1
00:00:09,220 --> 00:00:16,370
字幕:ハートフルファミリー・チーム@Viki.com
2
00:00:16,370 --> 00:00:19,110
ファン・イニョプ
3
00:00:20,750 --> 00:00:23,150
チョン・チェヨン
4
00:00:23,150 --> 00:00:25,800
ペ・ヒョンソン
5
00:00:30,810 --> 00:00:33,930
チェ・ウォニョン チェ・ムソン
6
00:00:33,930 --> 00:00:35,890
ソ・ジヘ キム・ヘウン ペク・ウネ
7
00:00:46,230 --> 00:00:50,220
組み立て式家族
8
00:00:57,860 --> 00:01:03,180
♫ 近くに行きたい ♫
9
00:01:04,250 --> 00:01:08,880
♫ こんなに近くにいるのに ♫
10
00:01:10,920 --> 00:01:14,500
♫ 地球の反対側にいるみたいだ ♫
11
00:01:14,500 --> 00:01:16,190
これでも
12
00:01:16,960 --> 00:01:19,810
他の関係は無理か?
13
00:01:24,840 --> 00:01:26,550
無理よ
14
00:01:28,950 --> 00:01:30,700
お父さんには?
15
00:01:30,700 --> 00:01:32,480
おじさんには
16
00:01:32,480 --> 00:01:36,710
ヘジュンに何て言えばいいの?
17
00:01:38,850 --> 00:01:40,700
それが問題か?
18
00:01:41,370 --> 00:01:43,390
問題よ
19
00:01:43,390 --> 00:01:46,220
お前の気持ちは問題じゃないんだな
20
00:01:48,780 --> 00:01:55,860
♫ 僕に残された唯一の約束 ♫
21
00:01:57,010 --> 00:01:58,890
それならいいんだ
22
00:01:59,630 --> 00:02:01,820
俺がなんとかする
23
00:02:08,860 --> 00:02:10,800
12
24
00:02:11,680 --> 00:02:13,450
13
25
00:02:21,600 --> 00:02:23,570
第12話
26
00:02:24,480 --> 00:02:26,240
雨の中歩いてきたのか?
27
00:02:26,240 --> 00:02:28,130
思春期か?
28
00:02:29,640 --> 00:02:31,040
なんだよ
29
00:02:35,030 --> 00:02:37,290
顔が赤いぞ
30
00:02:48,310 --> 00:02:50,120
何か話でもあるのか?
31
00:02:54,640 --> 00:02:57,670
いや また今度
32
00:02:57,670 --> 00:02:59,300
寝ろ
33
00:03:01,500 --> 00:03:04,720
子供じゃないんだ 早すぎるよ
34
00:03:04,720 --> 00:03:06,500
まったく
35
00:03:07,740 --> 00:03:09,770
何回だっけ
36
00:03:09,770 --> 00:03:12,250
くそ あいつのせいだ
37
00:03:13,570 --> 00:03:15,170
1
38
00:03:35,920 --> 00:03:37,970
風呂入ってるかな?
39
00:03:40,880 --> 00:03:42,190
[メッセージ]
40
00:03:47,350 --> 00:03:49,180
[おやすみ]
41
00:04:00,090 --> 00:04:01,610
[明日 母さんの誕生日]
42
00:04:10,290 --> 00:04:12,470
[母さん]
43
00:04:16,620 --> 00:04:19,260
明日はお母さんの誕生日だよ
44
00:04:23,680 --> 00:04:28,180
母さんの好きなチーズケーキを頼んでおくよ
45
00:04:33,310 --> 00:04:35,360
お兄ちゃんも
46
00:04:38,340 --> 00:04:39,770
うん
47
00:04:44,850 --> 00:04:46,820
おやすみ
48
00:04:48,790 --> 00:04:49,890
[おやすみ]
49
00:04:55,580 --> 00:04:59,130
[タルダル]
50
00:05:09,520 --> 00:05:11,470
5分後に着くよ
51
00:05:11,470 --> 00:05:13,100
今から?
52
00:05:17,860 --> 00:05:22,090
♫ カタカタ鳴り続ける ♫
53
00:05:23,980 --> 00:05:26,980
- ありがとう
- ありがとうございました
54
00:05:29,650 --> 00:05:34,710
♫ 一歩ごとに道に迷う ♫
55
00:05:35,510 --> 00:05:41,330
♫ 君の中に閉じ込められたみたいだ ♫
56
00:05:41,330 --> 00:05:44,320
♫ 説明が必要だ ♫
57
00:05:44,320 --> 00:05:49,860
♫ 一日中夢におぼれる一日 ♫
58
00:05:49,860 --> 00:05:51,690
いらっしゃい
59
00:05:53,100 --> 00:05:55,280
♫ 言いたいことはたくさんあるけど ♫
60
00:05:55,280 --> 00:05:57,610
いただきます
61
00:05:57,610 --> 00:06:02,260
♫ 言葉を失ってしまった僕 ♫
62
00:06:02,260 --> 00:06:05,210
いつも通りに食べろよ
63
00:06:06,630 --> 00:06:08,440
よく食べるお前が好きだ
64
00:06:08,440 --> 00:06:13,460
♫ どうしてこんなに僕は ♫
65
00:06:13,460 --> 00:06:20,160
♫ どうしてそんなに君を ♫
66
00:06:20,160 --> 00:06:21,600
何考えてるの?
67
00:06:21,600 --> 00:06:24,610
誰かに見られたらどうするの?
68
00:06:24,610 --> 00:06:27,210
誰もいないだろ?
69
00:06:27,210 --> 00:06:31,570
♫ 祈るように君の周りをぐるぐる回ってる ♫
70
00:06:36,240 --> 00:06:39,050
どうした?水持ってこようか?
71
00:06:52,850 --> 00:06:54,600
お兄さん
72
00:06:54,600 --> 00:06:55,690
なんだ?
73
00:06:55,690 --> 00:06:58,560
昼休憩でここに来たんですか?
74
00:06:58,560 --> 00:07:01,400
知ってたら一緒に来たのに
75
00:07:02,840 --> 00:07:04,370
そうなの?
76
00:07:04,370 --> 00:07:08,000
キム先生の彼女かな?
知り合いなの?
77
00:07:08,000 --> 00:07:09,370
なにが彼女だよ
78
00:07:09,370 --> 00:07:11,350
彼女じゃないわ
79
00:07:11,350 --> 00:07:13,430
- 違うのか?
- 家族よ
80
00:07:13,430 --> 00:07:14,900
家族です
81
00:07:14,900 --> 00:07:17,700
ヘジュンは?ここにいるって聞いたのに
82
00:07:17,700 --> 00:07:20,530
ヘジュンはそのうち来ると思います
83
00:07:20,530 --> 00:07:23,150
電話にも出ないし
84
00:07:23,150 --> 00:07:25,500
私避けられてる?
85
00:07:26,140 --> 00:07:28,030
そんなはずはない
86
00:07:28,030 --> 00:07:30,860
家族の雰囲気じゃない
87
00:07:32,260 --> 00:07:35,310
そうか?じゃあどんな雰囲気?
88
00:07:35,310 --> 00:07:37,430
- いい感じ?
- 注文は?
89
00:07:37,430 --> 00:07:38,890
注文してください
90
00:07:38,890 --> 00:07:40,990
みんなコーヒーでいい?
91
00:07:42,490 --> 00:07:45,440
アイスコーヒー3つね
ひとつは濃いめ
92
00:07:45,440 --> 00:07:48,710
アイスコーヒー3つ
ひとつは濃いめ
93
00:07:57,400 --> 00:08:00,260
- 手伝おうか?
- 怪しいな
94
00:08:00,260 --> 00:08:02,150
俺はこういうの鋭いんだ
95
00:08:02,150 --> 00:08:03,770
もうやめなさい
96
00:08:03,770 --> 00:08:05,700
兄妹なのよ
97
00:08:05,700 --> 00:08:09,120
高校時代からそうなんですよ
98
00:08:11,930 --> 00:08:13,930
あの人にはわかったんだな
99
00:08:13,930 --> 00:08:15,500
やめてよ
100
00:08:15,500 --> 00:08:19,250
お父さんたちより先に
他人に知られたらマズいわ
101
00:08:19,250 --> 00:08:21,350
それは絶対ダメよ
102
00:08:21,350 --> 00:08:22,720
わかってる 心配するな
103
00:08:22,720 --> 00:08:25,830
時間がないからテイクアウトにして
104
00:08:25,830 --> 00:08:28,060
わかったわ
105
00:08:29,130 --> 00:08:32,360
絶対バレないようにして
106
00:08:39,150 --> 00:08:41,580
うまい
107
00:08:41,580 --> 00:08:44,190
ヘジュンに会ったら電話に出てと伝えて
108
00:08:44,190 --> 00:08:46,680
もちろんです
109
00:08:47,620 --> 00:08:49,760
お兄さん 行かないんですか?
110
00:08:49,760 --> 00:08:52,670
車で来たなら乗せてってください
111
00:08:53,640 --> 00:08:56,010
- もう少しいるよ
- そうだよな
112
00:08:56,010 --> 00:08:58,820
もう少しいたいんだろ?
113
00:08:58,820 --> 00:09:01,370
行くわよ
114
00:09:01,370 --> 00:09:04,300
- またどうぞ
- すぐ行くよ
115
00:09:11,180 --> 00:09:14,790
わかった 行くよ
116
00:09:17,430 --> 00:09:19,620
何事だ?
117
00:09:22,140 --> 00:09:23,790
何が?
118
00:09:23,790 --> 00:09:26,930
昨日からおかしいぞ
119
00:09:26,930 --> 00:09:28,420
どこがおかしいんだ?
120
00:09:28,420 --> 00:09:31,170
病院に行ってきたんだろ
121
00:09:31,170 --> 00:09:34,130
それからどうも顔色が悪い
122
00:09:38,850 --> 00:09:40,840
病気が見つかったのか?
123
00:09:42,970 --> 00:09:44,310
違うよ
124
00:09:44,310 --> 00:09:46,250
じゃあ何だよ
125
00:09:49,830 --> 00:09:53,680
ヘジュンのお母さんに会ったんだ
126
00:09:54,450 --> 00:09:56,510
そんなことか…
127
00:09:56,510 --> 00:09:58,290
何?
128
00:10:05,260 --> 00:10:07,150
うん
129
00:10:08,490 --> 00:10:12,640
偶然会ったんだ
130
00:10:18,910 --> 00:10:20,780
人を…
131
00:10:21,920 --> 00:10:24,550
どういう意味ですか?
132
00:10:24,550 --> 00:10:26,280
過去のことです
133
00:10:26,280 --> 00:10:28,700
話したくありません
134
00:10:30,910 --> 00:10:33,740
私はそれでいいですが
135
00:10:34,270 --> 00:10:36,000
ヘジュンには知らせるべきだ
136
00:10:36,000 --> 00:10:41,100
今まで何も知らずに
ずっと待ち続けてるんです
137
00:10:42,760 --> 00:10:44,940
ソヒョンさん どうか―
138
00:10:44,940 --> 00:10:46,950
いいえ
139
00:10:46,950 --> 00:10:49,460
ヘジュンには連絡しません
140
00:10:49,460 --> 00:10:53,100
ヘジュンに私に会ったことを話したら
141
00:10:53,100 --> 00:10:56,940
釜山の店を閉めて二度と来ません
142
00:10:56,940 --> 00:10:58,780
だから
143
00:10:59,910 --> 00:11:02,960
ただ時々
144
00:11:02,960 --> 00:11:11,150
遠くからあの子の顔だけ
見させてください
145
00:11:12,350 --> 00:11:14,300
お願いします
146
00:11:26,240 --> 00:11:28,710
人を…
147
00:11:31,260 --> 00:11:32,980
過失致死なら
148
00:11:32,980 --> 00:11:37,550
正当防衛とか
何か理由があっただろうが
149
00:11:37,550 --> 00:11:39,320
何と言ってきたんだ?
150
00:11:39,320 --> 00:11:41,030
わかったと言ってきたのか?
151
00:11:41,030 --> 00:11:42,880
ヘジュンには言わないって?
152
00:11:42,880 --> 00:11:44,470
話したらいなくなるって言うんだ
153
00:11:44,470 --> 00:11:48,440
そうなればまたヘジュンが会う機会を逃すだろ
154
00:11:48,440 --> 00:11:50,120
だからって
155
00:11:50,120 --> 00:11:54,380
理由くらい説明するべきだろう
156
00:11:54,380 --> 00:11:57,250
息子に会いたくないと言ってるんだ
157
00:11:57,250 --> 00:11:59,080
誰の心配をしてるんだ?
158
00:11:59,080 --> 00:12:01,570
考えがある
159
00:12:01,570 --> 00:12:05,600
明日釜山の店に行って
考え直すよう言ってくる
160
00:12:05,600 --> 00:12:08,090
釜山?今釜山にいるのか?
161
00:12:08,090 --> 00:12:11,120
昨年美容院を開いたらしい
162
00:12:12,460 --> 00:12:15,280
釜山は近い
163
00:12:15,280 --> 00:12:18,520
- 会おうと思えばすぐだ
- いつでも会える距離だ
164
00:12:20,710 --> 00:12:26,670
心配するな 今度こそ
何としても会わせてやる
165
00:12:26,670 --> 00:12:29,100
ヘジュンが嫌だと言ったら?
166
00:12:29,100 --> 00:12:30,600
どうしてヘジュンが嫌がるんだ?
167
00:12:30,600 --> 00:12:33,790
ただ嫌がるんじゃなく
168
00:12:33,790 --> 00:12:39,350
ヘドンに戻ってくるのもためらったやつだ
169
00:12:39,350 --> 00:12:44,290
20年ぶりの再会を
すんなり受け入れるだろうか?
170
00:12:44,290 --> 00:12:49,640
まずは仕事を見つけてやったほうがいい
171
00:12:49,640 --> 00:12:51,500
そうだな
172
00:12:52,040 --> 00:12:56,120
バスケしかしてこなかったやつが
足をケガして…
173
00:12:57,360 --> 00:12:59,770
何ができるんだろう
174
00:13:09,890 --> 00:13:14,460
あまりにもお綺麗な方だと
175
00:13:14,460 --> 00:13:17,980
プレッシャーを感じますよね
176
00:13:22,650 --> 00:13:28,750
私も全くプレッシャーを
感じなくていい気分です
177
00:13:31,420 --> 00:13:37,950
ところでこの辺りの弁護士は
いくらくらい稼げるんですか?
178
00:13:38,890 --> 00:13:40,690
はい?
179
00:13:40,690 --> 00:13:43,540
ただの合コンとは違いますから
180
00:13:43,540 --> 00:13:45,730
はっきりさせておきましょう
181
00:13:48,500 --> 00:13:52,200
- 所得証明も見せしましょうか?
- いいですね
182
00:14:25,220 --> 00:14:27,690
ハニー 見合いしてるのか?
183
00:14:27,690 --> 00:14:30,500
- ハニーですって
- 裏切ってお見合いしてるのよ
184
00:14:30,500 --> 00:14:34,190
- あんな素敵な人がいるのに?
- ハニー
185
00:14:34,190 --> 00:14:36,430
俺を怒らせたいのか?
186
00:14:40,820 --> 00:14:42,730
あの…
187
00:14:42,730 --> 00:14:48,040
パクさん お知り合いですか?
188
00:14:49,180 --> 00:14:53,210
僕は君の”知り合い”なのか?
189
00:15:04,980 --> 00:15:07,580
知り合いじゃありません
190
00:15:09,150 --> 00:15:11,790
私の好きな人です
191
00:15:11,790 --> 00:15:15,230
好きな人だって
192
00:15:16,890 --> 00:15:18,890
うらやましいわ
193
00:15:19,830 --> 00:15:23,550
これはどういう状況ですか?
194
00:15:23,550 --> 00:15:27,740
何かの冗談ですか?
195
00:15:27,740 --> 00:15:31,800
今後は見合いもできなくなりますよ
196
00:15:39,230 --> 00:15:42,560
俺の演技もなかなかだったけど
君もヤバかったな
197
00:15:42,560 --> 00:15:45,500
本当に俺のことが好きみたいだった
198
00:15:46,160 --> 00:15:49,640
違いますよ本当に
199
00:15:49,640 --> 00:15:51,630
ヤンさん
200
00:15:51,630 --> 00:15:52,750
ヤンさん
201
00:15:52,750 --> 00:15:55,450
社長 何してるんですか?
202
00:15:55,450 --> 00:15:57,970
物件を見にいくところなんですが
203
00:15:57,970 --> 00:16:01,620
ヤンさんを見かけたので
204
00:16:01,620 --> 00:16:05,420
先日の物件は今朝買い手がつきました
205
00:16:05,420 --> 00:16:07,180
もう?
206
00:16:07,180 --> 00:16:12,900
だからいい物件は早く売れるって
言ったじゃないですか
207
00:16:12,900 --> 00:16:17,060
いまどきあれで8億の物件は
そうないんですよ
208
00:16:17,820 --> 00:16:19,590
8億?
209
00:16:23,430 --> 00:16:25,290
また連絡しますね
210
00:16:25,290 --> 00:16:27,330
ええ ではまた
211
00:16:29,030 --> 00:16:31,070
8億ですか?
212
00:16:36,190 --> 00:16:37,770
なんだよ
213
00:16:37,770 --> 00:16:39,850
お前もイマイチだと思う?
214
00:16:40,480 --> 00:16:44,240
いいえ お店をもらったら
嬉しいと思います
215
00:16:44,240 --> 00:16:47,230
だろ?嬉しいだろ?
216
00:16:47,230 --> 00:16:51,110
でもサナは父さんに聞けって言うんだ
217
00:16:51,110 --> 00:16:53,980
それじゃサプライズの意味がないだろ
218
00:16:56,160 --> 00:16:58,720
先輩 リンゴは好きですか?
219
00:16:58,720 --> 00:17:00,110
好きだ
220
00:17:00,110 --> 00:17:05,170
時々訴訟で勝った依頼人が
リンゴをくれることがあるんですが
221
00:17:05,980 --> 00:17:08,390
私はイチゴが好きなんです
222
00:17:09,490 --> 00:17:11,640
贈り物をするとしても
223
00:17:11,640 --> 00:17:15,440
受け取る人の好みを聞いたほうが
いいんじゃないですか?
224
00:17:22,910 --> 00:17:24,570
わかった
225
00:17:25,510 --> 00:17:29,480
説明がうまいな
226
00:17:29,480 --> 00:17:32,160
弁護士は違うな
227
00:17:33,670 --> 00:17:35,720
すぐ父さんに話してみる
228
00:17:35,720 --> 00:17:37,500
食事でも…
229
00:17:38,980 --> 00:17:41,720
黙っておけばよかった
230
00:17:41,720 --> 00:17:43,480
タル
231
00:17:43,480 --> 00:17:45,200
恩に着るよ
232
00:17:45,200 --> 00:17:47,610
今度ご馳走するから
233
00:17:49,980 --> 00:17:51,680
はい
234
00:17:58,810 --> 00:18:00,670
おばさん
235
00:18:00,670 --> 00:18:03,870
最近の市内の商業地相場をご存じで?
236
00:18:03,870 --> 00:18:08,410
うん 知り合いが
市内の不動産会社にいて
237
00:18:08,410 --> 00:18:11,870
時々一緒に食事するの
238
00:18:11,870 --> 00:18:17,870
これくらいの店の相場は
どうですかね?
239
00:18:17,870 --> 00:18:20,550
何?移転するの?
240
00:18:20,550 --> 00:18:23,700
僕じゃなくてヘジュンのです
241
00:18:23,700 --> 00:18:25,240
いい考えだわ
242
00:18:25,240 --> 00:18:28,970
放っておけないものね
243
00:18:28,970 --> 00:18:31,400
だけど小さい店でも
244
00:18:31,400 --> 00:18:35,220
敷金 礼金 管理費を入れたら
245
00:18:35,220 --> 00:18:37,400
1億ウォンにはなるわよ
246
00:18:37,400 --> 00:18:40,220
- 1億ですか?
- うん
247
00:18:41,730 --> 00:18:45,720
とりあえず連絡先を教えてください
248
00:18:48,310 --> 00:18:50,020
おばさん
249
00:18:50,020 --> 00:18:51,930
帰るの?
250
00:18:52,930 --> 00:18:55,330
あらまあ
251
00:18:55,330 --> 00:18:58,230
見違えたじゃない
252
00:18:58,230 --> 00:19:00,140
いつもこうしてなさいよ
253
00:19:00,140 --> 00:19:03,870
毎日は無理だよ
モテモテになっちゃう
254
00:19:03,870 --> 00:19:06,640
1人でも見つけてから言いなさい
255
00:19:08,620 --> 00:19:12,000
ユンさんに感謝しなさいよ
256
00:19:12,000 --> 00:19:13,490
え?
257
00:19:14,390 --> 00:19:16,060
はい
258
00:19:19,350 --> 00:19:21,160
父さん
259
00:19:21,160 --> 00:19:23,800
はい また電話します
260
00:19:23,800 --> 00:19:26,960
ありがとうございました
261
00:19:26,960 --> 00:19:29,270
来たな
262
00:19:29,270 --> 00:19:32,760
今日はずいぶんめかし込んでるな
263
00:19:32,760 --> 00:19:35,390
面接でもあったのか?
264
00:19:35,390 --> 00:19:37,510
違うよ
265
00:19:37,510 --> 00:19:39,420
ご飯を食べに来たんだ
266
00:19:39,420 --> 00:19:43,530
そうか?何か作ろう
267
00:19:47,130 --> 00:19:50,400
たくさんあるからゆっくり食べなさい
268
00:19:51,040 --> 00:19:52,430
どうして出ていったんだ?
269
00:19:52,430 --> 00:19:55,890
一緒に住んでたら毎日食べれるのに
270
00:20:07,460 --> 00:20:10,110
そのことで来たんだ
271
00:20:13,080 --> 00:20:19,000
本当は物件を見つけて
引っ越すつもりだったんだ
272
00:20:19,000 --> 00:20:20,760
物件?
273
00:20:27,550 --> 00:20:29,460
これ父さんに
274
00:20:29,460 --> 00:20:30,890
サプライズにしたかったんだけど
275
00:20:30,890 --> 00:20:33,960
みんなが父さんに
聞いてからにしろって言うんだ
276
00:20:36,400 --> 00:20:38,990
何の話だか…
277
00:20:46,350 --> 00:20:48,180
これは…
278
00:20:50,730 --> 00:20:52,310
8億?
279
00:20:53,960 --> 00:20:56,460
- なのか?
- うん
280
00:20:59,910 --> 00:21:02,000
父親の金か?
281
00:21:02,000 --> 00:21:04,670
違うよ
282
00:21:05,670 --> 00:21:07,770
どうしてお前がこんな大金を?
283
00:21:07,770 --> 00:21:10,610
皿洗いしたりして稼いだんだ
284
00:21:11,560 --> 00:21:15,360
皿洗いとかってどういう意味だ?
285
00:21:16,680 --> 00:21:19,860
店を手伝ってたから得意だし
286
00:21:20,960 --> 00:21:23,700
チップもたくさんもらったんだ
287
00:21:23,700 --> 00:21:26,540
お客さんの紹介でモデルもやったんだ
288
00:21:26,540 --> 00:21:29,550
兵役前に預けた投資もうまくいってね
289
00:21:29,550 --> 00:21:33,270
父さんのために本当に頑張って…
290
00:21:40,550 --> 00:21:42,930
頑張って…
291
00:21:45,320 --> 00:21:47,280
貯めたんだ
292
00:21:47,890 --> 00:21:51,270
誰が恩返ししろと言った?
293
00:21:52,960 --> 00:21:56,120
そんなことのために
アメリカにやったとでも?
294
00:21:58,810 --> 00:22:00,640
行く前に何て言ったか覚えてるか?
295
00:22:00,640 --> 00:22:03,460
やりたいことをして
いつでも帰ってこいと言ったんだ
296
00:22:03,460 --> 00:22:06,370
皿洗いが得意だって?
297
00:22:06,370 --> 00:22:09,780
お前にやれと頼んだか?
298
00:22:09,780 --> 00:22:12,660
そうじゃなくて
299
00:22:12,660 --> 00:22:14,940
10年間僕の面倒を見てくれたから
300
00:22:14,940 --> 00:22:17,870
子供の面倒を見るのが親の務めだ
301
00:22:17,870 --> 00:22:21,380
ちゃんと楽しく暮らせるようにするためだ
302
00:22:21,380 --> 00:22:23,260
金のために育てたと思ってるのか?
303
00:22:23,260 --> 00:22:25,830
見返りのために育てたと思ってるのか?
304
00:22:27,970 --> 00:22:29,620
違う
305
00:22:32,240 --> 00:22:34,910
- 持っていけ
- 父さん
306
00:22:34,910 --> 00:22:36,330
お前…
307
00:22:39,130 --> 00:22:42,970
本当の父親じゃないからなのか?
308
00:22:42,970 --> 00:22:46,730
だから恩返しだとか
何とか言うのか?
309
00:22:46,730 --> 00:22:48,380
違うよ
310
00:22:48,380 --> 00:22:52,460
絶対そんなこと考えてないよ
311
00:22:53,570 --> 00:22:55,100
帰れ
312
00:22:56,060 --> 00:22:58,120
父さん
313
00:22:58,120 --> 00:22:59,830
行くんだ
314
00:23:55,780 --> 00:23:59,620
[ミョンジュ大学病院]
315
00:24:12,750 --> 00:24:16,110
週末は家にいる?
316
00:24:16,110 --> 00:24:18,570
話がある
317
00:24:21,000 --> 00:24:23,440
話って何だ?
318
00:24:23,440 --> 00:24:25,670
会って話すよ
319
00:24:31,590 --> 00:24:33,350
大丈夫だ
320
00:24:34,850 --> 00:24:36,560
大丈夫だって
321
00:24:37,600 --> 00:24:40,180
お兄さん 熱があるんじゃないですか?
322
00:24:40,180 --> 00:24:41,820
熱?
323
00:24:43,820 --> 00:24:45,710
大丈夫だよ
324
00:24:45,710 --> 00:24:47,830
風邪ひいたんじゃないですか?
325
00:24:51,330 --> 00:24:53,020
サンキュー
326
00:25:14,780 --> 00:25:17,810
泣いたら水分補給してください
327
00:25:29,470 --> 00:25:33,450
余計なこと言ってごめんなさい
328
00:25:36,960 --> 00:25:38,980
お前は悪くない
329
00:25:42,710 --> 00:25:45,460
相当怒ってた
330
00:25:45,460 --> 00:25:47,840
契約までしてたら
331
00:25:49,420 --> 00:25:53,450
二度と会ってくれなかったかも
332
00:25:54,730 --> 00:25:59,030
まさか 口だけですよ
333
00:26:04,080 --> 00:26:06,370
私が思うに
334
00:26:06,370 --> 00:26:10,720
怒ったんじゃなくて
悲しかったんだと思う
335
00:26:12,360 --> 00:26:15,030
苦労してほしくなかったのに
336
00:26:15,030 --> 00:26:19,040
苦労したことを知って
悲しくなったんですよ
337
00:26:20,460 --> 00:26:25,620
それって愛されてるってことじゃないですか?
338
00:26:32,490 --> 00:26:34,720
わかってる
339
00:26:34,720 --> 00:26:36,630
俺の問題だ
340
00:26:37,260 --> 00:26:40,850
結局本当の息子じゃないから
341
00:26:40,850 --> 00:26:43,430
何とかして
342
00:26:45,410 --> 00:26:47,660
恩返ししなきゃって気持ちになる
343
00:26:50,260 --> 00:26:53,020
ずっとそう思っちゃうんだ
344
00:26:54,000 --> 00:26:59,000
わかってるなら
ただ謝ればいいんじゃないですか?
345
00:27:01,970 --> 00:27:04,040
今すぐ行こうかな
346
00:27:05,520 --> 00:27:07,650
いいえ
347
00:27:07,650 --> 00:27:10,790
おじさんにも時間が必要だと思うから
348
00:27:10,790 --> 00:27:12,860
明日にしたらどうですか?
349
00:27:14,970 --> 00:27:18,270
そうだな 明日行くよ
350
00:27:19,620 --> 00:27:22,280
お前がいなかったら大変だったな
351
00:27:22,280 --> 00:27:25,350
感謝するよ 本当だ
352
00:27:25,350 --> 00:27:26,740
どういたしまして
353
00:27:26,740 --> 00:27:30,280
他の人でも同じことを
言ったと思いますけど
354
00:27:30,280 --> 00:27:32,330
とにかくありがとう
355
00:27:39,470 --> 00:27:43,510
それで?追い返したのか?
356
00:27:43,510 --> 00:27:47,450
私も言ったのよ
357
00:27:47,450 --> 00:27:49,470
正しかったとは思わないが…
358
00:27:49,470 --> 00:27:53,170
よその父親に聞いてみなさい
359
00:27:53,170 --> 00:27:57,190
息子が店を出すお金を持ってきたら
360
00:27:57,190 --> 00:28:02,630
100人中100人が受け取って
大騒ぎよ
361
00:28:02,630 --> 00:28:04,970
キム警部補のお父さんもそうか?
362
00:28:04,970 --> 00:28:09,120
え?うちの父ですか?
363
00:28:10,230 --> 00:28:14,400
まあうちの父なら大喜びでしょうね
364
00:28:14,400 --> 00:28:17,050
ほらね 言ったでしょ
365
00:28:17,050 --> 00:28:20,260
ユンさんが怒ったのは
366
00:28:20,260 --> 00:28:22,980
本当の父親じゃないからよ
367
00:28:29,350 --> 00:28:32,430
私の考えよ
368
00:28:32,430 --> 00:28:35,880
ただの意見として聞き流して
369
00:28:37,500 --> 00:28:41,200
ところでヘジュンは
どんなモデルで稼いだんでしょう
370
00:28:41,200 --> 00:28:43,260
調べてみましょうか?
371
00:28:44,220 --> 00:28:46,350
どれどれ
372
00:29:14,860 --> 00:29:17,080
10年間僕の面倒を見てくれたから
373
00:29:17,080 --> 00:29:20,000
子供の面倒を見るのが親の務めだ
374
00:29:20,000 --> 00:29:23,520
ちゃんと楽しく暮らせるようにするためだ
375
00:29:23,520 --> 00:29:25,130
金のために育てたと思ってるのか?
376
00:29:25,130 --> 00:29:28,500
ユンさんが怒ったのは
377
00:29:28,500 --> 00:29:31,810
本当の父親じゃないからよ
378
00:29:33,190 --> 00:29:35,300
そうだ
379
00:29:35,300 --> 00:29:37,850
俺が浅はかだった
380
00:29:38,770 --> 00:29:40,980
バカなことをした
381
00:29:56,750 --> 00:29:59,090
- 風邪?
- うん
382
00:29:59,090 --> 00:30:02,020
薬をもらって帰ったよ
383
00:30:03,850 --> 00:30:06,130
- ろうそくつける??
- うん
384
00:30:25,600 --> 00:30:32,700
♫ ある日の大切な記憶 ♫
385
00:30:33,500 --> 00:30:40,240
♫ 僕の胸にしまってある 明るく笑ったあの日 ♫
386
00:30:40,970 --> 00:30:43,000
キム・サナ
387
00:30:44,700 --> 00:30:46,680
サナ
388
00:30:50,520 --> 00:30:52,070
[ヘジュン]
389
00:30:54,520 --> 00:30:56,350
どうした?
390
00:30:56,350 --> 00:30:58,790
- ドアの暗唱暗号は?
- 何?
391
00:30:58,790 --> 00:31:00,980
暗証番号を教えてよ
392
00:31:00,980 --> 00:31:02,300
サナが風邪をひいたの
393
00:31:02,300 --> 00:31:04,880
中にいると思うけど電話に出ないの
394
00:31:06,080 --> 00:31:07,740
うん わかった
395
00:31:07,740 --> 00:31:13,000
♫ 胸の高鳴りもわからないほど幼く ♫
396
00:31:13,000 --> 00:31:21,280
♫ 理由もわからず
争うように慰めあっただけ ♫
397
00:31:21,280 --> 00:31:23,320
サナ
398
00:31:25,820 --> 00:31:27,730
サナ
399
00:31:31,350 --> 00:31:33,220
大丈夫?
400
00:31:34,740 --> 00:31:36,670
汗かいてる
401
00:31:37,860 --> 00:31:40,080
熱が高いわ
402
00:31:41,100 --> 00:31:43,540
そんなに心配か?
403
00:31:43,540 --> 00:31:45,330
どういう意味?
404
00:31:48,370 --> 00:31:52,070
♫ ただ信じてきた ♫
405
00:31:52,070 --> 00:31:54,590
♫ 互いの手を放さないように ♫
406
00:31:54,590 --> 00:31:56,480
着替えなきゃ
407
00:31:57,440 --> 00:31:59,170
ここ?
408
00:31:59,170 --> 00:32:00,930
ここかな
409
00:32:09,100 --> 00:32:11,080
自分でやる
410
00:32:17,240 --> 00:32:19,380
見てるのか?
411
00:32:19,380 --> 00:32:21,080
見ないわよ
412
00:32:34,320 --> 00:32:36,330
着替え終わった?
413
00:32:36,330 --> 00:32:38,030
ああ
414
00:32:38,030 --> 00:32:39,680
入って
415
00:32:44,620 --> 00:32:46,030
何してるの?寝て
416
00:32:46,030 --> 00:32:47,660
ああ
417
00:33:05,400 --> 00:33:08,650
どう?大丈夫?
418
00:33:09,450 --> 00:33:11,170
気持ちいい
419
00:33:21,610 --> 00:33:24,920
リビングにいるから何かあったら呼んで
420
00:33:24,920 --> 00:33:26,930
ありがとう
421
00:33:27,830 --> 00:33:31,280
♫ 言わなくても僕にはわかる ♫
422
00:33:31,280 --> 00:33:34,500
♫ 言わなくても僕にはわかる ♫
423
00:33:34,500 --> 00:33:40,270
♫ 野の花のように育った僕ら ♫
424
00:33:40,270 --> 00:33:48,460
♫ ずっと隠してきた愛の痛み ♫
425
00:33:52,420 --> 00:34:01,680
♫ こっそりあとをつけたら ♫
426
00:34:01,680 --> 00:34:04,970
♫ 見つかりそうになって ♫
427
00:34:04,970 --> 00:34:10,050
♫ 振り向いて空を見上げる背中 ♫
428
00:34:10,050 --> 00:34:11,530
ここにいたの?
429
00:34:11,530 --> 00:34:14,160
ベッドで寝なきゃ
430
00:34:14,160 --> 00:34:16,730
お前がいるから
431
00:34:16,730 --> 00:34:19,120
一緒にいたくて
432
00:34:19,120 --> 00:34:21,550
まだ熱があるでしょ
433
00:34:22,970 --> 00:34:26,770
♫ 僕の身長よりも低い望み ♫
434
00:34:26,770 --> 00:34:28,650
下がったみたい
435
00:34:31,420 --> 00:34:33,280
良かった
436
00:34:34,600 --> 00:34:39,350
高校の時取った写真をまだ飾ってるのね
437
00:34:39,350 --> 00:34:41,290
うん
438
00:34:41,290 --> 00:34:44,200
ずっと持ってたの?
439
00:34:44,200 --> 00:34:46,040
- 私も
- そう?
440
00:34:46,040 --> 00:34:48,420
私も会いたかったんだもん
441
00:34:48,420 --> 00:34:53,390
だから会いたい時は写真を見てた
442
00:34:58,330 --> 00:35:00,870
こりゃうまい
443
00:35:04,180 --> 00:35:06,590
そうだ
444
00:35:06,590 --> 00:35:11,720
昨日キム警部補が見つけたんだ
445
00:35:11,720 --> 00:35:14,220
見せるの忘れてたよ
446
00:35:14,890 --> 00:35:16,720
何だ?
447
00:35:17,370 --> 00:35:18,820
見てみろ
448
00:35:23,680 --> 00:35:27,400
若者はこういうの見つけるのうまいよな
449
00:35:28,100 --> 00:35:30,830
見てみろ
大したもんだ
450
00:35:30,830 --> 00:35:32,230
ほら
451
00:35:34,570 --> 00:35:36,310
本当にヘジュンなのか?
452
00:35:36,310 --> 00:35:40,770
勝手に心配してダメ呼ばわりしてたな
453
00:35:42,460 --> 00:35:44,260
もう心配ない
454
00:35:58,530 --> 00:36:01,890
- 起きた?
- うん
455
00:36:01,890 --> 00:36:06,130
ほら 座って
456
00:36:06,130 --> 00:36:08,040
よし
457
00:36:12,110 --> 00:36:14,090
- 目玉焼きだろ?
- うん
458
00:36:14,090 --> 00:36:17,270
パンは焼きたてだ
459
00:36:18,760 --> 00:36:20,200
うまいぞ
460
00:36:20,200 --> 00:36:22,790
いただきます
461
00:36:27,770 --> 00:36:29,750
おいしい?
462
00:36:39,380 --> 00:36:41,830
イケてるうちの息子
463
00:36:41,830 --> 00:36:43,440
何これ?
464
00:36:44,180 --> 00:36:45,730
ヘジュンなの?
465
00:36:45,730 --> 00:36:47,650
何?芸能人なの?
466
00:36:47,650 --> 00:36:50,380
どうやって稼いだのかと思ったら
467
00:36:52,690 --> 00:36:54,540
ヘジュンはどこに行ったんだ?
468
00:36:54,540 --> 00:36:57,950
風邪がうつるといけないから
ソクフンさんの家に泊まるって
469
00:36:57,950 --> 00:37:00,140
そろそろ帰るんじゃない?
470
00:37:07,410 --> 00:37:10,010
イケてるうちの息子
471
00:37:23,280 --> 00:37:26,900
[ヘドンの星 スーパーモデル カン・ヘジュン]
[チヂミサービスします]
472
00:37:30,200 --> 00:37:32,420
まあ こんなにかっこいいの?
473
00:37:32,420 --> 00:37:34,900
- 素敵ね
- 本物のモデルよ
474
00:37:34,900 --> 00:37:37,450
こんな素敵な息子さんがいるなんて
475
00:37:37,450 --> 00:37:39,280
すごいわ
476
00:37:39,280 --> 00:37:42,720
韓国のモデルじゃなくて海外ですから
477
00:37:42,720 --> 00:37:44,760
世界を舞台にしてるんです
478
00:37:44,760 --> 00:37:46,270
- そうよね
- すごいわ
479
00:37:46,270 --> 00:37:48,570
国内とは格が違うわ
480
00:37:48,570 --> 00:37:50,460
- どうぞ
- ありがとう
481
00:37:50,460 --> 00:37:53,050
素敵だわ
482
00:37:53,740 --> 00:37:56,410
- 来たか
- うん
483
00:38:01,540 --> 00:38:04,160
汚れるからいいよ
484
00:38:04,160 --> 00:38:06,090
座ってろ
485
00:38:10,460 --> 00:38:12,730
にぎわってるわね
486
00:38:12,730 --> 00:38:16,340
素敵
487
00:38:16,340 --> 00:38:19,980
- おい
- 本当にあなたなの?
488
00:38:19,980 --> 00:38:21,490
こんな日が来るとはな
489
00:38:21,490 --> 00:38:25,070
ヘドンからセレブが出るなんて
490
00:38:25,070 --> 00:38:27,710
ヘジュンこの町初めてのセレブよ
491
00:38:27,710 --> 00:38:29,630
- カルグクスですね?
- 2つちょうだい
492
00:38:29,630 --> 00:38:32,650
- すぐお持ちします
- チヂミがないわね
493
00:38:32,650 --> 00:38:35,230
- もらってないの?
- まだです
494
00:38:35,230 --> 00:38:36,720
ユンさん
495
00:38:36,720 --> 00:38:38,700
はい すぐ出ます
496
00:38:38,700 --> 00:38:41,710
早くしてちょうだい
497
00:38:46,780 --> 00:38:50,960
こんな近くで見れるなんて
498
00:38:50,960 --> 00:38:52,960
やっぱり生まれ持ったものは隠せないわ
499
00:38:52,960 --> 00:38:55,760
お父さんにそっくり
500
00:38:55,760 --> 00:38:58,700
そうね お父さん似なのね
501
00:38:58,700 --> 00:39:00,490
それが―
502
00:39:00,490 --> 00:39:05,770
ユンさんも若いころは
相当なイケメンだったわよね
503
00:39:05,770 --> 00:39:08,720
そうね 覚えてるわ
504
00:39:25,780 --> 00:39:27,910
待った?
505
00:39:27,910 --> 00:39:30,800
いや 今来たところだ
506
00:39:36,800 --> 00:39:39,570
- ほら
- 自分でやる
507
00:39:39,570 --> 00:39:41,840
ただ手伝おうと…
508
00:39:41,840 --> 00:39:45,150
助けてと頼んだ?
同情してるの?
509
00:39:45,960 --> 00:39:48,840
同情じゃなくて…
510
00:39:49,440 --> 00:39:51,240
まあいい 座ろう
511
00:40:04,210 --> 00:40:06,030
元気だったか?
512
00:40:07,800 --> 00:40:12,220
そこにいる人たちに
私が元気そうか聞いてみて
513
00:40:12,220 --> 00:40:15,680
面白がってる?
514
00:40:15,680 --> 00:40:18,480
- どうして俺が
- どうして違うの?
515
00:40:19,630 --> 00:40:23,440
もっといい生活がしたくて出て行った元嫁が
516
00:40:23,440 --> 00:40:26,800
再婚した夫も亡くしてケガまでして
517
00:40:26,800 --> 00:40:31,500
笑うか同情するかどっちかでしょ
518
00:40:31,500 --> 00:40:35,480
そんなこと
一度だって思ったこともない
519
00:40:35,480 --> 00:40:38,110
正直になりなさいよ
520
00:40:39,460 --> 00:40:43,860
私の破滅を願ってもおかしくないわ
521
00:40:48,360 --> 00:40:50,100
幸せじゃないのか?
522
00:40:50,100 --> 00:40:51,790
幸せになるために行かせたんだ
523
00:40:51,790 --> 00:40:53,730
旦那の死も脚のケガも
524
00:40:53,730 --> 00:40:56,150
こうなったのは俺のせいなのか?
525
00:40:56,150 --> 00:40:59,200
母親のためって言うからサナも行かせた
526
00:40:59,200 --> 00:41:01,300
これ以上俺に何が―
527
00:41:01,300 --> 00:41:03,140
冗談じゃないわ
528
00:41:03,140 --> 00:41:05,290
何も頼んだ覚えはないわ
529
00:41:05,290 --> 00:41:08,000
10年前サナは自分の意志で来たの
530
00:41:08,000 --> 00:41:10,730
口にはしなくても
531
00:41:10,730 --> 00:41:13,280
一か月でソウルに戻るはずよ
532
00:41:14,690 --> 00:41:17,280
私には逆らえない子よ
533
00:41:17,280 --> 00:41:19,270
私を捨てられない
534
00:41:20,010 --> 00:41:22,640
お前ってやつは
535
00:41:22,640 --> 00:41:24,980
どこまで自分勝手なんだよ
536
00:41:24,980 --> 00:41:27,100
人は勝手な生き物よ
537
00:41:27,100 --> 00:41:29,570
あなただってそうでしょ?
538
00:41:29,570 --> 00:41:31,600
まったく
539
00:41:31,600 --> 00:41:35,440
話せばわかると思ったのが間違いだ
540
00:41:35,440 --> 00:41:37,210
くそっ
541
00:41:46,610 --> 00:41:49,760
あのおじさんに会いにきたの?
誰?
542
00:41:50,660 --> 00:41:53,510
ソヒ お兄ちゃんに会いにいこうか?
543
00:41:53,510 --> 00:41:54,800
母さん
544
00:41:54,800 --> 00:41:59,050
ここまで来て
会いに行かなかったら寂しがるでしょ
545
00:41:59,050 --> 00:42:02,690
気分転換に海を見たかったんでしょ
546
00:42:02,690 --> 00:42:06,170
最初からそのつもりで釜山に来たの?
547
00:42:06,170 --> 00:42:08,280
違うわ
548
00:42:08,280 --> 00:42:11,080
海が好きなの
549
00:42:11,920 --> 00:42:14,980
できることなら海辺に住みたい
550
00:42:16,990 --> 00:42:19,050
あなたは?
551
00:42:23,920 --> 00:42:26,880
お父さん
552
00:42:26,880 --> 00:42:29,010
ペンを
553
00:42:38,500 --> 00:42:39,500
何してるんだ?
554
00:42:39,500 --> 00:42:43,970
いくらなんでも露出しすぎ
555
00:42:43,970 --> 00:42:46,000
それくらいいいだろ
556
00:42:46,000 --> 00:42:48,800
- タル 中でチヂミ食べよう
- はい?
557
00:42:52,650 --> 00:42:54,480
[母]
558
00:42:57,200 --> 00:42:58,920
ちょっと電話してくる
559
00:42:58,920 --> 00:43:01,970
ポーズが決まってるわね
560
00:43:01,970 --> 00:43:04,510
輝いてるわ
561
00:43:05,600 --> 00:43:06,940
サナは仕事か?
562
00:43:06,940 --> 00:43:08,720
うん チヂミもらってきてって
563
00:43:08,720 --> 00:43:10,620
わかった
564
00:43:11,810 --> 00:43:14,080
タルはどうしたのかな
呼んでくる
565
00:43:14,080 --> 00:43:17,260
いや 俺が行くから食べてて
566
00:43:22,480 --> 00:43:23,620
そうじゃないの
567
00:43:23,620 --> 00:43:25,730
そんなこともできないの?
568
00:43:25,730 --> 00:43:28,430
男がいてもいないフリしなさい
569
00:43:28,430 --> 00:43:30,070
いつまで母さんが
教えなきゃいけないの?
570
00:43:30,070 --> 00:43:32,500
悪かったって言ってるでしょ
571
00:43:32,500 --> 00:43:34,140
相手の態度もひどかったの
572
00:43:34,140 --> 00:43:35,810
他人のせいにしないで
573
00:43:35,810 --> 00:43:39,820
ソウルに来ないなら結婚して安心させて
574
00:43:39,820 --> 00:43:42,040
ここでうまくやってるの
575
00:43:42,040 --> 00:43:43,420
心配いらないわ
576
00:43:43,420 --> 00:43:46,980
他の人みたいに
安心させてちょうだい
577
00:43:49,480 --> 00:43:51,460
ごめんなさい
578
00:43:54,500 --> 00:43:58,130
服を買うお金を送ったけど
579
00:43:58,130 --> 00:44:00,200
確認した?
580
00:44:02,190 --> 00:44:03,690
はい
581
00:44:06,150 --> 00:44:07,590
[母]
582
00:44:35,410 --> 00:44:38,040
盗み聞きするつもりはなかったんだ
583
00:44:40,430 --> 00:44:42,270
俺のせいだろ?
584
00:44:43,410 --> 00:44:45,840
方法を変えればよかったかな
585
00:44:46,950 --> 00:44:49,740
長電話したから
586
00:44:50,960 --> 00:44:52,830
おなかがすいちゃった
587
00:44:52,830 --> 00:44:54,960
早く行きましょう
588
00:45:01,340 --> 00:45:03,630
ジュウォン
589
00:45:06,830 --> 00:45:08,600
味見して
590
00:45:11,790 --> 00:45:13,340
どうだ?
591
00:45:14,050 --> 00:45:16,730
最高に美味しい
592
00:45:16,730 --> 00:45:19,440
ジュウォン
593
00:45:20,210 --> 00:45:21,830
座って食べなさい
594
00:45:21,830 --> 00:45:23,700
- チヂミだ
- おいしい?
595
00:45:23,700 --> 00:45:25,850
浅漬けもいい味してるわよ
596
00:45:25,850 --> 00:45:28,010
帰りにもらっていこう
597
00:45:28,010 --> 00:45:32,250
チヂミも浅漬けも
用意するから持って帰りなさい
598
00:45:32,250 --> 00:45:34,120
やった
599
00:45:37,630 --> 00:45:40,740
みなさん モデルが来ました
600
00:45:41,930 --> 00:45:43,830
サインをあげますから並んでください
601
00:45:43,830 --> 00:45:46,950
- 欲しい
- 私も
602
00:45:46,950 --> 00:45:49,020
- わたしにも
- 並んでください
603
00:45:49,020 --> 00:45:50,550
素敵ね
604
00:45:50,550 --> 00:45:53,390
ちょっと見て
605
00:45:53,390 --> 00:45:56,170
まあサインもイケてるわ
606
00:45:56,170 --> 00:45:59,010
ハンカチにサインしてもらおうかな
607
00:45:59,640 --> 00:46:01,930
おばさんだった?
608
00:46:02,600 --> 00:46:04,480
うん
609
00:46:04,480 --> 00:46:08,030
食欲がないなら無理しないで
私が食べる
610
00:46:10,410 --> 00:46:12,850
ありがとう
611
00:46:15,110 --> 00:46:16,830
夕飯は浅漬けと何食べる?
612
00:46:16,830 --> 00:46:18,490
タコ?鯖がいい?
613
00:46:18,490 --> 00:46:21,620
それともお肉で飲む?
614
00:46:22,270 --> 00:46:24,440
初めてのことじゃないのに
615
00:46:24,440 --> 00:46:28,570
今朝事務所に行かなかったから
遅くなると思う
616
00:46:28,570 --> 00:46:33,080
わかった
じゃあ明日はおいしいもの食べよう
617
00:46:33,990 --> 00:46:35,680
気を付けて
618
00:46:41,980 --> 00:46:45,540
[ヘユム・ヴィラ]
619
00:46:47,930 --> 00:46:49,350
[サナ]
620
00:46:51,100 --> 00:46:52,460
もしもし
621
00:46:52,460 --> 00:46:54,690
ヘジュンは喜んでたか?
622
00:46:54,690 --> 00:46:58,540
ヘジュンはお父さんが喜べば喜ぶでしょ
623
00:46:59,550 --> 00:47:04,470
今日は早めに7時には
上がろうと思ってるんだ
624
00:47:04,470 --> 00:47:06,640
一緒に夕飯どう?
625
00:47:06,640 --> 00:47:08,280
夕飯?
626
00:47:09,080 --> 00:47:10,490
何食べに行く?
627
00:47:10,490 --> 00:47:12,470
調べとく
628
00:47:12,470 --> 00:47:15,660
じゃあそうしようか
629
00:47:15,660 --> 00:47:17,330
うん
630
00:47:21,300 --> 00:47:22,910
あれれ?
631
00:47:22,910 --> 00:47:25,400
笑顔ね いいことあった?
632
00:47:25,400 --> 00:47:28,060
この辺で夕飯にいい店知らないか?
633
00:47:28,060 --> 00:47:31,260
夕飯?どんなシチュエーション?
634
00:47:31,980 --> 00:47:33,650
デート
635
00:47:34,590 --> 00:47:37,700
彼女ができたの?すごい
636
00:47:37,700 --> 00:47:39,350
誰?
637
00:47:39,350 --> 00:47:42,120
- やめろ
- 誰なのよ
638
00:47:42,120 --> 00:47:44,950
アメリカにはモデルがたくさんいるよ
639
00:47:44,950 --> 00:47:48,580
有名になったわけじゃなくて
ちょっと写真撮っただけさ
640
00:47:48,580 --> 00:47:51,700
面白そうならなんでもやればいい
641
00:47:51,700 --> 00:47:54,700
父さんがそんなに喜ぶならやるよ
642
00:47:56,570 --> 00:48:01,040
父さんはお前が健康ならいい
643
00:48:01,040 --> 00:48:04,170
腹減っただろ
家で飯食っていけ
644
00:48:04,170 --> 00:48:05,580
うん
645
00:48:21,400 --> 00:48:24,340
ソクフンに会うんだった
646
00:48:24,340 --> 00:48:27,010
ご飯はまた今度にするよ
647
00:48:27,010 --> 00:48:29,920
どうした?時間はあるだろ?
648
00:48:29,920 --> 00:48:33,190
バスケ部のみんなと食事に行くんだ
649
00:48:33,190 --> 00:48:35,610
そうか じゃあ明日来い
650
00:48:35,610 --> 00:48:38,660
うん 行ってくる
651
00:48:43,560 --> 00:48:46,540
いっぱい考えたんだけど
652
00:48:46,540 --> 00:48:51,000
あの日の顔が忘れられなくて
653
00:48:51,000 --> 00:48:53,360
帰国したことを伝えたの
654
00:48:53,360 --> 00:48:56,700
会いに行くかどうか自分で決めなさい
655
00:48:56,700 --> 00:48:58,480
タクシー
656
00:49:21,080 --> 00:49:22,760
行ってください
657
00:49:29,890 --> 00:49:31,640
- 社長
- 何?
658
00:49:31,640 --> 00:49:34,300
最近いいことでもあったんですか?
659
00:49:34,300 --> 00:49:37,170
そう?幸せに見える?
660
00:49:37,170 --> 00:49:38,730
はい
661
00:50:19,140 --> 00:50:23,980
帰るときヘジュンの好きな
ハンバーガー買ってくるからね
662
00:50:42,740 --> 00:50:45,550
じれったいなあ
663
00:50:46,990 --> 00:50:50,860
息子のために言い返してやれよ
664
00:50:50,860 --> 00:50:53,230
なんとかするから心配無用だ
665
00:50:53,230 --> 00:50:55,530
心配だよ
666
00:50:57,340 --> 00:51:03,510
また話してなんとかするよ
667
00:51:05,320 --> 00:51:09,020
じゃあお前はヘジュンの母親のこと
どうするんだ?
668
00:51:09,020 --> 00:51:10,180
どうとは?
669
00:51:10,180 --> 00:51:14,010
ヘジュンに会いに来いと言ってやるよ
670
00:51:14,900 --> 00:51:18,890
誰かさんとは違って有言実行するさ
671
00:51:20,700 --> 00:51:23,000
お手並み拝見だ
672
00:51:59,450 --> 00:52:01,000
待った?
673
00:52:01,000 --> 00:52:02,550
いや
674
00:52:11,930 --> 00:52:13,390
なんだよ
675
00:52:13,390 --> 00:52:15,770
誰かに見られるかも
676
00:52:16,840 --> 00:52:19,690
週末に父さんに話すよ
677
00:52:23,280 --> 00:52:26,860
それだけど
ヘジュンには先に話そうか
678
00:52:26,860 --> 00:52:28,660
知らせてどうする?
679
00:52:28,660 --> 00:52:32,660
後から知ったらショックだと思うの
680
00:52:38,930 --> 00:52:40,790
ヘジュンじゃない?
681
00:52:47,260 --> 00:52:48,910
さすがモデルね
682
00:52:48,910 --> 00:52:50,730
座ってる姿も様になる
683
00:52:50,730 --> 00:52:52,870
ちょっと足を―
684
00:53:02,720 --> 00:53:04,340
どうした?
685
00:53:07,370 --> 00:53:09,250
何かあったのか?
686
00:53:11,590 --> 00:53:13,520
母さんを見た
687
00:53:18,470 --> 00:53:20,130
どこで?
688
00:53:21,920 --> 00:53:24,630
釜山で美容室をやってる
689
00:53:25,680 --> 00:53:27,870
叔母さんが教えてくれた
690
00:53:30,930 --> 00:53:32,510
それで?
691
00:53:33,070 --> 00:53:35,560
何て言われたんだ?
692
00:53:39,370 --> 00:53:41,290
会ってない
693
00:53:41,290 --> 00:53:43,840
遠くから見てきただけ
694
00:53:51,730 --> 00:53:54,000
ニコニコして
695
00:53:56,120 --> 00:53:58,350
元気そうだった
696
00:54:04,680 --> 00:54:06,320
立って
697
00:54:08,030 --> 00:54:09,430
何?
698
00:54:10,230 --> 00:54:13,680
どうして連絡くれないのか聞きに行こう
699
00:54:13,680 --> 00:54:15,870
1人で行けないなら一緒にいってあげる
700
00:54:15,870 --> 00:54:17,670
ついてってあげるから
立って
701
00:54:17,670 --> 00:54:20,570
いじけてないで立って
702
00:54:21,400 --> 00:54:23,940
何を聞くんだよ
703
00:54:23,940 --> 00:54:26,120
聞かないつもり?
704
00:54:27,820 --> 00:54:30,140
何を言われることか
705
00:54:32,400 --> 00:54:34,880
覚悟ができてないんだ
706
00:54:35,520 --> 00:54:37,250
帰ろう
707
00:54:47,360 --> 00:54:50,450
おなかすいてない?
何か取ろうか
708
00:54:51,620 --> 00:54:53,050
お前らだけで食べて
709
00:54:53,050 --> 00:54:55,350
俺は疲れたんだ
710
00:55:01,180 --> 00:55:03,670
2人がいてくれてよかった
711
00:55:17,910 --> 00:55:19,450
なんだよ
712
00:55:32,020 --> 00:55:33,520
見つけた?
713
00:55:33,520 --> 00:55:37,530
ああ 叔母さんのメールに住所があった
714
00:55:52,420 --> 00:55:54,350
ヘジュンは-
715
00:55:58,550 --> 00:56:00,200
お父さん
716
00:56:02,560 --> 00:56:04,790
どうしてここがわかったの?
717
00:56:04,790 --> 00:56:07,580
お前たち…
718
00:56:39,070 --> 00:56:40,870
どこ行ったんだ?
719
00:56:48,450 --> 00:56:50,540
ここにあったのか
720
00:56:52,720 --> 00:56:54,770
どなたですか?
721
00:57:00,390 --> 00:57:03,880
それでヘジュンに連絡しなかったんですか?
722
00:57:03,880 --> 00:57:06,650
今後も連絡するつもりもないと?
723
00:57:07,660 --> 00:57:09,240
ええ
724
00:57:09,240 --> 00:57:12,120
ヘジュンが見つけたら
725
00:57:12,120 --> 00:57:14,920
また姿を消すと?
726
00:57:18,390 --> 00:57:21,660
じゃあどうして釜山に店を開いたんですか?
727
00:57:23,860 --> 00:57:27,370
成り行きでそうなったんです
728
00:57:27,370 --> 00:57:29,340
違うでしょ
729
00:57:29,340 --> 00:57:31,950
近くにヘジュンがいるからでしょ
730
00:57:34,100 --> 00:57:37,760
それでヘジュンは
731
00:57:38,720 --> 00:57:41,430
ヘジュンも私がここにいることを
知ってるんですか?
732
00:57:44,250 --> 00:57:45,920
知りません
733
00:57:50,490 --> 00:57:52,630
ヘジュンは知りません
734
00:57:53,590 --> 00:57:56,320
僕たちも偶然知ったんです
735
00:57:57,650 --> 00:58:00,480
ヘジュンが失望するかもしれないと思って
736
00:58:01,450 --> 00:58:05,230
黙って来ました
737
00:58:15,060 --> 00:58:18,860
おばさんさえ満足なら
それでいいんですか?
738
00:58:18,860 --> 00:58:20,990
ヘジュンは?
739
00:58:20,990 --> 00:58:26,180
ヘジュンは何も知らず
自分をお荷物だと思ってるんです
740
00:58:28,210 --> 00:58:31,180
おばさんが連絡を絶ったから
741
00:58:31,180 --> 00:58:34,100
自分は邪魔なんだと思ってます
742
00:58:35,200 --> 00:58:38,900
父の善意で引き取られたと言われ続け
743
00:58:38,900 --> 00:58:43,050
肩身の狭い思いをして生きてるんです
744
00:58:43,050 --> 00:58:45,130
わかってるんですか?
745
00:59:03,030 --> 00:59:04,970
ありがとうございます
746
00:59:19,150 --> 00:59:21,790
どこだ?病院か?
747
00:59:21,790 --> 00:59:25,480
早く帰ってこい
読んだら電話くれ
748
00:59:48,900 --> 00:59:51,380
どうしたんですか ソヒョンさん
749
00:59:51,380 --> 00:59:54,870
私はただあの子に
750
00:59:58,800 --> 01:00:02,320
平凡な暮らしを送ってほしいんです
751
01:00:15,210 --> 01:00:25,150
字幕:ハートフルファミリー・チーム@Viki.com
752
01:00:30,280 --> 01:00:34,300
♫ ある日の大切な記憶 ♫
753
01:00:34,300 --> 01:00:38,300
♫ ある日の大切な記憶 ♫
754
01:00:38,300 --> 01:00:45,020
♫ 僕の胸にしまってある 明るく笑ったあの日 ♫
755
01:00:45,970 --> 01:00:47,760
組み立て式家族
756
01:00:47,760 --> 01:00:50,580
俺を捨てて元気に笑って男もいて
楽しく暮らしてるから俺は来ちゃいけなかったのか?
757
01:00:50,580 --> 01:00:52,290
楽しく暮らしてるから
俺は来ちゃいけなかったのか?
758
01:00:52,290 --> 01:00:54,200
どうしてここにいるの?
759
01:00:54,200 --> 01:00:56,580
今日のことは忘れてくれ
ごめんね
760
01:00:56,580 --> 01:01:00,020
二度と来ないと誓うよ
761
01:01:01,380 --> 01:01:03,020
病院も変わったのね
762
01:01:03,020 --> 01:01:07,250
どこまでも身勝手なのね
763
01:01:07,250 --> 01:01:10,090
母さんが死んでもかまわないの?
764
01:01:10,090 --> 01:01:13,300
ソヒを連れてソウルに帰れ
765
01:01:13,300 --> 01:01:14,460
俺は行かない
766
01:01:14,460 --> 01:01:18,000
サナのかあさんが連れ戻しにきたみたいだ
767
01:01:18,000 --> 01:01:20,880
私のためにここにいるなら私は平気よ
768
01:01:20,880 --> 01:01:24,560
行かないでとは言わない
769
01:01:30,820 --> 01:01:33,330
♫