1 00:00:09,220 --> 00:00:16,370 字幕:ハートフルファミリー・チーム@Viki.com 2 00:00:16,370 --> 00:00:19,110 ファン・イニョプ 3 00:00:20,750 --> 00:00:23,150 チョン・チェヨン 4 00:00:23,150 --> 00:00:25,800 ペ・ヒョンソン 5 00:00:30,810 --> 00:00:33,930 チェ・ウォニョン   チェ・ムソン 6 00:00:33,930 --> 00:00:35,890 ソ・ジヘ  キム・ヘウン  ペク・ウネ 7 00:00:46,230 --> 00:00:50,220 組み立て式家族 8 00:00:57,860 --> 00:01:03,180 ♫ 近くに行きたい ♫ 9 00:01:04,250 --> 00:01:08,880 ♫ こんなに近くにいるのに ♫ 10 00:01:10,920 --> 00:01:14,500 ♫ 地球の反対側にいるみたいだ ♫ 11 00:01:14,500 --> 00:01:16,190 これでも 12 00:01:16,960 --> 00:01:19,810 他の関係は無理か? 13 00:01:24,840 --> 00:01:26,550 無理よ 14 00:01:28,950 --> 00:01:30,700 お父さんには? 15 00:01:30,700 --> 00:01:32,480 おじさんには 16 00:01:32,480 --> 00:01:36,710 ヘジュンに何て言えばいいの? 17 00:01:38,850 --> 00:01:40,700 それが問題か? 18 00:01:41,370 --> 00:01:43,390 問題よ 19 00:01:43,390 --> 00:01:46,220 お前の気持ちは問題じゃないんだな 20 00:01:48,780 --> 00:01:55,860 ♫ 僕に残された唯一の約束 ♫ 21 00:01:57,010 --> 00:01:58,890 それならいいんだ 22 00:01:59,630 --> 00:02:01,820 俺がなんとかする 23 00:02:08,860 --> 00:02:10,800 12 24 00:02:11,680 --> 00:02:13,450 13 25 00:02:21,600 --> 00:02:23,570 第12話 26 00:02:24,480 --> 00:02:26,240 雨の中歩いてきたのか? 27 00:02:26,240 --> 00:02:28,130 思春期か? 28 00:02:29,640 --> 00:02:31,040 なんだよ 29 00:02:35,030 --> 00:02:37,290 顔が赤いぞ 30 00:02:48,310 --> 00:02:50,120 何か話でもあるのか? 31 00:02:54,640 --> 00:02:57,670 いや また今度 32 00:02:57,670 --> 00:02:59,300 寝ろ 33 00:03:01,500 --> 00:03:04,720 子供じゃないんだ 早すぎるよ 34 00:03:04,720 --> 00:03:06,500 まったく 35 00:03:07,740 --> 00:03:09,770 何回だっけ 36 00:03:09,770 --> 00:03:12,250 くそ あいつのせいだ 37 00:03:13,570 --> 00:03:15,170 1 38 00:03:35,920 --> 00:03:37,970 風呂入ってるかな? 39 00:03:40,880 --> 00:03:42,190 [メッセージ] 40 00:03:47,350 --> 00:03:49,180 [おやすみ] 41 00:04:00,090 --> 00:04:01,610 [明日 母さんの誕生日] 42 00:04:10,290 --> 00:04:12,470 [母さん] 43 00:04:16,620 --> 00:04:19,260 明日はお母さんの誕生日だよ 44 00:04:23,680 --> 00:04:28,180 母さんの好きなチーズケーキを頼んでおくよ 45 00:04:33,310 --> 00:04:35,360 お兄ちゃんも 46 00:04:38,340 --> 00:04:39,770 うん 47 00:04:44,850 --> 00:04:46,820 おやすみ 48 00:04:48,790 --> 00:04:49,890 [おやすみ] 49 00:04:55,580 --> 00:04:59,130 [タルダル] 50 00:05:09,520 --> 00:05:11,470 5分後に着くよ 51 00:05:11,470 --> 00:05:13,100 今から? 52 00:05:17,860 --> 00:05:22,090 ♫ カタカタ鳴り続ける ♫ 53 00:05:23,980 --> 00:05:26,980 - ありがとう - ありがとうございました 54 00:05:29,650 --> 00:05:34,710 ♫ 一歩ごとに道に迷う ♫ 55 00:05:35,510 --> 00:05:41,330 ♫ 君の中に閉じ込められたみたいだ ♫ 56 00:05:41,330 --> 00:05:44,320 ♫ 説明が必要だ ♫ 57 00:05:44,320 --> 00:05:49,860 ♫ 一日中夢におぼれる一日 ♫ 58 00:05:49,860 --> 00:05:51,690 いらっしゃい 59 00:05:53,100 --> 00:05:55,280 ♫ 言いたいことはたくさんあるけど ♫ 60 00:05:55,280 --> 00:05:57,610 いただきます 61 00:05:57,610 --> 00:06:02,260 ♫ 言葉を失ってしまった僕 ♫ 62 00:06:02,260 --> 00:06:05,210 いつも通りに食べろよ 63 00:06:06,630 --> 00:06:08,440 よく食べるお前が好きだ 64 00:06:08,440 --> 00:06:13,460 ♫ どうしてこんなに僕は ♫ 65 00:06:13,460 --> 00:06:20,160 ♫ どうしてそんなに君を ♫ 66 00:06:20,160 --> 00:06:21,600 何考えてるの? 67 00:06:21,600 --> 00:06:24,610 誰かに見られたらどうするの? 68 00:06:24,610 --> 00:06:27,210 誰もいないだろ? 69 00:06:27,210 --> 00:06:31,570 ♫ 祈るように君の周りをぐるぐる回ってる ♫ 70 00:06:36,240 --> 00:06:39,050 どうした?水持ってこようか? 71 00:06:52,850 --> 00:06:54,600 お兄さん 72 00:06:54,600 --> 00:06:55,690 なんだ? 73 00:06:55,690 --> 00:06:58,560 昼休憩でここに来たんですか? 74 00:06:58,560 --> 00:07:01,400 知ってたら一緒に来たのに 75 00:07:02,840 --> 00:07:04,370 そうなの? 76 00:07:04,370 --> 00:07:08,000 キム先生の彼女かな? 知り合いなの? 77 00:07:08,000 --> 00:07:09,370 なにが彼女だよ 78 00:07:09,370 --> 00:07:11,350 彼女じゃないわ 79 00:07:11,350 --> 00:07:13,430 - 違うのか? - 家族よ 80 00:07:13,430 --> 00:07:14,900 家族です 81 00:07:14,900 --> 00:07:17,700 ヘジュンは?ここにいるって聞いたのに 82 00:07:17,700 --> 00:07:20,530 ヘジュンはそのうち来ると思います 83 00:07:20,530 --> 00:07:23,150 電話にも出ないし 84 00:07:23,150 --> 00:07:25,500 私避けられてる? 85 00:07:26,140 --> 00:07:28,030 そんなはずはない 86 00:07:28,030 --> 00:07:30,860 家族の雰囲気じゃない 87 00:07:32,260 --> 00:07:35,310 そうか?じゃあどんな雰囲気? 88 00:07:35,310 --> 00:07:37,430 - いい感じ? - 注文は? 89 00:07:37,430 --> 00:07:38,890 注文してください 90 00:07:38,890 --> 00:07:40,990 みんなコーヒーでいい? 91 00:07:42,490 --> 00:07:45,440 アイスコーヒー3つね ひとつは濃いめ 92 00:07:45,440 --> 00:07:48,710 アイスコーヒー3つ ひとつは濃いめ 93 00:07:57,400 --> 00:08:00,260 - 手伝おうか? - 怪しいな 94 00:08:00,260 --> 00:08:02,150 俺はこういうの鋭いんだ 95 00:08:02,150 --> 00:08:03,770 もうやめなさい 96 00:08:03,770 --> 00:08:05,700 兄妹なのよ 97 00:08:05,700 --> 00:08:09,120 高校時代からそうなんですよ 98 00:08:11,930 --> 00:08:13,930 あの人にはわかったんだな 99 00:08:13,930 --> 00:08:15,500 やめてよ 100 00:08:15,500 --> 00:08:19,250 お父さんたちより先に 他人に知られたらマズいわ 101 00:08:19,250 --> 00:08:21,350 それは絶対ダメよ 102 00:08:21,350 --> 00:08:22,720 わかってる 心配するな 103 00:08:22,720 --> 00:08:25,830 時間がないからテイクアウトにして 104 00:08:25,830 --> 00:08:28,060 わかったわ 105 00:08:29,130 --> 00:08:32,360 絶対バレないようにして 106 00:08:39,150 --> 00:08:41,580 うまい 107 00:08:41,580 --> 00:08:44,190 ヘジュンに会ったら電話に出てと伝えて 108 00:08:44,190 --> 00:08:46,680 もちろんです 109 00:08:47,620 --> 00:08:49,760 お兄さん 行かないんですか? 110 00:08:49,760 --> 00:08:52,670 車で来たなら乗せてってください 111 00:08:53,640 --> 00:08:56,010 - もう少しいるよ - そうだよな 112 00:08:56,010 --> 00:08:58,820 もう少しいたいんだろ? 113 00:08:58,820 --> 00:09:01,370 行くわよ 114 00:09:01,370 --> 00:09:04,300 - またどうぞ - すぐ行くよ 115 00:09:11,180 --> 00:09:14,790 わかった 行くよ 116 00:09:17,430 --> 00:09:19,620 何事だ? 117 00:09:22,140 --> 00:09:23,790 何が? 118 00:09:23,790 --> 00:09:26,930 昨日からおかしいぞ 119 00:09:26,930 --> 00:09:28,420 どこがおかしいんだ? 120 00:09:28,420 --> 00:09:31,170 病院に行ってきたんだろ 121 00:09:31,170 --> 00:09:34,130 それからどうも顔色が悪い 122 00:09:38,850 --> 00:09:40,840 病気が見つかったのか? 123 00:09:42,970 --> 00:09:44,310 違うよ 124 00:09:44,310 --> 00:09:46,250 じゃあ何だよ 125 00:09:49,830 --> 00:09:53,680 ヘジュンのお母さんに会ったんだ 126 00:09:54,450 --> 00:09:56,510 そんなことか… 127 00:09:56,510 --> 00:09:58,290 何? 128 00:10:05,260 --> 00:10:07,150 うん 129 00:10:08,490 --> 00:10:12,640 偶然会ったんだ 130 00:10:18,910 --> 00:10:20,780 人を… 131 00:10:21,920 --> 00:10:24,550 どういう意味ですか? 132 00:10:24,550 --> 00:10:26,280 過去のことです 133 00:10:26,280 --> 00:10:28,700 話したくありません 134 00:10:30,910 --> 00:10:33,740 私はそれでいいですが 135 00:10:34,270 --> 00:10:36,000 ヘジュンには知らせるべきだ 136 00:10:36,000 --> 00:10:41,100 今まで何も知らずに ずっと待ち続けてるんです 137 00:10:42,760 --> 00:10:44,940 ソヒョンさん どうか― 138 00:10:44,940 --> 00:10:46,950 いいえ 139 00:10:46,950 --> 00:10:49,460 ヘジュンには連絡しません 140 00:10:49,460 --> 00:10:53,100 ヘジュンに私に会ったことを話したら 141 00:10:53,100 --> 00:10:56,940 釜山の店を閉めて二度と来ません 142 00:10:56,940 --> 00:10:58,780 だから 143 00:10:59,910 --> 00:11:02,960 ただ時々 144 00:11:02,960 --> 00:11:11,150 遠くからあの子の顔だけ 見させてください 145 00:11:12,350 --> 00:11:14,300 お願いします 146 00:11:26,240 --> 00:11:28,710 人を… 147 00:11:31,260 --> 00:11:32,980 過失致死なら 148 00:11:32,980 --> 00:11:37,550 正当防衛とか 何か理由があっただろうが 149 00:11:37,550 --> 00:11:39,320 何と言ってきたんだ? 150 00:11:39,320 --> 00:11:41,030 わかったと言ってきたのか? 151 00:11:41,030 --> 00:11:42,880 ヘジュンには言わないって? 152 00:11:42,880 --> 00:11:44,470 話したらいなくなるって言うんだ 153 00:11:44,470 --> 00:11:48,440 そうなればまたヘジュンが会う機会を逃すだろ 154 00:11:48,440 --> 00:11:50,120 だからって 155 00:11:50,120 --> 00:11:54,380 理由くらい説明するべきだろう 156 00:11:54,380 --> 00:11:57,250 息子に会いたくないと言ってるんだ 157 00:11:57,250 --> 00:11:59,080 誰の心配をしてるんだ? 158 00:11:59,080 --> 00:12:01,570 考えがある 159 00:12:01,570 --> 00:12:05,600 明日釜山の店に行って 考え直すよう言ってくる 160 00:12:05,600 --> 00:12:08,090 釜山?今釜山にいるのか? 161 00:12:08,090 --> 00:12:11,120 昨年美容院を開いたらしい 162 00:12:12,460 --> 00:12:15,280 釜山は近い 163 00:12:15,280 --> 00:12:18,520 - 会おうと思えばすぐだ - いつでも会える距離だ 164 00:12:20,710 --> 00:12:26,670 心配するな 今度こそ 何としても会わせてやる 165 00:12:26,670 --> 00:12:29,100 ヘジュンが嫌だと言ったら? 166 00:12:29,100 --> 00:12:30,600 どうしてヘジュンが嫌がるんだ? 167 00:12:30,600 --> 00:12:33,790 ただ嫌がるんじゃなく 168 00:12:33,790 --> 00:12:39,350 ヘドンに戻ってくるのもためらったやつだ 169 00:12:39,350 --> 00:12:44,290 20年ぶりの再会を すんなり受け入れるだろうか? 170 00:12:44,290 --> 00:12:49,640 まずは仕事を見つけてやったほうがいい 171 00:12:49,640 --> 00:12:51,500 そうだな 172 00:12:52,040 --> 00:12:56,120 バスケしかしてこなかったやつが 足をケガして… 173 00:12:57,360 --> 00:12:59,770 何ができるんだろう 174 00:13:09,890 --> 00:13:14,460 あまりにもお綺麗な方だと 175 00:13:14,460 --> 00:13:17,980 プレッシャーを感じますよね 176 00:13:22,650 --> 00:13:28,750 私も全くプレッシャーを 感じなくていい気分です 177 00:13:31,420 --> 00:13:37,950 ところでこの辺りの弁護士は いくらくらい稼げるんですか? 178 00:13:38,890 --> 00:13:40,690 はい? 179 00:13:40,690 --> 00:13:43,540 ただの合コンとは違いますから 180 00:13:43,540 --> 00:13:45,730 はっきりさせておきましょう 181 00:13:48,500 --> 00:13:52,200 - 所得証明も見せしましょうか? - いいですね 182 00:14:25,220 --> 00:14:27,690 ハニー 見合いしてるのか? 183 00:14:27,690 --> 00:14:30,500 - ハニーですって - 裏切ってお見合いしてるのよ 184 00:14:30,500 --> 00:14:34,190 - あんな素敵な人がいるのに? - ハニー 185 00:14:34,190 --> 00:14:36,430 俺を怒らせたいのか? 186 00:14:40,820 --> 00:14:42,730 あの… 187 00:14:42,730 --> 00:14:48,040 パクさん お知り合いですか? 188 00:14:49,180 --> 00:14:53,210 僕は君の”知り合い”なのか? 189 00:15:04,980 --> 00:15:07,580 知り合いじゃありません 190 00:15:09,150 --> 00:15:11,790 私の好きな人です 191 00:15:11,790 --> 00:15:15,230 好きな人だって 192 00:15:16,890 --> 00:15:18,890 うらやましいわ 193 00:15:19,830 --> 00:15:23,550 これはどういう状況ですか? 194 00:15:23,550 --> 00:15:27,740 何かの冗談ですか? 195 00:15:27,740 --> 00:15:31,800 今後は見合いもできなくなりますよ 196 00:15:39,230 --> 00:15:42,560 俺の演技もなかなかだったけど 君もヤバかったな 197 00:15:42,560 --> 00:15:45,500 本当に俺のことが好きみたいだった 198 00:15:46,160 --> 00:15:49,640 違いますよ本当に 199 00:15:49,640 --> 00:15:51,630 ヤンさん 200 00:15:51,630 --> 00:15:52,750 ヤンさん 201 00:15:52,750 --> 00:15:55,450 社長 何してるんですか? 202 00:15:55,450 --> 00:15:57,970 物件を見にいくところなんですが 203 00:15:57,970 --> 00:16:01,620 ヤンさんを見かけたので 204 00:16:01,620 --> 00:16:05,420 先日の物件は今朝買い手がつきました 205 00:16:05,420 --> 00:16:07,180 もう? 206 00:16:07,180 --> 00:16:12,900 だからいい物件は早く売れるって 言ったじゃないですか 207 00:16:12,900 --> 00:16:17,060 いまどきあれで8億の物件は そうないんですよ 208 00:16:17,820 --> 00:16:19,590 8億? 209 00:16:23,430 --> 00:16:25,290 また連絡しますね 210 00:16:25,290 --> 00:16:27,330 ええ ではまた 211 00:16:29,030 --> 00:16:31,070 8億ですか? 212 00:16:36,190 --> 00:16:37,770 なんだよ 213 00:16:37,770 --> 00:16:39,850 お前もイマイチだと思う? 214 00:16:40,480 --> 00:16:44,240 いいえ お店をもらったら 嬉しいと思います 215 00:16:44,240 --> 00:16:47,230 だろ?嬉しいだろ? 216 00:16:47,230 --> 00:16:51,110 でもサナは父さんに聞けって言うんだ 217 00:16:51,110 --> 00:16:53,980 それじゃサプライズの意味がないだろ 218 00:16:56,160 --> 00:16:58,720 先輩 リンゴは好きですか? 219 00:16:58,720 --> 00:17:00,110 好きだ 220 00:17:00,110 --> 00:17:05,170 時々訴訟で勝った依頼人が リンゴをくれることがあるんですが 221 00:17:05,980 --> 00:17:08,390 私はイチゴが好きなんです 222 00:17:09,490 --> 00:17:11,640 贈り物をするとしても 223 00:17:11,640 --> 00:17:15,440 受け取る人の好みを聞いたほうが いいんじゃないですか? 224 00:17:22,910 --> 00:17:24,570 わかった 225 00:17:25,510 --> 00:17:29,480 説明がうまいな 226 00:17:29,480 --> 00:17:32,160 弁護士は違うな 227 00:17:33,670 --> 00:17:35,720 すぐ父さんに話してみる 228 00:17:35,720 --> 00:17:37,500 食事でも… 229 00:17:38,980 --> 00:17:41,720 黙っておけばよかった 230 00:17:41,720 --> 00:17:43,480 タル 231 00:17:43,480 --> 00:17:45,200 恩に着るよ 232 00:17:45,200 --> 00:17:47,610 今度ご馳走するから 233 00:17:49,980 --> 00:17:51,680 はい 234 00:17:58,810 --> 00:18:00,670 おばさん 235 00:18:00,670 --> 00:18:03,870 最近の市内の商業地相場をご存じで? 236 00:18:03,870 --> 00:18:08,410 うん 知り合いが 市内の不動産会社にいて 237 00:18:08,410 --> 00:18:11,870 時々一緒に食事するの 238 00:18:11,870 --> 00:18:17,870 これくらいの店の相場は どうですかね? 239 00:18:17,870 --> 00:18:20,550 何?移転するの? 240 00:18:20,550 --> 00:18:23,700 僕じゃなくてヘジュンのです 241 00:18:23,700 --> 00:18:25,240 いい考えだわ 242 00:18:25,240 --> 00:18:28,970 放っておけないものね 243 00:18:28,970 --> 00:18:31,400 だけど小さい店でも 244 00:18:31,400 --> 00:18:35,220 敷金 礼金 管理費を入れたら 245 00:18:35,220 --> 00:18:37,400 1億ウォンにはなるわよ 246 00:18:37,400 --> 00:18:40,220 - 1億ですか? - うん 247 00:18:41,730 --> 00:18:45,720 とりあえず連絡先を教えてください 248 00:18:48,310 --> 00:18:50,020 おばさん 249 00:18:50,020 --> 00:18:51,930 帰るの? 250 00:18:52,930 --> 00:18:55,330 あらまあ 251 00:18:55,330 --> 00:18:58,230 見違えたじゃない 252 00:18:58,230 --> 00:19:00,140 いつもこうしてなさいよ 253 00:19:00,140 --> 00:19:03,870 毎日は無理だよ モテモテになっちゃう 254 00:19:03,870 --> 00:19:06,640 1人でも見つけてから言いなさい 255 00:19:08,620 --> 00:19:12,000 ユンさんに感謝しなさいよ 256 00:19:12,000 --> 00:19:13,490 え? 257 00:19:14,390 --> 00:19:16,060 はい 258 00:19:19,350 --> 00:19:21,160 父さん 259 00:19:21,160 --> 00:19:23,800 はい また電話します 260 00:19:23,800 --> 00:19:26,960 ありがとうございました 261 00:19:26,960 --> 00:19:29,270 来たな 262 00:19:29,270 --> 00:19:32,760 今日はずいぶんめかし込んでるな 263 00:19:32,760 --> 00:19:35,390 面接でもあったのか? 264 00:19:35,390 --> 00:19:37,510 違うよ 265 00:19:37,510 --> 00:19:39,420 ご飯を食べに来たんだ 266 00:19:39,420 --> 00:19:43,530 そうか?何か作ろう 267 00:19:47,130 --> 00:19:50,400 たくさんあるからゆっくり食べなさい 268 00:19:51,040 --> 00:19:52,430 どうして出ていったんだ? 269 00:19:52,430 --> 00:19:55,890 一緒に住んでたら毎日食べれるのに 270 00:20:07,460 --> 00:20:10,110 そのことで来たんだ 271 00:20:13,080 --> 00:20:19,000 本当は物件を見つけて 引っ越すつもりだったんだ 272 00:20:19,000 --> 00:20:20,760 物件? 273 00:20:27,550 --> 00:20:29,460 これ父さんに 274 00:20:29,460 --> 00:20:30,890 サプライズにしたかったんだけど 275 00:20:30,890 --> 00:20:33,960 みんなが父さんに 聞いてからにしろって言うんだ 276 00:20:36,400 --> 00:20:38,990 何の話だか… 277 00:20:46,350 --> 00:20:48,180 これは… 278 00:20:50,730 --> 00:20:52,310 8億? 279 00:20:53,960 --> 00:20:56,460 - なのか? - うん 280 00:20:59,910 --> 00:21:02,000 父親の金か? 281 00:21:02,000 --> 00:21:04,670 違うよ 282 00:21:05,670 --> 00:21:07,770 どうしてお前がこんな大金を? 283 00:21:07,770 --> 00:21:10,610 皿洗いしたりして稼いだんだ 284 00:21:11,560 --> 00:21:15,360 皿洗いとかってどういう意味だ? 285 00:21:16,680 --> 00:21:19,860 店を手伝ってたから得意だし 286 00:21:20,960 --> 00:21:23,700 チップもたくさんもらったんだ 287 00:21:23,700 --> 00:21:26,540 お客さんの紹介でモデルもやったんだ 288 00:21:26,540 --> 00:21:29,550 兵役前に預けた投資もうまくいってね 289 00:21:29,550 --> 00:21:33,270 父さんのために本当に頑張って… 290 00:21:40,550 --> 00:21:42,930 頑張って… 291 00:21:45,320 --> 00:21:47,280 貯めたんだ 292 00:21:47,890 --> 00:21:51,270 誰が恩返ししろと言った? 293 00:21:52,960 --> 00:21:56,120 そんなことのために アメリカにやったとでも? 294 00:21:58,810 --> 00:22:00,640 行く前に何て言ったか覚えてるか? 295 00:22:00,640 --> 00:22:03,460 やりたいことをして いつでも帰ってこいと言ったんだ 296 00:22:03,460 --> 00:22:06,370 皿洗いが得意だって? 297 00:22:06,370 --> 00:22:09,780 お前にやれと頼んだか? 298 00:22:09,780 --> 00:22:12,660 そうじゃなくて 299 00:22:12,660 --> 00:22:14,940 10年間僕の面倒を見てくれたから 300 00:22:14,940 --> 00:22:17,870 子供の面倒を見るのが親の務めだ 301 00:22:17,870 --> 00:22:21,380 ちゃんと楽しく暮らせるようにするためだ 302 00:22:21,380 --> 00:22:23,260 金のために育てたと思ってるのか? 303 00:22:23,260 --> 00:22:25,830 見返りのために育てたと思ってるのか? 304 00:22:27,970 --> 00:22:29,620 違う 305 00:22:32,240 --> 00:22:34,910 - 持っていけ - 父さん 306 00:22:34,910 --> 00:22:36,330 お前… 307 00:22:39,130 --> 00:22:42,970 本当の父親じゃないからなのか? 308 00:22:42,970 --> 00:22:46,730 だから恩返しだとか 何とか言うのか? 309 00:22:46,730 --> 00:22:48,380 違うよ 310 00:22:48,380 --> 00:22:52,460 絶対そんなこと考えてないよ 311 00:22:53,570 --> 00:22:55,100 帰れ 312 00:22:56,060 --> 00:22:58,120 父さん 313 00:22:58,120 --> 00:22:59,830 行くんだ 314 00:23:55,780 --> 00:23:59,620 [ミョンジュ大学病院] 315 00:24:12,750 --> 00:24:16,110 週末は家にいる? 316 00:24:16,110 --> 00:24:18,570 話がある 317 00:24:21,000 --> 00:24:23,440 話って何だ? 318 00:24:23,440 --> 00:24:25,670 会って話すよ 319 00:24:31,590 --> 00:24:33,350 大丈夫だ 320 00:24:34,850 --> 00:24:36,560 大丈夫だって 321 00:24:37,600 --> 00:24:40,180 お兄さん 熱があるんじゃないですか? 322 00:24:40,180 --> 00:24:41,820 熱? 323 00:24:43,820 --> 00:24:45,710 大丈夫だよ 324 00:24:45,710 --> 00:24:47,830 風邪ひいたんじゃないですか? 325 00:24:51,330 --> 00:24:53,020 サンキュー 326 00:25:14,780 --> 00:25:17,810 泣いたら水分補給してください 327 00:25:29,470 --> 00:25:33,450 余計なこと言ってごめんなさい 328 00:25:36,960 --> 00:25:38,980 お前は悪くない 329 00:25:42,710 --> 00:25:45,460 相当怒ってた 330 00:25:45,460 --> 00:25:47,840 契約までしてたら 331 00:25:49,420 --> 00:25:53,450 二度と会ってくれなかったかも 332 00:25:54,730 --> 00:25:59,030 まさか 口だけですよ 333 00:26:04,080 --> 00:26:06,370 私が思うに 334 00:26:06,370 --> 00:26:10,720 怒ったんじゃなくて 悲しかったんだと思う 335 00:26:12,360 --> 00:26:15,030 苦労してほしくなかったのに 336 00:26:15,030 --> 00:26:19,040 苦労したことを知って 悲しくなったんですよ 337 00:26:20,460 --> 00:26:25,620 それって愛されてるってことじゃないですか? 338 00:26:32,490 --> 00:26:34,720 わかってる 339 00:26:34,720 --> 00:26:36,630 俺の問題だ 340 00:26:37,260 --> 00:26:40,850 結局本当の息子じゃないから 341 00:26:40,850 --> 00:26:43,430 何とかして 342 00:26:45,410 --> 00:26:47,660 恩返ししなきゃって気持ちになる 343 00:26:50,260 --> 00:26:53,020 ずっとそう思っちゃうんだ 344 00:26:54,000 --> 00:26:59,000 わかってるなら ただ謝ればいいんじゃないですか? 345 00:27:01,970 --> 00:27:04,040 今すぐ行こうかな 346 00:27:05,520 --> 00:27:07,650 いいえ 347 00:27:07,650 --> 00:27:10,790 おじさんにも時間が必要だと思うから 348 00:27:10,790 --> 00:27:12,860 明日にしたらどうですか? 349 00:27:14,970 --> 00:27:18,270 そうだな 明日行くよ 350 00:27:19,620 --> 00:27:22,280 お前がいなかったら大変だったな 351 00:27:22,280 --> 00:27:25,350 感謝するよ 本当だ 352 00:27:25,350 --> 00:27:26,740 どういたしまして 353 00:27:26,740 --> 00:27:30,280 他の人でも同じことを 言ったと思いますけど 354 00:27:30,280 --> 00:27:32,330 とにかくありがとう 355 00:27:39,470 --> 00:27:43,510 それで?追い返したのか? 356 00:27:43,510 --> 00:27:47,450 私も言ったのよ 357 00:27:47,450 --> 00:27:49,470 正しかったとは思わないが… 358 00:27:49,470 --> 00:27:53,170 よその父親に聞いてみなさい 359 00:27:53,170 --> 00:27:57,190 息子が店を出すお金を持ってきたら 360 00:27:57,190 --> 00:28:02,630 100人中100人が受け取って 大騒ぎよ 361 00:28:02,630 --> 00:28:04,970 キム警部補のお父さんもそうか? 362 00:28:04,970 --> 00:28:09,120 え?うちの父ですか? 363 00:28:10,230 --> 00:28:14,400 まあうちの父なら大喜びでしょうね 364 00:28:14,400 --> 00:28:17,050 ほらね 言ったでしょ 365 00:28:17,050 --> 00:28:20,260 ユンさんが怒ったのは 366 00:28:20,260 --> 00:28:22,980 本当の父親じゃないからよ 367 00:28:29,350 --> 00:28:32,430 私の考えよ 368 00:28:32,430 --> 00:28:35,880 ただの意見として聞き流して 369 00:28:37,500 --> 00:28:41,200 ところでヘジュンは どんなモデルで稼いだんでしょう 370 00:28:41,200 --> 00:28:43,260 調べてみましょうか? 371 00:28:44,220 --> 00:28:46,350 どれどれ 372 00:29:14,860 --> 00:29:17,080 10年間僕の面倒を見てくれたから 373 00:29:17,080 --> 00:29:20,000 子供の面倒を見るのが親の務めだ 374 00:29:20,000 --> 00:29:23,520 ちゃんと楽しく暮らせるようにするためだ 375 00:29:23,520 --> 00:29:25,130 金のために育てたと思ってるのか? 376 00:29:25,130 --> 00:29:28,500 ユンさんが怒ったのは 377 00:29:28,500 --> 00:29:31,810 本当の父親じゃないからよ 378 00:29:33,190 --> 00:29:35,300 そうだ 379 00:29:35,300 --> 00:29:37,850 俺が浅はかだった 380 00:29:38,770 --> 00:29:40,980 バカなことをした 381 00:29:56,750 --> 00:29:59,090 - 風邪? - うん 382 00:29:59,090 --> 00:30:02,020 薬をもらって帰ったよ 383 00:30:03,850 --> 00:30:06,130 - ろうそくつける?? - うん 384 00:30:25,600 --> 00:30:32,700 ♫ ある日の大切な記憶 ♫ 385 00:30:33,500 --> 00:30:40,240 ♫ 僕の胸にしまってある 明るく笑ったあの日 ♫ 386 00:30:40,970 --> 00:30:43,000 キム・サナ 387 00:30:44,700 --> 00:30:46,680 サナ 388 00:30:50,520 --> 00:30:52,070 [ヘジュン] 389 00:30:54,520 --> 00:30:56,350 どうした? 390 00:30:56,350 --> 00:30:58,790 - ドアの暗唱暗号は? - 何? 391 00:30:58,790 --> 00:31:00,980 暗証番号を教えてよ 392 00:31:00,980 --> 00:31:02,300 サナが風邪をひいたの 393 00:31:02,300 --> 00:31:04,880 中にいると思うけど電話に出ないの 394 00:31:06,080 --> 00:31:07,740 うん わかった 395 00:31:07,740 --> 00:31:13,000 ♫ 胸の高鳴りもわからないほど幼く ♫ 396 00:31:13,000 --> 00:31:21,280 ♫ 理由もわからず 争うように慰めあっただけ ♫ 397 00:31:21,280 --> 00:31:23,320 サナ 398 00:31:25,820 --> 00:31:27,730 サナ 399 00:31:31,350 --> 00:31:33,220 大丈夫? 400 00:31:34,740 --> 00:31:36,670 汗かいてる 401 00:31:37,860 --> 00:31:40,080 熱が高いわ 402 00:31:41,100 --> 00:31:43,540 そんなに心配か? 403 00:31:43,540 --> 00:31:45,330 どういう意味? 404 00:31:48,370 --> 00:31:52,070 ♫ ただ信じてきた ♫ 405 00:31:52,070 --> 00:31:54,590 ♫ 互いの手を放さないように ♫ 406 00:31:54,590 --> 00:31:56,480 着替えなきゃ 407 00:31:57,440 --> 00:31:59,170 ここ? 408 00:31:59,170 --> 00:32:00,930 ここかな 409 00:32:09,100 --> 00:32:11,080 自分でやる 410 00:32:17,240 --> 00:32:19,380 見てるのか? 411 00:32:19,380 --> 00:32:21,080 見ないわよ 412 00:32:34,320 --> 00:32:36,330 着替え終わった? 413 00:32:36,330 --> 00:32:38,030 ああ 414 00:32:38,030 --> 00:32:39,680 入って 415 00:32:44,620 --> 00:32:46,030 何してるの?寝て 416 00:32:46,030 --> 00:32:47,660 ああ 417 00:33:05,400 --> 00:33:08,650 どう?大丈夫? 418 00:33:09,450 --> 00:33:11,170 気持ちいい 419 00:33:21,610 --> 00:33:24,920 リビングにいるから何かあったら呼んで 420 00:33:24,920 --> 00:33:26,930 ありがとう 421 00:33:27,830 --> 00:33:31,280 ♫ 言わなくても僕にはわかる ♫ 422 00:33:31,280 --> 00:33:34,500 ♫ 言わなくても僕にはわかる ♫ 423 00:33:34,500 --> 00:33:40,270 ♫ 野の花のように育った僕ら ♫ 424 00:33:40,270 --> 00:33:48,460 ♫ ずっと隠してきた愛の痛み ♫ 425 00:33:52,420 --> 00:34:01,680 ♫ こっそりあとをつけたら ♫ 426 00:34:01,680 --> 00:34:04,970 ♫ 見つかりそうになって ♫ 427 00:34:04,970 --> 00:34:10,050 ♫ 振り向いて空を見上げる背中 ♫ 428 00:34:10,050 --> 00:34:11,530 ここにいたの? 429 00:34:11,530 --> 00:34:14,160 ベッドで寝なきゃ 430 00:34:14,160 --> 00:34:16,730 お前がいるから 431 00:34:16,730 --> 00:34:19,120 一緒にいたくて 432 00:34:19,120 --> 00:34:21,550 まだ熱があるでしょ 433 00:34:22,970 --> 00:34:26,770 ♫ 僕の身長よりも低い望み ♫ 434 00:34:26,770 --> 00:34:28,650 下がったみたい 435 00:34:31,420 --> 00:34:33,280 良かった 436 00:34:34,600 --> 00:34:39,350 高校の時取った写真をまだ飾ってるのね 437 00:34:39,350 --> 00:34:41,290 うん 438 00:34:41,290 --> 00:34:44,200 ずっと持ってたの? 439 00:34:44,200 --> 00:34:46,040 - 私も - そう? 440 00:34:46,040 --> 00:34:48,420 私も会いたかったんだもん 441 00:34:48,420 --> 00:34:53,390 だから会いたい時は写真を見てた 442 00:34:58,330 --> 00:35:00,870 こりゃうまい 443 00:35:04,180 --> 00:35:06,590 そうだ 444 00:35:06,590 --> 00:35:11,720 昨日キム警部補が見つけたんだ 445 00:35:11,720 --> 00:35:14,220 見せるの忘れてたよ 446 00:35:14,890 --> 00:35:16,720 何だ? 447 00:35:17,370 --> 00:35:18,820 見てみろ 448 00:35:23,680 --> 00:35:27,400 若者はこういうの見つけるのうまいよな 449 00:35:28,100 --> 00:35:30,830 見てみろ 大したもんだ 450 00:35:30,830 --> 00:35:32,230 ほら 451 00:35:34,570 --> 00:35:36,310 本当にヘジュンなのか? 452 00:35:36,310 --> 00:35:40,770 勝手に心配してダメ呼ばわりしてたな 453 00:35:42,460 --> 00:35:44,260 もう心配ない 454 00:35:58,530 --> 00:36:01,890 - 起きた? - うん 455 00:36:01,890 --> 00:36:06,130 ほら 座って 456 00:36:06,130 --> 00:36:08,040 よし 457 00:36:12,110 --> 00:36:14,090 - 目玉焼きだろ? - うん 458 00:36:14,090 --> 00:36:17,270 パンは焼きたてだ 459 00:36:18,760 --> 00:36:20,200 うまいぞ 460 00:36:20,200 --> 00:36:22,790 いただきます 461 00:36:27,770 --> 00:36:29,750 おいしい? 462 00:36:39,380 --> 00:36:41,830 イケてるうちの息子 463 00:36:41,830 --> 00:36:43,440 何これ? 464 00:36:44,180 --> 00:36:45,730 ヘジュンなの? 465 00:36:45,730 --> 00:36:47,650 何?芸能人なの? 466 00:36:47,650 --> 00:36:50,380 どうやって稼いだのかと思ったら 467 00:36:52,690 --> 00:36:54,540 ヘジュンはどこに行ったんだ? 468 00:36:54,540 --> 00:36:57,950 風邪がうつるといけないから ソクフンさんの家に泊まるって 469 00:36:57,950 --> 00:37:00,140 そろそろ帰るんじゃない? 470 00:37:07,410 --> 00:37:10,010 イケてるうちの息子 471 00:37:23,280 --> 00:37:26,900 [ヘドンの星 スーパーモデル カン・ヘジュン] [チヂミサービスします] 472 00:37:30,200 --> 00:37:32,420 まあ こんなにかっこいいの? 473 00:37:32,420 --> 00:37:34,900 - 素敵ね - 本物のモデルよ 474 00:37:34,900 --> 00:37:37,450 こんな素敵な息子さんがいるなんて 475 00:37:37,450 --> 00:37:39,280 すごいわ 476 00:37:39,280 --> 00:37:42,720 韓国のモデルじゃなくて海外ですから 477 00:37:42,720 --> 00:37:44,760 世界を舞台にしてるんです 478 00:37:44,760 --> 00:37:46,270 - そうよね - すごいわ 479 00:37:46,270 --> 00:37:48,570 国内とは格が違うわ 480 00:37:48,570 --> 00:37:50,460 - どうぞ - ありがとう 481 00:37:50,460 --> 00:37:53,050 素敵だわ 482 00:37:53,740 --> 00:37:56,410 - 来たか - うん 483 00:38:01,540 --> 00:38:04,160 汚れるからいいよ 484 00:38:04,160 --> 00:38:06,090 座ってろ 485 00:38:10,460 --> 00:38:12,730 にぎわってるわね 486 00:38:12,730 --> 00:38:16,340 素敵 487 00:38:16,340 --> 00:38:19,980 - おい - 本当にあなたなの? 488 00:38:19,980 --> 00:38:21,490 こんな日が来るとはな 489 00:38:21,490 --> 00:38:25,070 ヘドンからセレブが出るなんて 490 00:38:25,070 --> 00:38:27,710 ヘジュンこの町初めてのセレブよ 491 00:38:27,710 --> 00:38:29,630 - カルグクスですね? - 2つちょうだい 492 00:38:29,630 --> 00:38:32,650 - すぐお持ちします - チヂミがないわね 493 00:38:32,650 --> 00:38:35,230 - もらってないの? - まだです 494 00:38:35,230 --> 00:38:36,720 ユンさん 495 00:38:36,720 --> 00:38:38,700 はい すぐ出ます 496 00:38:38,700 --> 00:38:41,710 早くしてちょうだい 497 00:38:46,780 --> 00:38:50,960 こんな近くで見れるなんて 498 00:38:50,960 --> 00:38:52,960 やっぱり生まれ持ったものは隠せないわ 499 00:38:52,960 --> 00:38:55,760 お父さんにそっくり 500 00:38:55,760 --> 00:38:58,700 そうね お父さん似なのね 501 00:38:58,700 --> 00:39:00,490 それが― 502 00:39:00,490 --> 00:39:05,770 ユンさんも若いころは 相当なイケメンだったわよね 503 00:39:05,770 --> 00:39:08,720 そうね 覚えてるわ 504 00:39:25,780 --> 00:39:27,910 待った? 505 00:39:27,910 --> 00:39:30,800 いや 今来たところだ 506 00:39:36,800 --> 00:39:39,570 - ほら - 自分でやる 507 00:39:39,570 --> 00:39:41,840 ただ手伝おうと… 508 00:39:41,840 --> 00:39:45,150 助けてと頼んだ? 同情してるの? 509 00:39:45,960 --> 00:39:48,840 同情じゃなくて… 510 00:39:49,440 --> 00:39:51,240 まあいい 座ろう 511 00:40:04,210 --> 00:40:06,030 元気だったか? 512 00:40:07,800 --> 00:40:12,220 そこにいる人たちに 私が元気そうか聞いてみて 513 00:40:12,220 --> 00:40:15,680 面白がってる? 514 00:40:15,680 --> 00:40:18,480 - どうして俺が - どうして違うの? 515 00:40:19,630 --> 00:40:23,440 もっといい生活がしたくて出て行った元嫁が 516 00:40:23,440 --> 00:40:26,800 再婚した夫も亡くしてケガまでして 517 00:40:26,800 --> 00:40:31,500 笑うか同情するかどっちかでしょ 518 00:40:31,500 --> 00:40:35,480 そんなこと 一度だって思ったこともない 519 00:40:35,480 --> 00:40:38,110 正直になりなさいよ 520 00:40:39,460 --> 00:40:43,860 私の破滅を願ってもおかしくないわ 521 00:40:48,360 --> 00:40:50,100 幸せじゃないのか? 522 00:40:50,100 --> 00:40:51,790 幸せになるために行かせたんだ 523 00:40:51,790 --> 00:40:53,730 旦那の死も脚のケガも 524 00:40:53,730 --> 00:40:56,150 こうなったのは俺のせいなのか? 525 00:40:56,150 --> 00:40:59,200 母親のためって言うからサナも行かせた 526 00:40:59,200 --> 00:41:01,300 これ以上俺に何が― 527 00:41:01,300 --> 00:41:03,140 冗談じゃないわ 528 00:41:03,140 --> 00:41:05,290 何も頼んだ覚えはないわ 529 00:41:05,290 --> 00:41:08,000 10年前サナは自分の意志で来たの 530 00:41:08,000 --> 00:41:10,730 口にはしなくても 531 00:41:10,730 --> 00:41:13,280 一か月でソウルに戻るはずよ 532 00:41:14,690 --> 00:41:17,280 私には逆らえない子よ 533 00:41:17,280 --> 00:41:19,270 私を捨てられない 534 00:41:20,010 --> 00:41:22,640 お前ってやつは 535 00:41:22,640 --> 00:41:24,980 どこまで自分勝手なんだよ 536 00:41:24,980 --> 00:41:27,100 人は勝手な生き物よ 537 00:41:27,100 --> 00:41:29,570 あなただってそうでしょ? 538 00:41:29,570 --> 00:41:31,600 まったく 539 00:41:31,600 --> 00:41:35,440 話せばわかると思ったのが間違いだ 540 00:41:35,440 --> 00:41:37,210 くそっ 541 00:41:46,610 --> 00:41:49,760 あのおじさんに会いにきたの? 誰? 542 00:41:50,660 --> 00:41:53,510 ソヒ お兄ちゃんに会いにいこうか? 543 00:41:53,510 --> 00:41:54,800 母さん 544 00:41:54,800 --> 00:41:59,050 ここまで来て 会いに行かなかったら寂しがるでしょ 545 00:41:59,050 --> 00:42:02,690 気分転換に海を見たかったんでしょ 546 00:42:02,690 --> 00:42:06,170 最初からそのつもりで釜山に来たの? 547 00:42:06,170 --> 00:42:08,280 違うわ 548 00:42:08,280 --> 00:42:11,080 海が好きなの 549 00:42:11,920 --> 00:42:14,980 できることなら海辺に住みたい 550 00:42:16,990 --> 00:42:19,050 あなたは? 551 00:42:23,920 --> 00:42:26,880 お父さん 552 00:42:26,880 --> 00:42:29,010 ペンを 553 00:42:38,500 --> 00:42:39,500 何してるんだ? 554 00:42:39,500 --> 00:42:43,970 いくらなんでも露出しすぎ 555 00:42:43,970 --> 00:42:46,000 それくらいいいだろ 556 00:42:46,000 --> 00:42:48,800 - タル 中でチヂミ食べよう - はい? 557 00:42:52,650 --> 00:42:54,480 [母] 558 00:42:57,200 --> 00:42:58,920 ちょっと電話してくる 559 00:42:58,920 --> 00:43:01,970 ポーズが決まってるわね 560 00:43:01,970 --> 00:43:04,510 輝いてるわ 561 00:43:05,600 --> 00:43:06,940 サナは仕事か? 562 00:43:06,940 --> 00:43:08,720 うん チヂミもらってきてって 563 00:43:08,720 --> 00:43:10,620 わかった 564 00:43:11,810 --> 00:43:14,080 タルはどうしたのかな 呼んでくる 565 00:43:14,080 --> 00:43:17,260 いや 俺が行くから食べてて 566 00:43:22,480 --> 00:43:23,620 そうじゃないの 567 00:43:23,620 --> 00:43:25,730 そんなこともできないの? 568 00:43:25,730 --> 00:43:28,430 男がいてもいないフリしなさい 569 00:43:28,430 --> 00:43:30,070 いつまで母さんが 教えなきゃいけないの? 570 00:43:30,070 --> 00:43:32,500 悪かったって言ってるでしょ 571 00:43:32,500 --> 00:43:34,140 相手の態度もひどかったの 572 00:43:34,140 --> 00:43:35,810 他人のせいにしないで 573 00:43:35,810 --> 00:43:39,820 ソウルに来ないなら結婚して安心させて 574 00:43:39,820 --> 00:43:42,040 ここでうまくやってるの 575 00:43:42,040 --> 00:43:43,420 心配いらないわ 576 00:43:43,420 --> 00:43:46,980 他の人みたいに 安心させてちょうだい 577 00:43:49,480 --> 00:43:51,460 ごめんなさい 578 00:43:54,500 --> 00:43:58,130 服を買うお金を送ったけど 579 00:43:58,130 --> 00:44:00,200 確認した? 580 00:44:02,190 --> 00:44:03,690 はい 581 00:44:06,150 --> 00:44:07,590 [母] 582 00:44:35,410 --> 00:44:38,040 盗み聞きするつもりはなかったんだ 583 00:44:40,430 --> 00:44:42,270 俺のせいだろ? 584 00:44:43,410 --> 00:44:45,840 方法を変えればよかったかな 585 00:44:46,950 --> 00:44:49,740 長電話したから 586 00:44:50,960 --> 00:44:52,830 おなかがすいちゃった 587 00:44:52,830 --> 00:44:54,960 早く行きましょう 588 00:45:01,340 --> 00:45:03,630 ジュウォン 589 00:45:06,830 --> 00:45:08,600 味見して 590 00:45:11,790 --> 00:45:13,340 どうだ? 591 00:45:14,050 --> 00:45:16,730 最高に美味しい 592 00:45:16,730 --> 00:45:19,440 ジュウォン 593 00:45:20,210 --> 00:45:21,830 座って食べなさい 594 00:45:21,830 --> 00:45:23,700 - チヂミだ - おいしい? 595 00:45:23,700 --> 00:45:25,850 浅漬けもいい味してるわよ 596 00:45:25,850 --> 00:45:28,010 帰りにもらっていこう 597 00:45:28,010 --> 00:45:32,250 チヂミも浅漬けも 用意するから持って帰りなさい 598 00:45:32,250 --> 00:45:34,120 やった 599 00:45:37,630 --> 00:45:40,740 みなさん モデルが来ました 600 00:45:41,930 --> 00:45:43,830 サインをあげますから並んでください 601 00:45:43,830 --> 00:45:46,950 - 欲しい - 私も 602 00:45:46,950 --> 00:45:49,020 - わたしにも - 並んでください 603 00:45:49,020 --> 00:45:50,550 素敵ね 604 00:45:50,550 --> 00:45:53,390 ちょっと見て 605 00:45:53,390 --> 00:45:56,170 まあサインもイケてるわ 606 00:45:56,170 --> 00:45:59,010 ハンカチにサインしてもらおうかな 607 00:45:59,640 --> 00:46:01,930 おばさんだった? 608 00:46:02,600 --> 00:46:04,480 うん 609 00:46:04,480 --> 00:46:08,030 食欲がないなら無理しないで 私が食べる 610 00:46:10,410 --> 00:46:12,850 ありがとう 611 00:46:15,110 --> 00:46:16,830 夕飯は浅漬けと何食べる? 612 00:46:16,830 --> 00:46:18,490 タコ?鯖がいい? 613 00:46:18,490 --> 00:46:21,620 それともお肉で飲む? 614 00:46:22,270 --> 00:46:24,440 初めてのことじゃないのに 615 00:46:24,440 --> 00:46:28,570 今朝事務所に行かなかったから 遅くなると思う 616 00:46:28,570 --> 00:46:33,080 わかった じゃあ明日はおいしいもの食べよう 617 00:46:33,990 --> 00:46:35,680 気を付けて 618 00:46:41,980 --> 00:46:45,540 [ヘユム・ヴィラ] 619 00:46:47,930 --> 00:46:49,350 [サナ] 620 00:46:51,100 --> 00:46:52,460 もしもし 621 00:46:52,460 --> 00:46:54,690 ヘジュンは喜んでたか? 622 00:46:54,690 --> 00:46:58,540 ヘジュンはお父さんが喜べば喜ぶでしょ 623 00:46:59,550 --> 00:47:04,470 今日は早めに7時には 上がろうと思ってるんだ 624 00:47:04,470 --> 00:47:06,640 一緒に夕飯どう? 625 00:47:06,640 --> 00:47:08,280 夕飯? 626 00:47:09,080 --> 00:47:10,490 何食べに行く? 627 00:47:10,490 --> 00:47:12,470 調べとく 628 00:47:12,470 --> 00:47:15,660 じゃあそうしようか 629 00:47:15,660 --> 00:47:17,330 うん 630 00:47:21,300 --> 00:47:22,910 あれれ? 631 00:47:22,910 --> 00:47:25,400 笑顔ね いいことあった? 632 00:47:25,400 --> 00:47:28,060 この辺で夕飯にいい店知らないか? 633 00:47:28,060 --> 00:47:31,260 夕飯?どんなシチュエーション? 634 00:47:31,980 --> 00:47:33,650 デート 635 00:47:34,590 --> 00:47:37,700 彼女ができたの?すごい 636 00:47:37,700 --> 00:47:39,350 誰? 637 00:47:39,350 --> 00:47:42,120 - やめろ - 誰なのよ 638 00:47:42,120 --> 00:47:44,950 アメリカにはモデルがたくさんいるよ 639 00:47:44,950 --> 00:47:48,580 有名になったわけじゃなくて ちょっと写真撮っただけさ 640 00:47:48,580 --> 00:47:51,700 面白そうならなんでもやればいい 641 00:47:51,700 --> 00:47:54,700 父さんがそんなに喜ぶならやるよ 642 00:47:56,570 --> 00:48:01,040 父さんはお前が健康ならいい 643 00:48:01,040 --> 00:48:04,170 腹減っただろ 家で飯食っていけ 644 00:48:04,170 --> 00:48:05,580 うん 645 00:48:21,400 --> 00:48:24,340 ソクフンに会うんだった 646 00:48:24,340 --> 00:48:27,010 ご飯はまた今度にするよ 647 00:48:27,010 --> 00:48:29,920 どうした?時間はあるだろ? 648 00:48:29,920 --> 00:48:33,190 バスケ部のみんなと食事に行くんだ 649 00:48:33,190 --> 00:48:35,610 そうか じゃあ明日来い 650 00:48:35,610 --> 00:48:38,660 うん 行ってくる 651 00:48:43,560 --> 00:48:46,540 いっぱい考えたんだけど 652 00:48:46,540 --> 00:48:51,000 あの日の顔が忘れられなくて 653 00:48:51,000 --> 00:48:53,360 帰国したことを伝えたの 654 00:48:53,360 --> 00:48:56,700 会いに行くかどうか自分で決めなさい 655 00:48:56,700 --> 00:48:58,480 タクシー 656 00:49:21,080 --> 00:49:22,760 行ってください 657 00:49:29,890 --> 00:49:31,640 - 社長 - 何? 658 00:49:31,640 --> 00:49:34,300 最近いいことでもあったんですか? 659 00:49:34,300 --> 00:49:37,170 そう?幸せに見える? 660 00:49:37,170 --> 00:49:38,730 はい 661 00:50:19,140 --> 00:50:23,980 帰るときヘジュンの好きな ハンバーガー買ってくるからね 662 00:50:42,740 --> 00:50:45,550 じれったいなあ 663 00:50:46,990 --> 00:50:50,860 息子のために言い返してやれよ 664 00:50:50,860 --> 00:50:53,230 なんとかするから心配無用だ 665 00:50:53,230 --> 00:50:55,530 心配だよ 666 00:50:57,340 --> 00:51:03,510 また話してなんとかするよ 667 00:51:05,320 --> 00:51:09,020 じゃあお前はヘジュンの母親のこと どうするんだ? 668 00:51:09,020 --> 00:51:10,180 どうとは? 669 00:51:10,180 --> 00:51:14,010 ヘジュンに会いに来いと言ってやるよ 670 00:51:14,900 --> 00:51:18,890 誰かさんとは違って有言実行するさ 671 00:51:20,700 --> 00:51:23,000 お手並み拝見だ 672 00:51:59,450 --> 00:52:01,000 待った? 673 00:52:01,000 --> 00:52:02,550 いや 674 00:52:11,930 --> 00:52:13,390 なんだよ 675 00:52:13,390 --> 00:52:15,770 誰かに見られるかも 676 00:52:16,840 --> 00:52:19,690 週末に父さんに話すよ 677 00:52:23,280 --> 00:52:26,860 それだけど ヘジュンには先に話そうか 678 00:52:26,860 --> 00:52:28,660 知らせてどうする? 679 00:52:28,660 --> 00:52:32,660 後から知ったらショックだと思うの 680 00:52:38,930 --> 00:52:40,790 ヘジュンじゃない? 681 00:52:47,260 --> 00:52:48,910 さすがモデルね 682 00:52:48,910 --> 00:52:50,730 座ってる姿も様になる 683 00:52:50,730 --> 00:52:52,870 ちょっと足を― 684 00:53:02,720 --> 00:53:04,340 どうした? 685 00:53:07,370 --> 00:53:09,250 何かあったのか? 686 00:53:11,590 --> 00:53:13,520 母さんを見た 687 00:53:18,470 --> 00:53:20,130 どこで? 688 00:53:21,920 --> 00:53:24,630 釜山で美容室をやってる 689 00:53:25,680 --> 00:53:27,870 叔母さんが教えてくれた 690 00:53:30,930 --> 00:53:32,510 それで? 691 00:53:33,070 --> 00:53:35,560 何て言われたんだ? 692 00:53:39,370 --> 00:53:41,290 会ってない 693 00:53:41,290 --> 00:53:43,840 遠くから見てきただけ 694 00:53:51,730 --> 00:53:54,000 ニコニコして 695 00:53:56,120 --> 00:53:58,350 元気そうだった 696 00:54:04,680 --> 00:54:06,320 立って 697 00:54:08,030 --> 00:54:09,430 何? 698 00:54:10,230 --> 00:54:13,680 どうして連絡くれないのか聞きに行こう 699 00:54:13,680 --> 00:54:15,870 1人で行けないなら一緒にいってあげる 700 00:54:15,870 --> 00:54:17,670 ついてってあげるから 立って 701 00:54:17,670 --> 00:54:20,570 いじけてないで立って 702 00:54:21,400 --> 00:54:23,940 何を聞くんだよ 703 00:54:23,940 --> 00:54:26,120 聞かないつもり? 704 00:54:27,820 --> 00:54:30,140 何を言われることか 705 00:54:32,400 --> 00:54:34,880 覚悟ができてないんだ 706 00:54:35,520 --> 00:54:37,250 帰ろう 707 00:54:47,360 --> 00:54:50,450 おなかすいてない? 何か取ろうか 708 00:54:51,620 --> 00:54:53,050 お前らだけで食べて 709 00:54:53,050 --> 00:54:55,350 俺は疲れたんだ 710 00:55:01,180 --> 00:55:03,670 2人がいてくれてよかった 711 00:55:17,910 --> 00:55:19,450 なんだよ 712 00:55:32,020 --> 00:55:33,520 見つけた? 713 00:55:33,520 --> 00:55:37,530 ああ 叔母さんのメールに住所があった 714 00:55:52,420 --> 00:55:54,350 ヘジュンは- 715 00:55:58,550 --> 00:56:00,200 お父さん 716 00:56:02,560 --> 00:56:04,790 どうしてここがわかったの? 717 00:56:04,790 --> 00:56:07,580 お前たち… 718 00:56:39,070 --> 00:56:40,870 どこ行ったんだ? 719 00:56:48,450 --> 00:56:50,540 ここにあったのか 720 00:56:52,720 --> 00:56:54,770 どなたですか? 721 00:57:00,390 --> 00:57:03,880 それでヘジュンに連絡しなかったんですか? 722 00:57:03,880 --> 00:57:06,650 今後も連絡するつもりもないと? 723 00:57:07,660 --> 00:57:09,240 ええ 724 00:57:09,240 --> 00:57:12,120 ヘジュンが見つけたら 725 00:57:12,120 --> 00:57:14,920 また姿を消すと? 726 00:57:18,390 --> 00:57:21,660 じゃあどうして釜山に店を開いたんですか? 727 00:57:23,860 --> 00:57:27,370 成り行きでそうなったんです 728 00:57:27,370 --> 00:57:29,340 違うでしょ 729 00:57:29,340 --> 00:57:31,950 近くにヘジュンがいるからでしょ 730 00:57:34,100 --> 00:57:37,760 それでヘジュンは 731 00:57:38,720 --> 00:57:41,430 ヘジュンも私がここにいることを 知ってるんですか? 732 00:57:44,250 --> 00:57:45,920 知りません 733 00:57:50,490 --> 00:57:52,630 ヘジュンは知りません 734 00:57:53,590 --> 00:57:56,320 僕たちも偶然知ったんです 735 00:57:57,650 --> 00:58:00,480 ヘジュンが失望するかもしれないと思って 736 00:58:01,450 --> 00:58:05,230 黙って来ました 737 00:58:15,060 --> 00:58:18,860 おばさんさえ満足なら それでいいんですか? 738 00:58:18,860 --> 00:58:20,990 ヘジュンは? 739 00:58:20,990 --> 00:58:26,180 ヘジュンは何も知らず 自分をお荷物だと思ってるんです 740 00:58:28,210 --> 00:58:31,180 おばさんが連絡を絶ったから 741 00:58:31,180 --> 00:58:34,100 自分は邪魔なんだと思ってます 742 00:58:35,200 --> 00:58:38,900 父の善意で引き取られたと言われ続け 743 00:58:38,900 --> 00:58:43,050 肩身の狭い思いをして生きてるんです 744 00:58:43,050 --> 00:58:45,130 わかってるんですか? 745 00:59:03,030 --> 00:59:04,970 ありがとうございます 746 00:59:19,150 --> 00:59:21,790 どこだ?病院か? 747 00:59:21,790 --> 00:59:25,480 早く帰ってこい 読んだら電話くれ 748 00:59:48,900 --> 00:59:51,380 どうしたんですか ソヒョンさん 749 00:59:51,380 --> 00:59:54,870 私はただあの子に 750 00:59:58,800 --> 01:00:02,320 平凡な暮らしを送ってほしいんです 751 01:00:15,210 --> 01:00:25,150 字幕:ハートフルファミリー・チーム@Viki.com 752 01:00:30,280 --> 01:00:34,300 ♫ ある日の大切な記憶 ♫ 753 01:00:34,300 --> 01:00:38,300 ♫ ある日の大切な記憶 ♫ 754 01:00:38,300 --> 01:00:45,020 ♫ 僕の胸にしまってある 明るく笑ったあの日 ♫ 755 01:00:45,970 --> 01:00:47,760 組み立て式家族 756 01:00:47,760 --> 01:00:50,580 俺を捨てて元気に笑って男もいて 楽しく暮らしてるから俺は来ちゃいけなかったのか? 757 01:00:50,580 --> 01:00:52,290 楽しく暮らしてるから 俺は来ちゃいけなかったのか? 758 01:00:52,290 --> 01:00:54,200 どうしてここにいるの? 759 01:00:54,200 --> 01:00:56,580 今日のことは忘れてくれ ごめんね 760 01:00:56,580 --> 01:01:00,020 二度と来ないと誓うよ 761 01:01:01,380 --> 01:01:03,020 病院も変わったのね 762 01:01:03,020 --> 01:01:07,250 どこまでも身勝手なのね 763 01:01:07,250 --> 01:01:10,090 母さんが死んでもかまわないの? 764 01:01:10,090 --> 01:01:13,300 ソヒを連れてソウルに帰れ 765 01:01:13,300 --> 01:01:14,460 俺は行かない 766 01:01:14,460 --> 01:01:18,000 サナのかあさんが連れ戻しにきたみたいだ 767 01:01:18,000 --> 01:01:20,880 私のためにここにいるなら私は平気よ 768 01:01:20,880 --> 01:01:24,560 行かないでとは言わない 769 01:01:30,820 --> 01:01:33,330 ♫