1 00:00:01,302 --> 00:00:03,854 えっ 患者に!? そこはダメ 絶対に。 2 00:00:03,854 --> 00:00:06,907 僕 しかも 医者じゃないんですよ 医者の資格を持ってないという役。 3 00:00:06,907 --> 00:00:11,796 うわ 面白そう 今ので もう 俺 ハマったんだね。 4 00:00:11,796 --> 00:00:14,315 ≪CMなしで≫ CMなしで入るんだ。 5 00:00:14,315 --> 00:00:16,817 じゃあ キューは 俺達 いちゃ マズいんじゃない? 6 00:00:16,817 --> 00:00:20,321 俺なんかは イメージ悪いから。 いやいや。 7 00:00:20,321 --> 00:00:23,324 このまま行くの? 普通 CMなんかね…。 8 00:00:23,324 --> 00:00:27,344 「これから始まります」。 「ご覧ください どうぞ」みたいな。 9 00:00:27,344 --> 00:00:28,844 『雲の階段』 これから始まります。 10 00:00:31,799 --> 00:00:50,799 ♬~ 11 00:00:52,303 --> 00:00:54,305 (浅沼) ≪あ~‼≫ 12 00:00:54,305 --> 00:00:57,308 ≪痛ぇ! 痛ぇよ~!≫ 13 00:00:57,308 --> 00:01:00,311 ≪うわ~! うわ~‼≫ 14 00:01:00,311 --> 00:01:03,297 (節子) あ~ 作ちゃん おとなしくして! 15 00:01:03,297 --> 00:01:07,318 (ゆかり) 暴れないで もう! (浅沼) 痛ぇ! 痛ぇよ! 16 00:01:07,318 --> 00:01:09,870 アキちゃん! 早く麻酔! はいはい…。 17 00:01:09,870 --> 00:01:15,309 (ゆかり) 作治さん! もう…。 (村木)♪~ 好きよ あなた 18 00:01:15,309 --> 00:01:20,314 (村木)♪~ 今でも今でも 19 00:01:20,314 --> 00:01:25,302 ♪~ 暦も もう少しで 20 00:01:25,302 --> 00:01:27,304 (節子) 動かないでよ 作ちゃん。 21 00:01:27,304 --> 00:01:31,859 所長 早く! (村木)♪~ 泣きたくなる夜 22 00:01:31,859 --> 00:01:35,796 (村木) 作治! お前ツイてるぞ! ウインチに巻き込まれて➡ 23 00:01:35,796 --> 00:01:38,315 足が まだ つながってるだけで もうけもんだ! 24 00:01:38,315 --> 00:01:41,318 所長~! (村木) 動くな! 25 00:01:41,318 --> 00:01:43,304 (浅沼) うわ…。 (節子) はい 大丈夫 大丈夫。 26 00:01:43,304 --> 00:01:46,290 (村木) 三郎! (浅沼) うぅ…。 27 00:01:46,290 --> 00:01:48,790 (村木) ≪おい 三郎!≫ 28 00:01:52,363 --> 00:01:54,363 (村木) ≪三郎!≫ 29 00:01:56,317 --> 00:01:58,302 (相川三郎) すいません。 30 00:01:58,302 --> 00:02:00,304 (村木) ≪三郎!≫ 31 00:02:00,304 --> 00:02:15,302 ♬~ 32 00:02:15,302 --> 00:02:17,302 (ドアが開く音) 33 00:02:19,807 --> 00:02:22,810 (村木) よ~し 三郎 代わってやって。 34 00:02:22,810 --> 00:02:24,812 はい。 35 00:02:24,812 --> 00:02:27,815 (村木) 違う 違う 節子さんは押さえてて。 36 00:02:27,815 --> 00:02:29,834 (節子) 私? 37 00:02:29,834 --> 00:02:31,869 (村木) 三郎 ここに立て。 38 00:02:31,869 --> 00:02:34,369 えっ? (村木) いいから 立てよ! 39 00:02:37,291 --> 00:02:38,792 はい。 40 00:02:38,792 --> 00:02:41,292 (村木) アキちゃん 代わってくれるかな。 41 00:02:47,801 --> 00:02:51,305 (高岡)ねぇ 原田のおばあちゃんの 処方箋 出てる? 42 00:02:51,305 --> 00:02:53,858 (真紀子) 今 やってま~す。 43 00:02:53,858 --> 00:02:56,794 作ちゃんのケガ ひどいんだって? 44 00:02:56,794 --> 00:02:58,812 そういえばさ➡ 45 00:02:58,812 --> 00:03:01,815 結婚式 来月だよね? 46 00:03:01,815 --> 00:03:03,817 あ~ 悔しいなぁ。 47 00:03:03,817 --> 00:03:06,303 俺 真紀ちゃんのこと 好きだったんだけどなぁ。 48 00:03:06,303 --> 00:03:08,322 ウ~ソばっか! 49 00:03:08,322 --> 00:03:10,307 ありがとう。 50 00:03:10,307 --> 00:03:13,878 (高岡) 三郎君は? 所長に呼ばれてオペ中で~す。 51 00:03:13,878 --> 00:03:15,913 (高岡) また? いいんですかね? 52 00:03:15,913 --> 00:03:20,413 まぁ でも やれてるっていうのが すごいよね。 53 00:03:22,803 --> 00:03:25,306 おばあちゃん 今 薬 出すからね! 54 00:03:25,306 --> 00:03:27,806 (村木) 糸 3-0。 はい。 55 00:03:30,828 --> 00:03:33,328 (村木) クーパー。 はい。 56 00:03:36,317 --> 00:03:39,370 (村木) アキちゃん 器械出し 代わってくれるかな。 57 00:03:39,370 --> 00:03:42,823 (鈴木明子) えっ? (村木) 三郎 血管を結紮しろ。 58 00:03:42,823 --> 00:03:46,310 えっ? (村木) 血管の結紮だ。 59 00:03:46,310 --> 00:03:47,810 分かるな? 60 00:03:49,296 --> 00:03:51,815 あぁ…。 61 00:03:51,815 --> 00:03:53,315 はい。 62 00:04:07,298 --> 00:04:09,800 ペアンとセッシを。 63 00:04:09,800 --> 00:04:15,789 ♬~ 64 00:04:15,789 --> 00:04:21,362 ♬~ ハァ ハァ…。 65 00:04:21,362 --> 00:04:25,316 ♬~ ハァ… ハァ…。 66 00:04:25,316 --> 00:04:29,820 ♬~ 67 00:04:29,820 --> 00:04:31,789 ♬~ 糸付きペアンを。 68 00:04:31,789 --> 00:04:38,812 ♬~ 69 00:04:38,812 --> 00:04:43,812 ハァ ハァ ハァ…。 70 00:04:45,803 --> 00:04:48,806 すいません クーパーを。 (村木) 「すいません」は いらない。 71 00:04:48,806 --> 00:04:51,292 はい。 (浅沼) なぁ なぁ…。 72 00:04:51,292 --> 00:04:53,811 (村木) 作治! いいから黙ってろ。 73 00:04:53,811 --> 00:04:58,832 (浅沼) 俺の足 大丈夫だよな? 74 00:04:58,832 --> 00:05:00,868 元通りになるよな? 75 00:05:00,868 --> 00:05:03,804 えっ? あ…。 76 00:05:03,804 --> 00:05:06,290 頼むよ…➡ 77 00:05:06,290 --> 00:05:08,290 若先生。 78 00:05:09,810 --> 00:05:11,310 はい。 79 00:05:13,797 --> 00:05:16,317 ペアンとセッシを。 80 00:05:16,317 --> 00:05:25,793 ♬~ 81 00:05:25,793 --> 00:05:31,315 <その時は まだ 私には 分からなかった> 82 00:05:31,315 --> 00:05:35,302 <彼が 何を考え➡ 83 00:05:35,302 --> 00:05:40,302 そして 何について 考えるのをやめてしまったのか> 84 00:05:41,842 --> 00:05:43,894 (村木) ≪どう思った?≫ 85 00:05:43,894 --> 00:05:45,813 はい…。 86 00:05:45,813 --> 00:05:50,300 さっきのオペだ 見てただろう? 87 00:05:50,300 --> 00:05:53,800 あぁ… はい。 88 00:05:55,322 --> 00:05:57,822 思ったことを言ってみなさい。 89 00:06:00,844 --> 00:06:02,880 確か➡ 90 00:06:02,880 --> 00:06:08,302 ああいった 開放骨折のケースは➡ 91 00:06:08,302 --> 00:06:10,804 本来なら➡ 92 00:06:10,804 --> 00:06:15,292 洗浄してから 創外固定を…。 93 00:06:15,292 --> 00:06:17,311 セオリーとしては そうだ。 94 00:06:17,311 --> 00:06:22,349 しかし俺は 創外固定ではなく 牽引を選んだ。 95 00:06:22,349 --> 00:06:26,349 どうして 俺は創外固定ではなく 牽引を選んだ? 96 00:06:28,305 --> 00:06:32,805 粉砕骨折の箇所があったから。 97 00:06:33,794 --> 00:06:35,813 ご名答➡ 98 00:06:35,813 --> 00:06:37,815 ハハハ…。 99 00:06:37,815 --> 00:06:42,319 ここの設備でできる 最善の処置だ。 100 00:06:42,319 --> 00:06:45,389 よく勉強してんなぁ。 101 00:06:45,389 --> 00:06:47,808 所長から読めと言われて➡ 102 00:06:47,808 --> 00:06:50,811 お借りしてる本を 読んでるだけです。 103 00:06:50,811 --> 00:06:53,814 面白いか? 難しいです。 104 00:06:53,814 --> 00:06:56,817 高卒の僕には…。 105 00:06:56,817 --> 00:07:01,305 大学院生が読んでも 難しいもんは 難しい。 106 00:07:01,305 --> 00:07:03,357 あの…。 ん? 107 00:07:03,357 --> 00:07:07,857 すいません 仕事に戻っても…。 おっ。 108 00:07:10,314 --> 00:07:12,800 あっ。 へっ? 109 00:07:12,800 --> 00:07:17,805 あの また器具を いくつか お借りしても…。 110 00:07:17,805 --> 00:07:19,823 好きなの持って行けよ! 111 00:07:19,823 --> 00:07:21,823 ありがとうございます。 112 00:07:24,328 --> 00:07:26,328 (ドアが閉まる音) 113 00:07:28,398 --> 00:07:40,794 ♬~ 114 00:07:40,794 --> 00:07:42,296 ♬~ あっ…。 115 00:07:42,296 --> 00:07:49,319 ♬~ 116 00:07:49,319 --> 00:07:51,855 あの…。 117 00:07:51,855 --> 00:07:53,390 はい。 118 00:07:53,390 --> 00:07:55,309 ペアンは? 119 00:07:55,309 --> 00:07:57,294 ペアン? 120 00:07:57,294 --> 00:08:05,819 ♬~ 121 00:08:05,819 --> 00:08:08,819 あぁ ありがとうございます。 122 00:08:10,858 --> 00:08:12,858 これは いい。 123 00:08:14,811 --> 00:08:19,800 あっ それと… 消息子は? 124 00:08:19,800 --> 00:08:21,802 消息子? 125 00:08:21,802 --> 00:08:28,825 ♬~ 126 00:08:28,825 --> 00:08:33,797 あっ いいです いいです あの なければいいですから。 127 00:08:33,797 --> 00:08:38,797 あったはずなんだけどなぁ。 ホント いいですから。 128 00:08:40,320 --> 00:08:42,289 すいません。 129 00:08:42,289 --> 00:08:44,308 研究熱心なんですね。 130 00:08:44,308 --> 00:08:47,311 あっ いや…。 131 00:08:47,311 --> 00:08:50,811 これは… その…。 132 00:08:56,303 --> 00:08:58,789 (節子) 医師の資格がないどころか➡ 133 00:08:58,789 --> 00:09:01,325 高卒だよ? あの人 高卒。 134 00:09:01,325 --> 00:09:05,312 すごいよね レントゲンの仕事まではさ➡ 135 00:09:05,312 --> 00:09:07,314 前の事務員さんも やらされてたけどね。 136 00:09:07,314 --> 00:09:10,834 オペの助手までさせちゃうのはね ちょっと どうよって感じ? 137 00:09:10,834 --> 00:09:14,334 あのね 「すごい」とか「どうよ」で 片付く話じゃ ないの! 138 00:09:15,806 --> 00:09:18,809 (節子) アキちゃん あなたは どう思うの? 139 00:09:18,809 --> 00:09:21,812 えっ? だから 相川君のこと! 140 00:09:21,812 --> 00:09:23,814 医師免許もない人が➡ 141 00:09:23,814 --> 00:09:26,300 オペの助手だよ!? でも それはさ➡ 142 00:09:26,300 --> 00:09:28,318 村木所長に言われて 仕方なく やらされたわけで…。 143 00:09:28,318 --> 00:09:30,837 上から言われたら 違法行為でも 何でも仕方がないわけ? 144 00:09:30,837 --> 00:09:33,890 それを言ったら 私達も。 145 00:09:33,890 --> 00:09:36,293 看護師が麻酔注射 打つのだって➡ 146 00:09:36,293 --> 00:09:38,312 違法行為です。 147 00:09:38,312 --> 00:09:41,312 それと これとは…。 同じか。 148 00:09:47,821 --> 00:09:50,307 お疲れ。 149 00:09:50,307 --> 00:09:52,859 お疲れさまです。 お疲れさまです。 150 00:09:52,859 --> 00:09:54,895 (ゆかり) 熱くないのかな? 151 00:09:54,895 --> 00:09:56,895 (ドアの開閉音) 152 00:09:59,816 --> 00:10:01,802 お疲れさまでした。 153 00:10:01,802 --> 00:10:03,804 (高岡の声) 1年半くらい前だっけ➡ 154 00:10:03,804 --> 00:10:06,306 彼が この島 来たのって あの頃はさ➡ 155 00:10:06,306 --> 00:10:09,810 むしろ 節子さんが一番いろいろ かわいがって面倒見てたよね。 156 00:10:09,810 --> 00:10:12,813 (高岡) 住むとこ紹介したのって 節子さんじゃなかった? 157 00:10:12,813 --> 00:10:15,866 高岡さん 知らないの? ん? 158 00:10:15,866 --> 00:10:18,302 いつだったかな 節子さんね➡ 159 00:10:18,302 --> 00:10:21,822 彼のこと 家に誘おうとしたのよ 「ごはん食べに来れば?」って。 160 00:10:21,822 --> 00:10:23,323 だから 何? 161 00:10:23,323 --> 00:10:26,793 旦那さんが 出張で東京に行ってる時! 162 00:10:26,793 --> 00:10:29,796 えっ? でもね 彼 それ 断っちゃったの! 163 00:10:29,796 --> 00:10:32,866 そっからよ 節子さんの態度が コロって…。 164 00:10:32,866 --> 00:10:37,304 <人口500人にも満たない この島で…> 165 00:10:37,304 --> 00:10:40,807 (節子) いいんですか? 彼に あんなこと続けさせて。 166 00:10:40,807 --> 00:10:44,795 (宮坂) う~ん それはね…。 医師免許を持ってない人が➡ 167 00:10:44,795 --> 00:10:46,813 医療行為をしていいはず ないじゃないですか! 168 00:10:46,813 --> 00:10:48,815 <そんなのは 建前> 169 00:10:48,815 --> 00:10:50,815 非常識です! 170 00:10:52,369 --> 00:10:54,369 <きれい事なんだ> 171 00:10:56,323 --> 00:11:00,310 <東京から船で何時間もかかる➡ 172 00:11:00,310 --> 00:11:04,815 こんな小さな 過疎の島の人々にとっては➡ 173 00:11:04,815 --> 00:11:07,815 どうでもいいことなんだ> 174 00:11:09,820 --> 00:11:13,390 <この島で彼は➡ 175 00:11:13,390 --> 00:11:16,890 偽医者に させられようとしていた> 176 00:11:18,311 --> 00:11:20,797 <その運命のいざないに➡ 177 00:11:20,797 --> 00:11:23,797 彼は身を委ねていた> 178 00:11:25,302 --> 00:11:31,308 <私は それでいいと思っていた> 179 00:11:31,308 --> 00:11:45,322 ♬~ 180 00:11:45,322 --> 00:11:46,822 あの! 181 00:11:50,811 --> 00:11:55,811 よく探したら ありました! 182 00:11:58,335 --> 00:12:00,370 消息子! 183 00:12:00,370 --> 00:12:02,870 あぁ… あっ。 184 00:12:05,292 --> 00:12:09,312 ハァ ハァ ハァ…。 185 00:12:09,312 --> 00:12:15,318 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 186 00:12:15,318 --> 00:12:17,318 ありがとうございます。 187 00:12:19,306 --> 00:12:22,806 ちょうど このサイズのが 欲しかったんです。 188 00:12:29,299 --> 00:12:31,818 <彼と私の始まりは➡ 189 00:12:31,818 --> 00:12:35,818 この ささやかな一瞬だった> 190 00:12:51,872 --> 00:12:52,806 191 00:12:52,806 --> 00:12:56,309 192 00:12:56,309 --> 00:12:59,796 この島で始めた 趣味なんです。 193 00:12:59,796 --> 00:13:02,296 へぇ~。 194 00:13:11,792 --> 00:13:15,812 休みの日とか 特にすることもなくて…。 195 00:13:15,812 --> 00:13:17,812 お~。 196 00:13:20,801 --> 00:13:24,304 ペアンとか消息子とか➡ 197 00:13:24,304 --> 00:13:27,804 それを作るのに便利で…。 198 00:13:30,393 --> 00:13:31,893 へぇ~。 199 00:13:37,300 --> 00:13:39,820 こいつを➡ 200 00:13:39,820 --> 00:13:43,820 この中で完成させるんです。 201 00:13:45,308 --> 00:13:47,794 へぇ~! 202 00:13:47,794 --> 00:13:50,313 オペの練習でも してるんじゃないかって➡ 203 00:13:50,313 --> 00:13:52,365 思われたんですよね? 204 00:13:52,365 --> 00:13:54,901 うん だって…。 205 00:13:54,901 --> 00:14:00,307 いつだったか 所長に 自信作を差し上げたんです。 206 00:14:00,307 --> 00:14:05,807 そしたら 「お前は手先が器用そうだ」って。 207 00:14:11,801 --> 00:14:14,321 マストの糸の結び方は➡ 208 00:14:14,321 --> 00:14:17,821 オペの縫合の技術を 応用しているんです。 209 00:14:20,327 --> 00:14:24,314 例えば こういうとことか。 210 00:14:24,314 --> 00:14:26,314 ここも。 211 00:14:29,803 --> 00:14:31,303 すいません。 212 00:14:32,806 --> 00:14:34,806 興味ないですよね。 213 00:14:43,316 --> 00:14:45,835 前に 所長が言ってた。 214 00:14:45,835 --> 00:14:50,835 「優秀な外科医は 指がキレイなんだ」って。 215 00:14:54,327 --> 00:14:58,827 コーヒーでも… インスタントしか ないんですけど。 216 00:15:00,800 --> 00:15:05,305 あなたのことが大好きなのよ 所長は。 217 00:15:05,305 --> 00:15:09,359 嫌だったら 断ればいいだけのこと。 218 00:15:09,359 --> 00:15:12,295 だって 違法行為じゃない? 219 00:15:12,295 --> 00:15:14,297 医師免許もないのに➡ 220 00:15:14,297 --> 00:15:18,297 今日なんか オペの助手までさせられて。 221 00:15:22,305 --> 00:15:24,305 僕は…。 222 00:15:26,309 --> 00:15:28,862 僕には➡ 223 00:15:28,862 --> 00:15:31,862 自分がないんです。 224 00:15:33,800 --> 00:15:37,320 明子さんには➡ 225 00:15:37,320 --> 00:15:39,806 感謝してます。 226 00:15:39,806 --> 00:15:41,308 えっ? 227 00:15:41,308 --> 00:15:45,295 最近 診療所のみんなの➡ 228 00:15:45,295 --> 00:15:48,832 僕を見る目が➡ 229 00:15:48,832 --> 00:15:51,332 冷たくなったっていうか…。 230 00:15:54,287 --> 00:15:57,807 そうね。 でも…➡ 231 00:15:57,807 --> 00:16:01,307 明子さんだけは違うから。 232 00:16:02,812 --> 00:16:06,812 感謝 してます。 233 00:16:12,389 --> 00:16:16,389 前から聞きたかった。 234 00:16:17,811 --> 00:16:22,799 相川さんって 東京に住んでたんでしょ? 235 00:16:22,799 --> 00:16:24,801 ええ。 236 00:16:24,801 --> 00:16:27,801 何で こんなとこまで 来ちゃったの? 237 00:16:33,360 --> 00:16:34,894 ごめんなさい。 238 00:16:34,894 --> 00:16:36,894 あっ いや…。 239 00:16:38,815 --> 00:16:40,815 帰ります。 240 00:16:47,307 --> 00:16:49,793 明子さんは➡ 241 00:16:49,793 --> 00:16:53,847 ずっと このまま この島に? 242 00:16:53,847 --> 00:16:56,900 どうだろう? 243 00:16:56,900 --> 00:17:00,804 分かんない… 何で? 244 00:17:00,804 --> 00:17:04,324 いえ。 じゃあ あなたは? 245 00:17:04,324 --> 00:17:06,292 えっ? 246 00:17:06,292 --> 00:17:09,792 フフっ ううん じゃあね。 247 00:19:20,827 --> 00:19:24,831 248 00:19:24,831 --> 00:19:27,350 (高岡) あっ おかえり。 249 00:19:27,350 --> 00:19:30,820 高岡君 どうしたの? 250 00:19:30,820 --> 00:19:32,820 遅かったじゃん。 251 00:19:34,841 --> 00:19:36,893 何が? 今日➡ 252 00:19:36,893 --> 00:19:38,893 おとうさんの三回忌でしょ? 253 00:19:40,330 --> 00:19:43,330 それは 来月。 254 00:19:45,351 --> 00:19:47,851 そっか。 バカ。 255 00:19:49,339 --> 00:19:52,842 ありがとう。 (高岡) うん。 256 00:19:52,842 --> 00:19:54,342 サンキュー。 257 00:19:55,879 --> 00:19:58,431 もう いいんじゃないか? 何が? 258 00:19:58,431 --> 00:20:01,851 10年近く おとうさんの看病して➡ 259 00:20:01,851 --> 00:20:05,321 おとうさんも亡くなって➡ 260 00:20:05,321 --> 00:20:07,321 1人になったんだし。 261 00:20:10,343 --> 00:20:13,329 もう この島に 縛られることないじゃん。 262 00:20:13,329 --> 00:20:14,831 そうだね。 263 00:20:14,831 --> 00:20:17,901 せっかく東京で 看護師の資格とってさ➡ 264 00:20:17,901 --> 00:20:20,837 向こうの大きい病院で働くの 夢だったんでしょ? 265 00:20:20,837 --> 00:20:24,340 もう39歳だよ? 今さら…。 266 00:20:24,340 --> 00:20:27,827 「今さら」って…。 そういう高岡君こそ➡ 267 00:20:27,827 --> 00:20:32,332 同級生で1人だけ大学に行って 薬剤師になったのに➡ 268 00:20:32,332 --> 00:20:34,334 何で帰って来ちゃったの? 269 00:20:34,334 --> 00:20:37,904 俺は… う~ん まぁ…➡ 270 00:20:37,904 --> 00:20:40,840 もう東京は飽きた。 271 00:20:40,840 --> 00:20:44,327 何それ。 (高岡) ハハハ…。 272 00:20:44,327 --> 00:20:47,327 じゃあね。 ありがとう。 273 00:20:50,333 --> 00:20:53,836 アキは どう思ってんの? 何が? 274 00:20:53,836 --> 00:20:57,407 事務の三郎君。 どうって? 275 00:20:57,407 --> 00:21:01,344 あの調子だと 村木所長 そのうち自分の代わりに➡ 276 00:21:01,344 --> 00:21:03,830 「オペやらせる」って 言い出しそうじゃん。 277 00:21:03,830 --> 00:21:06,330 そうかな…。 278 00:21:07,850 --> 00:21:10,336 まぁ でも そうなったら さすがに彼も➡ 279 00:21:10,336 --> 00:21:12,355 この島から逃げ出すか。 280 00:21:12,355 --> 00:21:15,355 節子さんのイビリもキツいしね。 281 00:21:17,393 --> 00:21:19,393 じゃあね。 282 00:21:22,849 --> 00:21:24,349 (戸が閉まる音) 283 00:21:26,836 --> 00:21:28,855 (舞) すご~い! 284 00:21:28,855 --> 00:21:30,823 (吉川) う~わ ホント何もねえな。 285 00:21:30,823 --> 00:21:33,343 (舞) わぁ~ すご~い 民宿どこ? 286 00:21:33,343 --> 00:21:35,845 (吉川) あっちのほうじゃない? (舞) あっち? OK。 287 00:21:35,845 --> 00:21:38,398 わぁ~ キレイ ほら 見て➡ 288 00:21:38,398 --> 00:21:40,433 すっごい水が澄んでる! 289 00:21:40,433 --> 00:21:42,433 (田坂亜希子) うん。 290 00:21:45,355 --> 00:21:49,855 ≪アキコ~! アキコ!≫ 291 00:21:52,345 --> 00:21:55,345 (舞) 亜希子 早くおいでよ! 292 00:21:59,869 --> 00:22:02,422 頭 痛ぇ。 293 00:22:02,422 --> 00:22:04,857 はい 所長。 294 00:22:04,857 --> 00:22:06,826 (節子) もう~。 おはようございます。 295 00:22:06,826 --> 00:22:08,845 いつも言ってるじゃないですか! 296 00:22:08,845 --> 00:22:10,847 二日酔いになるまで 飲まないでくださいって。 297 00:22:10,847 --> 00:22:14,834 どうすんですか? 曾根田さんとこの おばあちゃん。 298 00:22:14,834 --> 00:22:17,837 また喘息の発作が出て 急いで往診に行ってあげないと。 299 00:22:17,837 --> 00:22:19,889 あぁ…。 300 00:22:19,889 --> 00:22:21,924 三郎。 はい。 301 00:22:21,924 --> 00:22:26,846 俺 ダメ… 悪い お前 行ってやって。 302 00:22:26,846 --> 00:22:30,833 えっ? (節子) はぁ… 所長~。 303 00:22:30,833 --> 00:22:32,835 節子さんも ついて行ってやって。 304 00:22:32,835 --> 00:22:36,839 へっ? (村木) 大丈夫 大丈夫だから。 305 00:22:36,839 --> 00:22:40,343 冗談じゃありません! なら 私が ご一緒します。 306 00:22:40,343 --> 00:22:43,396 曾根田のおばあちゃん 喘息の発作 起こすと➡ 307 00:22:43,396 --> 00:22:47,396 いつも すっごく苦しそうだから 急いで行ってあげないと。 308 00:22:49,352 --> 00:22:51,352 着てください。 309 00:22:53,339 --> 00:22:55,341 (村木) よろしく。 310 00:22:55,341 --> 00:22:57,841 (節子) もう ちょっと! 311 00:22:58,828 --> 00:23:00,830 曾根田のおばあちゃん➡ 312 00:23:00,830 --> 00:23:04,830 相川さんも外来では何度か 診てあげてますよね? 313 00:23:07,320 --> 00:23:09,820 本当に いいんでしょうか? 314 00:23:12,341 --> 00:23:14,343 僕一人で往診なんて。 315 00:23:14,343 --> 00:23:16,329 相川さんのこと➡ 316 00:23:16,329 --> 00:23:20,329 島のみんなが 何て呼んでるか知ってるわよね? 317 00:23:21,851 --> 00:23:26,351 あぁ… ありがとね~ 若先生。 318 00:23:28,324 --> 00:23:31,327 (曾根田) 若先生! これ持ってって。 319 00:23:31,327 --> 00:23:34,330 えっ あ…。 いいから いいから! そういうことは…。 320 00:23:34,330 --> 00:23:35,830 いつも ありがとう。 321 00:23:38,351 --> 00:23:42,851 お疲れさまでした 若先生。 322 00:23:50,346 --> 00:23:53,846 ちょっと 止めて。 えっ? 323 00:23:55,835 --> 00:23:57,335 どした? 324 00:24:02,825 --> 00:24:04,325 誰? 325 00:24:11,350 --> 00:24:13,336 死ぬ気だ。 326 00:24:13,336 --> 00:24:15,338 まさか…。 327 00:24:15,338 --> 00:24:27,900 ♬~ 328 00:24:27,900 --> 00:24:30,853 ♬~ (足音) 329 00:24:30,853 --> 00:24:34,841 ♬~ 330 00:24:34,841 --> 00:24:39,345 ♬~ そこ 危ないです。 331 00:24:39,345 --> 00:24:43,833 ♬~ 不意に 大きな波が来ます。 332 00:24:43,833 --> 00:24:54,343 ♬~ 333 00:24:54,343 --> 00:24:58,843 今朝 着いた船で いらした方ですよね。 334 00:25:00,333 --> 00:25:03,853 はい。 他の皆さんは? 335 00:25:03,853 --> 00:25:05,838 潜りに行きました。 336 00:25:05,838 --> 00:25:09,375 私は ちょっと 気分が すぐれなくて➡ 337 00:25:09,375 --> 00:25:11,875 散歩でもしようかなって。 338 00:25:14,347 --> 00:25:16,347 そうですか。 339 00:25:27,343 --> 00:25:30,843 あの… あそこの上は 行けるんですか? 340 00:25:34,834 --> 00:25:38,834 すご~い! 気持いい! 341 00:25:39,855 --> 00:25:43,843 僕も 初めて ここに来た時➡ 342 00:25:43,843 --> 00:25:45,845 感動しました。 343 00:25:45,845 --> 00:25:47,830 島の人じゃないんですか? 344 00:25:47,830 --> 00:25:52,935 僕は 1年半前に 東京から。 345 00:25:52,935 --> 00:25:55,838 東京のどこ? 町田です。 346 00:25:55,838 --> 00:25:58,341 私 成城。 347 00:25:58,341 --> 00:26:01,327 同じ 小田急線沿いですね。 348 00:26:01,327 --> 00:26:06,827 そうだけど 成城には 一度も降りたことないな。 349 00:26:14,440 --> 00:26:16,940 そろそろ 戻らないと。 350 00:26:18,861 --> 00:26:22,848 よかったら 岬のほうも ご案内してさしあげたら? 351 00:26:22,848 --> 00:26:24,850 あっ いえ。 352 00:26:24,850 --> 00:26:29,350 もう少し ここにいて それから民宿に戻ります。 353 00:26:30,339 --> 00:26:34,339 大丈夫ですから ありがとうございます。 354 00:26:36,429 --> 00:26:40,850 めったに来ないのに… 若い人なんか。 355 00:26:40,850 --> 00:26:42,818 そうですね。 356 00:26:42,818 --> 00:27:02,321 ♬~ 357 00:27:02,321 --> 00:27:04,321 あの…。 358 00:27:06,342 --> 00:27:08,342 ダメですから。 359 00:27:12,832 --> 00:27:14,832 ダメです。 360 00:27:20,923 --> 00:27:22,842 ありがとうございます。 361 00:27:22,842 --> 00:27:31,842 ♬~ 362 00:29:35,775 --> 00:29:37,810 気持悪ぃ はぁ…。 363 00:29:37,810 --> 00:29:41,797 こんな島に 若くて まともな医者なんか➡ 364 00:29:41,797 --> 00:29:44,283 来てくれるはずねえだろ おい。 365 00:29:44,283 --> 00:29:46,285 それは…。 366 00:29:46,285 --> 00:29:49,855 (宮坂) それはもう 私も そのことは常々。 367 00:29:49,855 --> 00:29:51,791 ですから 事務員として雇った相川君に➡ 368 00:29:51,791 --> 00:29:53,793 ある程度 手伝いさせるのは➡ 369 00:29:53,793 --> 00:29:56,278 それは仕方がないことだと 私も思ってました。 370 00:29:56,278 --> 00:29:59,281 島の者は みんな知ってることだ。 371 00:29:59,281 --> 00:30:02,802 村長の武村だって 駐在の森本だってよ。 372 00:30:02,802 --> 00:30:04,286 それは…。 373 00:30:04,286 --> 00:30:07,323 (村木) あいつは真面目だし 物覚えもいい➡ 374 00:30:07,323 --> 00:30:09,358 手先も器用だ。 375 00:30:09,358 --> 00:30:12,778 何より 指が美しいんだ。 376 00:30:12,778 --> 00:30:14,797 はぁ…。 377 00:30:14,797 --> 00:30:19,802 血液検査とか レントゲンとか 心電図とか その程度なら。 378 00:30:19,802 --> 00:30:24,790 でも 外来の診察とか オペの助手!? 379 00:30:24,790 --> 00:30:28,790 1人で往診までさせるってのは さすがに ねぇ? 380 00:30:30,880 --> 00:30:32,281 どうかと思いますけど‼ 381 00:30:32,281 --> 00:30:35,281 うるせぇな ホント…。 382 00:30:37,303 --> 00:30:41,790 はぁ… この島じゃ 医者は俺一人だ。 383 00:30:41,790 --> 00:30:44,293 俺が倒れたら どうなる? 384 00:30:44,293 --> 00:30:48,330 緊急のオペが必要になったら 誰が やってくれるんだよ? 385 00:30:48,330 --> 00:30:51,400 ヘリ呼べば40分で 東京の大学病院に…。 386 00:30:51,400 --> 00:30:53,802 その日が嵐だったら? 387 00:30:53,802 --> 00:30:56,789 来やしねえぞ! ヘリなんか。 388 00:30:56,789 --> 00:30:58,789 まぁ それは…。 389 00:31:00,309 --> 00:31:02,795 大学の同期だった奴が➡ 390 00:31:02,795 --> 00:31:06,298 熊本で開業医やっててね。 391 00:31:06,298 --> 00:31:10,352 そいつが先週 脳梗塞で倒れたらしい。 392 00:31:10,352 --> 00:31:11,887 あら。 393 00:31:11,887 --> 00:31:16,292 この島で もし俺がそうなったら どうなる? 394 00:31:16,292 --> 00:31:18,310 (ドアが開く音) (ゆかり) 急患です! 395 00:31:18,310 --> 00:31:20,796 (宮坂) あっ 急患? はい お願いします。 396 00:31:20,796 --> 00:31:23,282 (首の骨を鳴らす音) 397 00:31:23,282 --> 00:31:24,783 おっし! 398 00:31:24,783 --> 00:31:27,786 (村木) ここか? (節子) 痛いとこ言ってよ➡ 399 00:31:27,786 --> 00:31:30,306 どこかなぁ? (村木) ここか? 400 00:31:30,306 --> 00:31:34,393 ただ今 戻りました。 痛かった ごめんね はいはい。 401 00:31:34,393 --> 00:31:36,312 (村木) 三郎。 はい。 402 00:31:36,312 --> 00:31:39,812 触診してみろ。 えっ? 403 00:31:43,302 --> 00:31:46,802 (勇樹) うっ うっ…。 404 00:31:48,307 --> 00:31:50,326 (勇樹) うぅ…。 405 00:31:50,326 --> 00:31:54,780 所長 これは…。 分かるな。 406 00:31:54,780 --> 00:31:56,799 アッペですか? 407 00:31:56,799 --> 00:32:00,786 「アッペ」って? 急性虫垂炎です。 408 00:32:00,786 --> 00:32:03,789 盲腸? 409 00:32:03,789 --> 00:32:06,792 ちょうど取り頃だ よし オペの準備。 410 00:32:06,792 --> 00:32:08,294 (節子) はい。 411 00:32:08,294 --> 00:32:11,347 三郎 お前も入れ。 412 00:32:11,347 --> 00:32:13,847 えっ? 入ってくれ。 413 00:32:23,792 --> 00:32:26,792 (節子) 準備できました。 (村木) はい。 414 00:32:28,814 --> 00:32:32,284 (村木) 三郎。 はい。 415 00:32:32,284 --> 00:32:35,321 (村木) お前 やってみるか? 416 00:32:35,321 --> 00:32:37,873 何をですか? 417 00:32:37,873 --> 00:32:40,292 (村木) オペだよ。 (節子) 所長! 418 00:32:40,292 --> 00:32:44,296 えっ… あっ それはダメです。 419 00:32:44,296 --> 00:32:46,815 できません。 (村木) できるよ。 420 00:32:46,815 --> 00:32:49,815 いや 無理です 無理です。 421 00:32:51,787 --> 00:32:55,841 (村木) 俺がついててやる もう 二日酔いも治まった。 422 00:32:55,841 --> 00:32:58,394 (節子) 所長! ちょっと それは…。 423 00:32:58,394 --> 00:33:00,796 (村木) アッペのオペは 何度も見てるだろ。 424 00:33:00,796 --> 00:33:02,796 始めろ。 425 00:33:09,288 --> 00:33:11,288 (村木) 節子さん。 426 00:33:12,791 --> 00:33:14,791 (節子) はぁ…。 427 00:33:22,301 --> 00:33:25,304 (節子) はぁ… いくら何でも かわいそうです! 428 00:33:25,304 --> 00:33:28,307 できるはずないじゃないですか! (村木) どうなんだ 三郎。 429 00:33:28,307 --> 00:33:31,307 (節子) 所長! いいかげんにしてください。 430 00:33:38,867 --> 00:33:40,786 (節子) アキちゃん。 431 00:33:40,786 --> 00:33:44,786 麻酔が覚める前に 早く終わらせないと。 432 00:33:52,281 --> 00:33:55,281 (村木) 俺の指示通りに進めればいい。 433 00:33:58,287 --> 00:34:00,287 (村木) ここだ。 434 00:34:04,793 --> 00:34:06,793 (村木) 迷うな。 435 00:34:10,382 --> 00:34:17,382 ハァ ハァ ハァ…。 436 00:34:29,785 --> 00:34:31,804 ペアン。 (節子) はい。 437 00:34:31,804 --> 00:34:33,804 (村木) 筋鉤。 (節子) はい。 438 00:34:36,892 --> 00:34:38,892 鉤ピン 電メス。 (節子) はい。 439 00:34:40,279 --> 00:34:42,297 メッツェン。 (節子) はい。 440 00:34:42,297 --> 00:34:45,801 (村木) いいぞ 次は腹膜を開く。 441 00:34:45,801 --> 00:34:49,288 鉤ピン メッツェン! (節子) はい。 442 00:34:49,288 --> 00:34:52,291 こちら持ちます。 (村木) 回盲部が見えたら➡ 443 00:34:52,291 --> 00:34:54,791 指を差し込んで 盲腸を探れ。 444 00:35:01,800 --> 00:35:05,788 (村木) 虫垂が見つかったら… どうする? 445 00:35:05,788 --> 00:35:07,289 どうする? 446 00:35:07,289 --> 00:35:11,310 引き出します。 (村木) 外に出したら どうする? 447 00:35:11,310 --> 00:35:13,295 根元から切り取り➡ 448 00:35:13,295 --> 00:35:16,832 ま… 周りから すぼめる形で➡ 449 00:35:16,832 --> 00:35:18,832 引き寄せる! (村木) そうだ! 450 00:35:25,290 --> 00:35:27,292 汗! (ゆかり) はい。 451 00:35:27,292 --> 00:35:29,795 ありがとうございます。 (村木) いちいち礼なんか いい! 452 00:35:29,795 --> 00:35:32,781 すいません ペ… ペアン! (節子) はい。 453 00:35:32,781 --> 00:35:36,802 (村木) この島に 医者が来たがらないのは➡ 454 00:35:36,802 --> 00:35:38,787 遠いからだけじゃ ない。 455 00:35:38,787 --> 00:35:42,875 自分が病気になった時 助けてくれる医者がいない。 456 00:35:42,875 --> 00:35:45,811 それが怖いから来ないんだよ。 457 00:35:45,811 --> 00:35:48,297 医者やってるとな➡ 458 00:35:48,297 --> 00:35:50,315 そのことが なおさら怖い。 459 00:35:50,315 --> 00:35:52,315 セッシ! (節子) はい。 460 00:35:56,305 --> 00:35:58,807 摘出します。 (村木) よし。 461 00:35:58,807 --> 00:36:03,807 ♬~ 462 00:38:05,801 --> 00:38:10,789 463 00:38:10,789 --> 00:38:14,810 ♬~ (足音) 464 00:38:14,810 --> 00:38:21,850 ♬~ 465 00:38:21,850 --> 00:38:23,850 できたじゃないか。 466 00:38:26,288 --> 00:38:31,793 所長が そばに いてくださいましたから。 467 00:38:31,793 --> 00:38:35,793 俺は サポートしただけだ。 468 00:38:38,300 --> 00:38:43,800 でも やはり あれは…。 469 00:38:46,308 --> 00:38:49,795 あんなことまでは➡ 470 00:38:49,795 --> 00:38:53,295 僕が すべきことでは ないんじゃないか…。 471 00:38:55,300 --> 00:38:57,285 ありがとう。 472 00:38:57,285 --> 00:39:14,803 ♬~ 473 00:39:14,803 --> 00:39:18,290 あの場で力づくで 止めることだって できたんです。 474 00:39:18,290 --> 00:39:21,293 でも 患者さんに何かあったら 大変だったから。 475 00:39:21,293 --> 00:39:22,794 はい。 476 00:39:22,794 --> 00:39:26,331 今日のようなことは もう二度と してはいけません。 477 00:39:26,331 --> 00:39:29,901 あなたのやってることは 違法行為なんです。 478 00:39:29,901 --> 00:39:31,303 はい。 479 00:39:31,303 --> 00:39:36,291 所長に 「やれ」と言われたからとか そういうこと言い訳にしないで! 480 00:39:36,291 --> 00:39:38,293 人の命にかかわる問題なの。 481 00:39:38,293 --> 00:39:40,312 はい。 482 00:39:40,312 --> 00:39:43,315 (節子) アキちゃん あなたも あなたよ。 483 00:39:43,315 --> 00:39:45,350 一体 どういうつもりで ねぇ? 484 00:39:45,350 --> 00:39:48,286 節子さん お疲れさまでした。 485 00:39:48,286 --> 00:39:51,289 お疲れさまでした 若先生。 486 00:39:51,289 --> 00:40:06,888 ♬~ 487 00:40:06,888 --> 00:40:08,388 (ノック) 488 00:40:11,810 --> 00:40:14,296 所長が 「持ってってやれ」って。 489 00:40:14,296 --> 00:40:15,796 よっ。 490 00:40:23,305 --> 00:40:26,842 あらためまして➡ 491 00:40:26,842 --> 00:40:28,877 お疲れさま。 492 00:40:28,877 --> 00:40:30,877 どうも。 493 00:40:34,316 --> 00:40:36,316 ずっと治まらなくて。 494 00:40:39,805 --> 00:40:41,807 無理ないわ。 495 00:40:41,807 --> 00:40:51,900 ♬~ 496 00:40:51,900 --> 00:40:53,900 はぁ…。 497 00:40:55,320 --> 00:40:58,320 あっ やめておきます。 498 00:41:00,809 --> 00:41:03,309 何か ひどく酔いそうで。 499 00:41:09,835 --> 00:41:16,308 自分のしたことの 恐ろしさが…➡ 500 00:41:16,308 --> 00:41:18,808 今になって…。 501 00:41:22,797 --> 00:41:26,818 もし…。 502 00:41:26,818 --> 00:41:32,290 もし あの時➡ 503 00:41:32,290 --> 00:41:36,795 手元が狂って…➡ 504 00:41:36,795 --> 00:41:42,795 と… 取り返しのつかないことに なっていたと思うと…。 505 00:41:49,357 --> 00:41:51,357 驚いた。 506 00:41:52,777 --> 00:41:57,277 あなたの あの縫合の仕方。 507 00:42:00,285 --> 00:42:03,285 もしかしたら 所長より うまいかも。 508 00:42:17,302 --> 00:42:21,302 そんなに怖かった? 509 00:42:26,294 --> 00:42:30,799 それが…➡ 510 00:42:30,799 --> 00:42:33,351 よく分からないんです。 511 00:42:33,351 --> 00:42:41,810 ♬~ 512 00:42:41,810 --> 00:42:45,797 オペの最中は➡ 513 00:42:45,797 --> 00:42:50,302 恐ろしいことをしているのに➡ 514 00:42:50,302 --> 00:42:52,302 怖くはなかった。 515 00:42:54,806 --> 00:42:58,877 楽しいって思ってた。 516 00:42:58,877 --> 00:43:06,284 ♬~ 517 00:43:06,284 --> 00:43:10,305 ♬~ こんなの 変ですよね。 518 00:43:10,305 --> 00:43:12,791 ♬~ やっぱり 飲みます。 519 00:43:12,791 --> 00:43:32,811 ♬~ 520 00:43:32,811 --> 00:43:52,797 ♬~ 521 00:43:52,797 --> 00:44:12,801 ♬~ 522 00:44:12,801 --> 00:44:15,801 ♬~ 523 00:44:31,903 --> 00:44:32,804 524 00:44:32,804 --> 00:44:35,807 525 00:44:35,807 --> 00:44:38,307 おはようございます。 526 00:44:40,295 --> 00:44:41,830 おはようございます。 527 00:44:41,830 --> 00:44:43,830 おはようございます。 (節子) おはよう。 528 00:44:44,899 --> 00:44:46,301 おはようございます。 529 00:44:46,301 --> 00:44:47,801 おはようございます。 530 00:44:50,805 --> 00:44:54,309 悪ぃ 2~3日 留守にするわ。 531 00:44:54,309 --> 00:44:56,809 (一同) えっ? どちらへ? 532 00:44:57,796 --> 00:45:00,832 熊本。 (節子) 熊本? 533 00:45:00,832 --> 00:45:03,368 九州のですか? うん。 534 00:45:03,368 --> 00:45:07,806 友人が死んだ 通夜と告別式 出て来る。 535 00:45:07,806 --> 00:45:10,809 三郎! 頼んだぞ。 536 00:45:10,809 --> 00:45:13,812 えっ? いや…。 537 00:45:13,812 --> 00:45:16,312 あの… それは…。 538 00:45:17,799 --> 00:45:19,799 (ドアの開閉音) 539 00:45:36,801 --> 00:45:38,801 ありがとうございます。 540 00:45:45,293 --> 00:45:47,829 船は? 541 00:45:47,829 --> 00:45:49,881 えっ? 542 00:45:49,881 --> 00:45:51,282 模型の船。 543 00:45:51,282 --> 00:45:54,285 出来た? はい。 544 00:45:54,285 --> 00:45:56,304 あと 少し…。 545 00:45:56,304 --> 00:45:57,804 そう…。 546 00:46:02,293 --> 00:46:04,312 (戸が開く音) 547 00:46:04,312 --> 00:46:07,332 ≪すいません! すいません!≫ ≪誰か!≫ 548 00:46:07,332 --> 00:46:09,384 ≪すいません! すいません!≫ 549 00:46:09,384 --> 00:46:12,384 (吉川) ここ 病院ですよね? どうかなさいました? 550 00:46:14,289 --> 00:46:16,789 (舞) このコが 急に苦しみだして…。 551 00:46:19,794 --> 00:46:22,313 あっ。 (舞) お腹の辺りが痛むみたいで。 552 00:46:22,313 --> 00:46:25,300 とにかく すぐ運びましょう 皆様は こちらで。 553 00:46:25,300 --> 00:46:27,802 先生。 554 00:46:27,802 --> 00:46:29,320 先生! 555 00:46:29,320 --> 00:46:31,820 あぁ… はい。 556 00:46:33,792 --> 00:46:35,792 どこが痛みますか? 557 00:46:37,312 --> 00:46:40,812 アッペですか? いや 分からない。 558 00:46:42,801 --> 00:46:44,803 うっ うぅ…。 559 00:46:44,803 --> 00:46:47,305 板のように硬い…。 560 00:46:47,305 --> 00:46:50,358 バイタルは? 血圧 60。 561 00:46:50,358 --> 00:46:53,858 とにかく ルートの確保を。 はい。 562 00:48:44,305 --> 00:48:46,791 ご苦労さまです! (節子) どうしたの? 563 00:48:46,791 --> 00:48:48,791 急患です お願いします! 564 00:48:49,794 --> 00:48:51,796 どう? 節子さん。 565 00:48:51,796 --> 00:48:53,781 アキちゃんから 大体のことは聞きました。 566 00:48:53,781 --> 00:48:55,283 ただごとじゃないわね。 567 00:48:55,283 --> 00:48:57,302 意識は混濁してます。 (節子) 大丈夫ですか? 568 00:48:57,302 --> 00:48:59,837 恐らく 腹腔内で 出血を起こしてるんじゃないかと。 569 00:48:59,837 --> 00:49:01,889 (節子) ドクターヘリは? この風じゃ 無理って。 570 00:49:01,889 --> 00:49:03,808 所長のケータイ つながりません! 571 00:49:03,808 --> 00:49:05,793 (節子) どうして!? もう とっくに 熊本に着いてるでしょうに! 572 00:49:05,793 --> 00:49:07,295 もう こんな時に! 573 00:49:07,295 --> 00:49:09,781 とにかく輸血はしましょう。 マスク着けますね。 574 00:49:09,781 --> 00:49:12,300 血液型は? 同行の方に聞きました。 575 00:49:12,300 --> 00:49:14,802 A型だそうです。 (節子) 貧血の患者さん用で➡ 576 00:49:14,802 --> 00:49:17,338 A型の血液があったはず。 うぅ… うぅ…。 577 00:49:17,338 --> 00:49:19,390 (節子) 大丈夫ですか? しっかりね。 578 00:49:19,390 --> 00:49:21,309 (ゆかり) 出血してます! (節子) えっ? 579 00:49:21,309 --> 00:49:24,312 ちょっと タオル 貸して。 580 00:49:24,312 --> 00:49:27,298 もしかして➡ 581 00:49:27,298 --> 00:49:29,283 子宮外妊娠? 582 00:49:29,283 --> 00:49:31,302 「子宮外妊娠」? 583 00:49:31,302 --> 00:49:34,288 ちょっと緩めますよ。 584 00:49:34,288 --> 00:49:37,358 とにかく 開腹して 早く止血しないと。 585 00:49:37,358 --> 00:49:40,858 妊娠反応も見ましょう。 先生…。 586 00:49:43,297 --> 00:49:45,783 もう少し 様子を見ましょう。 587 00:49:45,783 --> 00:49:49,303 どこか 救急病院に電話して 相談をするとか。 588 00:49:49,303 --> 00:49:52,807 そんな時間 ないです 相川さんが やるしかないです。 589 00:49:52,807 --> 00:49:56,307 (節子) そんな…。 命にかかわります。 590 00:50:01,382 --> 00:50:03,785 ちょっと… ちょっと待ってください! 591 00:50:03,785 --> 00:50:05,803 (節子) ちょっと どこ行くの!? 592 00:50:05,803 --> 00:50:07,803 点滴を全開に! 593 00:50:15,313 --> 00:50:18,816 「開腹し 腹腔内の血液 凝血塊を除去➡ 594 00:50:18,816 --> 00:50:20,852 骨盤腔内の子宮を確認➡ 595 00:50:20,852 --> 00:50:22,904 子宮底より左右に伸びる 卵管を追って➡ 596 00:50:22,904 --> 00:50:26,791 外妊腫瘤を確認する 大量出血や癒着のために…。 597 00:50:26,791 --> 00:50:29,794 電話 出て! 所長から? 598 00:50:29,794 --> 00:50:33,294 じゃあ 誰? 患者さんの父親。 599 00:50:36,317 --> 00:50:38,803 ≪田坂と申します≫ 600 00:50:38,803 --> 00:50:40,304 (田坂雄一郎) もしもし? 601 00:50:40,304 --> 00:50:42,857 はい。 [TEL](田坂) 先生ですか? 602 00:50:42,857 --> 00:50:44,892 はあ。 603 00:50:44,892 --> 00:50:50,298 (田坂) 娘が そちらに 運ばれたとの連絡を受けまして➡ 604 00:50:50,298 --> 00:50:52,817 詳しい様子が知りたいんですが。 605 00:50:52,817 --> 00:50:56,287 [TEL] はい…。 606 00:50:56,287 --> 00:50:58,306 もしもし。 [TEL] あっ…。 607 00:50:58,306 --> 00:51:03,311 あの… 苦しそうに…➡ 608 00:51:03,311 --> 00:51:06,848 お腹を押さえて…➡ 609 00:51:06,848 --> 00:51:10,818 顔色は真っ青で…➡ 610 00:51:10,818 --> 00:51:15,306 脈も弱く 血圧も…。 611 00:51:15,306 --> 00:51:17,291 [TEL] もしもし。 はい。 612 00:51:17,291 --> 00:51:20,795 はっきり言っていただいて 結構です。 613 00:51:20,795 --> 00:51:24,816 私 東京で 病院をやっておりますもので。 614 00:51:24,816 --> 00:51:26,350 病院。 615 00:51:26,350 --> 00:51:32,807 [TEL] 娘は エクトピー 子宮外妊娠の疑いがあると。 616 00:51:32,807 --> 00:51:35,810 娘は今 どんな具合ですか? 617 00:51:35,810 --> 00:51:37,812 ショック状態ですか? 618 00:51:37,812 --> 00:51:42,316 すぐに 点滴をしまして…➡ 619 00:51:42,316 --> 00:51:48,339 今… 保存血の輸血を…。 620 00:51:48,339 --> 00:51:52,810 今… 意識は朦朧としています。 621 00:51:52,810 --> 00:51:55,813 [TEL] これから すぐにオペですね。 622 00:51:55,813 --> 00:51:58,299 何とぞ よろしくお願いします。 623 00:51:58,299 --> 00:52:00,318 はい。 624 00:52:00,318 --> 00:52:02,286 じゃ…。 [TEL] あっ…➡ 625 00:52:02,286 --> 00:52:05,286 失礼ですが 先生のお名前は? 626 00:52:07,875 --> 00:52:10,375 相川… です。 627 00:52:12,313 --> 00:52:14,298 相川先生➡ 628 00:52:14,298 --> 00:52:18,286 どうか 娘を助けてやってください。 629 00:52:18,286 --> 00:52:19,786 はい。 630 00:52:21,789 --> 00:52:24,289 全力を尽くします。 631 00:52:30,798 --> 00:52:32,800 (吉川) 先生! どうなってるんですか? 632 00:52:32,800 --> 00:52:34,785 亜希子 死んじゃうの? ねぇ 先生 教えて。 633 00:52:34,785 --> 00:52:37,305 (ゆかり) 血液 採らせてください A型の方! 634 00:52:37,305 --> 00:52:39,805 はい! (ゆかり) お2人 お願いします。 635 00:52:42,793 --> 00:52:44,812 処置室に移しました。 636 00:52:44,812 --> 00:52:49,400 妊娠反応が出ました やるしかないです。 637 00:52:49,400 --> 00:52:53,804 (節子) 失敗したら 大変なことに。 638 00:52:53,804 --> 00:52:56,290 いや だけど…。 639 00:52:56,290 --> 00:52:58,793 この状態で ほうっておくわけには いきません。 640 00:52:58,793 --> 00:53:02,296 (節子) でも やっぱり 無資格医に 違法なオペをさせるわけには➡ 641 00:53:02,296 --> 00:53:04,298 私達も共犯になる。 642 00:53:04,298 --> 00:53:07,818 じゃあ じゃあ! このまま彼女が死ぬのを➡ 643 00:53:07,818 --> 00:53:09,818 黙って見てろと? 644 00:53:13,791 --> 00:53:17,812 [TEL](ベル) 645 00:53:17,812 --> 00:53:20,798 はい もし… もしもし 所長!? 646 00:53:20,798 --> 00:53:22,783 (村木) おう どうだよ そっちは。 647 00:53:22,783 --> 00:53:24,802 [TEL](ゆかり) 所長 今 どちらですか? 648 00:53:24,802 --> 00:53:26,804 「どちら」って…。 649 00:53:26,804 --> 00:53:29,874 九州だよ 熊本だよ。 650 00:53:29,874 --> 00:53:31,792 [TEL] 大変なんです。 651 00:53:31,792 --> 00:53:34,292 電話! 所長から。 652 00:53:36,280 --> 00:53:40,785 しょ… 所長。 [TEL](村木) 血圧は? 653 00:53:40,785 --> 00:53:43,788 現在は 80あります。 654 00:53:43,788 --> 00:53:46,824 輸血を続けて すぐに開腹しろ。 655 00:53:46,824 --> 00:53:48,859 [TEL] 聞いてんのか! はい。 656 00:53:48,859 --> 00:53:51,796 血の塊に包まれた 胎児があるから➡ 657 00:53:51,796 --> 00:53:55,299 まずは それを取り出せ 恐らく 卵管だ。 658 00:53:55,299 --> 00:53:58,786 [TEL] あとは 卵管を結紮すればいい。 659 00:53:58,786 --> 00:54:02,807 [TEL] 腹を開くと 一気に 血圧 下がるぞ 急いでやれ! 660 00:54:02,807 --> 00:54:07,345 [TEL] 出血箇所が分からなければ どこでも出血してる所を縫え。 661 00:54:07,345 --> 00:54:09,380 [TEL] とにかく 血を止めろ! 662 00:54:09,380 --> 00:54:10,781 分かったら 返事しろ! 663 00:54:10,781 --> 00:54:13,784 所長…。 664 00:54:13,784 --> 00:54:16,787 僕の… 僕の力では…。 665 00:54:16,787 --> 00:54:18,806 ぐずぐず言わずにやれ。 666 00:54:18,806 --> 00:54:22,306 やらなきゃ その患者 死ぬぞ! 667 00:56:27,802 --> 00:56:30,788 668 00:56:30,788 --> 00:56:39,280 ♬~ 669 00:56:39,280 --> 00:56:43,334 (ゆかり) 血圧 80の40 脈拍 100です。 670 00:56:43,334 --> 00:56:46,787 手術…➡ 671 00:56:46,787 --> 00:56:48,789 始めます。 672 00:56:48,789 --> 00:56:50,775 お願いします。 673 00:56:50,775 --> 00:56:53,275 お願いします。 (節子:ゆかり) お願いします。 674 00:56:54,795 --> 00:57:00,284 フゥ… フゥ…。 675 00:57:00,284 --> 00:57:02,284 メス。 676 00:57:20,304 --> 00:57:21,806 ペアン。 はい。 677 00:57:21,806 --> 00:57:23,806 (節子) 鉤。 はい。 678 00:57:27,828 --> 00:57:29,828 鉤ピン 電メス。 679 00:57:37,788 --> 00:57:39,788 メッツェン。 680 00:57:46,280 --> 00:57:47,781 鉤ピン。 681 00:57:47,781 --> 00:57:49,281 セッシ! 682 00:57:51,802 --> 00:57:55,802 ハァ ハァ ハァ…。 683 00:57:58,792 --> 00:58:00,792 メッツェン。 684 00:58:06,283 --> 00:58:09,783 節子さん 吸引! (節子) はい… はい。 685 00:58:12,289 --> 00:58:14,289 ガーゼ! はい! 686 00:58:15,860 --> 00:58:17,778 もっと ガーゼ! はい! 687 00:58:17,778 --> 00:58:19,797 (節子) ねぇ タオルちょうだい‼ タオルください‼ 688 00:58:19,797 --> 00:58:21,282 (ゆかり) はい! お願いします! 689 00:58:21,282 --> 00:58:24,285 見えない! 腸 上げて! (節子) はい! 690 00:58:24,285 --> 00:58:29,306 腹腔内にある 凝血塊を除去 腹腔内にある 凝血塊を除去…。 691 00:58:29,306 --> 00:58:31,792 うっ うっ…! (節子) もっとタオルちょうだい! 692 00:58:31,792 --> 00:58:33,292 (ゆかり) はい! 693 00:58:34,845 --> 00:58:37,281 もっとタオル‼ (ゆかり) はい! 694 00:58:37,281 --> 00:58:41,781 うぅ! ハァ ハァ…! 695 00:58:43,287 --> 00:58:45,806 (ゆかり) 血圧 下がってます! 696 00:58:45,806 --> 00:58:48,292 節子さん 血液の吸引 もっと! (節子) はい! 697 00:58:48,292 --> 00:58:50,294 ガーゼは!? (ゆかり) 今 追加してます! 698 00:58:50,294 --> 00:58:51,795 血が止まらないよ! 699 00:58:51,795 --> 00:58:53,847 (節子) 出血している所 見つかりませんか? 700 00:58:53,847 --> 00:58:56,784 分からない… 分からないよ! 701 00:58:56,784 --> 00:58:59,787 (ゆかり) 血圧 70の30! 脈拍 110です! 702 00:58:59,787 --> 00:59:02,790 どこだ!? (ゆかり) 血圧 下がってます! 703 00:59:02,790 --> 00:59:04,792 (節子) ガーゼは? ガーゼ もっと ちょうだい! 704 00:59:04,792 --> 00:59:06,293 これか!? 705 00:59:06,293 --> 00:59:08,779 違う! これか!? 706 00:59:08,779 --> 00:59:12,316 あぁ~ 違う! どれだ!? とにかく 血をかき出して! 707 00:59:12,316 --> 00:59:13,851 やってるよ! 708 00:59:13,851 --> 00:59:17,788 (ゆかり) 血圧 40です! (節子) もっと 血を足さないと! 709 00:59:17,788 --> 00:59:20,307 ポンピング… ポンピングしますか? 710 00:59:20,307 --> 00:59:22,276 やって! (ゆかり) はい! 711 00:59:22,276 --> 00:59:25,279 あぁ! あぁ! あぁ! 血圧は!? 712 00:59:25,279 --> 00:59:26,780 (ゆかり) 測れません! 713 00:59:26,780 --> 00:59:29,783 (心電計のアラーム) 714 00:59:29,783 --> 00:59:31,785 あぁ…! 715 00:59:31,785 --> 00:59:35,285 (節子) もう… もう やめましょう! 716 00:59:36,890 --> 00:59:38,309 (節子) 縫ってください。 717 00:59:38,309 --> 00:59:39,810 えっ? 718 00:59:39,810 --> 00:59:41,779 (節子) どこでもいいから 縫って! 719 00:59:41,779 --> 00:59:43,779 血を止めて! 720 00:59:45,299 --> 00:59:47,785 昇圧剤! (ゆかり) はい。 721 00:59:47,785 --> 00:59:49,286 吸引! 722 00:59:49,286 --> 00:59:51,288 ペアン! はい! 723 00:59:51,288 --> 00:59:53,841 (節子) 急いで! 724 00:59:53,841 --> 00:59:56,393 急いで 急いでください! 糸! 725 00:59:56,393 --> 00:59:59,280 (節子) 急いで…! 726 00:59:59,280 --> 01:00:01,280 血が…! 727 01:00:11,275 --> 01:00:13,275 (ドアが開く音) 728 01:00:20,267 --> 01:00:22,286 血圧は? 729 01:00:22,286 --> 01:00:25,289 測れません。 730 01:00:25,289 --> 01:00:27,291 脈は? 731 01:00:27,291 --> 01:00:29,291 触れません。 732 01:00:34,281 --> 01:00:36,281 終わった…。 733 01:00:40,287 --> 01:00:43,290 殺した…。 734 01:00:43,290 --> 01:00:45,776 まだ 死んではいません。 735 01:00:45,776 --> 01:00:48,295 輸血は続けています。 736 01:00:48,295 --> 01:00:52,282 集まってくれた島の皆さんからも 400cc…。 737 01:00:52,282 --> 01:00:54,802 無駄だよ! 738 01:00:54,802 --> 01:00:57,871 見てたでしょう…。 739 01:00:57,871 --> 01:01:02,793 僕は 彼女のお腹の中を➡ 740 01:01:02,793 --> 01:01:06,780 散々 引っかき回した揚げ句➡ 741 01:01:06,780 --> 01:01:09,280 ただ縫うしかなかった。 742 01:01:10,801 --> 01:01:17,825 取り出した… 血の塊の中に➡ 743 01:01:17,825 --> 01:01:20,825 胎児がいました。 744 01:01:36,293 --> 01:01:38,293 殺した…。 745 01:01:44,852 --> 01:01:47,352 殺した…。 746 01:02:04,288 --> 01:02:06,807 ≪先生 先生!≫ (ノック) 747 01:02:06,807 --> 01:02:08,842 ≪相川先生!≫ (ノック) 748 01:02:08,842 --> 01:02:10,842 (ノック) 749 01:02:16,784 --> 01:02:18,802 見て。 750 01:02:18,802 --> 01:02:30,297 (心電計の音) 751 01:02:30,297 --> 01:02:32,297 大丈夫。 752 01:02:33,867 --> 01:02:35,867 助かる。 753 01:02:37,287 --> 01:02:39,289 助かるわ。 754 01:02:39,289 --> 01:02:59,309 ♬~ 755 01:02:59,309 --> 01:03:04,281 ♬~ 756 01:03:04,281 --> 01:03:07,801 ♬~ (真紀子) 電話! 東京から。 757 01:03:07,801 --> 01:03:24,301 ♬~ 758 01:03:24,301 --> 01:03:27,287 もしもし。 [TEL](田坂) 相川先生ですか? 759 01:03:27,287 --> 01:03:28,789 はい。 760 01:03:28,789 --> 01:03:30,808 術後の具合は どうですか? 761 01:03:30,808 --> 01:03:34,795 今… 安定に向かってます。 762 01:03:34,795 --> 01:03:36,795 [TEL] そうですか。 763 01:03:38,332 --> 01:03:42,302 妊孕性は やはり 今後➡ 764 01:03:42,302 --> 01:03:44,788 不妊症になるということが…。 765 01:03:44,788 --> 01:03:47,791 それは…。 766 01:03:47,791 --> 01:03:50,310 (野上) 亜希子さんがエクトピーなんて あり得ません。 767 01:03:50,310 --> 01:03:52,279 何かの間違いです。 768 01:03:52,279 --> 01:03:54,279 いいですか? 769 01:03:56,817 --> 01:03:58,852 もしもし。 [TEL] はい。 770 01:03:58,852 --> 01:04:00,771 [TEL] 外科の野上と申します。 771 01:04:00,771 --> 01:04:03,774 [TEL] 詳しいオペの経過を 聞かせていただけますか? 772 01:04:03,774 --> 01:04:05,792 腹腔内出血を起こしたとすると➡ 773 01:04:05,792 --> 01:04:08,278 卵巣出血では なかったということですか? 774 01:04:08,278 --> 01:04:09,780 はい。 775 01:04:09,780 --> 01:04:11,780 [TEL](野上) hCGは? 776 01:04:12,783 --> 01:04:14,783 陽性でした。 777 01:04:17,371 --> 01:04:22,292 腹腔内出血が著明で➡ 778 01:04:22,292 --> 01:04:25,796 ショック状態に陥ったので➡ 779 01:04:25,796 --> 01:04:28,799 輸血をしながら➡ 780 01:04:28,799 --> 01:04:32,269 緊急開腹すべきと判断しました。 781 01:04:32,269 --> 01:04:34,805 そうですか。 782 01:04:34,805 --> 01:04:39,305 それで 胎児は あったんですか? 783 01:04:40,894 --> 01:04:42,394 ありました。 784 01:04:49,286 --> 01:04:51,786 的確な判断だ。 785 01:05:01,798 --> 01:05:04,351 (田坂沙希子) 野上さん。 786 01:05:04,351 --> 01:05:07,287 (野上) 沙希ちゃん。 (沙希子) 何か➡ 787 01:05:07,287 --> 01:05:09,787 亜希子お姉ちゃんが 大変だったんだって? 788 01:05:11,275 --> 01:05:14,278 (野上) もう大丈夫だから。 789 01:05:14,278 --> 01:05:17,781 知ってたの? 野上さん。 ん? 790 01:05:17,781 --> 01:05:22,836 亜希子お姉ちゃんが そんな辺ぴな島に行ってたこと。 791 01:05:22,836 --> 01:05:25,889 聞いてなかったんだ…。 792 01:05:25,889 --> 01:05:30,294 お姉ちゃん 親にもフィアンセにも内緒で➡ 793 01:05:30,294 --> 01:05:32,279 そんなとこ行ってたんだ。 794 01:05:32,279 --> 01:05:52,282 ♬~ 795 01:05:52,282 --> 01:06:03,777 ♬~ 796 01:06:03,777 --> 01:06:07,314 もう…。 797 01:06:07,314 --> 01:06:09,866 大丈夫ですから。 798 01:06:09,866 --> 01:06:14,366 お医者さん… だったんだ。 799 01:06:18,308 --> 01:06:22,796 別に よかったのに。 えっ? 800 01:06:22,796 --> 01:06:27,796 私なんか 助けてくれなくたって。 801 01:06:31,805 --> 01:06:33,840 でも…。 802 01:06:33,840 --> 01:06:44,284 ♬~ 803 01:06:44,284 --> 01:06:46,784 ありがとうございます。 804 01:06:49,289 --> 01:06:53,794 <この男が どういう人間なのか…> 805 01:06:53,794 --> 01:06:57,814 <もしかしたら この時も まだ➡ 806 01:06:57,814 --> 01:07:00,814 私には分かっていなかったのかも しれない> 807 01:07:06,790 --> 01:07:10,290 <そして 彼自身も…> 808 01:07:11,795 --> 01:07:14,798 <自分が どういう人間なのか➡ 809 01:07:14,798 --> 01:07:17,798 気づいてはいなかったのかも しれない> 810 01:07:21,304 --> 01:07:25,392 <その時は まだ…> 811 01:07:25,392 --> 01:07:35,892 ♬~