1 00:00:09,100 --> 00:00:16,450 字幕:ハートフルファミリー・チーム@Viki.com 2 00:00:16,450 --> 00:00:19,060 ファン・イニョプ 3 00:00:20,910 --> 00:00:23,220 チョン・チェヨン 4 00:00:23,220 --> 00:00:25,620 ペ・ヒョンソン 5 00:00:30,990 --> 00:00:33,910 チェ・ウォニョン   チェ・ムソン 6 00:00:33,910 --> 00:00:35,810 ソ・ジヘ  キム・ヘウン  ペク・ウネ 7 00:00:46,300 --> 00:00:50,050 組み立て式家族 8 00:00:50,050 --> 00:00:53,300 確かにキム・サナとヤン・ヘジュンなんだけど 9 00:00:53,300 --> 00:00:55,440 なんか違う人みたいなのよね 10 00:00:55,440 --> 00:00:56,810 10年も経ったんだから 11 00:00:56,810 --> 00:00:58,760 気まずくて当然よ 12 00:00:58,760 --> 00:01:00,700 2人とも帰ってきたんだ 13 00:01:00,700 --> 00:01:03,120 もうどこにも行かない 14 00:01:04,380 --> 00:01:09,540 今年のジュウォンの誕生日は賑やかになるな 15 00:01:10,150 --> 00:01:11,270 勝手に決めないで 16 00:01:11,270 --> 00:01:13,280 2人に会っても嬉しくない 17 00:01:13,280 --> 00:01:15,570 どういうつもりか知らないけど 18 00:01:15,570 --> 00:01:17,520 私を巻き込まないで 19 00:01:17,520 --> 00:01:19,930 完全に嫌われたな 20 00:01:19,930 --> 00:01:22,420 ヘジュンは足をケガしたんだ 21 00:01:22,420 --> 00:01:25,010 何考えてるんだよ 22 00:01:25,010 --> 00:01:26,660 どこだ? 23 00:01:26,660 --> 00:01:28,330 どっちの足だ? 24 00:01:29,740 --> 00:01:32,690 俺のせいだ 25 00:01:45,410 --> 00:01:47,180 ピアスね 26 00:01:47,180 --> 00:01:49,140 誕生日おめでとう 27 00:01:49,780 --> 00:01:52,680 今夜つけていきなよ 28 00:01:53,700 --> 00:01:56,400 同期なんですけど皮膚科のインターンです 29 00:01:56,400 --> 00:01:59,810 今日ジュウォンと食事に行くって自慢されました 30 00:01:59,810 --> 00:02:01,810 いやな予感はしたんです 31 00:02:01,810 --> 00:02:04,050 ついに告白するみたいです 32 00:02:07,270 --> 00:02:08,890 行くな 33 00:02:11,790 --> 00:02:13,650 行くなジュウォン 34 00:02:19,660 --> 00:02:21,270 好きだ 35 00:02:25,080 --> 00:02:31,270 好きだ って言うのに10年かかった 36 00:02:33,550 --> 00:02:34,900 だから 37 00:02:34,900 --> 00:02:39,500 ♫ こんなに近くにいるのに ♫ 38 00:02:41,000 --> 00:02:42,330 行くな 39 00:02:42,330 --> 00:02:46,810 ♫ 地球の反対側にいるみたいだ ♫ 40 00:02:50,160 --> 00:02:54,220 そりゃあ私もお兄ちゃんが好きよ 41 00:02:54,220 --> 00:02:57,040 お父さんもおじさんも ヘジュンもみんな好き 42 00:02:57,040 --> 00:02:59,100 大好きよ 43 00:03:00,450 --> 00:03:02,260 昨日イヤミを言われたから? 44 00:03:02,260 --> 00:03:04,110 それなら 45 00:03:07,190 --> 00:03:09,540 それは… 46 00:03:09,540 --> 00:03:10,730 ちょっと… 47 00:03:10,730 --> 00:03:12,900 お前は鈍くない 48 00:03:12,900 --> 00:03:16,220 どういう意味かわかるだろ 49 00:03:17,400 --> 00:03:19,420 もう行くよ 50 00:03:19,420 --> 00:03:26,190 ♫ 僕に残された唯一の約束 ♫ 51 00:03:32,070 --> 00:03:33,770 好きだ 52 00:03:35,000 --> 00:03:41,300 好きだ って言うのに10年かかった 53 00:03:42,540 --> 00:03:48,060 ♫ 幸せな分悲しい ♫ 54 00:03:48,060 --> 00:03:53,340 ♫ 覚めない夢だったらいいのに ♫ 55 00:03:55,440 --> 00:03:58,100 あれ?もう帰ってきたの? 56 00:03:58,100 --> 00:04:00,270 食事してくるんじゃなかったの? 57 00:04:11,540 --> 00:04:14,850 こんなにビール買ってきたの? [ジェフン:すっぽかすなんて酷いですね] 58 00:04:16,920 --> 00:04:19,030 知らない 59 00:04:19,030 --> 00:04:21,300 全部サナのせいよ 60 00:04:37,300 --> 00:04:40,100 [ヘドン・パークビレッジ] 61 00:04:44,000 --> 00:04:45,980 今日は早く行く日じゃないでしょ 62 00:04:45,980 --> 00:04:48,900 何が?こういう日もあるよ 63 00:04:48,900 --> 00:04:51,370 昨日から何か変じゃない? 64 00:04:51,370 --> 00:04:52,890 私が? 65 00:04:53,920 --> 00:04:56,160 やることがあるから早く行くの 66 00:04:56,160 --> 00:04:58,880 行こう 67 00:04:59,580 --> 00:05:01,170 第11話 68 00:05:16,010 --> 00:05:18,010 早いんだな 69 00:05:19,360 --> 00:05:21,070 どうしたの? 70 00:05:22,310 --> 00:05:24,990 ジュウォンどうしたの? 71 00:05:24,990 --> 00:05:29,290 忘れ物したから先に行って 72 00:05:34,070 --> 00:05:35,770 おはようございます 73 00:05:35,770 --> 00:05:37,350 おはよう 74 00:05:43,970 --> 00:05:48,440 その…昨日ジュウォンの様子はどうだった? 75 00:05:48,440 --> 00:05:50,290 昨日ですか? 76 00:05:50,290 --> 00:05:52,560 すごく変でした 77 00:05:52,560 --> 00:05:54,990 デートの約束もすっぽかして 78 00:05:54,990 --> 00:05:58,870 ビールを山ほど買ってきたんです 79 00:05:58,870 --> 00:06:00,280 そうか 80 00:06:01,930 --> 00:06:04,420 全部サナのせいよ 81 00:06:07,110 --> 00:06:09,350 先輩が邪魔したんですか? 82 00:06:09,350 --> 00:06:10,800 うん 83 00:06:13,400 --> 00:06:16,130 どうしてですか? いい人そうだったのに 84 00:06:19,570 --> 00:06:21,220 もしかして 85 00:06:22,780 --> 00:06:24,860 ジュウォンが好きなんですか? 86 00:06:28,780 --> 00:06:31,290 本当に? 87 00:06:31,290 --> 00:06:33,410 弁護士だったよな? 88 00:06:34,410 --> 00:06:37,540 弁護士は秘密を守るよな 89 00:06:37,540 --> 00:06:40,420 はい…まあ 90 00:06:42,350 --> 00:06:43,780 うん 91 00:06:49,050 --> 00:06:50,220 好きだ 92 00:06:50,220 --> 00:06:52,520 - 思い出さないで - 好きだ 93 00:06:52,520 --> 00:06:55,260 思い出さないでってば 94 00:07:00,580 --> 00:07:02,620 どなた? 95 00:07:02,620 --> 00:07:04,260 俺だ 96 00:07:09,710 --> 00:07:12,070 飯は?食べよう 97 00:07:12,070 --> 00:07:13,740 うん 98 00:07:13,740 --> 00:07:14,880 何がいい? 99 00:07:14,880 --> 00:07:16,990 アメリカならトーストかシリアル? 100 00:07:16,990 --> 00:07:20,170 ご飯がいい?おかずもあるよ 101 00:07:20,170 --> 00:07:24,850 いつもパンじゃだめだって お父さんがおかずをくれるの 102 00:07:24,850 --> 00:07:27,390 煮物もあるし エゴマの葉の漬物もあるし 103 00:07:27,390 --> 00:07:29,480 好きだ 104 00:07:29,480 --> 00:07:30,930 何? 105 00:07:32,420 --> 00:07:34,150 好きなんだ 106 00:07:35,240 --> 00:07:37,380 好きだ 107 00:07:37,380 --> 00:07:39,990 好きだ 108 00:07:39,990 --> 00:07:43,170 エゴマの葉の漬物は大好物なんだ 109 00:07:45,240 --> 00:07:48,390 エゴマの葉に告白してどうするのよ 110 00:07:48,390 --> 00:07:50,620 好きなものは好きなんだ 111 00:07:50,620 --> 00:07:52,750 勝手に食べて 112 00:07:58,890 --> 00:08:00,640 どうした? 113 00:08:00,640 --> 00:08:02,600 子供たちがいないから 簡単に済ますようになって 114 00:08:02,600 --> 00:08:04,720 食欲までなくなったか? 115 00:08:04,720 --> 00:08:06,720 違うよ 116 00:08:08,050 --> 00:08:10,920 最近幸せなんだ 117 00:08:10,920 --> 00:08:13,910 食べなくても満腹なんだ 118 00:08:14,810 --> 00:08:17,850 結局離れて暮らすのに 何が幸せなんだ? 119 00:08:17,850 --> 00:08:20,130 近くにいるからいつでも会えるし 120 00:08:20,130 --> 00:08:23,990 一緒に食事もできるだろう 121 00:08:25,420 --> 00:08:29,920 帰りに良い牛肉を買ってくるよ 122 00:08:29,920 --> 00:08:31,830 いいぞ 123 00:08:32,830 --> 00:08:35,040 ニヤけてないで食べろ 124 00:08:45,680 --> 00:08:47,720 〈不在着信 母さん〉 125 00:08:49,520 --> 00:08:51,530 お兄さん 126 00:08:52,330 --> 00:08:54,950 昨日ジュウォンがすっぽかしたそうです 127 00:08:54,950 --> 00:08:56,920 知ってる 128 00:08:56,920 --> 00:08:58,500 知ってる? 129 00:08:59,630 --> 00:09:03,320 心当たりがあるんです 130 00:09:03,320 --> 00:09:04,930 心当たり? 131 00:09:06,390 --> 00:09:09,830 誕生日に花束をあげたんです 132 00:09:09,830 --> 00:09:12,570 すごく喜んでたから 133 00:09:12,570 --> 00:09:16,190 僕への気持ちが大きくなったのかと 134 00:09:17,200 --> 00:09:20,380 そうか?そうなのか? 135 00:09:21,800 --> 00:09:23,190 お兄さん 136 00:09:23,190 --> 00:09:25,460 ジュウォンの気持ちを探ってくれませんか? 137 00:09:25,460 --> 00:09:27,990 どうして約束をすっぽかしたのか 138 00:09:27,990 --> 00:09:30,550 もしかして花束のせいなのか 139 00:09:30,550 --> 00:09:33,300 僕のせいなのか 140 00:09:35,100 --> 00:09:40,000 理由があったとしてもお前じゃないと思うな 141 00:09:40,000 --> 00:09:43,230 どうして?聞いてくれないんですか? 142 00:10:12,950 --> 00:10:15,420 いくら朝私が避けたとしても 143 00:10:15,420 --> 00:10:19,570 あんなに驚かせておいて連絡もないの? 144 00:10:20,840 --> 00:10:22,840 こんにちは 145 00:10:24,120 --> 00:10:25,930 いらっしゃいませ 146 00:10:33,620 --> 00:10:35,000 おばさん 147 00:10:35,000 --> 00:10:38,470 やっと来てくれたね 148 00:10:38,470 --> 00:10:41,940 若返りの薬でも飲んでるの? 149 00:10:41,940 --> 00:10:44,060 10年前より若く見えるよ 150 00:10:44,060 --> 00:10:46,240 からかわないで 151 00:10:46,240 --> 00:10:50,350 ユンさん塩を撒いてちょうだい 152 00:10:50,350 --> 00:10:52,350 ちょうだい 153 00:10:57,320 --> 00:11:02,030 ユンさん ジュウォンを早く結婚させなさい 154 00:11:02,030 --> 00:11:03,470 急に何の話ですか? 155 00:11:03,470 --> 00:11:06,260 今日葬式に行った家には 一人娘しかいなかったから 156 00:11:06,260 --> 00:11:08,630 すごく心配だったの 157 00:11:08,630 --> 00:11:13,540 父親が亡くなってから 何も考えられなくなったけど 158 00:11:13,540 --> 00:11:18,040 婿が全部仕切ってたの 159 00:11:18,040 --> 00:11:20,840 僕はまだ若いですよ 160 00:11:20,840 --> 00:11:22,310 歳は関係ないわよ 161 00:11:22,310 --> 00:11:24,890 順番に知らせが来ると思ってるの? 162 00:11:24,890 --> 00:11:27,730 それはまあそうですけど 163 00:11:27,730 --> 00:11:31,040 とにかく大げさに言ってるわけじゃないの 164 00:11:31,040 --> 00:11:35,520 ユンさんだって頼れる人がいたほうが良いでしょ 165 00:11:35,520 --> 00:11:38,830 うちにはジュウォンも サナもヘジュンもいるのに 166 00:11:38,830 --> 00:11:41,000 何が心配なんですか? 167 00:11:41,000 --> 00:11:43,340 家族じゃないでしょ 168 00:11:43,340 --> 00:11:45,380 どうしてだよ 169 00:11:45,380 --> 00:11:46,510 父さんの息子だよ 170 00:11:46,510 --> 00:11:48,090 そうね 息子ね 171 00:11:48,090 --> 00:11:50,140 息子だとして 172 00:11:50,140 --> 00:11:53,690 最近の息子は役に立たないのよ 173 00:11:53,690 --> 00:11:58,450 結婚したら妻の家の人間になるの 174 00:11:58,450 --> 00:12:00,090 じゃあ結婚しないよ 175 00:12:00,090 --> 00:12:02,210 そうでしょうね 176 00:12:04,050 --> 00:12:05,600 [不動産屋] 177 00:12:09,310 --> 00:12:11,270 もしもし 178 00:12:12,190 --> 00:12:14,380 電話をかけてくる相手がいるのね 179 00:12:14,380 --> 00:12:22,150 おばさんはヘジュンをバカにしてるでしょ 180 00:12:24,510 --> 00:12:26,150 家族関係の証明ですか? 181 00:12:26,150 --> 00:12:31,540 直系親族だったら控除が受けられるんですよ 182 00:12:31,540 --> 00:12:35,120 わかりました 確認してかけ直します 183 00:12:41,290 --> 00:12:43,390 家族関係… 184 00:13:24,830 --> 00:13:25,940 [サナ] 185 00:13:33,110 --> 00:13:35,330 1 2 3 186 00:13:36,240 --> 00:13:37,870 どうしたの? 187 00:13:37,870 --> 00:13:40,020 飯食ったか? 188 00:13:40,020 --> 00:13:43,040 うん 食べたよ 189 00:13:48,480 --> 00:13:50,530 もしもし? 190 00:13:50,530 --> 00:13:52,820 俺には聞かないのか? 191 00:13:53,970 --> 00:13:56,150 この時間だから 192 00:13:56,150 --> 00:13:57,940 もう食べたでしょ 193 00:13:57,940 --> 00:14:01,670 いつも聞いてたじゃないか 194 00:14:02,280 --> 00:14:05,380 食べてないなら食べろって 195 00:14:05,380 --> 00:14:08,020 食べたなら何食べたのかって 196 00:14:10,870 --> 00:14:14,980 明日おじさんが一緒に食べようって 197 00:14:15,990 --> 00:14:18,700 ううん 後から行く 198 00:14:18,700 --> 00:14:22,750 明日は市場調査に行くから 199 00:14:22,750 --> 00:14:25,150 また明日ね 200 00:14:26,480 --> 00:14:27,950 [ジュウォン] 201 00:14:34,020 --> 00:14:35,920 一緒に行こうか? 202 00:14:36,960 --> 00:14:39,940 市場調査に行くんでしょ 203 00:14:45,270 --> 00:14:47,870 それはまあちょっとね 204 00:14:47,870 --> 00:14:49,470 何でもない 205 00:14:53,110 --> 00:14:54,810 誰の電話だったの? 206 00:14:54,810 --> 00:14:56,770 サナ 207 00:14:58,160 --> 00:14:59,900 そう? 208 00:14:59,900 --> 00:15:02,380 どうして気まずそうにしてたの? 209 00:15:03,210 --> 00:15:05,520 先輩と何かあった? 210 00:15:05,520 --> 00:15:07,280 好きだ 211 00:15:07,280 --> 00:15:11,890 言うのに10年かかった 212 00:15:12,670 --> 00:15:14,470 バレた? 213 00:15:14,470 --> 00:15:17,120 うん バレバレ 214 00:15:18,880 --> 00:15:23,080 依頼人が”何も知りません”と言っても 215 00:15:23,080 --> 00:15:25,670 すぐ嘘だとわかる人がいるの 216 00:15:25,670 --> 00:15:30,530 ちょうどさっきのあなたみたいにね 217 00:15:31,140 --> 00:15:33,500 お前は鈍くないだろ 218 00:15:33,500 --> 00:15:36,780 どういう意味かわかってるはずだ 219 00:15:38,100 --> 00:15:42,460 どうしたらいいのよ 220 00:15:42,460 --> 00:15:45,030 わからない 221 00:16:06,370 --> 00:16:08,820 見てきた店はどうだった? 222 00:16:08,820 --> 00:16:11,540 おじさんに話してみろよ 223 00:16:11,540 --> 00:16:14,640 いや 方法を見つけた 224 00:16:14,640 --> 00:16:16,780 どんな方法だ? 225 00:16:16,780 --> 00:16:18,940 変なことを考えずに話してみろ 226 00:16:18,940 --> 00:16:21,520 お前が心配することじゃない 227 00:16:21,520 --> 00:16:23,140 お前もおじさんに言うことがあるんだろ 228 00:16:23,140 --> 00:16:24,720 俺のことは自分でやる 229 00:16:24,720 --> 00:16:27,090 お前は事を大きくするんだよ 230 00:16:27,090 --> 00:16:30,300 お前の口の利き方は昔から変わらないな 231 00:16:31,370 --> 00:16:33,660 問題が起きないように言ってるんだよ 232 00:16:33,660 --> 00:16:35,440 俺がいつ問題を起こしたんだ? 233 00:16:35,440 --> 00:16:37,730 ジュウォンが池に落ちたの忘れたか? 234 00:16:37,730 --> 00:16:40,300 兄貴のくせして ヤバいやつになれって言っただろ 235 00:16:40,300 --> 00:16:41,760 いつの話だよ 236 00:16:41,760 --> 00:16:43,730 お兄ちゃんたち 237 00:16:43,730 --> 00:16:46,530 どこにいたんだ? 238 00:16:46,530 --> 00:16:47,910 待ってたの 239 00:16:47,910 --> 00:16:49,540 お肉食べに行こう 240 00:16:49,540 --> 00:16:51,870 久しぶりのお肉ね 楽しみだな 241 00:16:51,870 --> 00:16:53,950 今日は韓牛だって 242 00:16:53,950 --> 00:16:57,620 韓牛だよ 牛肉だ 243 00:17:00,010 --> 00:17:01,870 肉だぞ 244 00:17:03,360 --> 00:17:05,340 肉だ 245 00:17:06,630 --> 00:17:08,750 肉 246 00:17:10,400 --> 00:17:13,270 お兄ちゃん 塩を取って 247 00:17:13,270 --> 00:17:14,990 え?俺? 248 00:17:14,990 --> 00:17:16,510 うん 249 00:17:16,510 --> 00:17:18,760 ああ 250 00:17:18,760 --> 00:17:21,780 お兄ちゃん 玉ねぎ取って 251 00:17:34,080 --> 00:17:37,780 今まで言えなかった分 お兄ちゃんって言ってるのか? 252 00:17:37,780 --> 00:17:40,440 言えなかった分呼ぶわ 253 00:17:40,440 --> 00:17:43,290 何度も呼べば早く慣れるでしょ 254 00:18:10,840 --> 00:18:12,680 話がある 255 00:18:12,680 --> 00:18:16,200 - 何? - 何だ? 256 00:18:30,100 --> 00:18:31,640 俺と… 257 00:18:32,780 --> 00:18:34,840 結婚しよう 258 00:18:43,540 --> 00:18:45,210 どうしてダメなの? 259 00:18:45,210 --> 00:18:47,750 ありえない話でもないだろ 260 00:18:47,750 --> 00:18:49,240 お前も昔言ってただろ 261 00:18:49,240 --> 00:18:53,010 何も引き継げないし 宝くじも受け取れないって 262 00:18:53,010 --> 00:18:55,940 父さんやおじさんと 養子縁組をする必要もないし 263 00:18:55,940 --> 00:18:59,640 俺とお前が結婚したら全部解決する 264 00:19:01,820 --> 00:19:06,030 父さんの店を引き継ぐ必要もないし 265 00:19:06,030 --> 00:19:10,070 宝くじに当たるなんて絵空事よ 266 00:19:10,070 --> 00:19:12,570 法的に家族になりたいなら 267 00:19:12,570 --> 00:19:15,800 養子縁組を考えたほうがいいわ 268 00:19:15,800 --> 00:19:19,310 息子じゃなくて 269 00:19:19,310 --> 00:19:21,770 おばさんが婿のほうが 役に立つって言ってたんだ 270 00:19:21,770 --> 00:19:23,100 うるさい 271 00:19:23,100 --> 00:19:26,200 婿になりたいなら 娘を養子にしてもらいなよ 272 00:19:26,200 --> 00:19:28,910 - 私を巻き込まないで - やめなさい 273 00:19:28,910 --> 00:19:30,830 ヘジュンも変なことを言うんじゃない 274 00:19:30,830 --> 00:19:33,460 笑って聞き流そう 275 00:19:34,440 --> 00:19:38,720 でも斬新な発想だな 276 00:19:38,720 --> 00:19:42,480 - 悪くないでしょ? - バカなこと言ってないで食べろ 277 00:20:11,090 --> 00:20:12,600 ヘジュンは 278 00:20:12,600 --> 00:20:17,960 わかってるわよ どうしてあんなこと言ったのか 279 00:20:18,670 --> 00:20:22,700 とにかくヘジュンの言うことは本気にするな 280 00:20:22,700 --> 00:20:24,440 うん 281 00:20:29,560 --> 00:20:32,520 お兄ちゃんが言ったことも本気にしてないわ 282 00:20:32,520 --> 00:20:33,610 忘れた? 283 00:20:33,610 --> 00:20:37,270 小学生のときお兄ちゃんと 結婚するって言ってたでしょ 284 00:20:37,270 --> 00:20:38,520 それはまあ 285 00:20:38,520 --> 00:20:42,220 狭い世界で好きだと思ってたからで 286 00:20:42,220 --> 00:20:45,150 ずっと一緒にいると思ってたから 287 00:20:51,010 --> 00:20:52,630 それで? 288 00:20:54,220 --> 00:20:56,140 それで 289 00:20:58,320 --> 00:21:00,860 お兄ちゃんが言ったことも なかったことにしてあげる 290 00:21:00,860 --> 00:21:03,040 本気にしない 291 00:21:07,010 --> 00:21:09,470 じゃあ最初からやり直そう 292 00:21:10,050 --> 00:21:14,070 お前の言う通り 何もなかったことにして 293 00:21:15,720 --> 00:21:19,630 7歳のジュウォンでもなく 17歳のジュウォンでもなく 294 00:21:19,630 --> 00:21:24,540 27歳のジュウォンと初めて会った人として やり直させてくれ 295 00:21:26,070 --> 00:21:28,190 俺にチャンスをくれ 296 00:21:29,270 --> 00:21:33,140 俺にとってはお前がすべてなんだ 297 00:21:41,390 --> 00:21:43,530 先に行くよ 298 00:22:33,600 --> 00:22:37,960 お前本当にジュウォンが好きなのか? 299 00:22:38,680 --> 00:22:39,960 好きだよ 300 00:22:39,960 --> 00:22:42,020 そういうことじゃないよ 301 00:22:42,020 --> 00:22:44,230 アメリカで恋愛はしなかったのか? 302 00:22:44,230 --> 00:22:47,220 あの子たちとジュウォンは違うよ 303 00:22:47,220 --> 00:22:49,170 あの子たち? 304 00:22:49,170 --> 00:22:51,170 何人いたんだ? 305 00:22:51,170 --> 00:22:54,450 - まあそれなりに - おいおい 306 00:22:54,450 --> 00:22:57,670 それよりジュウォンのほうがずっと大事だよ 307 00:22:57,670 --> 00:23:01,170 何言ってるんだよ 308 00:23:01,170 --> 00:23:04,570 3人とも俺の飯を食って大きくなったんだ 309 00:23:04,570 --> 00:23:07,070 いつかジュウォンが どんな男を連れて来たとしても 310 00:23:07,070 --> 00:23:10,590 お前たちが息子であることに変わりはない 311 00:23:10,590 --> 00:23:12,360 わかったか? 312 00:23:19,500 --> 00:23:22,520 - おい - わかってる 313 00:23:22,520 --> 00:23:24,800 お前には理解できないだろう 314 00:23:24,800 --> 00:23:27,830 お前はおじさんがいるから戻ってこれた 315 00:23:27,830 --> 00:23:32,860 でも俺は正直言って迷ったよ 316 00:23:32,860 --> 00:23:34,700 ”戻ってもいいのか?” 317 00:23:34,700 --> 00:23:36,780 ”本当にいいのか?” 318 00:23:36,780 --> 00:23:40,430 でも法的に家族になれば心配はなくなる 319 00:23:40,430 --> 00:23:42,470 じゃあ俺はお前にとって何なんだ? 320 00:23:42,470 --> 00:23:45,170 お前?お前は… 321 00:23:46,740 --> 00:23:48,790 弟だろ 俺が兄貴 322 00:23:48,790 --> 00:23:50,930 俺のほうが誕生日が早い 323 00:23:52,220 --> 00:23:54,780 俺とも法的な関係が必要か? 324 00:23:56,800 --> 00:23:59,040 俺はそんなの必要ない 325 00:24:26,700 --> 00:24:28,540 誰? 326 00:24:29,620 --> 00:24:30,910 一か月? 327 00:24:30,910 --> 00:24:34,720 うん 一か月の休暇だって それ以上はだめよ 328 00:24:34,720 --> 00:24:38,100 病院にリハビリに行ってるの知ってるでしょ 329 00:24:38,100 --> 00:24:39,740 順調か? 330 00:24:39,740 --> 00:24:41,580 何とかやってるわ 331 00:24:41,580 --> 00:24:44,540 でもサナがいないと病院に行くのも大変なの 332 00:24:44,540 --> 00:24:46,210 私のことはいいとしても 333 00:24:46,210 --> 00:24:48,380 ソヒはまだ未成年よ 334 00:24:48,380 --> 00:24:51,100 自分の都合で未成年者に 責任を押し付けるなんて 335 00:24:51,100 --> 00:24:53,500 自分勝手すぎるわ 336 00:24:54,140 --> 00:24:56,030 サナだって十分苦労してきた 337 00:24:56,030 --> 00:24:58,850 わかってるわ ストレスも溜まってるでしょう 338 00:24:58,850 --> 00:25:01,180 だから行かせてやったの 339 00:25:01,890 --> 00:25:04,200 一か月もいらないでしょうから 340 00:25:04,200 --> 00:25:07,500 早く帰ってきてと伝えて 341 00:25:18,780 --> 00:25:20,580 何が一か月なんだ? 342 00:25:20,580 --> 00:25:25,040 サナに一か月休んだら 戻ってこいと言ったそうだ 343 00:25:26,260 --> 00:25:29,340 休んだら? 勤め先も変わったんじゃなかったか? 344 00:25:29,340 --> 00:25:30,920 そうよ 345 00:25:30,920 --> 00:25:32,670 出勤してるわよ 346 00:25:32,670 --> 00:25:34,270 知らんよ 347 00:25:34,270 --> 00:25:37,400 どんな話をしてきたんだ 348 00:25:37,400 --> 00:25:39,010 心配いらんよ 349 00:25:39,010 --> 00:25:41,260 何か誤解があるみたいだが 350 00:25:41,260 --> 00:25:43,990 俺がサナと話してみる 351 00:25:49,010 --> 00:25:50,820 - 何? - ナツメ茶だ 352 00:25:50,820 --> 00:25:55,110 昨日作っておいたんだが サナに渡すのを忘れた 353 00:25:55,110 --> 00:25:57,880 昔は不眠症だったけど今は大丈夫でしょう 354 00:25:57,880 --> 00:26:01,580 病院は大変だからわからんだろう 355 00:26:01,580 --> 00:26:04,750 お父さん もしかしておばさんに 356 00:26:04,750 --> 00:26:09,070 一か月と嘘をついて来たんじゃないよね? 357 00:26:11,170 --> 00:26:13,400 一か月経ったらどうするつもりかしら 358 00:26:13,400 --> 00:26:17,670 おじさんが話すと言ってたから サナには言うな 359 00:26:17,670 --> 00:26:21,280 そうでなくても忙しいだろうから 360 00:26:21,280 --> 00:26:23,070 わかってるわ 361 00:26:26,560 --> 00:26:30,030 運転気を付けて シートベルトをちゃんとしめろ 362 00:26:30,030 --> 00:26:31,880 はい 363 00:26:33,600 --> 00:26:36,120 大丈夫じゃなくても大丈夫と言うやつだ 364 00:26:36,120 --> 00:26:39,080 様子を見ててやってくれ 365 00:26:39,080 --> 00:26:41,210 わかったわ 366 00:26:53,100 --> 00:26:54,500 どうした? 367 00:26:55,380 --> 00:26:58,150 様子を見てどうするの? 368 00:26:58,150 --> 00:27:00,570 昔も今も 369 00:27:01,370 --> 00:27:04,740 辛いことも隠すのに 370 00:27:15,620 --> 00:27:17,430 [ソヒ:お母さんも私も元気よ] 371 00:27:17,430 --> 00:27:19,450 お母さんも私も元気よ 372 00:27:19,450 --> 00:27:22,940 私がいなくても大丈夫みたい 373 00:27:22,940 --> 00:27:25,150 お兄ちゃん 一か月でソウルに戻るんでしょ? 374 00:27:25,150 --> 00:27:28,560 戻ったら英語研修のこと 一緒にお母さんを説得して 375 00:27:28,560 --> 00:27:31,240 友達はみんな行くの 376 00:27:57,120 --> 00:28:00,600 あんたが私の人生を壊したの 377 00:29:11,350 --> 00:29:12,920 おはよう 378 00:29:17,800 --> 00:29:19,420 - 何? - ん? 379 00:29:20,220 --> 00:29:22,280 ちょっと待ってて 380 00:29:33,420 --> 00:29:34,980 お父さんから預かってきた 381 00:29:34,980 --> 00:29:37,730 - 何? - ナツメ茶 382 00:29:38,710 --> 00:29:40,710 最近はよく眠れてる? 383 00:29:42,330 --> 00:29:43,410 心配してくれるのか? 384 00:29:43,410 --> 00:29:45,980 お父さんやおじさんが心配してるのよ 385 00:29:45,980 --> 00:29:48,170 研修医なんてそんなもんだよ 386 00:29:48,170 --> 00:29:50,480 でもちゃんと寝てるから大丈夫だ 387 00:29:50,480 --> 00:29:52,330 本当に大丈夫なの? 388 00:29:52,330 --> 00:29:57,280 まあ誰かがチャンスをくれれば もっと良くなるけど 389 00:29:58,390 --> 00:30:00,290 行って 390 00:30:00,290 --> 00:30:02,320 ジュウォン 391 00:30:02,320 --> 00:30:03,900 また後で 392 00:30:30,210 --> 00:30:32,100 違うでしょ 393 00:30:32,100 --> 00:30:33,820 恥ずかしがることない 394 00:30:33,820 --> 00:30:36,820 昔のほうがひどかった 395 00:30:46,300 --> 00:30:50,160 お前とジュウォンが結婚? 396 00:30:50,800 --> 00:30:53,150 違うよ 397 00:30:54,520 --> 00:30:57,130 ちょっとだけそういう考えがよぎったんだ 398 00:30:57,130 --> 00:30:59,070 ほんの一瞬 399 00:30:59,070 --> 00:31:02,470 一瞬でもなんでも 他人なんだし 400 00:31:02,470 --> 00:31:04,630 問題ないだろ 401 00:31:05,530 --> 00:31:08,100 確認してみろ 402 00:31:08,100 --> 00:31:09,590 何を? 403 00:31:09,590 --> 00:31:13,640 お前…ジュウォンとキスできるか? 404 00:31:13,640 --> 00:31:16,810 おい 何言い出すんだよ 405 00:31:16,810 --> 00:31:18,360 なんでだよ 406 00:31:18,360 --> 00:31:22,270 結婚がよぎったのに それは考えなかったのか? 407 00:31:23,830 --> 00:31:25,670 お前はそこが問題だ 408 00:31:25,670 --> 00:31:29,210 そこまでの過程を考えないと 409 00:31:29,210 --> 00:31:33,340 結婚する前に何をする? 410 00:31:37,330 --> 00:31:39,420 - 婚姻届? - 恋愛だよ 411 00:31:39,420 --> 00:31:42,100 恋愛中に何をする? 412 00:31:42,100 --> 00:31:44,840 クイズかよ 413 00:31:44,840 --> 00:31:48,910 手も握ってキスもするんだ 414 00:31:48,910 --> 00:31:50,410 基本だろ 415 00:31:50,410 --> 00:31:52,950 手を握る?キス? 416 00:31:52,950 --> 00:31:55,390 - 目をつぶれ - 何するつもりだよ 417 00:31:55,390 --> 00:31:56,690 勘違いするな 418 00:31:56,690 --> 00:32:01,110 俺じゃなくて目をつぶって ジュウォンを思い出すんだ 419 00:32:04,050 --> 00:32:07,460 目の前にジュウォンがいる 420 00:32:07,460 --> 00:32:10,710 顔が近づいてくる 421 00:32:10,710 --> 00:32:12,200 どこから? 422 00:32:13,200 --> 00:32:15,850 ここからだよ もう一回 423 00:32:17,750 --> 00:32:21,570 目の前にジュウォンがいる 424 00:32:21,570 --> 00:32:25,940 ジュウォンの顔が近づいてくる 425 00:32:25,940 --> 00:32:30,850 お前はジュウォンの頬に手をやる 426 00:32:32,930 --> 00:32:38,360 とてもゆっくり近づいてくる 427 00:32:39,560 --> 00:32:44,640 とてもゆっくり 428 00:32:46,150 --> 00:32:49,130 やめろ 429 00:32:49,130 --> 00:32:51,510 だめだ 430 00:32:51,510 --> 00:32:53,540 これはない 431 00:32:58,020 --> 00:32:59,320 何してるんだよ 432 00:32:59,320 --> 00:33:00,790 結婚しようって言ったくせに 433 00:33:00,790 --> 00:33:03,150 顔が近づいてくるんでしょ 434 00:33:03,150 --> 00:33:05,280 ドキドキする? 結婚したい? 435 00:33:05,280 --> 00:33:08,870 俺の体に触るな 436 00:33:08,870 --> 00:33:12,420 他のお客さんに聞こえるでしょ 437 00:33:12,420 --> 00:33:16,730 先輩は神聖な教師のくせに 何てこと言うんですか? 438 00:33:16,730 --> 00:33:21,510 俺は最初からあり得ないと思ったよ 439 00:33:21,510 --> 00:33:23,170 何だと? 440 00:33:23,170 --> 00:33:26,540 だが本当にあり得ないことが早くわかるように 441 00:33:26,540 --> 00:33:29,210 ショック療法を試したんだよ 442 00:33:29,210 --> 00:33:32,900 - 適当なことを言うな - 嘘言わないで 443 00:33:32,900 --> 00:33:35,600 ジェウンが待ってるからもう行くよ 444 00:33:35,600 --> 00:33:38,900 ごちそうさま 445 00:33:45,130 --> 00:33:48,330 いや あいつがさ… 446 00:33:48,330 --> 00:33:52,610 この状況と私の気持ち どうしてくれるの? 447 00:33:52,610 --> 00:33:55,530 どうしよう? 何か手伝おうか? 448 00:34:01,550 --> 00:34:02,940 もっと力を入れて 449 00:34:02,940 --> 00:34:05,150 しっかりやって 450 00:34:05,150 --> 00:34:07,090 しっかり 451 00:34:08,620 --> 00:34:10,730 もう一回手を握る? 452 00:34:18,250 --> 00:34:20,040 警告だけにしておくわ 453 00:34:20,040 --> 00:34:23,550 うん 助かった 454 00:34:26,020 --> 00:34:28,050 水はどこに捨てる? 455 00:34:30,220 --> 00:34:32,600 お父さんがどこへもやらないわ 456 00:34:35,560 --> 00:34:38,180 アメリカに行っても部屋をそのままにしてたでしょ 457 00:34:38,180 --> 00:34:40,530 しょっちゅう掃除もしてた 458 00:34:40,530 --> 00:34:43,360 思い出すたびに掃除してたみたい 459 00:34:44,180 --> 00:34:47,100 倉庫にしようと言っても断られた 460 00:34:47,100 --> 00:34:50,390 戻ってきたら寝れるようにって 461 00:34:50,390 --> 00:34:52,510 あんたの部屋だからって 462 00:34:54,950 --> 00:34:56,520 そうか 463 00:34:58,240 --> 00:35:01,240 家族じゃないって言ったことは忘れて 464 00:35:01,240 --> 00:35:06,270 10年間一度も帰らなかったことに 妹が文句くらい言ってもいいでしょ 465 00:35:08,900 --> 00:35:10,870 お前の言う通りだ 466 00:35:10,870 --> 00:35:13,810 変わりに今後は頻繁にお兄ちゃんって呼ぶから 467 00:35:13,810 --> 00:35:15,830 お兄ちゃん 468 00:35:18,020 --> 00:35:21,310 わかったよ もういい 469 00:35:21,310 --> 00:35:22,700 ヘジュンお兄ちゃん 470 00:35:22,700 --> 00:35:24,390 やめろって 471 00:35:24,390 --> 00:35:25,950 - お兄ちゃん - やめろ 472 00:35:25,950 --> 00:35:28,060 - お兄ちゃん お兄ちゃん - やめろ 473 00:35:28,060 --> 00:35:32,140 やめろって やめろ 474 00:35:32,140 --> 00:35:34,010 - 来るな - ヘジュンお兄ちゃん 475 00:35:34,010 --> 00:35:35,620 来るな ジュウォン 476 00:35:35,620 --> 00:35:38,120 逃げるな ヘジュン 477 00:35:39,250 --> 00:35:41,120 やめろ 478 00:35:42,400 --> 00:35:45,320 [ユンさんちのカルグクス] 479 00:35:51,550 --> 00:35:54,580 病院を変わったことも知ってる 480 00:35:54,580 --> 00:35:56,130 全部話したよ 481 00:35:56,130 --> 00:35:57,520 じゃあどうして一か月だと? 482 00:35:57,520 --> 00:35:59,960 母さんはそういう人だ 483 00:35:59,960 --> 00:36:05,120 なんでも俺が従うと思ってる 484 00:36:05,120 --> 00:36:08,710 じゃあもうソウルには戻らないのか? 485 00:36:08,710 --> 00:36:11,130 せっかく帰ってきたのに 486 00:36:11,130 --> 00:36:13,370 戻らないよ 487 00:36:13,370 --> 00:36:15,900 一か月経ったらどうするんだ? 488 00:36:15,900 --> 00:36:20,380 まさか連れ戻しに来ないでしょ 489 00:36:20,380 --> 00:36:23,100 おかしいと思ったよ 490 00:36:23,100 --> 00:36:28,020 休暇でも一度も来なかったのに 急に帰ってきたなんて 491 00:36:28,020 --> 00:36:30,750 何かあったわけじゃないよな? 492 00:36:32,530 --> 00:36:34,070 違います 493 00:36:34,070 --> 00:36:37,750 また母さんに何をされたんだ? 494 00:36:38,670 --> 00:36:40,510 言わないつもりか? 495 00:36:42,150 --> 00:36:45,170 違うよ 何もないよ 496 00:36:45,170 --> 00:36:49,350 - まったくこいつは - ないって言ってるだろ 497 00:36:49,350 --> 00:36:51,580 もうやめろよ 498 00:36:53,070 --> 00:36:56,900 十分やり切ったよ 父さん 499 00:36:56,900 --> 00:36:58,280 本当に 500 00:36:58,280 --> 00:37:01,260 そんなことわかってる 501 00:37:01,260 --> 00:37:04,000 何があったのかちゃんと話せ 502 00:37:06,530 --> 00:37:08,580 話すことなんかないよ 503 00:37:08,580 --> 00:37:10,240 心配させないようにする 504 00:37:10,240 --> 00:37:13,860 俺を心配させないようにするんじゃなく 505 00:37:13,860 --> 00:37:18,850 何かあったなら父さんに 全部話してくれよ 506 00:37:18,850 --> 00:37:20,650 まったく 507 00:37:24,930 --> 00:37:27,510 もういい 帰れ 508 00:37:31,980 --> 00:37:33,840 お先に 509 00:37:35,430 --> 00:37:37,170 サナ 510 00:37:42,010 --> 00:37:44,200 - まったく - なんだよ 511 00:37:44,200 --> 00:37:46,100 さすがだよ 512 00:37:51,460 --> 00:37:53,160 サナ 513 00:37:55,220 --> 00:37:56,970 おじさん 514 00:38:01,060 --> 00:38:04,400 本当に何かあったわけじゃないんだな? 515 00:38:04,400 --> 00:38:07,180 おじさんにも話せないか? 516 00:38:10,970 --> 00:38:14,930 そうか お前がそう言うなら信じるよ 517 00:38:15,960 --> 00:38:18,540 お父さんは寂しいんだよ 518 00:38:18,540 --> 00:38:22,600 自分が頼りないから お前が何も言わないんだと思ってる 519 00:38:22,600 --> 00:38:24,670 話すことはないよ 520 00:38:24,670 --> 00:38:28,650 母さんとはしっかり話し合った 521 00:38:29,540 --> 00:38:31,050 そうか 522 00:38:34,000 --> 00:38:35,600 戻って下さい 523 00:38:35,600 --> 00:38:37,510 先に行きなさい 524 00:38:50,340 --> 00:38:54,240 明日病院に来れますか? 525 00:38:54,240 --> 00:38:56,570 予約しておくよ 526 00:38:58,230 --> 00:39:00,200 大丈夫だ 527 00:39:00,200 --> 00:39:03,040 この年になればガタがくる 528 00:39:03,040 --> 00:39:05,450 痛いんでしょ 529 00:39:05,450 --> 00:39:08,840 明日来て 連絡するよ 530 00:39:08,840 --> 00:39:10,380 わかった 531 00:39:19,280 --> 00:39:21,500 ”鉄は熱いうちに打て” 532 00:39:21,500 --> 00:39:23,830 せっかくきたんだから きっちり治していこう 533 00:39:23,830 --> 00:39:27,570 お父さんが健康でないと私が困るわ 534 00:39:27,570 --> 00:39:30,880 何て言い方だ 最近父さんに冷たいよな 535 00:39:30,880 --> 00:39:33,600 病院にも一緒に来たじゃない 536 00:39:33,600 --> 00:39:35,750 店も今日一日休みにしたのよ 537 00:39:35,750 --> 00:39:38,480 店主が一日店をしめるなんて 538 00:39:38,480 --> 00:39:40,340 愛でしょ 539 00:39:42,900 --> 00:39:45,190 お父さんも認めるでしょ? 540 00:39:45,190 --> 00:39:46,990 認める 541 00:39:46,990 --> 00:39:49,630 - ユン・ジョンジェさん - はい 542 00:39:51,850 --> 00:39:53,460 どれどれ 543 00:39:53,460 --> 00:39:55,210 痛みますか? 544 00:39:55,210 --> 00:39:57,160 少し 545 00:39:57,160 --> 00:39:59,090 反対のは脚はどうです? 546 00:39:59,090 --> 00:40:02,100 そっちも時々痛みますか? 547 00:40:02,100 --> 00:40:05,260 夜になると時々 深刻なほどではありません 548 00:40:05,260 --> 00:40:07,560 筋肉痛ではないですね 549 00:40:07,560 --> 00:40:10,050 レントゲンを撮りましょう 550 00:40:11,540 --> 00:40:14,970 [放射線科] 551 00:40:25,450 --> 00:40:26,610 [トイレ修理中] 552 00:40:28,460 --> 00:40:32,490 先日はどうかしてました 553 00:40:32,490 --> 00:40:35,160 先生に怒ってもどうしようもなかったのに 554 00:40:35,160 --> 00:40:38,760 父がもう歩けなくなるかと思って 555 00:40:38,760 --> 00:40:44,120 一生歩けなくなるのかと心配して 556 00:40:44,120 --> 00:40:48,930 どうしたらいいかわからなくなって 557 00:40:48,930 --> 00:40:54,900 そう思ったことに罪悪感もあって 558 00:40:57,340 --> 00:40:59,700 最初は 559 00:40:59,700 --> 00:41:03,350 どうして自分の身にこんなことがと 560 00:41:03,350 --> 00:41:05,930 腹が立ち悔しくて 561 00:41:07,410 --> 00:41:09,800 苦しむでしょう 562 00:41:11,060 --> 00:41:13,400 でも命は助かりました 563 00:41:15,430 --> 00:41:19,310 それだけで十分だと思います 564 00:41:20,110 --> 00:41:22,980 それが一番大事なことでしょう 565 00:41:27,680 --> 00:41:29,370 大丈夫です 566 00:41:29,370 --> 00:41:31,260 ありがとうございます 567 00:41:49,260 --> 00:41:52,030 本当に医者なんだね 568 00:41:52,030 --> 00:41:53,890 主席で卒業したんだぞ 569 00:41:53,890 --> 00:41:57,220 医学部は共感力も勉強するの? 570 00:41:57,220 --> 00:41:59,580 それも主席? 571 00:42:11,450 --> 00:42:13,050 手を 572 00:42:17,850 --> 00:42:20,220 違うよ 左手 573 00:42:22,590 --> 00:42:26,740 ♫ カタカタ鳴り続ける ♫ 574 00:42:28,600 --> 00:42:33,480 ♫ 壊れた人形のように ♫ 575 00:42:34,450 --> 00:42:39,080 ♫ 一歩ごとに道に迷う ♫ 576 00:42:42,170 --> 00:42:45,540 左手首を痛めたのどうして知ってるの? 577 00:42:45,540 --> 00:42:49,070 気にかけてるから 578 00:42:49,070 --> 00:42:53,580 ♫ 一日中夢におぼれる一日 ♫ 579 00:42:53,580 --> 00:42:55,570 始めるぞ 580 00:42:57,910 --> 00:43:01,170 ♫ 言いたいことはたくさんあるけど ♫ 581 00:43:01,170 --> 00:43:04,500 大丈夫か?熱くないだろ? 582 00:43:06,920 --> 00:43:08,830 どう? 583 00:43:08,830 --> 00:43:10,730 我慢できそう? 584 00:43:12,330 --> 00:43:18,200 ♫ どうしてこんなに僕は ♫ 585 00:43:18,200 --> 00:43:26,390 ♫ どうしてそんなに君に 会うたびときめいて ♫ 586 00:43:26,390 --> 00:43:30,290 ♫ 最後のように名残惜しいんだろうか ♫ 587 00:43:30,290 --> 00:43:32,000 大丈夫か? 588 00:43:32,000 --> 00:43:35,920 ♫ 祈るように君の周りをぐるぐる回ってる ♫ 589 00:43:35,920 --> 00:43:39,500 ♫ 目があったとき ♫ 590 00:43:39,500 --> 00:43:41,920 温かくて気持ちいい 591 00:43:41,920 --> 00:43:46,730 ♫ 君が僕を見るとき ♫ 592 00:43:46,730 --> 00:43:49,850 ♫ 凍てつく冬は溶けて ♫ 593 00:43:49,850 --> 00:43:55,570 ♫ 暗い夜にも陽が降り注ぐ ♫ 594 00:43:55,570 --> 00:43:59,530 ♫ これがどういう意味かわかるかい? ♫ 595 00:43:59,530 --> 00:44:04,050 後で看護師が片づけに来るから 596 00:44:05,850 --> 00:44:07,290 どうしてささやくの? 597 00:44:07,290 --> 00:44:08,380 なんとなく 598 00:44:08,380 --> 00:44:10,140 じっとしてろよ 599 00:44:33,470 --> 00:44:36,740 うん お父さんは大丈夫? 600 00:44:37,570 --> 00:44:40,730 良かった ロビーにいるね 601 00:44:44,090 --> 00:44:48,400 ねえヘジュンに恋人はいるの? 602 00:44:49,480 --> 00:44:51,270 彼女はいないけど 603 00:44:51,270 --> 00:44:52,950 いないのね 604 00:44:53,730 --> 00:44:55,720 結婚したい女はいるみたいだ 605 00:44:55,720 --> 00:44:57,380 結婚?誰と? 606 00:44:57,380 --> 00:44:59,050 何してる子? 付き合いは長いの? 607 00:44:59,050 --> 00:45:01,100 一緒に住んでるなら知ってるでしょ 608 00:45:01,100 --> 00:45:02,630 本当に知らないよ 609 00:45:02,630 --> 00:45:03,940 会ったことあるんでしょ 610 00:45:03,940 --> 00:45:06,380 あるのね 美人? 611 00:45:06,380 --> 00:45:08,760 意地悪しないでよ 612 00:45:08,760 --> 00:45:10,580 いや 613 00:45:21,770 --> 00:45:23,900 嬉しそうね 614 00:45:25,140 --> 00:45:27,460 あの2人お似合いじゃないか 615 00:45:27,460 --> 00:45:30,910 サナのほうが先に結婚しそうだな 616 00:45:32,730 --> 00:45:36,710 3人ともこれから結婚していくんだろうな 617 00:45:36,710 --> 00:45:41,370 孫もできて俺もおじいちゃんになるのか 618 00:45:41,370 --> 00:45:43,950 おじいちゃんになるのが嬉しい? 619 00:45:45,870 --> 00:45:48,590 - 知らないよ - 教えてよ 620 00:45:48,590 --> 00:45:51,200 後でな おじさん 621 00:45:54,600 --> 00:45:55,870 終わった? 622 00:45:55,870 --> 00:45:58,370 ずいぶんラクになったよ 623 00:45:58,370 --> 00:46:02,460 何度か治療すればよくなるよ 624 00:46:02,460 --> 00:46:05,390 サナにも会えるしな 625 00:46:05,390 --> 00:46:10,160 ところでさっき挨拶してくれた先生は誰だ? 626 00:46:10,160 --> 00:46:11,680 仲良さそうだったな 627 00:46:11,680 --> 00:46:14,790 ああ 高校の同級生なんだ 628 00:46:14,790 --> 00:46:16,750 大学も一緒だったし 629 00:46:16,750 --> 00:46:18,850 ジュウォンもヒジュを知ってるよな 630 00:46:18,850 --> 00:46:20,160 知ってるわ 631 00:46:20,160 --> 00:46:24,710 そうか?職場も同じとは 縁があるんだな 632 00:46:24,710 --> 00:46:26,670 そりゃ縁があるわよね 633 00:46:26,670 --> 00:46:28,150 ヘジュンと付き合ってたし 634 00:46:28,150 --> 00:46:30,360 そうなのか 635 00:46:30,360 --> 00:46:31,910 何?ヘジュンと? 636 00:46:31,910 --> 00:46:34,980 ヘジュンを振って 乗り換えようとして失敗したの 637 00:46:34,980 --> 00:46:37,530 そうなのか?誰に? 638 00:46:37,530 --> 00:46:40,470 そうね 誰だったかな 639 00:46:49,040 --> 00:46:51,260 びっくりした 640 00:46:52,360 --> 00:46:53,940 おかえり 641 00:46:53,940 --> 00:46:56,090 そこで何してるの? 642 00:47:01,050 --> 00:47:03,210 ここで寝てたの? 643 00:47:10,390 --> 00:47:12,200 おじさん そんなに悪いの? 644 00:47:12,200 --> 00:47:15,750 ううん 大丈夫 645 00:47:16,620 --> 00:47:18,450 良かった 646 00:47:21,980 --> 00:47:23,150 [母] 647 00:47:23,150 --> 00:47:25,780 また始まったわ 648 00:47:25,780 --> 00:47:28,840 また?お見合い? 649 00:47:28,840 --> 00:47:32,320 うん またお見合い 650 00:47:34,460 --> 00:47:37,720 私が人見知りするって知ってるのに 651 00:47:38,520 --> 00:47:40,820 座るなり質問攻めよ 652 00:47:40,820 --> 00:47:44,580 趣味 特技 給料 退職後はどうする 653 00:47:44,580 --> 00:47:48,350 そんな相手にときめくと思ってるのかしら 654 00:47:49,110 --> 00:47:50,890 ときめく? 655 00:47:52,800 --> 00:47:55,190 気にかけてるから 656 00:47:56,260 --> 00:47:57,980 ときめき? 657 00:48:01,150 --> 00:48:05,240 ときめき それが問題よ 658 00:48:05,240 --> 00:48:07,400 どうして問題なの? 659 00:48:09,570 --> 00:48:12,380 誰かにときめいたのね? 660 00:48:13,230 --> 00:48:15,170 だとしたら? 661 00:48:15,170 --> 00:48:17,410 何か問題が? 662 00:48:18,110 --> 00:48:20,060 ケーキがうまく焼きあがったときも 663 00:48:20,060 --> 00:48:22,390 お客さんがおいしかったって言ってくれるときも 664 00:48:22,390 --> 00:48:24,910 いつもときめくわ 665 00:48:25,710 --> 00:48:28,020 それがときめき? 666 00:48:30,570 --> 00:48:33,970 知ってる?依頼人はね― 667 00:48:33,970 --> 00:48:38,960 ”何も知りません”の次の段階が 668 00:48:38,960 --> 00:48:41,480 ”勘違いしてました” 669 00:48:41,480 --> 00:48:43,060 それよ 670 00:48:43,920 --> 00:48:45,630 勘違い? 671 00:48:47,070 --> 00:48:49,510 そうよ 勘違いしてたんだわ 672 00:48:49,510 --> 00:48:52,160 そうよ そういうことよ 673 00:48:55,550 --> 00:48:59,910 いつまで知らないフリすればいいのかな 674 00:48:59,910 --> 00:49:01,530 そうよ 675 00:49:01,530 --> 00:49:03,010 どうってことないわ 676 00:49:03,010 --> 00:49:04,810 サナを心配してるせいで 動揺することもあるし 677 00:49:04,810 --> 00:49:07,870 私に… 678 00:49:07,870 --> 00:49:11,770 感謝されて動揺もするし 679 00:49:11,770 --> 00:49:15,840 感動するからドキドキするのよ 680 00:49:15,840 --> 00:49:18,050 家族愛よ 681 00:49:18,050 --> 00:49:21,170 それをときめきと勘違いしちゃだめよ 682 00:49:22,080 --> 00:49:23,520 そうよ 683 00:49:25,130 --> 00:49:27,030 明日は何時に病院終わる? 684 00:49:27,030 --> 00:49:28,960 晩ご飯食べに行かない? 685 00:49:34,950 --> 00:49:40,850 これは私たちが使う電気を発電する 686 00:49:40,850 --> 00:49:43,780 水力と原子力発電所です 687 00:49:43,780 --> 00:49:47,830 この黄色い物体はウランです 688 00:49:47,830 --> 00:49:53,960 このウランで発電することを 原子力発電と呼びます 689 00:49:53,960 --> 00:49:56,460 地震が起きたら危険じゃないんですか? 690 00:49:56,460 --> 00:49:59,320 地震がきたら壊れるんじゃないかと 691 00:49:59,320 --> 00:50:02,010 心配になりますよね 692 00:50:02,010 --> 00:50:05,500 ですから耐震設計になっています 693 00:50:05,500 --> 00:50:07,780 耐震設計というのは地震の揺れに耐えたり 694 00:50:07,780 --> 00:50:10,910 衝撃を吸収するように建物を作るんです 695 00:50:10,910 --> 00:50:15,820 そうして安全に建てられていたら 心配いりませんよね? 696 00:50:15,820 --> 00:50:17,620 はい 697 00:50:17,620 --> 00:50:19,060 また会いましょう 698 00:50:19,060 --> 00:50:21,250 さようなら 699 00:50:21,250 --> 00:50:23,440 こちらに来てください 700 00:50:23,440 --> 00:50:26,880 手をつないでね 701 00:50:26,880 --> 00:50:28,520 叔母さん 702 00:50:43,200 --> 00:50:46,270 本当にヘジュンなのね 703 00:50:46,270 --> 00:50:48,660 変わってないわ 704 00:50:48,660 --> 00:50:50,410 かっこよかったよ 705 00:50:50,410 --> 00:50:53,100 説明がうまいね 706 00:50:55,770 --> 00:51:00,200 行こう ご馳走するわ 707 00:51:14,440 --> 00:51:15,740 叔母さんも食べてよ 708 00:51:15,740 --> 00:51:17,480 俺が子供みたいに見えるだろ 709 00:51:17,480 --> 00:51:19,500 もうひとつ頼もうか? 710 00:51:19,500 --> 00:51:20,820 これを食べてからね 711 00:51:20,820 --> 00:51:23,500 もうひとつ食べなさい 712 00:51:23,500 --> 00:51:28,950 昔からプルコギバーガーが世界一だって 言ってたじゃない 713 00:51:31,370 --> 00:51:34,060 アメリカには プルコギバーガーなんてないでしょ 714 00:51:34,060 --> 00:51:38,750 アメリカに行ったとき それがひっかかってたの 715 00:51:51,660 --> 00:51:53,070 叔母さん 716 00:51:54,120 --> 00:51:55,610 うん 717 00:51:57,520 --> 00:51:59,100 何? 718 00:52:03,950 --> 00:52:06,210 なんでもない またね 719 00:52:06,210 --> 00:52:07,840 帰るよ 720 00:52:10,930 --> 00:52:13,200 連絡ないんでしょ? 721 00:52:17,520 --> 00:52:19,960 気になったの 722 00:52:22,820 --> 00:52:25,570 電話番号が変わって 知らせた人はそんなにいないんだ 723 00:52:25,570 --> 00:52:27,570 連絡してくる人はいないよ 724 00:52:29,490 --> 00:52:31,060 じゃあね 725 00:52:32,090 --> 00:52:34,500 私も帰るわ 726 00:53:03,030 --> 00:53:06,390 どうして急に母さんの話なんか… 727 00:53:37,400 --> 00:53:39,310 もちろんそうだ 728 00:53:39,310 --> 00:53:42,040 処方箋を出してもらって終わったよ 729 00:53:42,040 --> 00:53:44,900 ああ 買い物も済ませた 730 00:53:44,900 --> 00:53:48,900 夕飯の支度に帰らなきゃ 731 00:53:48,900 --> 00:53:52,610 またかけ直すよ なんでもない 732 00:53:52,610 --> 00:53:55,400 - すみません - 大丈夫です 733 00:53:55,400 --> 00:53:56,710 割れ物もないですし 734 00:53:56,710 --> 00:53:57,890 - でも… - はい 735 00:53:57,890 --> 00:53:59,940 申し訳ありません 736 00:54:35,880 --> 00:54:37,740 どうしてここに? 737 00:54:38,950 --> 00:54:41,000 あの… 738 00:54:41,000 --> 00:54:42,560 何だ? 739 00:54:45,100 --> 00:54:46,840 何だよ 740 00:54:49,880 --> 00:54:51,970 何でもないです 741 00:54:56,530 --> 00:54:58,820 ジュウォンに話すのか? 742 00:54:58,820 --> 00:55:01,080 話すつもりはありません 743 00:55:01,080 --> 00:55:02,570 覚えてますか? 744 00:55:02,570 --> 00:55:05,130 昔から口が堅いでしょ 745 00:55:07,230 --> 00:55:10,350 そうだったな 746 00:55:13,490 --> 00:55:17,680 でも今回はタダというわけには… 747 00:55:18,420 --> 00:55:20,620 タダじゃなかったら何なんだ? 748 00:55:20,620 --> 00:55:22,570 私の… 749 00:55:24,070 --> 00:55:26,480 彼氏になってくれませんか? 750 00:55:38,100 --> 00:55:41,620 ただお見合いを ぶち壊してと言えばいいのに 751 00:55:41,620 --> 00:55:44,580 彼氏だなんて驚いたじゃないか 752 00:55:45,500 --> 00:55:51,470 その日は彼氏になってほしいんです 753 00:55:52,590 --> 00:55:54,920 でもそこまでするのか? 754 00:55:54,920 --> 00:55:59,740 ただ相手に断ればいいんじゃないのか? 755 00:55:59,740 --> 00:56:02,740 何度もそうしたんですが 756 00:56:02,740 --> 00:56:07,000 - 何度も? - 母が別の相手を見つけてくるんです 757 00:56:10,690 --> 00:56:15,100 それでやってくれるんですか? 758 00:56:17,730 --> 00:56:20,460 どんなタイプがいい? 759 00:56:27,580 --> 00:56:29,670 イヨンから 760 00:56:30,390 --> 00:56:34,040 ヘジュンが帰国したと聞きました 761 00:56:35,640 --> 00:56:38,400 妹さんとは連絡を取ってるんですか? 762 00:56:38,400 --> 00:56:40,150 いいえ 763 00:56:40,150 --> 00:56:42,400 そうではなく 764 00:56:42,400 --> 00:56:46,270 久しぶりに連絡が来たんです 765 00:56:46,270 --> 00:56:49,300 私に知らせなきゃと思ったそうです 766 00:56:53,140 --> 00:56:57,170 すぐヘジュンに連絡します 767 00:56:57,170 --> 00:56:58,900 だめです 768 00:57:00,710 --> 00:57:02,850 あの子に会うつもりはありません 769 00:57:02,850 --> 00:57:07,410 ただ顔を見たかっただけなんです 770 00:57:08,600 --> 00:57:12,540 ここまで来たのは ヘジュンに会いたいからでしょう? 771 00:57:13,340 --> 00:57:16,620 いいえ 違います 772 00:57:22,560 --> 00:57:26,360 ヘジュンがアメリカで 脚をケガしたことを知っていますか? 773 00:57:26,360 --> 00:57:29,250 - え? - それでバスケもやめたんです 774 00:57:29,250 --> 00:57:35,530 1人で異国の地でどれだけ辛かったことか 775 00:57:38,240 --> 00:57:39,890 そうですね 776 00:57:41,610 --> 00:57:43,150 会ってください 777 00:57:43,150 --> 00:57:46,080 難しいことじゃないでしょう 778 00:57:46,080 --> 00:57:50,070 いいえ 会わなかったことにしてください 779 00:57:50,070 --> 00:57:53,300 待ってください 780 00:57:56,600 --> 00:57:59,700 ヘジュンが怒ると思ってるんですか? そんな子じゃないです 781 00:57:59,700 --> 00:58:03,640 今まで連絡がなかったことも 抱きしめてやれば忘れる子です 782 00:58:03,640 --> 00:58:06,470 わが子なのにわからないんですか? 783 00:58:08,340 --> 00:58:10,490 関係ありません 784 00:58:17,470 --> 00:58:18,660 どうしてそんなに冷たいんですか? 785 00:58:18,660 --> 00:58:20,610 会いませんから ついてこないでください 786 00:58:20,610 --> 00:58:22,100 いいえ 787 00:58:22,810 --> 00:58:24,240 そうはさせません 788 00:58:24,240 --> 00:58:26,900 10年前も後悔したんです 789 00:58:26,900 --> 00:58:31,590 あの時引き留めていたら 会わせてやれたのに 790 00:58:34,990 --> 00:58:37,310 - 私は… - はい? 791 00:58:38,600 --> 00:58:41,090 人殺しなんです 792 00:58:45,810 --> 00:58:48,430 人を殺めたんです 793 00:59:00,550 --> 00:59:02,070 本当にこれでいいのか? 794 00:59:02,070 --> 00:59:04,800 美味しいんだから 795 00:59:08,580 --> 00:59:10,150 いつも通りの味 796 00:59:10,150 --> 00:59:12,580 ご馳走するって言ったのに 797 00:59:15,070 --> 00:59:18,970 最近すごく幸せよ 798 00:59:18,970 --> 00:59:24,290 お兄ちゃんたちがいなくても 元気にしてたけど 799 00:59:24,290 --> 00:59:30,890 お兄ちゃんたちが帰ってきて もっとずっと幸せになった 800 00:59:33,300 --> 00:59:37,270 3人でいると 高校時代に戻ったような気分 801 00:59:41,220 --> 00:59:45,450 でももう17歳でも19歳でもない 802 00:59:45,450 --> 00:59:48,620 感じても本当に戻るわけじゃない 803 00:59:52,990 --> 00:59:55,440 お兄ちゃんと気まずくなりたくないの 804 00:59:55,440 --> 00:59:58,440 だからお兄ちゃんが頼んできた 805 00:59:59,940 --> 01:00:01,820 チャンスはあげない 806 01:00:01,820 --> 01:00:05,680 - ジュウォン - サナはジュウォンのお兄ちゃんよ 807 01:00:05,680 --> 01:00:08,360 それ以外の関係は無理 808 01:00:34,040 --> 01:00:35,560 どうしよう 809 01:00:35,560 --> 01:00:39,040 コンビニで傘を買ってくるよ 810 01:00:39,820 --> 01:00:41,780 駐車場まで走ろう 811 01:00:41,780 --> 01:00:44,080 すぐやむでしょう 812 01:00:44,080 --> 01:00:46,640 けっこう降ってるぞ ジュウォン 813 01:00:53,160 --> 01:01:02,150 字幕:ハートフルファミリー・チーム@Viki.com 814 01:01:06,980 --> 01:01:09,300 走るなんて無謀だな 815 01:01:09,300 --> 01:01:11,810 やむと思ったの 816 01:01:12,810 --> 01:01:15,730 ほら びしょ濡れだ 817 01:01:19,620 --> 01:01:21,520 自分でする 818 01:01:24,460 --> 01:01:26,050 ジュウォン 819 01:01:28,240 --> 01:01:29,950 ジュウォン 820 01:01:31,470 --> 01:01:33,150 ユン・ジュウォン 821 01:01:37,580 --> 01:01:39,600 こっちを見て 822 01:01:48,600 --> 01:01:53,920 ♫ 近くに行きたい ♫ 823 01:01:54,920 --> 01:01:59,570 ♫ こんなに近くにいるのに ♫ 824 01:02:01,620 --> 01:02:07,200 ♫ 地球の反対側にいるみたいだ ♫ 825 01:02:07,200 --> 01:02:12,700 ♫ 叫んでも君には聞こえない ♫ 826 01:02:14,540 --> 01:02:21,700 ♫ You're my heart, you're my home ♫ 827 01:02:21,700 --> 01:02:26,150 ♫ You are my whole world ♫ 828 01:02:26,150 --> 01:02:27,950 組み立て式家族 829 01:02:27,950 --> 01:02:34,910 ♫ I'll be your only one ♫ 830 01:02:34,910 --> 01:02:38,960 ♫ Just as you are ♫ 831 01:02:41,100 --> 01:02:51,900 ♫ 風に 月の光に 静かに祈る言葉 ♫ 832 01:02:54,140 --> 01:02:57,660 ♫ 世界を手に入れても