> 00:00:34,010 チェ・ウォニョン   チェ・ムソン 6 00:00:34,010 --> 00:00:35,780 ソ・ジヘ  キム・ヘウン  ペク・ウネ 7 00:00:46,300 --> 00:00:50,260 組み立て式家族 8 00:00:50,260 --> 00:00:51,600 やあ ジュウォン 9 00:00:51,600 --> 00:00:53,850 僕のハートに突然春がやって来た 10 00:00:53,850 --> 00:00:56,450 こうして手紙をしたため 僕の気持ちを届けます 11 00:00:56,450 --> 00:00:58,120 君を想うXより 12 00:00:58,120 --> 00:01:00,750 Xだって 同学年かな? 13 00:01:00,750 --> 00:01:03,360 いい事でもあったのか? 14 00:01:04,360 --> 00:01:07,100 自慢することがある 15 00:01:07,100 --> 00:01:08,390 恋愛するんだもん 16 00:01:08,390 --> 00:01:10,160 クラス委員長で頭もいい 17 00:01:10,160 --> 00:01:11,880 顔も良くて背も高い 18 00:01:11,880 --> 00:01:15,570 母さんはいつも家庭環境が大事って言うけど 19 00:01:15,570 --> 00:01:18,030 君を見てたら そういうのは偏見だとわかったよ 20 00:01:18,030 --> 00:01:20,850 家庭環境が良くないんじゃなくて 21 00:01:20,850 --> 00:01:24,610 ただみんなスペシャルなだけよ 22 00:01:25,960 --> 00:01:28,080 おい 本当にお前の父親なのか? 23 00:01:28,080 --> 00:01:30,100 いないと思ってた実の父親 24 00:01:30,100 --> 00:01:32,900 死んだんじゃなかったのか? 本当の父親なのか? 25 00:01:32,900 --> 00:01:36,670 一緒にアメリカに行けば なんでも好きなことができる 26 00:01:36,670 --> 00:01:39,060 もう二度と連絡しないで 27 00:01:40,080 --> 00:01:42,130 ヘジュンの父親です 28 00:01:42,130 --> 00:01:46,300 弁護士から言われた金額の倍 用意しました 29 00:01:48,850 --> 00:01:50,540 父さん 30 00:01:53,190 --> 00:01:55,510 実のお父さんは 31 00:01:56,860 --> 00:01:58,930 お前を引き取りたいそうだが 32 00:01:58,930 --> 00:02:00,730 父さんは行ってほしくない 33 00:02:00,730 --> 00:02:03,370 出ていけって 34 00:02:03,370 --> 00:02:06,270 出てけって言われるかと思って 35 00:02:06,270 --> 00:02:08,650 言えなかったんだ 36 00:02:08,650 --> 00:02:11,050 怖かったんだ 37 00:02:12,570 --> 00:02:14,470 急に来て驚いたでしょ 38 00:02:14,470 --> 00:02:16,760 10年経って急に現れるなんて 39 00:02:16,760 --> 00:02:18,640 許しに来たの 40 00:02:18,640 --> 00:02:22,310 - 何を許す? - あなたとソジョンは― 41 00:02:22,310 --> 00:02:24,450 2人きりだった 42 00:02:27,230 --> 00:02:28,810 おばさんに何言われたの? 43 00:02:28,810 --> 00:02:31,010 一緒に暮らそうと言ったわ 44 00:02:31,010 --> 00:02:34,260 サナがソウルに来れば 受験のことも相談に― 45 00:02:34,260 --> 00:02:36,260 捨てといて今さらよく言えるな 46 00:02:36,260 --> 00:02:37,750 サナのことはほっといてやれ 47 00:02:37,750 --> 00:02:39,550 お兄ちゃん 48 00:02:44,760 --> 00:02:46,440 似てるでしょ 49 00:02:46,440 --> 00:02:47,740 だったら何? 50 00:02:47,740 --> 00:02:51,880 一緒に暮らしたいのよ 51 00:02:51,880 --> 00:02:54,920 どうしてこっちの話を聞かないの? 52 00:02:55,860 --> 00:02:57,710 帰ってください 53 00:02:59,750 --> 00:03:02,210 二度と来ないで 54 00:03:12,100 --> 00:03:14,120 あの 55 00:03:15,150 --> 00:03:19,850 ソウルにお兄ちゃんも行きたいか 聞かないの? 56 00:03:19,850 --> 00:03:21,030 どうして? 57 00:03:21,030 --> 00:03:24,160 お兄ちゃんは行きたくないかもよ 58 00:03:24,160 --> 00:03:25,630 そんなことない 59 00:03:25,630 --> 00:03:28,780 ママが行くって言ったもん 60 00:03:28,780 --> 00:03:30,510 そっか 61 00:03:30,510 --> 00:03:32,570 何ですか? 62 00:03:35,710 --> 00:03:41,470 受験のことでかなりストレスを受けてるんです 63 00:03:41,470 --> 00:03:44,530 過去の話をしなくても― 64 00:03:44,530 --> 00:03:46,340 私は母親なんです 65 00:03:46,340 --> 00:03:48,040 私のほうがあの子のことを考えてます 66 00:03:48,040 --> 00:03:51,250 もちろんそうでしょう 67 00:03:51,250 --> 00:03:53,180 それでは 68 00:03:54,270 --> 00:03:58,970 妹さんのことは受験が終わってから話しては? 69 00:03:58,970 --> 00:04:01,480 それとも来年 大学に入学してからまた― 70 00:04:01,480 --> 00:04:04,840 そうやって甘やかすから あんな性格になったのよ 71 00:04:04,840 --> 00:04:07,910 - はい? - 聞き分けの良い子だったのに 72 00:04:07,910 --> 00:04:11,420 やけに図々しくなったと思ったわ 73 00:04:13,330 --> 00:04:19,300 それは10年連絡もなかったのに 急に現れて… 74 00:04:19,300 --> 00:04:25,380 ソウルに行きたいと言ったこともないのに 75 00:04:25,380 --> 00:04:29,240 突然言われて喜んで ソウルについて行くとでも? 76 00:04:29,240 --> 00:04:32,600 前もって一緒に行きたいか聞いていたら 77 00:04:32,600 --> 00:04:34,910 あんな言い方もしなかったでしょう 78 00:04:34,910 --> 00:04:36,610 - ちょっと - サナの 79 00:04:36,610 --> 00:04:38,840 心を傷つけておいて 80 00:04:38,840 --> 00:04:43,190 どうして壁を作っているか わかりませんか? 81 00:04:43,190 --> 00:04:45,930 そういうことです 82 00:04:55,060 --> 00:04:58,970 母親のいるやつもいるのに なんで俺にあたるんだよ 83 00:05:02,580 --> 00:05:04,010 お前も俺も 84 00:05:04,010 --> 00:05:07,770 他人から見たら 母親に捨てられた子なんだ 85 00:05:17,260 --> 00:05:20,090 何回言えばわかるんだ 86 00:05:20,090 --> 00:05:22,210 もう一回言おうか? 87 00:05:22,210 --> 00:05:24,030 お前も俺も 88 00:05:25,600 --> 00:05:27,080 2人ともどうしたの? 89 00:05:27,080 --> 00:05:30,150 まだ母親に甘えたいんだな 90 00:05:30,150 --> 00:05:32,690 - カン・ヘジュン - お兄ちゃんを叩かないで 91 00:05:32,690 --> 00:05:35,530 叩かないでよ 92 00:05:44,520 --> 00:05:46,210 何してるんだ? 93 00:05:46,210 --> 00:05:49,080 まともに躾もできてないのね 94 00:06:02,370 --> 00:06:04,740 第5話 95 00:06:21,590 --> 00:06:23,850 この雰囲気は何だ? 96 00:06:23,850 --> 00:06:26,680 2人が喧嘩したの 97 00:06:26,680 --> 00:06:28,570 ユンさんは? 98 00:06:31,430 --> 00:06:34,370 2人が喧嘩したから 99 00:06:34,370 --> 00:06:38,470 おばさんに どういう躾してるんだって言われて… 100 00:06:39,990 --> 00:06:41,620 来るなと言っておいたのに 101 00:06:41,620 --> 00:06:43,950 何をヒソヒソ言ってるんだ 102 00:07:14,590 --> 00:07:16,680 海苔を食べるか? 103 00:07:19,300 --> 00:07:22,090 食事中に何て態度だ 104 00:07:26,520 --> 00:07:28,620 ごちそうさま 105 00:07:31,940 --> 00:07:34,030 ごちそうさま 106 00:07:41,520 --> 00:07:44,740 食べてる途中でどうして叱るんだ 107 00:07:44,740 --> 00:07:47,140 食事中なのに 外で喧嘩したら 108 00:07:47,140 --> 00:07:50,400 母親がいないからと言われるだろ 109 00:07:50,400 --> 00:07:52,540 外ではいい子たちだ 110 00:07:52,540 --> 00:07:55,980 我慢することも覚えないとな 111 00:07:58,940 --> 00:08:02,490 - 海苔は? - 2人とも行っちゃっただろ 112 00:08:02,490 --> 00:08:04,120 俺にはくれないのか? 113 00:08:04,120 --> 00:08:06,840 海苔は高いんだ 114 00:08:08,250 --> 00:08:10,480 一週間この調子よ 115 00:08:10,480 --> 00:08:13,560 気になって食べた気がしない 116 00:08:13,560 --> 00:08:15,470 待つしかないわ 117 00:08:15,470 --> 00:08:18,500 和解には時間がかかるものよ 118 00:08:18,500 --> 00:08:21,650 その前にストレスで死にそうよ 119 00:08:21,650 --> 00:08:24,490 昨日なんてね 120 00:08:24,490 --> 00:08:27,300 おじさんがチキン買っといでって 121 00:08:27,300 --> 00:08:29,230 フライド?ヤンニョム? 122 00:08:29,230 --> 00:08:30,430 ヤンニョム 123 00:08:30,430 --> 00:08:34,030 じゃあサナにも聞いてみるね 124 00:08:38,080 --> 00:08:40,840 フライド?ヤンニョム? 125 00:08:40,840 --> 00:08:43,290 フライド?ヤンニョム? 126 00:08:43,290 --> 00:08:46,450 - フライド - ヤンニョムじゃないの? 127 00:08:46,450 --> 00:08:50,260 なんで?ヘジュンが ヤンニョムがいいって? 128 00:08:51,900 --> 00:08:53,190 フライド 129 00:08:53,190 --> 00:08:56,510 ちょっと待って もう一回聞いてくる 130 00:08:56,510 --> 00:08:59,330 フライドは? 131 00:08:59,330 --> 00:09:01,500 ヤン 132 00:09:01,500 --> 00:09:03,090 ニョム 133 00:09:03,090 --> 00:09:04,470 フライド 134 00:09:04,470 --> 00:09:07,060 じゃあハーフ&ハーフは? 135 00:09:07,060 --> 00:09:08,770 ヤンニョム 136 00:09:09,800 --> 00:09:11,970 フライド 137 00:09:11,970 --> 00:09:13,630 ヤンニョム 138 00:09:13,630 --> 00:09:16,650 ハーフ&ハーフはだめなの? 139 00:09:16,650 --> 00:09:17,500 フライド 140 00:09:20,150 --> 00:09:24,780 ヤンニョム 141 00:09:24,780 --> 00:09:27,780 フライド 142 00:09:28,830 --> 00:09:31,910 もういらない 143 00:09:31,910 --> 00:09:34,410 いらないんだから 144 00:09:42,040 --> 00:09:46,120 だけどヘジュンの誕生日までには 何とか和解しなくちゃ 145 00:09:46,120 --> 00:09:48,450 どうして?何かあるの? 146 00:09:48,450 --> 00:09:50,370 誕生日に喧嘩なんて 147 00:09:50,370 --> 00:09:53,370 叔母さんにも会うし気まずいじゃん 148 00:09:53,370 --> 00:09:55,360 叔母さん?誰の? 149 00:09:55,360 --> 00:09:58,530 ヘジュンの叔母さん 誕生日に来るのよ 150 00:09:58,530 --> 00:10:01,380 お母さんから連絡ないんじゃ… 151 00:10:02,260 --> 00:10:05,890 - 叔母さんは近いし連絡取ってるよ - そうなの? 152 00:10:05,890 --> 00:10:09,140 叔母さんだけでもいて良かった 153 00:10:09,140 --> 00:10:11,630 そうでしょ 154 00:10:15,220 --> 00:10:16,920 何よ 155 00:10:16,920 --> 00:10:20,490 風邪気味だって聞いたから 保健室で薬をもらってきた 156 00:10:22,460 --> 00:10:24,080 ありがと 157 00:10:26,050 --> 00:10:27,980 週末時間ある? 158 00:10:27,980 --> 00:10:30,010 デートのお誘いかな? 159 00:10:34,080 --> 00:10:36,700 僕は誰にも言わなかったのに 自分がしゃべったんだろ 160 00:10:36,700 --> 00:10:41,430 約束を守ったんだから もう一度チャンスをくれ 161 00:10:41,430 --> 00:10:45,300 家庭環境がすごく良いのはわかったよ 162 00:10:45,300 --> 00:10:46,760 そう? 163 00:10:50,190 --> 00:10:52,620 それでどこ行くの? 164 00:10:52,620 --> 00:10:54,270 これ見て 165 00:10:54,270 --> 00:10:57,030 公園に新しくできたんだって 166 00:10:59,480 --> 00:11:02,310 スカイバイク 2km 167 00:11:02,310 --> 00:11:06,710 ”スカイバイク一周して愛を育もう” 168 00:11:07,730 --> 00:11:10,040 興味な― 169 00:11:10,040 --> 00:11:12,700 ”友達同士!一周して友情を深めよう” 170 00:11:12,700 --> 00:11:14,750 これ本当かな? 171 00:11:14,750 --> 00:11:16,710 うん 172 00:11:16,710 --> 00:11:19,720 そうなんだ 173 00:11:20,720 --> 00:11:22,050 どこ行くのよ 174 00:11:22,050 --> 00:11:23,940 一緒に行こうって言いにいく 175 00:11:24,650 --> 00:11:28,130 自転車なら家にあるだろ 176 00:11:28,130 --> 00:11:30,380 まったくの別物よ 177 00:11:30,380 --> 00:11:33,910 松の香りの癒し 178 00:11:33,910 --> 00:11:35,920 家に自転車あるだろ 179 00:11:35,920 --> 00:11:38,260 フィトンチッドとヒーリング 180 00:11:38,260 --> 00:11:41,230 本当?行くって? 181 00:11:41,230 --> 00:11:43,470 やめろ 行かない 182 00:11:44,180 --> 00:11:45,770 仕方ないわ 183 00:11:45,770 --> 00:11:48,340 サナと二人で行く 184 00:11:48,340 --> 00:11:49,800 仕方ないよね 185 00:11:49,800 --> 00:11:52,360 ヘジュンと行ってくる 186 00:11:52,360 --> 00:11:56,100 2人とも仲間外れにはなりたくないのよ 187 00:11:56,100 --> 00:11:59,310 だからってそれで和解できるかな? 188 00:11:59,310 --> 00:12:00,560 書いてあるじゃん 189 00:12:00,560 --> 00:12:03,480 友達同士 友情を深めよう 190 00:12:03,480 --> 00:12:06,580 一緒にやれば自然に友情が生まれるのよ 191 00:12:06,580 --> 00:12:08,050 そういうもんでしょ 192 00:12:08,050 --> 00:12:10,470 そんなに簡単かな 193 00:12:10,470 --> 00:12:13,090 日曜の2時でどう? 194 00:12:13,090 --> 00:12:15,180 - 私も? - うん 195 00:12:15,180 --> 00:12:17,800 4人乗りなの 196 00:12:17,800 --> 00:12:19,470 どう?忙しい? 197 00:12:19,470 --> 00:12:22,200 ううん 198 00:12:22,200 --> 00:12:24,030 何着て行こう 199 00:12:34,530 --> 00:12:36,660 バス停まででいいよ 200 00:12:36,660 --> 00:12:38,600 週末は1日中授業があるんでしょ 201 00:12:38,600 --> 00:12:41,450 体力温存しなきゃ 202 00:12:41,450 --> 00:12:44,210 夜も迎えに行こうか? 203 00:12:44,210 --> 00:12:45,640 はい 204 00:12:45,640 --> 00:12:48,560 ひどい渋滞ね 205 00:12:50,050 --> 00:12:51,640 着いたわ 206 00:12:52,350 --> 00:12:54,400 行ってきます 207 00:12:57,770 --> 00:13:00,470 - もう行って - うん じゃあね 208 00:13:10,950 --> 00:13:12,540 ”空の果てまでスカイバイク” 209 00:13:12,550 --> 00:13:14,180 こちらに並んでください 210 00:13:14,180 --> 00:13:16,700 イケメンね 211 00:13:16,700 --> 00:13:19,760 - やばい - カッコいい 212 00:13:23,070 --> 00:13:25,200 やけに混んでるな 213 00:13:25,200 --> 00:13:29,250 変ね できたばかりで すいてるって聞いたのに 214 00:13:29,250 --> 00:13:30,780 あら いたわね 215 00:13:30,780 --> 00:13:33,240 ねえ どうしてこんなに混んでるの? 216 00:13:33,240 --> 00:13:35,170 お兄さんたちが来るっていうからでしょ 217 00:13:35,170 --> 00:13:36,680 どうしてお兄ちゃんが来ること知ってるの? 218 00:13:36,680 --> 00:13:39,360 あんたが言ってたじゃない 219 00:13:39,360 --> 00:13:40,920 私が? 220 00:13:41,970 --> 00:13:43,900 一緒に行こうって言ってくる 221 00:13:44,580 --> 00:13:49,010 ビッグニュース! 222 00:13:49,010 --> 00:13:50,400 サナとヘジュンがスカイバイクに行くって 223 00:13:50,400 --> 00:13:55,410 週末2人がスカイバイクに行くんだって 224 00:13:55,410 --> 00:13:56,760 私も行く! 何時? 225 00:13:56,760 --> 00:13:58,560 どこにあるの? 一緒に乗りたいな 226 00:13:58,560 --> 00:13:59,630 2人が行くなら私も行く! 227 00:14:00,390 --> 00:14:02,890 だからみんな来たんだと思う 228 00:14:02,890 --> 00:14:05,200 - じゃあね - ちょっとすみません 229 00:14:05,200 --> 00:14:07,850 通してください 230 00:14:12,040 --> 00:14:13,830 僕が言い出したのに 231 00:14:13,830 --> 00:14:16,510 お兄さんも誘いたいなら そう言ってくれればよかったのに 232 00:14:16,510 --> 00:14:18,330 お前のお兄さんじゃないぞ 233 00:14:18,330 --> 00:14:20,800 ジュウォンに近づくなと言っただろ 234 00:14:20,800 --> 00:14:22,930 反省してるからいいでしょ 235 00:14:22,930 --> 00:14:24,820 次の方 236 00:14:24,820 --> 00:14:27,590 - 僕と行こう - おい 237 00:14:29,630 --> 00:14:32,340 もうすぐタルが来るの 238 00:14:36,350 --> 00:14:39,030 早く来ないかな 239 00:14:44,140 --> 00:14:46,300 次の方どうぞ 240 00:14:46,300 --> 00:14:48,500 2人ずつで行こう 241 00:14:48,500 --> 00:14:51,930 そうね 仕方ない 242 00:14:53,430 --> 00:14:54,770 3人で乗ろう 243 00:14:54,770 --> 00:14:56,990 いっそそのほうがいいな 244 00:14:59,390 --> 00:15:01,820 行こう 245 00:15:01,820 --> 00:15:03,550 だめだめ 246 00:15:03,550 --> 00:15:05,320 何だよ 247 00:15:05,320 --> 00:15:07,350 - ここに乗る - だめよ 248 00:15:07,350 --> 00:15:08,800 待ってる方がいるんです 249 00:15:08,800 --> 00:15:11,810 - え? - ここに 250 00:15:13,820 --> 00:15:16,110 ベルトをしてください 251 00:15:16,110 --> 00:15:17,660 おい 252 00:15:18,760 --> 00:15:20,510 次のに乗れ 253 00:15:20,510 --> 00:15:24,160 私は何も聞こえないから 254 00:15:24,160 --> 00:15:27,580 2人で話して いい? 255 00:15:27,580 --> 00:15:29,960 漕ぐのはまかせて 256 00:15:50,720 --> 00:15:55,050 ♫ あの頃 僕らが世界の中心だった ♫ 257 00:15:55,050 --> 00:15:58,740 ♫ すべてが僕らのために存在した ♫ 258 00:15:58,740 --> 00:16:06,050 ♫ 一番青い夏の日の太陽のように ♫ 259 00:16:06,050 --> 00:16:08,040 まだ話してる? 260 00:16:08,760 --> 00:16:14,210 わかった そのまま続けて 261 00:16:25,310 --> 00:16:27,090 疲れただろうな 262 00:16:29,240 --> 00:16:32,670 そうだな 頑張ってるよな 263 00:16:38,640 --> 00:16:42,260 ビリヤード行こうって言ったのに なんで公園に来たんだ? 264 00:16:42,260 --> 00:16:47,080 今日は校内の女子がみんなここに来てるんだ 265 00:16:47,080 --> 00:16:50,330 - だよな - 俺が思うに― 266 00:16:50,330 --> 00:16:52,430 すみません 267 00:16:52,430 --> 00:16:54,950 もしかすると運命の相手に出会うかも 268 00:16:54,950 --> 00:16:57,240 - 行こうぜ - 行こう 269 00:17:00,550 --> 00:17:02,350 見てみろ 270 00:17:02,350 --> 00:17:05,340 自然は素晴らしい 271 00:17:05,340 --> 00:17:09,070 智里山にでも登ったのかよ 272 00:17:10,800 --> 00:17:12,600 - 悪かった - 何が? 273 00:17:12,600 --> 00:17:14,640 殴って悪かったよ 274 00:17:14,640 --> 00:17:16,210 殴ったことだけか? 275 00:17:16,210 --> 00:17:18,860 その前のことは? 276 00:17:18,860 --> 00:17:20,450 その前? 277 00:17:21,470 --> 00:17:23,530 何かしたっけ 278 00:17:24,430 --> 00:17:27,130 わからないだろうな 279 00:17:27,130 --> 00:17:29,190 始めたのはお前だろ 280 00:17:29,190 --> 00:17:30,560 お前が先に言い出したんだ 281 00:17:30,560 --> 00:17:31,960 お前だよ 282 00:17:31,960 --> 00:17:33,770 違うよ 俺じゃない 283 00:17:33,770 --> 00:17:38,770 謝る理由がわからないなら謝るな 284 00:17:39,880 --> 00:17:41,760 もういいから殴れ 285 00:17:41,760 --> 00:17:44,320 一回殴って許し― いてっ 286 00:17:45,310 --> 00:17:46,570 この野郎 287 00:17:46,570 --> 00:17:48,500 殴れって言っただろ 288 00:17:51,180 --> 00:17:52,520 - この野郎 - なんだよ 289 00:17:52,520 --> 00:17:54,450 こうなると思ったよ 290 00:17:54,450 --> 00:17:57,050 - 謝る気もないだろ - いてぇ 291 00:17:57,050 --> 00:17:59,310 離せよ 292 00:17:59,310 --> 00:18:00,560 離せって 293 00:18:00,560 --> 00:18:03,120 仲直りもせず どうして喧嘩になるのよ 294 00:18:03,120 --> 00:18:06,370 やめて 喧嘩はやめなさい 295 00:18:06,370 --> 00:18:08,840 仲直りしないなら死ぬよ 296 00:18:08,840 --> 00:18:11,520 やめてよ 297 00:18:11,520 --> 00:18:14,210 やめてってば 298 00:18:15,060 --> 00:18:17,260 なんだよ 299 00:18:17,260 --> 00:18:18,900 もう帰って 300 00:18:18,900 --> 00:18:21,160 私はタルに会うから 301 00:18:30,130 --> 00:18:31,700 おい 302 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 へドン高校の子だろ? 303 00:18:37,690 --> 00:18:39,250 - 違います - おいおい 304 00:18:39,250 --> 00:18:42,290 バスケ部の練習見てただろ 305 00:18:42,290 --> 00:18:44,760 友達か?女子? 306 00:18:44,760 --> 00:18:46,300 その子もつれてこいよ 307 00:18:46,300 --> 00:18:48,570 一緒に遊ぼうぜ 308 00:18:52,000 --> 00:18:53,340 水ありませんか? 309 00:18:53,340 --> 00:18:55,940 飲料水は売り切れたの 310 00:18:55,940 --> 00:18:59,290 発注したんだけどまだ来ないの 311 00:18:59,290 --> 00:19:00,940 うまいね 312 00:19:02,570 --> 00:19:04,990 - 何からんでるの? - ほっとこう 313 00:19:04,990 --> 00:19:07,120 - クラス委員長だよ - いいから 314 00:19:07,120 --> 00:19:09,960 ミンスの友達は怖いんだよ 315 00:19:09,960 --> 00:19:12,560 行こう 316 00:19:15,520 --> 00:19:19,170 なんだよ 俺も帰るんだ 317 00:19:19,170 --> 00:19:21,470 1人はついてないと 318 00:19:21,470 --> 00:19:22,770 子供かよ 319 00:19:22,770 --> 00:19:26,200 こんなに明るいのにお守りが必要か? 320 00:19:26,200 --> 00:19:29,660 心配ならお前が行けよ 321 00:19:29,660 --> 00:19:32,100 誰が心配なんか 322 00:19:35,020 --> 00:19:38,560 嘘言うなよ 一緒に行こうぜ 323 00:19:39,890 --> 00:19:41,850 - ヘジュン - オッパ 324 00:19:43,050 --> 00:19:45,540 - 俺? - いじめっこたちがタルに― 325 00:19:45,540 --> 00:19:48,650 - どこだ? - あっち 326 00:19:50,680 --> 00:19:53,040 ダッシュしてったね 327 00:19:54,490 --> 00:19:57,010 委員長が好きなのかな? 328 00:19:58,350 --> 00:19:59,930 なんだお前? 329 00:20:00,730 --> 00:20:02,430 ヘジュンの妹じゃないか? 330 00:20:02,430 --> 00:20:04,270 - 何でお前が? - ジュウォンは― 331 00:20:04,270 --> 00:20:07,220 - タルに会うんだろ - くそっ 332 00:20:08,860 --> 00:20:10,950 ジュウォン 333 00:20:10,950 --> 00:20:12,530 大丈夫? 334 00:20:12,530 --> 00:20:14,020 どうした?熱中症か? 335 00:20:14,020 --> 00:20:16,100 救急車を呼ぼう 336 00:20:16,100 --> 00:20:18,090 - いち…いち… - 119だよ 337 00:20:18,090 --> 00:20:21,400 大丈夫か?どうしたんだ? 338 00:20:23,840 --> 00:20:26,660 薬だ 薬 339 00:20:31,460 --> 00:20:33,090 水… 340 00:20:33,090 --> 00:20:35,660 - 水 水だ - 薬を飲むのに水がいるんだ 341 00:20:35,660 --> 00:20:37,910 よし すぐ持ってくる 342 00:20:37,910 --> 00:20:41,110 - どこに売ってる? - こっちだ 343 00:20:49,970 --> 00:20:53,390 ここです 344 00:20:53,390 --> 00:20:55,080 ここ… 345 00:20:56,060 --> 00:20:58,290 ジュウォン 目をさませ 346 00:20:58,290 --> 00:20:59,470 何があったんだ? 347 00:20:59,470 --> 00:21:00,990 - それが… - あいつらは? 348 00:21:00,990 --> 00:21:02,900 よくも女子に手をあげたな 349 00:21:02,900 --> 00:21:04,520 手を? 350 00:21:04,520 --> 00:21:06,920 君は?なんともない? 351 00:21:07,980 --> 00:21:09,740 ただ風邪で― 352 00:21:09,740 --> 00:21:11,330 おい 353 00:21:12,930 --> 00:21:14,390 - なんだよ - ミンス 354 00:21:14,390 --> 00:21:16,290 タル ちょっと待ってろ 355 00:21:16,290 --> 00:21:17,840 来い 356 00:21:18,830 --> 00:21:23,080 - なんだ? - そうじゃなくて… 357 00:21:40,840 --> 00:21:42,630 この野郎 358 00:21:43,600 --> 00:21:45,300 かかってこい 359 00:21:53,470 --> 00:21:55,430 放せ! 360 00:21:55,430 --> 00:21:58,570 [交番] 361 00:22:01,290 --> 00:22:02,530 大丈夫か? 362 00:22:02,530 --> 00:22:04,870 この通りさ 363 00:22:06,110 --> 00:22:10,920 つまり君のために水を買いにいってくれたと? 364 00:22:10,920 --> 00:22:11,960 はい 365 00:22:11,960 --> 00:22:15,240 じゃあ左の君から保護者の連絡先を 366 00:22:23,940 --> 00:22:25,950 合わないのか? 367 00:22:26,820 --> 00:22:31,070 来年は大学だ 中古車くらい買ってやらないと 368 00:22:31,070 --> 00:22:32,810 車なんて 369 00:22:32,810 --> 00:22:36,430 維持費に保険に 金がかかるだろ 370 00:22:36,430 --> 00:22:39,540 2人ともミョンジュ大に行くから 371 00:22:39,540 --> 00:22:42,120 一緒に行けていいだろ 372 00:22:43,200 --> 00:22:46,350 もう少し節約できないかな 373 00:22:50,330 --> 00:22:53,620 ビールが… 374 00:22:53,620 --> 00:22:57,510 週に一回は多いような気もする 375 00:22:57,510 --> 00:23:01,540 ビールはこれ以上減らすなよ 376 00:23:06,860 --> 00:23:08,740 もしもし 377 00:23:21,040 --> 00:23:22,850 誤解してすまなかった 378 00:23:22,850 --> 00:23:26,880 2人に何かしたんだと思ったんだ 379 00:23:26,880 --> 00:23:28,480 ごめん 380 00:23:30,200 --> 00:23:33,280 謝ってるから許してやるか 381 00:23:33,280 --> 00:23:34,750 どうする? 382 00:23:34,750 --> 00:23:36,240 許してやろうか? 383 00:23:36,240 --> 00:23:39,530 でもちょっと悔しい気もするな 384 00:23:41,630 --> 00:23:43,290 おじさん 385 00:23:44,090 --> 00:23:46,540 巡査部長 どうしました? 386 00:23:46,540 --> 00:23:49,080 - 息子だ - 息子? 387 00:23:52,070 --> 00:23:54,770 - ちょっといいか? - えぇ 388 00:23:56,890 --> 00:24:00,280 おい だまされるところだったよ 389 00:24:00,280 --> 00:24:01,630 何を? 390 00:24:01,630 --> 00:24:04,740 - 嘘だったんだろ - 芝居だったんだろう 391 00:24:04,740 --> 00:24:07,250 そうだよ 謝れば帰れると思ったんだ 392 00:24:07,250 --> 00:24:09,600 - 違うよ - 何が違うんだ 393 00:24:09,600 --> 00:24:12,400 絶対に折れないぞ 394 00:24:12,400 --> 00:24:13,980 俺たちは被害者だ 395 00:24:13,980 --> 00:24:15,620 俺たちは殴られたんだ 396 00:24:15,620 --> 00:24:19,020 - そうだ! - 痛い痛い 397 00:24:20,920 --> 00:24:22,960 痛いよ 398 00:24:25,470 --> 00:24:27,040 みんな帰りなさい 399 00:24:27,040 --> 00:24:29,680 もう遅いから親御さんが心配してるだろう 400 00:24:30,850 --> 00:24:33,230 人を殴るなんて 401 00:24:33,230 --> 00:24:35,520 こいつらはには厳罰を 402 00:24:38,230 --> 00:24:40,790 厳罰? 403 00:24:40,790 --> 00:24:44,200 そこまでしなくても… 404 00:24:45,150 --> 00:24:48,840 妹が倒れてたら心配するよな 405 00:24:48,840 --> 00:24:50,600 - そうだろ - 許してやろう 406 00:24:50,600 --> 00:24:54,000 考えてみれば そこまで殴られたわけでも… 407 00:24:54,000 --> 00:24:55,800 - お前が一番殴られたな - 大丈夫か? 408 00:24:55,800 --> 00:24:57,880 - ティッシュ変えるか? - いや 大丈夫だ 409 00:24:57,880 --> 00:25:01,420 - 鼻が曲がった? - ちょっとかすっただけだ 410 00:25:01,420 --> 00:25:05,050 [交番] 411 00:25:07,040 --> 00:25:10,820 おじさん 被害者たちも 412 00:25:10,820 --> 00:25:16,370 誤解しても仕方がない 状況だって言ってたし… 413 00:25:16,370 --> 00:25:18,740 親切に見逃してくれると言ったが 414 00:25:18,740 --> 00:25:23,040 今日は運が良かっただけだ 415 00:25:23,040 --> 00:25:25,130 - はい - はい 416 00:25:25,130 --> 00:25:27,420 ジュウォンの友達だったね? 417 00:25:27,420 --> 00:25:29,840 - はい - 巻き込んでしまってすまないね 418 00:25:29,840 --> 00:25:31,510 いいえ 私は何も… 419 00:25:31,510 --> 00:25:33,320 家まで送るから乗って 420 00:25:33,320 --> 00:25:34,800 いえ 大丈夫です 421 00:25:34,800 --> 00:25:37,550 - 乗って ジュウォンも - はい 422 00:25:37,550 --> 00:25:39,750 お前らはバスで帰ってこい 423 00:25:43,930 --> 00:25:45,550 じゃあな 424 00:25:47,840 --> 00:25:49,660 おい 乗れ 425 00:25:54,530 --> 00:25:56,280 [ミリネ学院] 426 00:26:06,900 --> 00:26:08,690 本当にここでいいの? 427 00:26:08,690 --> 00:26:11,110 家から近いから大丈夫 428 00:26:11,760 --> 00:26:13,770 送ってくれてありがとうございました 429 00:26:13,770 --> 00:26:15,820 じゃあね 430 00:26:15,820 --> 00:26:18,360 [受験対策] 431 00:26:18,360 --> 00:26:20,610 タル 432 00:26:20,610 --> 00:26:23,180 - お母さん - さっきのは誰なの? 433 00:26:23,180 --> 00:26:25,050 誰の車から降りたの? 434 00:26:25,050 --> 00:26:27,700 何回電話したと思ってるの? 435 00:26:29,980 --> 00:26:33,100 急用ができて気づかなかったの 436 00:26:33,100 --> 00:26:35,130 何があっても電話には出て 437 00:26:35,130 --> 00:26:36,840 心配したじゃない 438 00:26:36,840 --> 00:26:39,060 警察にも連絡しようかと思ったのよ 439 00:26:39,060 --> 00:26:40,340 ごめんなさい 440 00:26:40,340 --> 00:26:42,820 何かあったんじゃないかと… 441 00:26:42,820 --> 00:26:44,190 母さん言ったわよね 442 00:26:44,190 --> 00:26:45,830 あなただけが私の希望なの 443 00:26:45,830 --> 00:26:48,020 母さんにはあなたしかいないの 444 00:26:48,020 --> 00:26:50,740 万が一あなたに何かあったら 445 00:26:50,740 --> 00:26:53,360 心配かけてごめんなさい 446 00:26:53,360 --> 00:26:55,640 二度としないから 447 00:27:01,620 --> 00:27:04,780 それで誰の車だったの? 448 00:27:05,520 --> 00:27:08,750 ジュウォンとお兄さんたち 449 00:27:08,750 --> 00:27:11,330 前に話したでしょ 450 00:27:11,330 --> 00:27:15,420 前回の試験で一問しか間違えなかった人 451 00:27:15,420 --> 00:27:20,040 塾の授業より お兄さんのノートのほうが百倍役に立つ 452 00:27:21,300 --> 00:27:22,880 そう? 453 00:27:24,760 --> 00:27:27,130 おじさん 454 00:27:27,920 --> 00:27:29,590 心配するな 455 00:27:29,590 --> 00:27:32,530 ユンさんには何も言うつもりはない 456 00:27:32,530 --> 00:27:35,370 でも心配するだろうから 457 00:27:35,370 --> 00:27:38,290 心配するくらいなら どうして人を殴るんだ 458 00:27:38,290 --> 00:27:40,330 もう一回こんなことがあったら 459 00:27:40,330 --> 00:27:44,830 大学に行く前に ひどい目にあわすからな 460 00:28:13,820 --> 00:28:16,080 仲直りした? 461 00:28:17,850 --> 00:28:20,070 してないの? 462 00:28:21,050 --> 00:28:22,690 したよ 463 00:28:25,340 --> 00:28:27,840 じゃあ行くよ 464 00:28:28,690 --> 00:28:30,370 おやすみ 465 00:28:34,010 --> 00:28:38,750 すぐ仲直りすると思ってた 466 00:28:44,140 --> 00:28:45,920 仲直りするつもりはない 467 00:28:45,920 --> 00:28:49,270 タルが最近風邪気味だったと言ってたよ 468 00:28:49,270 --> 00:28:53,140 俺もお前も喧嘩してて 気がつかなかったんだ 469 00:28:53,140 --> 00:28:55,360 仲直りしたフリでもしよう 470 00:28:55,360 --> 00:28:58,320 - なんのためだ? - みんなが心配するだろう 471 00:28:58,320 --> 00:29:00,170 ジュウォンもおじさんも 472 00:29:00,170 --> 00:29:03,250 父さんがどうして おじさんに言わないと思う? 473 00:29:05,180 --> 00:29:08,570 誕生日に叔母さんの前でそんな顔したら 474 00:29:08,570 --> 00:29:10,880 みんな気まずいだろ 475 00:29:14,760 --> 00:29:17,280 フリだけだぞ 476 00:29:17,280 --> 00:29:20,740 指一本でも触れたら終わりだぞ 477 00:29:21,690 --> 00:29:23,370 お前もな 478 00:29:26,310 --> 00:29:27,930 この野郎 479 00:29:27,930 --> 00:29:29,480 行けよ 480 00:29:49,400 --> 00:29:51,030 じゃあね 481 00:29:51,030 --> 00:29:53,100 ああ 482 00:29:57,730 --> 00:29:59,360 スカイバイクの効果があったわ 483 00:29:59,360 --> 00:30:01,560 もう? 484 00:30:01,560 --> 00:30:04,510 今朝はもう喧嘩してなかった 485 00:30:04,510 --> 00:30:08,730 いい雰囲気で朝ごはんが進んだわ 486 00:30:08,730 --> 00:30:11,490 風邪は?大丈夫? 487 00:30:11,490 --> 00:30:12,890 うん 488 00:30:13,470 --> 00:30:15,290 よかった 489 00:30:16,110 --> 00:30:19,580 何かあったの? 睡眠不足みたい 490 00:30:20,380 --> 00:30:23,760 ううん ちゃんと寝たよ 491 00:30:24,750 --> 00:30:27,110 昨日遅かったもんね 492 00:30:27,110 --> 00:30:28,920 叱られた? 493 00:30:29,680 --> 00:30:31,180 大丈夫 494 00:30:31,180 --> 00:30:33,430 デートじゃなかったの? 495 00:30:33,430 --> 00:30:36,700 本当に終わったんじゃない? 496 00:30:36,700 --> 00:30:40,050 そうなの? 497 00:30:42,600 --> 00:30:46,900 ヘジュンさんはクラス委員長の タルが好きなの 498 00:30:46,900 --> 00:30:48,570 - 本当? - そうなの? 499 00:30:48,570 --> 00:30:50,980 この目でしかと見たんだから 500 00:30:51,670 --> 00:30:55,940 タルが危ないと言ったら ダッシュで助けに向かったの 501 00:30:55,940 --> 00:30:58,390 うわあ 愛ね 502 00:30:58,390 --> 00:31:00,810 - どうしよう - 本物の愛だな 503 00:31:00,810 --> 00:31:02,630 カン・ヘジュンの彼女じゃない? 504 00:31:02,630 --> 00:31:05,950 カン・ヘジュンの彼女だ 505 00:31:06,790 --> 00:31:10,790 わあ すごい 506 00:31:10,790 --> 00:31:12,780 お熱いね 507 00:31:13,420 --> 00:31:14,810 何よ 508 00:31:14,810 --> 00:31:17,720 噂にもなったことだし付き合っちゃおう 509 00:31:18,370 --> 00:31:21,250 そんなことで告白するなんて 510 00:31:21,250 --> 00:31:23,370 ジェウンが見たって言ってたじゃん 511 00:31:23,370 --> 00:31:28,410 大げさなとこはあるけど 嘘はつかない子よ 512 00:31:29,050 --> 00:31:32,550 むこうも好きなのよ 断らないって 513 00:31:32,550 --> 00:31:35,040 ヘジュンは直球に弱いの 514 00:31:38,790 --> 00:31:41,000 本当にあの子が好きなの? 515 00:31:41,630 --> 00:31:44,340 お前はいつもド直球だな 516 00:31:44,340 --> 00:31:47,000 - 好きなら? - 好きにならないで 517 00:31:48,030 --> 00:31:50,150 お前すごくかっこ悪いぞ 518 00:31:50,150 --> 00:31:53,240 俺に執着してるみたいだ 519 00:31:53,240 --> 00:31:54,760 執着してるわ 520 00:31:54,760 --> 00:31:55,990 あの子が好きなら? 521 00:31:55,990 --> 00:31:58,030 いじめる 522 00:31:59,020 --> 00:32:01,300 もう失うものもないんだな 523 00:32:01,300 --> 00:32:04,460 いじめるなよ 妹の友達なんだ 524 00:32:04,460 --> 00:32:07,600 妹の友達は妹だ 525 00:32:10,510 --> 00:32:12,200 そう? 526 00:32:12,200 --> 00:32:16,100 妹の友達は妹だから 脈はないわね 527 00:32:16,100 --> 00:32:18,780 - 絶対? - あるわけない 528 00:32:18,780 --> 00:32:21,030 ありえないだろ 529 00:32:37,960 --> 00:32:39,940 みんなして何なんだよ 530 00:32:39,940 --> 00:32:44,580 知らぬが仏だな バカめ 531 00:32:44,580 --> 00:32:47,550 お前まで何だよ 532 00:32:50,440 --> 00:32:52,490 おやつ食べに行こうか 533 00:32:53,300 --> 00:32:55,310 気にしないで 534 00:32:55,310 --> 00:32:57,890 どうせくだらない噂だったのよ 535 00:32:57,890 --> 00:33:00,500 面と向かって言われたわけじゃないし 536 00:33:00,500 --> 00:33:05,400 - 直接聞いてみないと― - そういうのを”とどめを刺す”って言うの 537 00:33:09,090 --> 00:33:10,700 学生が恋愛だなんて 538 00:33:10,700 --> 00:33:13,460 大学に入ってからよ 539 00:33:19,470 --> 00:33:22,890 なんだよ 540 00:33:22,890 --> 00:33:24,660 確かにね 541 00:33:30,360 --> 00:33:32,070 ヒジュ先輩? ヘジュン×タル 542 00:33:42,230 --> 00:33:43,780 そこも見てみよう 543 00:33:43,780 --> 00:33:45,520 あそこは? 544 00:33:45,520 --> 00:33:48,440 何かいるものあるって言ってなかった? 545 00:33:49,070 --> 00:33:51,080 スニーカーはどう? 546 00:33:51,080 --> 00:33:52,840 スニーカー? 547 00:33:55,470 --> 00:33:58,100 これは?最後の一着よ 548 00:33:59,680 --> 00:34:01,930 - どれだ? - これ 549 00:34:04,050 --> 00:34:05,760 これどう? 550 00:34:05,760 --> 00:34:07,100 脱げ 551 00:34:07,100 --> 00:34:08,550 あっち行って 552 00:34:08,550 --> 00:34:10,180 私も欲しいのに 553 00:34:13,550 --> 00:34:15,680 とどめを刺すなんて 554 00:34:15,680 --> 00:34:19,670 胸にしまっておかず 555 00:34:19,670 --> 00:34:21,330 ”私も好き” 556 00:34:21,330 --> 00:34:23,600 そう言えばいいんじゃないの? 557 00:34:23,600 --> 00:34:26,090 好きだから言えないんだろ 558 00:34:26,090 --> 00:34:29,230 今までの関係が崩れるかもしれない 559 00:34:29,230 --> 00:34:31,360 タルは優しくて賢いのに 560 00:34:31,360 --> 00:34:34,090 ヒジュも賢いよ 561 00:34:36,490 --> 00:34:38,130 やめろ 562 00:34:39,030 --> 00:34:40,860 やめろって 563 00:34:49,550 --> 00:34:51,020 これ 564 00:34:51,940 --> 00:34:53,450 これ? 565 00:34:55,140 --> 00:34:56,880 これにしよう 566 00:34:57,490 --> 00:34:59,050 この27.5㎝はありますか? 567 00:34:59,050 --> 00:35:01,320 お待ちください 568 00:35:01,320 --> 00:35:03,220 ヘジュンは27cmでしょ 569 00:35:03,220 --> 00:35:07,370 また大きくなって 靴がきついって言ってた 570 00:35:07,370 --> 00:35:09,130 さすが 571 00:35:09,130 --> 00:35:12,020 ”愛が深まる一周” 572 00:35:16,520 --> 00:35:18,110 この24㎝ありますか? 573 00:35:18,110 --> 00:35:20,650 それが24cmです 574 00:35:22,580 --> 00:35:24,320 履いてみろ 575 00:35:25,220 --> 00:35:26,530 私の誕生日じゃないのに 576 00:35:26,530 --> 00:35:28,700 知ってる 履いてみろよ 577 00:35:46,420 --> 00:35:48,210 今度 578 00:35:49,010 --> 00:35:51,300 もっといいのを買ってやる 579 00:35:59,420 --> 00:36:01,750 値段が違います 580 00:36:01,750 --> 00:36:04,110 従業員割引にしたんです 581 00:36:04,110 --> 00:36:05,600 どうしてですか? 582 00:36:06,400 --> 00:36:09,430 かわいいカップルだったから 583 00:36:11,580 --> 00:36:14,340 - カップルじゃ― - ありがとうございます 584 00:36:14,340 --> 00:36:17,550 黙ってて 値引きしてくれてるの 585 00:36:18,490 --> 00:36:20,500 お待たせしました 586 00:36:21,210 --> 00:36:23,220 ありがとうございます 587 00:36:26,520 --> 00:36:30,200 お兄ちゃんに会いたい 588 00:36:30,870 --> 00:36:32,230 今日はだめ 589 00:36:32,230 --> 00:36:33,550 どうして? 590 00:36:33,550 --> 00:36:35,460 お兄ちゃんに会いたいの 591 00:36:35,460 --> 00:36:37,430 今からでもいいでしょ 592 00:36:37,430 --> 00:36:39,780 ごはん食べてから行こうよ 593 00:36:39,780 --> 00:36:41,360 ママはお兄ちゃんに会いたくない 594 00:36:41,360 --> 00:36:43,810 ソヒは会いたい 595 00:36:49,060 --> 00:36:51,070 トイレは? 596 00:36:53,420 --> 00:36:57,100 ママは行ってくるから いい子にして食べてて 597 00:36:58,580 --> 00:37:01,360 わかった? 598 00:37:12,200 --> 00:37:14,430 お兄ちゃん 599 00:37:16,080 --> 00:37:18,880 塾に遅れるからおやつは無理かな 600 00:37:18,880 --> 00:37:20,870 さっと食べればいい ハンバーガー? 601 00:37:20,870 --> 00:37:22,810 ラージセットね 602 00:37:23,830 --> 00:37:25,950 お兄ちゃん 603 00:37:29,370 --> 00:37:31,430 お兄ちゃん 604 00:37:32,890 --> 00:37:35,310 お兄ちゃん お兄ちゃん 605 00:37:41,120 --> 00:37:43,470 ソヒ 大丈夫か? 606 00:37:43,470 --> 00:37:45,140 立てる? 607 00:37:46,270 --> 00:37:48,440 どこが痛い? 608 00:37:49,480 --> 00:37:52,460 ここが痛いのか? 609 00:37:52,460 --> 00:37:54,360 ここだけか? 610 00:37:55,010 --> 00:37:58,650 ここだけならすぐ直るさ 611 00:37:58,650 --> 00:38:00,410 本当? 612 00:38:00,410 --> 00:38:02,830 ソヒ 613 00:38:15,760 --> 00:38:17,860 ソヒ 614 00:38:17,860 --> 00:38:21,190 いい子にして食べててって言ったでしょ 615 00:38:21,190 --> 00:38:23,060 お兄ちゃんがいたんだもん 616 00:38:23,060 --> 00:38:25,940 ママはお兄ちゃんに 会いたくないって言ったでしょ 617 00:38:27,640 --> 00:38:29,210 いらっしゃい 618 00:38:30,900 --> 00:38:34,150 ほら ケガしてるじゃない 619 00:38:37,020 --> 00:38:39,900 あんたにかかわるとこうなるのよ 620 00:38:39,900 --> 00:38:42,950 ソヒはいい子だったでしょ 621 00:38:42,950 --> 00:38:46,270 どうしてお兄ちゃんがいると 問題が起きるのかしらね 622 00:38:49,350 --> 00:38:50,800 違います 623 00:38:50,800 --> 00:38:53,630 サナがいると良いことばかりです 624 00:38:53,630 --> 00:38:57,160 お父さんは宝くじの5等に当たったし 625 00:38:57,160 --> 00:38:59,650 主席卒業生の家だからって客も増えた 626 00:38:59,650 --> 00:39:01,470 知らないでしょ? 627 00:39:02,730 --> 00:39:05,290 うちのアパートの住民で 交通事故にあった人もいないし 628 00:39:05,290 --> 00:39:07,810 植え込みの枯れかけてた木も 629 00:39:07,810 --> 00:39:09,650 復活して花まで咲いたし 630 00:39:09,650 --> 00:39:13,140 ”こんなことがあるなんて” って皆言ってるわ 631 00:39:14,780 --> 00:39:16,450 行こう 632 00:39:32,620 --> 00:39:34,940 あれ聞いていこう 633 00:39:43,840 --> 00:39:45,280 違います 634 00:39:45,280 --> 00:39:47,720 サナがいると良いことばかりです 635 00:39:47,720 --> 00:39:50,680 ちょっと お兄ちゃんは問題ない 636 00:39:50,680 --> 00:39:53,190 問題があるのはあんたよ 637 00:39:58,520 --> 00:40:00,720 もしおなかすいたら ドアをノックしてね 638 00:40:00,720 --> 00:40:03,350 子どもは腹ペコじゃだめよ わかった? 639 00:40:03,350 --> 00:40:05,140 お兄ちゃん 640 00:40:09,700 --> 00:40:11,480 大丈夫? 641 00:40:23,430 --> 00:40:25,650 言い過ぎたかな 642 00:40:25,650 --> 00:40:28,900 - え? - いくらなんでも大人に向かって 643 00:40:28,900 --> 00:40:31,750 ちょっと言い過ぎだったかな? 644 00:40:34,250 --> 00:40:35,710 何? 645 00:40:39,140 --> 00:40:41,640 まだ熱があるかと思って 646 00:40:41,640 --> 00:40:43,150 熱? 647 00:40:45,560 --> 00:40:47,840 すっかり良くなったよ 648 00:40:49,150 --> 00:40:50,740 そうだな 649 00:41:21,170 --> 00:41:26,540 ”息子の誕生日のため休みます” 650 00:41:45,480 --> 00:41:48,850 ジュウォン皿を出しておいてくれ 651 00:41:49,660 --> 00:41:51,710 - 叔母さんは? - もうすぐ着くって 652 00:41:51,710 --> 00:41:53,210 そうか 653 00:41:54,390 --> 00:41:56,000 チヂミを作ってしまおう 654 00:41:56,000 --> 00:41:57,910 どこ行くんだ? 655 00:41:57,910 --> 00:42:00,280 サナを呼んでくる 656 00:42:06,510 --> 00:42:08,530 サナ 657 00:42:11,720 --> 00:42:13,850 ノックしろよ 658 00:42:14,650 --> 00:42:17,100 ドアの開く音がノックよ 659 00:42:17,100 --> 00:42:18,590 着替えるから出てけ 660 00:42:18,590 --> 00:42:20,460 どうぞ 661 00:42:21,350 --> 00:42:23,040 出てけ 662 00:42:23,040 --> 00:42:24,340 出ていけって 663 00:42:24,340 --> 00:42:25,670 ケチくさい 664 00:42:25,670 --> 00:42:28,300 - 出てけ - ノックなんかしたことないのに 665 00:42:30,810 --> 00:42:34,540 お前も着替えるときはドアに鍵をかけろ 666 00:42:35,180 --> 00:42:37,060 なんで? 667 00:42:37,060 --> 00:42:41,730 だって ヘジュンや俺が間違って開けたら… 668 00:42:42,890 --> 00:42:44,790 もういい 669 00:42:44,790 --> 00:42:47,890 - 父さんは? - ケーキ買いに行った 670 00:42:48,510 --> 00:42:50,180 またか 671 00:42:50,180 --> 00:42:52,310 またその顔だ 672 00:42:54,900 --> 00:42:56,370 だって 673 00:42:56,370 --> 00:42:58,400 叔母さんは良い人だ 674 00:42:58,400 --> 00:43:00,690 わかってる 675 00:43:00,690 --> 00:43:03,660 叔母さんが来ると ヘジュンがおかしくなるじゃん 676 00:43:03,660 --> 00:43:06,920 急に笑ったり大声になったり 677 00:43:06,920 --> 00:43:08,770 そっとしとけ 678 00:43:10,730 --> 00:43:15,140 - もし叔母さんに何か言いたくなったら - うん 679 00:43:15,140 --> 00:43:18,780 - でも言っていいものか悪いかわからないだろ - うん 680 00:43:18,780 --> 00:43:21,090 何も言うな 681 00:43:24,490 --> 00:43:26,040 行くぞ 682 00:43:30,020 --> 00:43:33,440 努力はするけどさ 683 00:43:33,440 --> 00:43:35,140 笑顔 684 00:43:35,140 --> 00:43:37,020 叔母さん 685 00:43:37,820 --> 00:43:39,970 元気だった? 686 00:43:43,330 --> 00:43:45,890 いらっしゃい 687 00:43:45,890 --> 00:43:47,060 手伝いましょうか? 688 00:43:47,060 --> 00:43:48,680 いいよ もう終わった 689 00:43:48,680 --> 00:43:52,400 遠いのに大変だったね 座ってゆっくりして 690 00:43:53,320 --> 00:43:55,580 こっちだ 691 00:44:00,980 --> 00:44:02,490 いらっしゃい 692 00:44:02,490 --> 00:44:04,240 ええ 693 00:44:06,230 --> 00:44:09,040 ジュウォンも元気だった? 694 00:44:09,040 --> 00:44:10,730 はい 695 00:44:10,730 --> 00:44:12,870 来月ですね 696 00:44:12,870 --> 00:44:14,500 ええ 697 00:44:14,500 --> 00:44:16,610 服が散らかってたぞ 698 00:44:16,610 --> 00:44:18,570 そうだった 699 00:44:56,480 --> 00:44:58,740 本当のお父さんは? 700 00:44:58,740 --> 00:45:00,890 連絡きてない? 701 00:45:03,080 --> 00:45:05,250 ソウルに行ったと思う 702 00:45:05,250 --> 00:45:10,270 そう?そうだろうね 703 00:45:10,270 --> 00:45:11,820 何? 704 00:45:11,820 --> 00:45:15,170 考えてみたんだけどね 705 00:45:15,170 --> 00:45:19,560 本当のお父さんと 一緒に暮らしたほうがいいのかと 706 00:45:19,560 --> 00:45:20,690 叔母さん 707 00:45:20,690 --> 00:45:22,270 だってそうでしょ 708 00:45:22,270 --> 00:45:24,950 もう10年もお世話になってるのに 709 00:45:24,950 --> 00:45:27,680 そろそろ察しないと 710 00:45:29,590 --> 00:45:31,610 うまくやってるよ 711 00:45:31,610 --> 00:45:33,140 何言ってるの 712 00:45:33,140 --> 00:45:34,670 さっきも何よ 713 00:45:34,670 --> 00:45:37,790 ジュウォンの部屋も あんたが掃除してやればいい 714 00:45:37,790 --> 00:45:43,450 サナのように食事の支度を手伝わなきゃ 715 00:45:43,450 --> 00:45:46,300 大学の学費まで渡さなきゃいけないのに 716 00:45:46,300 --> 00:45:48,850 けっこうかかるのに 717 00:45:49,500 --> 00:45:51,790 もっとちゃんと頑張るよ 718 00:45:51,790 --> 00:45:55,810 できることは何でもするから 719 00:45:55,810 --> 00:45:58,000 心配しないで 720 00:46:00,410 --> 00:46:02,850 心配もするわよ 721 00:46:05,170 --> 00:46:07,130 そこで何してる? 722 00:46:09,500 --> 00:46:11,610 おかえり 723 00:46:11,610 --> 00:46:14,240 ほら 724 00:46:15,150 --> 00:46:17,080 生クリームね 725 00:46:20,340 --> 00:46:21,980 こんにちは 726 00:46:21,980 --> 00:46:23,570 - 生クリームよ - 何のケーキ? 727 00:46:23,570 --> 00:46:25,650 生クリーム 728 00:46:25,650 --> 00:46:26,930 まだ開けるなよ 729 00:46:26,930 --> 00:46:29,230 フルーツも乗ってる 730 00:46:29,230 --> 00:46:31,720 落ち着けよ 731 00:46:31,720 --> 00:46:33,240 何だよ 732 00:46:33,240 --> 00:46:39,240 ♪ハッピーバースデートゥーユー♪ 733 00:46:39,240 --> 00:46:42,710 ♪ハッピーバースデー ディア ヘジュン♪ 734 00:46:42,710 --> 00:46:46,820 ♪ハッピーバースデートゥーユー♪ 735 00:46:46,820 --> 00:46:48,700 願いごとを 736 00:46:56,660 --> 00:46:58,700 - はい - 何だ? 737 00:46:58,700 --> 00:47:02,460 これは私とサナから 738 00:47:05,190 --> 00:47:07,140 バスケットシューズだ 739 00:47:08,390 --> 00:47:10,570 カルビが冷める前に食べなさい 740 00:47:10,570 --> 00:47:11,970 はい 741 00:47:11,970 --> 00:47:14,130 いただきます 742 00:47:14,130 --> 00:47:16,350 靴をあげると逃げるって言うが 743 00:47:16,350 --> 00:47:18,630 大丈夫か? 744 00:47:18,630 --> 00:47:20,240 行くところもないわ 745 00:47:20,240 --> 00:47:24,840 大学に行ったらジュウォンの お父さんに恩返ししなくちゃね 746 00:47:24,840 --> 00:47:27,260 そうでしょ? 747 00:47:31,340 --> 00:47:33,350 実は 748 00:47:33,990 --> 00:47:37,030 最初この子を連れていったとき 749 00:47:37,030 --> 00:47:40,560 すぐ追い出されると思ってたんです 750 00:47:41,500 --> 00:47:44,740 あのときは自分のことで手一杯で 751 00:47:44,740 --> 00:47:49,220 少しでも預かってもらえれば ありがたいと思いました 752 00:47:49,220 --> 00:47:51,320 自分の子供もいるのに 753 00:47:51,320 --> 00:47:55,040 他人の子供まで育てるなんて 754 00:47:55,040 --> 00:47:58,680 なんて純真な人だろうと思いました 755 00:48:01,310 --> 00:48:03,990 何を心にもないことを 756 00:48:03,990 --> 00:48:08,020 いいえ 本当に感謝してるんです 757 00:48:08,020 --> 00:48:12,000 ヘジュンの親ができなかったことを 758 00:48:12,000 --> 00:48:14,350 この家で全部してもらいました 759 00:48:14,350 --> 00:48:17,920 だからヘジュンが大人になったら 760 00:48:17,920 --> 00:48:23,170 きちんと恩返しします 761 00:48:25,570 --> 00:48:27,280 なにをきちんとするんですか? 762 00:48:27,280 --> 00:48:29,700 恩返しなんか必要ない 763 00:48:29,700 --> 00:48:33,010 どこの親が見返りを求めるんだ 764 00:48:43,820 --> 00:48:46,480 カルビはおいしくないか? 765 00:48:48,790 --> 00:48:51,330 おいしいよ 766 00:48:57,460 --> 00:48:59,300 よく冷えてる 767 00:48:59,300 --> 00:49:00,670 うまいだろ 768 00:49:00,670 --> 00:49:02,690 たくさん食べなさい 769 00:49:14,930 --> 00:49:16,700 タクシーを呼びます 770 00:49:16,700 --> 00:49:20,250 いいわ 大通りで拾います 771 00:49:22,260 --> 00:49:28,030 もっとずっと小さいときに 連れてくればよかった 772 00:49:35,570 --> 00:49:41,320 そうすれば連れてこられたことも 知られずに済んだ 773 00:49:43,090 --> 00:49:45,350 そうしてたら 774 00:49:46,280 --> 00:49:50,860 恩返ししろなんて言われなくても済んだのに 775 00:49:50,860 --> 00:49:52,790 どうしたんだよ 776 00:49:55,380 --> 00:49:59,530 おい 父さんを部屋に連れていけ 777 00:49:59,530 --> 00:50:00,830 はい 778 00:50:02,420 --> 00:50:04,340 大丈夫だよ 779 00:50:04,340 --> 00:50:06,260 部屋に行こう 780 00:50:08,950 --> 00:50:11,050 気を付けて 781 00:50:12,300 --> 00:50:17,410 もうすぐ子供が生まれるのに 親の心がわからないのか? 782 00:50:21,770 --> 00:50:24,740 食事や身の回りの世話をするのは 783 00:50:25,680 --> 00:50:29,320 俺の幸せだ 784 00:50:30,200 --> 00:50:33,130 俺がやりたくてやってるのに どうして 785 00:50:33,130 --> 00:50:37,660 ヘジュンが気を遣うんだ 786 00:50:37,660 --> 00:50:40,380 気を遣えと言ったわけではなくて 787 00:50:40,380 --> 00:50:42,670 感謝してるんです 788 00:50:42,670 --> 00:50:44,600 感謝… 789 00:50:46,080 --> 00:50:51,110 子供たちがいるから道端で 唾を吐くこともできない 790 00:50:51,910 --> 00:50:55,170 いつか子供に影響したらと思うと 791 00:50:55,170 --> 00:50:59,170 何もかも後悔しそうで 792 00:51:00,870 --> 00:51:05,510 子供たちのおかげで 俺がきちんと生きられるんだ 793 00:51:05,510 --> 00:51:08,040 俺が感謝してるんだ 794 00:51:08,040 --> 00:51:11,470 子供たちが何かしたわけでもないのに 795 00:51:12,310 --> 00:51:14,880 1人は母親に振り回され 796 00:51:14,880 --> 00:51:18,240 1人は叔母さんに振り回され 797 00:51:18,240 --> 00:51:20,260 ちゃんとしろ? 798 00:51:20,260 --> 00:51:25,580 ヘジュンは何も言わなくても いつも手伝ってくれるよ 799 00:51:25,580 --> 00:51:29,400 バスケもやりながら 掃除も洗濯も全部手伝ってくれて 800 00:51:29,400 --> 00:51:32,200 そんな良い子が 801 00:51:32,200 --> 00:51:36,660 どうして何もしてないのに 802 00:51:36,660 --> 00:51:39,510 もっと頑張るって 803 00:51:39,510 --> 00:51:41,640 ちゃんとするって… 804 00:51:41,640 --> 00:51:45,950 これ以上何をしたらいいんだ 805 00:51:48,410 --> 00:51:51,190 そんな意味じゃないんです 806 00:51:52,080 --> 00:51:53,690 わかってるよ 807 00:51:54,310 --> 00:51:56,990 そんな意味じゃないことはわかってる 808 00:51:58,040 --> 00:52:00,030 飲みすぎたんだ 809 00:52:00,030 --> 00:52:01,450 わかってるよな 810 00:52:01,450 --> 00:52:03,510 ごめんなさい 811 00:52:03,510 --> 00:52:05,910 本当にごめんなさい 812 00:52:30,150 --> 00:52:32,380 やれやれ 813 00:52:38,120 --> 00:52:40,330 今日はやってくれたね 814 00:52:40,330 --> 00:52:44,050 記憶に残る誕生日になった 815 00:52:46,360 --> 00:52:49,280 靴下 816 00:52:57,910 --> 00:52:59,880 拭いてください 817 00:53:02,400 --> 00:53:05,400 - バカみたいよね - そんなことありません 818 00:53:06,400 --> 00:53:08,370 そのままにしておいて 819 00:53:09,210 --> 00:53:12,590 ヘジュンが来たら一緒に片づけるから 820 00:53:12,590 --> 00:53:15,060 僕がやったほうが早いです 821 00:53:15,060 --> 00:53:17,660 あなたとヘジュンは違うわ 822 00:53:17,660 --> 00:53:23,190 あなたの分はお父さんが出してるでしょ 823 00:53:23,190 --> 00:53:27,300 片づけて帰るからもう休んで 824 00:53:27,300 --> 00:53:29,610 同じです 825 00:53:29,610 --> 00:53:30,880 え? 826 00:53:30,880 --> 00:53:33,340 僕もヘジュンと同じです 827 00:53:33,960 --> 00:53:37,030 父さんがお金を出してるからじゃなく 828 00:53:37,030 --> 00:53:41,180 僕とヘジュンのことを おじさんはそんな風に思ってません 829 00:53:42,490 --> 00:53:44,810 心配しなくても大丈夫です 830 00:53:50,430 --> 00:53:51,830 片づけるの手伝って 831 00:53:51,830 --> 00:53:53,130 うん 832 00:53:53,130 --> 00:53:56,090 お前は叔母さんを見送ってあげて 833 00:53:56,090 --> 00:53:57,670 うん 834 00:53:58,820 --> 00:54:00,500 行こう 835 00:54:04,300 --> 00:54:07,070 アパートでタクシー呼べばよかったのに 836 00:54:07,070 --> 00:54:09,210 いいの 837 00:54:09,210 --> 00:54:13,570 車に乗ると息苦しいから 838 00:54:14,810 --> 00:54:17,540 久しぶりに涙が出たわ 839 00:54:17,540 --> 00:54:21,830 泣いたらスッキリしたみたい 840 00:54:22,730 --> 00:54:24,450 そうなんだ 841 00:54:30,890 --> 00:54:32,990 ごめんね 842 00:54:32,990 --> 00:54:35,560 今度は何だよ 843 00:54:36,760 --> 00:54:39,900 わからないけど 844 00:54:39,900 --> 00:54:42,450 叔母さんが間違ってた 845 00:54:42,450 --> 00:54:44,020 叔母さんは間違ってないよ 846 00:54:44,020 --> 00:54:46,300 父さんがちょっと 感情的になっただけだよ 847 00:54:46,300 --> 00:54:48,930 叔母さんの気持ちはわかってる 848 00:54:53,660 --> 00:54:55,130 ヘジュン 849 00:54:55,130 --> 00:54:56,600 うん 850 00:54:57,760 --> 00:55:00,080 もうお母さんのことは忘れて 851 00:55:01,080 --> 00:55:05,520 もともといなかったんだと思って 852 00:55:07,350 --> 00:55:10,300 ジュウォンのお父さんがいればいいじゃない 853 00:55:12,550 --> 00:55:14,430 お母さんのことは 854 00:55:15,700 --> 00:55:17,670 忘れてちょうだい 855 00:55:24,200 --> 00:55:27,820 こんなこと言っちゃだめよね 856 00:55:29,230 --> 00:55:31,290 母さんのことは忘れてるよ 857 00:55:31,290 --> 00:55:33,790 もう顔も忘れたよ 858 00:55:37,950 --> 00:55:39,540 そう 859 00:55:42,100 --> 00:55:47,060 父さんにも 叔母さんにも良くするから 860 00:55:47,060 --> 00:55:49,750 僕がなんでも頑張るから 861 00:55:49,750 --> 00:55:53,730 叔母さんは何も心配しなくていいよ 862 00:55:53,730 --> 00:55:55,170 叔母さん 863 00:55:57,510 --> 00:55:59,230 僕を信じて 864 00:56:03,460 --> 00:56:05,750 泣かないでよ 865 00:56:07,410 --> 00:56:09,410 大丈夫だから 866 00:56:33,850 --> 00:56:36,100 何時だ? 867 00:56:38,500 --> 00:56:41,400 12時前だよ 868 00:56:48,810 --> 00:56:50,720 叔母さんは? 869 00:56:51,870 --> 00:56:53,710 ちゃんと帰ったよ 870 00:56:53,710 --> 00:56:56,810 謝ってたよ 871 00:56:56,810 --> 00:57:00,140 水と薬置いておくよ 872 00:57:00,140 --> 00:57:02,370 叔母さんが買ったんだ 873 00:57:02,370 --> 00:57:05,800 歯を磨いて 874 00:57:05,800 --> 00:57:09,180 着替えは引き出しに… 875 00:57:09,180 --> 00:57:11,380 わかってるよ 876 00:57:12,630 --> 00:57:15,170 おやすみなさい 父さん 877 00:57:16,380 --> 00:57:18,050 よし 878 00:57:36,570 --> 00:57:38,920 叔母さんは?大丈夫? 879 00:57:38,920 --> 00:57:40,880 うん まあ 880 00:57:41,880 --> 00:57:46,710 お前の言葉で安心したみたいだ 881 00:57:51,390 --> 00:57:53,750 いい加減にしろよ 882 00:57:53,750 --> 00:57:56,060 そうだ やめろ 883 00:57:57,470 --> 00:57:59,650 19歳のカン・ヘジンさんは 884 00:57:59,650 --> 00:58:04,260 叔母さんが帰った後 心の片隅に孤独を感じ始めたのであった 885 00:58:04,260 --> 00:58:06,590 おい 886 00:58:06,590 --> 00:58:08,960 - まったく - やるよ 887 00:58:19,370 --> 00:58:23,080 ”準備中” 888 00:58:24,130 --> 00:58:33,100 字幕:ハートフルファミリー・チーム@Viki.com 889 00:58:53,730 --> 00:58:57,500 まだ準備中です すみません 890 00:59:07,650 --> 00:59:09,370 もう少しお待ちいただきますが 891 00:59:09,370 --> 00:59:11,790 それでも良ければ― 892 00:59:14,780 --> 00:59:17,070 ユン・ジョンジェさんですね? 893 00:59:26,640 --> 00:59:28,750 私を覚えてますか? 894 00:59:35,170 --> 00:59:37,080 組み立て式家族 895 00:59:38,090 --> 00:59:41,900 ♫ すべてが僕らのために存在した ♫ 896 00:59:41,900 --> 00:59:47,380 ♫ 一番青い夏の日の太陽のように ♫ 897 00:59:47,380 --> 00:59:59,240 ♫ 眩い僕らはひとつだった