1 00:00:32,482 --> 00:00:34,484 (田坂亜希子) 「相川先生➡ 2 00:00:34,484 --> 00:00:37,970 美琴島での 相川先生と過ごした時間は➡ 3 00:00:37,970 --> 00:00:40,490 私にとって大切な➡ 4 00:00:40,490 --> 00:00:43,960 大切な宝物になりました。 5 00:00:43,960 --> 00:00:47,030 これまで ひた向きに へき地医療に➡ 6 00:00:47,030 --> 00:00:50,983 情熱を注いで来られた相川先生。 7 00:00:50,983 --> 00:00:53,469 あなたのような人こそが➡ 8 00:00:53,469 --> 00:00:56,472 本来あるべき 医師の姿ではないかと➡ 9 00:00:56,472 --> 00:00:58,491 思わされました。 10 00:00:58,491 --> 00:01:02,995 人は 環境によって 人生を左右されます。 11 00:01:02,995 --> 00:01:05,515 あなたが本当にいるべき場所➡ 12 00:01:05,515 --> 00:01:09,085 あなたを 本当に必要としている場所が➡ 13 00:01:09,085 --> 00:01:11,471 きっと あるはずです。 14 00:01:11,471 --> 00:01:13,973 どうか ぜひ もう一度➡ 15 00:01:13,973 --> 00:01:17,994 東京に お運びいただけませんか? 16 00:01:17,994 --> 00:01:20,980 お待ちしております。 17 00:01:20,980 --> 00:01:23,983 相川先生…➡ 18 00:01:23,983 --> 00:01:26,502 あなたに会いたいです」。 19 00:01:26,502 --> 00:01:35,502 ♬~ 20 00:01:46,489 --> 00:01:48,474 21 00:01:48,474 --> 00:01:50,974 相川先生。 22 00:01:58,484 --> 00:02:00,470 両親が待ってます。 23 00:02:00,470 --> 00:02:02,470 (相川三郎) はい。 24 00:02:09,479 --> 00:02:11,998 (久恒) あぁ どうも。 25 00:02:11,998 --> 00:02:15,998 こちら 事務局長の…。 久恒と申します。 26 00:02:17,487 --> 00:02:20,490 すいません あの… 僕 名刺を持ってなくて…。 27 00:02:20,490 --> 00:02:22,975 (久恒) あぁ いえ 結構でございます。 28 00:02:22,975 --> 00:02:25,978 相川です。 (久恒) どうも。 29 00:02:25,978 --> 00:02:29,966 あっ 亜希子様… 亜希子様には ロビーで お待ちになるようにと。 30 00:02:29,966 --> 00:02:31,466 そう…。 31 00:02:33,536 --> 00:02:36,489 (田坂雄一郎) どうも 遠い所にわざわざ。 32 00:02:36,489 --> 00:02:39,992 (田坂芳江) その節は 娘が大変お世話になりました。 33 00:02:39,992 --> 00:02:41,494 あぁ いえ。 34 00:02:41,494 --> 00:02:46,466 (田坂) 相川先生には まず うちの病院が誇る医療設備を➡ 35 00:02:46,466 --> 00:02:49,502 じっくり見てもらってからと 思っていたんだが…。 36 00:02:49,502 --> 00:02:51,537 (芳江) 設備投資に つぎ込む資金には➡ 37 00:02:51,537 --> 00:02:54,474 採算度外視で 糸目をつけないというのが➡ 38 00:02:54,474 --> 00:02:56,492 この人の主義なんです。 39 00:02:56,492 --> 00:03:00,992 そういう言い方は 聞こえが悪いですよ 田坂理事長。 40 00:03:02,482 --> 00:03:03,983 (田坂) 久恒君。 41 00:03:03,983 --> 00:03:06,986 相川先生を 当病院に お迎えするための➡ 42 00:03:06,986 --> 00:03:08,986 契約書類です。 43 00:03:10,523 --> 00:03:13,075 (田坂) 今すぐ ここで サインをしろとは言わない。 44 00:03:13,075 --> 00:03:14,494 よく読んでもらえれば➡ 45 00:03:14,494 --> 00:03:17,480 こちらの熱意は 分かってくれると思う。 46 00:03:17,480 --> 00:03:20,967 じゃあ 私 これで。 (田坂) うん。 47 00:03:20,967 --> 00:03:23,486 (詩織) 失礼します。 48 00:03:23,486 --> 00:03:28,007 (鈴木明子) <そういえば あなたの夢を➡ 49 00:03:28,007 --> 00:03:30,507 聞いたことがなかった> 50 00:03:31,978 --> 00:03:36,478 <あなたには何か 夢があったの?> 51 00:03:38,484 --> 00:03:42,484 <私には… あったわ> 52 00:03:50,062 --> 00:03:53,062 では 失礼します。 53 00:03:55,468 --> 00:03:59,468 (田坂) あっ そういえば 君は どこの医大出身なんだ? 54 00:04:01,057 --> 00:04:04,510 あぁ…。 55 00:04:04,510 --> 00:04:08,010 いや…。 (田坂) 謙遜は無用だ。 56 00:04:10,483 --> 00:04:13,986 『関東医大』です。 『関東医大』。 57 00:04:13,986 --> 00:04:18,491 島の診療所の 村木所長の 後輩に当たります。 58 00:04:18,491 --> 00:04:20,977 あぁ そうか それで。 59 00:04:20,977 --> 00:04:25,514 『関東医大』出身は 確か うちには いないわね。 60 00:04:25,514 --> 00:04:28,050 医大としては三流ですから。 61 00:04:28,050 --> 00:04:31,470 村木所長ご自身も よく そう言っています。 62 00:04:31,470 --> 00:04:36,492 どこの出身だろうと 君の価値に変わりはない。 63 00:04:36,492 --> 00:04:41,464 私は ずっと 君のような医者を探していた。 64 00:04:41,464 --> 00:04:43,983 君が必要だ。 65 00:04:43,983 --> 00:04:45,983 助けてほしい。 66 00:04:48,554 --> 00:04:52,554 それと 娘のことを どう思ってくれてるのかな? 67 00:04:53,976 --> 00:04:55,478 えっ? 68 00:04:55,478 --> 00:04:58,481 こちらの勝手を 言わせていただくと➡ 69 00:04:58,481 --> 00:05:01,484 ウチは娘2人でね。 70 00:05:01,484 --> 00:05:05,972 結婚となると 婿をとるということになる。 71 00:05:05,972 --> 00:05:09,008 つまり いずれ この病院を➡ 72 00:05:09,008 --> 00:05:12,061 継いでもらうということだ。 73 00:05:12,061 --> 00:05:13,996 君次第だ。 74 00:05:13,996 --> 00:05:17,466 忌憚なく 本音を聞かせてほしい。 75 00:05:17,466 --> 00:05:27,466 ♬~ 76 00:05:43,492 --> 00:05:45,478 77 00:05:45,478 --> 00:05:48,464 (高岡) どうですか? その後。 78 00:05:48,464 --> 00:05:51,500 何が? ん? 79 00:05:51,500 --> 00:05:56,000 いや 三郎君からさ 何か 連絡とかさ。 80 00:06:00,476 --> 00:06:01,976 そっか…。 81 00:06:03,479 --> 00:06:07,483 アキのほうからはさ 連絡とかは してないの? 82 00:06:07,483 --> 00:06:10,983 何で? 「何で」って…。 83 00:06:12,471 --> 00:06:14,991 好きなんだろ? 84 00:06:14,991 --> 00:06:19,078 向こうが勝手に黙って 島を出てったんだよ? 85 00:06:19,078 --> 00:06:22,578 連絡くれるなら あっちからじゃない? 86 00:06:24,467 --> 00:06:26,485 ねぇ。 87 00:06:26,485 --> 00:06:28,985 お前 何 意地 張ってんだ。 88 00:06:32,475 --> 00:06:34,493 (村木の声) 何~!? 89 00:06:34,493 --> 00:06:37,980 (村木) お前 どういうことだ! おい! 90 00:06:37,980 --> 00:06:40,516 三郎が島 出てったっていうのは どういうことだよ!? 91 00:06:40,516 --> 00:06:43,069 (宮坂) あぁ じゃあ やっぱり 所長にも何も言わずに…。 92 00:06:43,069 --> 00:06:45,988 (節子) 本物のお医者様の 山中先生もいらして➡ 93 00:06:45,988 --> 00:06:48,474 いづらくなった? 94 00:06:48,474 --> 00:06:51,977 また何か いびり倒したんだろ? 節子さんが。 95 00:06:51,977 --> 00:06:54,980 え~? (ゆかり) そんなことないですよ! 96 00:06:54,980 --> 00:06:57,466 節子さん 言ってたんですから 三郎さんのこと➡ 97 00:06:57,466 --> 00:07:00,466 「免許さえあれば いいお医者様なのに」って ねぇ。 98 00:07:01,520 --> 00:07:05,020 あの野郎 どういうつもりだ? 99 00:07:06,475 --> 00:07:08,961 私の趣味で 悪いとは思ったんですけど➡ 100 00:07:08,961 --> 00:07:11,961 大体のところは 準備しておきました。 101 00:07:13,966 --> 00:07:16,466 すぐにでも 暮らせるようにと思って。 102 00:07:17,486 --> 00:07:28,981 [TEL](着信音) 103 00:07:28,981 --> 00:07:31,467 出なくていいんですか? [TEL](着信音) 104 00:07:31,467 --> 00:07:34,967 あぁ… うん。 [TEL](着信音) 105 00:07:37,473 --> 00:07:40,459 さっき 父に聞きました。 106 00:07:40,459 --> 00:07:44,547 即答は してくれなかったんですね。 107 00:07:44,547 --> 00:07:49,047 うちの病院の医者になることも 私とのことも。 108 00:07:53,489 --> 00:07:55,474 どうぞ。 109 00:07:55,474 --> 00:08:03,482 ♬~ 110 00:08:03,482 --> 00:08:05,968 ありがとう。 111 00:08:05,968 --> 00:08:08,521 君は? 112 00:08:08,521 --> 00:08:10,521 車で来てるから。 113 00:08:12,992 --> 00:08:15,492 帰らなくてもいいんなら 飲みます。 114 00:08:16,979 --> 00:08:21,484 <あなたには分かってたはず> 115 00:08:21,484 --> 00:08:24,470 <その時 どうすべきなのか➡ 116 00:08:24,470 --> 00:08:28,470 あなたには分かってた> 117 00:08:31,977 --> 00:08:38,484 <あなたが上りかけている その 未来への階段は➡ 118 00:08:38,484 --> 00:08:42,988 あなたのウソという幻が➡ 119 00:08:42,988 --> 00:08:45,488 つくり出したもの> 120 00:08:48,027 --> 00:08:51,981 <取り返しが つかなくなる前に➡ 121 00:08:51,981 --> 00:08:54,984 自分が 偽医者であることを明かし➡ 122 00:08:54,984 --> 00:08:57,984 周囲を騙していたことを詫びる> 123 00:08:59,488 --> 00:09:04,988 <そして その部屋から出て行く> 124 00:09:11,967 --> 00:09:14,970 <今が その➡ 125 00:09:14,970 --> 00:09:18,991 最後のチャンスだということ…> 126 00:09:18,991 --> 00:09:23,991 <あなたには 分かってたはず> 127 00:09:27,516 --> 00:09:29,016 (物が落ちる音) 128 00:09:30,569 --> 00:09:33,989 あっ アキ! 129 00:09:33,989 --> 00:09:37,977 どうした? アキ! 大丈夫か? 130 00:09:37,977 --> 00:09:40,462 大丈夫か? 起きれるか? 131 00:09:40,462 --> 00:09:43,962 起こすよ… よっ。 132 00:09:45,484 --> 00:09:48,484 私のこと 嫌いですか? 133 00:09:50,039 --> 00:09:52,474 そうですよね。 134 00:09:52,474 --> 00:09:55,978 好きでもない男に 体を許した揚げ句➡ 135 00:09:55,978 --> 00:09:58,981 子宮外妊娠で死にかけて…。 136 00:09:58,981 --> 00:10:01,000 そんな女 イヤですよね。 137 00:10:01,000 --> 00:10:03,986 いや… それは…。 138 00:10:03,986 --> 00:10:07,506 あなたが私を助けてくれたのも➡ 139 00:10:07,506 --> 00:10:11,577 優しくしてくれたのも➡ 140 00:10:11,577 --> 00:10:14,496 それは あなたが➡ 141 00:10:14,496 --> 00:10:16,982 お医者様だから。 142 00:10:16,982 --> 00:10:18,984 それだけのこと。 143 00:10:18,984 --> 00:10:20,970 それは➡ 144 00:10:20,970 --> 00:10:22,988 違います。 145 00:10:22,988 --> 00:10:24,490 違うんです。 146 00:10:24,490 --> 00:10:27,476 あなたは優しいけど➡ 147 00:10:27,476 --> 00:10:33,482 いつも とても優しくは してくれるけど…➡ 148 00:10:33,482 --> 00:10:35,968 何か違う。 149 00:10:35,968 --> 00:10:39,488 いつも どこか壁をつくって➡ 150 00:10:39,488 --> 00:10:42,491 私を避けてる。 151 00:10:42,491 --> 00:10:45,491 本当のあなたを 見せてくれてない気がします! 152 00:10:46,979 --> 00:10:52,468 私のような女なんかイヤだって➡ 153 00:10:52,468 --> 00:10:55,988 嫌いだって➡ 154 00:10:55,988 --> 00:10:57,957 そう思うなら➡ 155 00:10:57,957 --> 00:11:01,477 そう はっきり言ってくれたほうが➡ 156 00:11:01,477 --> 00:11:03,977 そのほうが いっそ救われます。 157 00:11:05,464 --> 00:11:07,464 そうですよね。 158 00:11:10,052 --> 00:11:13,472 あなたには➡ 159 00:11:13,472 --> 00:11:17,972 きちんと お伝えしなくては。 160 00:11:23,465 --> 00:11:27,486 今の今まで➡ 161 00:11:27,486 --> 00:11:29,986 決心できませんでした。 162 00:11:37,980 --> 00:11:39,980 迷ってました。 163 00:11:51,493 --> 00:11:53,493 僕は…。 164 00:11:57,483 --> 00:12:00,486 あなたが➡ 165 00:12:00,486 --> 00:12:02,471 好きです。 166 00:12:02,471 --> 00:12:22,474 ♬~ 167 00:12:22,474 --> 00:12:35,471 ♬~ 168 00:12:35,471 --> 00:12:38,524 (野上) つまり 僕と亜希子さんの婚約を➡ 169 00:12:38,524 --> 00:12:40,524 白紙に戻すと。 170 00:12:42,494 --> 00:12:45,994 (野上) 好きな人ができた ということですね。 171 00:12:48,484 --> 00:12:51,487 君と同じ外科医だ。 172 00:12:51,487 --> 00:12:54,973 近く うちの勤務になると思う。 173 00:12:54,973 --> 00:12:58,026 そうですか。 174 00:12:58,026 --> 00:13:01,480 では 僕は当直なので これで。 175 00:13:01,480 --> 00:13:03,980 悪かったね 野上君。 176 00:13:06,485 --> 00:13:10,472 (野上) 僕は純粋に今でも 亜希子さんのことが好きです。 177 00:13:10,472 --> 00:13:13,472 その気持に 変わりはありませんので。 178 00:13:18,030 --> 00:13:21,483 (ドアの開閉音) 179 00:13:21,483 --> 00:13:27,483 [TEL](振動音) 180 00:13:28,474 --> 00:13:30,476 はい。 181 00:13:30,476 --> 00:13:34,496 (麻里) バーのカウンターに 男2人の背中➡ 182 00:13:34,496 --> 00:13:36,496 わびしい画づらだ。 183 00:13:45,474 --> 00:13:50,496 (麻里) 野上君の親は あなたの奥様と親交が深い。 184 00:13:50,496 --> 00:13:52,464 それが どうした? 185 00:13:52,464 --> 00:13:55,000 野上君と娘さんが結婚したら➡ 186 00:13:55,000 --> 00:13:57,486 これまで以上に 病院のパワーバランスは➡ 187 00:13:57,486 --> 00:14:00,038 奥様のほうに傾くことになる。 188 00:14:00,038 --> 00:14:02,574 それを避けるためにも➡ 189 00:14:02,574 --> 00:14:06,478 この婚約解消は あなたにとって渡りに船。 190 00:14:06,478 --> 00:14:10,983 娘には幸せな結婚をしてほしい それだけだ。 191 00:14:10,983 --> 00:14:13,986 よく言うわ 娘さんの結婚相手は➡ 192 00:14:13,986 --> 00:14:16,989 奥様の息のかかった 野上君以外だったら➡ 193 00:14:16,989 --> 00:14:18,957 誰でもよかったんでしょ? 194 00:14:18,957 --> 00:14:21,009 それに あなた…。 195 00:14:21,009 --> 00:14:29,009 ♬~ 196 00:14:40,979 --> 00:15:00,966 197 00:15:00,966 --> 00:15:05,470 198 00:15:05,470 --> 00:15:09,491 (相川喜美枝) パート先の売れ残りだけど。 199 00:15:09,491 --> 00:15:11,493 飯なんか いいよ。 200 00:15:11,493 --> 00:15:14,563 えっ? こんな朝早く来るから➡ 201 00:15:14,563 --> 00:15:18,063 てっきり 朝ごはん まだだと思うじゃないの。 202 00:15:19,985 --> 00:15:22,985 食うけど…。 うん。 203 00:15:26,458 --> 00:15:30,458 腰 悪いのに まだ 弁当屋のパートやってんのかよ。 204 00:15:32,464 --> 00:15:34,499 ずっと立ちっ放しなんだろ? 205 00:15:34,499 --> 00:15:37,999 この年で仕事 選べないからね。 206 00:15:42,975 --> 00:15:47,980 もう 金のこと 心配しなくて済むようになるから。 207 00:15:47,980 --> 00:15:49,481 えっ? 208 00:15:49,481 --> 00:15:51,481 俺さ…。 209 00:15:53,468 --> 00:15:55,470 結婚するから。 210 00:15:55,470 --> 00:15:57,990 へぇ~ ホント? 211 00:15:57,990 --> 00:16:02,490 ただ 婿養子に入ることになる。 212 00:16:07,482 --> 00:16:09,482 そう…。 213 00:16:11,470 --> 00:16:14,473 医者の家なんだ。 214 00:16:14,473 --> 00:16:16,473 そうなんだ。 215 00:16:19,478 --> 00:16:21,478 ふ~ん…。 216 00:16:24,032 --> 00:16:28,532 三郎が 好きになった人なんでしょ? 217 00:16:29,972 --> 00:16:33,972 向こうも あんたのこと 好いてくれてるんでしょ? 218 00:16:35,978 --> 00:16:37,479 うん。 219 00:16:37,479 --> 00:16:42,479 うん… だったら かあさん 何にも言うことない。 220 00:16:44,503 --> 00:16:46,503 ごちそうさま。 221 00:16:50,475 --> 00:16:52,475 はぁ…。 222 00:16:55,480 --> 00:16:57,480 三郎…。 223 00:19:01,406 --> 00:19:03,425 実は➡ 224 00:19:03,425 --> 00:19:09,425 東京の田坂総合病院という所で…。 225 00:19:11,399 --> 00:19:17,899 「田坂」って… あれか あの 子宮外妊娠のコの…。 226 00:19:19,508 --> 00:19:23,411 そこに採用されることに なりました 外科医として。 227 00:19:23,411 --> 00:19:26,414 えっ? お前…。 228 00:19:26,414 --> 00:19:30,902 所長には きちんとお会いして➡ 229 00:19:30,902 --> 00:19:36,424 お話ししなければならないと 思っていたので。 230 00:19:36,424 --> 00:19:38,944 (村木) お前➡ 231 00:19:38,944 --> 00:19:42,444 自分が何 言ってんのか 分かってんのか? 232 00:19:44,416 --> 00:19:49,421 俺が お前に 医学をたたき込んで来たのは➡ 233 00:19:49,421 --> 00:19:56,411 この島の この島だけの医者に なってほしい➡ 234 00:19:56,411 --> 00:19:58,911 そう思ったからだ。 235 00:20:00,966 --> 00:20:03,518 東京の大病院なんかで…。 236 00:20:03,518 --> 00:20:07,923 務まりませんか? 僕には。 237 00:20:07,923 --> 00:20:10,926 もう 契約も済ませました。 238 00:20:10,926 --> 00:20:14,926 破格の条件を提示されました。 239 00:20:19,935 --> 00:20:21,935 金か。 240 00:20:25,507 --> 00:20:29,411 確かに それもあります。 241 00:20:29,411 --> 00:20:32,414 金のない苦しみは➡ 242 00:20:32,414 --> 00:20:37,914 子供の頃から イヤというほど 味わって来ましたから。 243 00:20:39,905 --> 00:20:43,925 しかしな お前が仕事をしていることは…。 244 00:20:43,925 --> 00:20:49,414 世の中には 手段を選ばず 金もうけに走る人間なんて➡ 245 00:20:49,414 --> 00:20:52,414 当たり前にいるじゃないですか。 246 00:20:54,436 --> 00:20:56,922 その一方で➡ 247 00:20:56,922 --> 00:21:02,410 ばか正直に生きて 足元すくわれて➡ 248 00:21:02,410 --> 00:21:06,410 バカみたく のたれ死ぬ人間もいます。 249 00:21:08,416 --> 00:21:12,916 僕の価値を認めてもらえたんです。 250 00:21:14,406 --> 00:21:20,906 「君のような医者を探していた」と 言われました。 251 00:21:22,430 --> 00:21:27,018 あんな大病院が➡ 252 00:21:27,018 --> 00:21:33,425 僕のことを欲しいって➡ 253 00:21:33,425 --> 00:21:39,915 「必要だ」って➡ 254 00:21:39,915 --> 00:21:41,915 言ってくれたんです。 255 00:21:46,421 --> 00:21:48,456 こんな僕を…。 256 00:21:48,456 --> 00:21:56,414 ♬~ 257 00:21:56,414 --> 00:21:59,918 こんなこと➡ 258 00:21:59,918 --> 00:22:05,924 この先 二度と僕には➡ 259 00:22:05,924 --> 00:22:08,410 ないと思います。 260 00:22:08,410 --> 00:22:13,999 ただ… ただ もしも➡ 261 00:22:13,999 --> 00:22:18,436 向こうで 無資格であることがバレたら➡ 262 00:22:18,436 --> 00:22:23,925 その時は 所長にも診療所の皆さんにも➡ 263 00:22:23,925 --> 00:22:28,930 島の皆さんにも 絶対に ご迷惑をおかけしません。 264 00:22:28,930 --> 00:22:33,930 僕が みんなを騙していた ということで貫き通します。 265 00:22:35,003 --> 00:22:37,422 お前! 266 00:22:37,422 --> 00:22:40,909 俺と この島のみんなとも➡ 267 00:22:40,909 --> 00:22:43,409 縁を切るつもりか? 268 00:22:57,409 --> 00:23:00,912 今日は➡ 269 00:23:00,912 --> 00:23:05,412 全てに けじめをつけるつもりで 来ました。 270 00:23:11,923 --> 00:23:17,929 これまで…➡ 271 00:23:17,929 --> 00:23:20,429 ありがとうございました。 272 00:23:27,922 --> 00:23:31,943 やっぱりさ ちゃんと 検査してもらったほうがいいって。 273 00:23:31,943 --> 00:23:34,996 今まで こんな寝込んだこと なかったじゃん。 274 00:23:34,996 --> 00:23:36,996 大丈夫。 275 00:23:41,936 --> 00:23:45,407 アキはさ 子供の頃から➡ 276 00:23:45,407 --> 00:23:48,407 何でも1人で抱え込むところ あるからさ。 277 00:23:50,412 --> 00:23:54,416 昔 子宮外妊娠で 死にかけた時だって➡ 278 00:23:54,416 --> 00:23:56,451 どうにもならなくなるまで➡ 279 00:23:56,451 --> 00:23:59,951 1人で悩んで 抱え込んでさ…。 やめて。 280 00:24:02,924 --> 00:24:05,927 ごめん。 281 00:24:05,927 --> 00:24:09,414 とにかく 何か重い病気 だったりしたら大変だからさ。 282 00:24:09,414 --> 00:24:12,417 病気じゃないから。 だから そう決めつけないで…。 283 00:24:12,417 --> 00:24:13,918 赤ちゃんがいるの。 284 00:24:13,918 --> 00:24:15,920 えっ? 285 00:24:15,920 --> 00:24:20,008 そういうことだから。 286 00:24:20,008 --> 00:24:29,934 ♬~ 287 00:24:29,934 --> 00:24:33,404 彼は それ 知ってるの? 288 00:24:33,404 --> 00:24:37,425 だったら… だったら すぐ 知らせなきゃ。 289 00:24:37,425 --> 00:24:43,465 私に 何にも言わないで 島 出て行ったんだよ。 290 00:24:43,465 --> 00:24:46,017 そういう人なんだよ。 291 00:24:46,017 --> 00:24:50,421 だから? そんな意地 張ってる場合か? 292 00:24:50,421 --> 00:24:52,440 知らせたいんだろ? 293 00:24:52,440 --> 00:24:55,910 ホントは 三郎君に 知ってほしいんだろ? 294 00:24:55,910 --> 00:24:58,429 ケータイは? 295 00:24:58,429 --> 00:25:01,916 ケータイ! すぐ連絡しろ。 296 00:25:01,916 --> 00:25:04,435 お前のケータイ どこ? 297 00:25:04,435 --> 00:25:06,435 どこだよ? 298 00:25:08,006 --> 00:25:09,924 ケータイ! 299 00:25:09,924 --> 00:25:12,424 アキ! やめてよ! 300 00:25:19,434 --> 00:25:24,934 お前… これ ずっと握ったまま 寝てたのか? 301 00:25:27,509 --> 00:25:29,509 バカみたいだよね。 302 00:25:32,931 --> 00:25:34,432 すぐ連絡しろ。 303 00:25:34,432 --> 00:25:35,934 もう帰って! 304 00:25:35,934 --> 00:25:53,934 ♬~ 305 00:25:55,436 --> 00:25:58,439 [TEL](ベル) 306 00:25:58,439 --> 00:26:01,439 もしもし 相川でございます。 307 00:26:02,927 --> 00:26:08,449 前にも一度 お電話しました 鈴木明子と申します。 308 00:26:08,449 --> 00:26:11,519 あぁ どうも。 309 00:26:11,519 --> 00:26:16,441 三郎さんと お付き合いさせて いただいています。 310 00:26:16,441 --> 00:26:17,909 ええ。 311 00:26:17,909 --> 00:26:23,431 三郎さん 忙しいみたいで なかなか つかまらなくって。 312 00:26:23,431 --> 00:26:28,403 あぁ… すいませんね 今朝 来た時も…。 313 00:26:28,403 --> 00:26:30,438 今朝 そちらに? 314 00:26:30,438 --> 00:26:35,426 [TEL](喜美枝) フフっ 結婚の報告に来てくれました。 315 00:26:35,426 --> 00:26:37,412 えっ? 316 00:26:37,412 --> 00:26:39,414 聞き忘れちゃったんですけど➡ 317 00:26:39,414 --> 00:26:43,401 お式の日取り もう決まってるの? 318 00:26:43,401 --> 00:26:45,920 [TEL] もしもし? 319 00:26:45,920 --> 00:26:47,920 [TEL] 明子さん? 320 00:26:50,458 --> 00:26:52,958 私…。 [TEL] はい。 321 00:26:56,431 --> 00:26:58,399 私…➡ 322 00:26:58,399 --> 00:27:00,919 妊娠してるんです。 323 00:27:00,919 --> 00:27:05,907 [TEL] あらま フフフ… やっぱりね➡ 324 00:27:05,907 --> 00:27:09,410 私も そんなことじゃないかと 思ったんですよ。 325 00:27:09,410 --> 00:27:12,480 あんまり急な話だから。 326 00:27:12,480 --> 00:27:15,934 で 今 何か月? 327 00:27:15,934 --> 00:27:19,404 あっ 多分…。 328 00:27:19,404 --> 00:27:24,425 <あなたを… あなたを求めようとすると➡ 329 00:27:24,425 --> 00:27:29,925 決まって 私は イヤな女になる> 330 00:27:31,466 --> 00:27:34,018 <こんな女にだけは なりたくない➡ 331 00:27:34,018 --> 00:27:38,423 …っていう女に なってしまってる> 332 00:27:38,423 --> 00:27:51,419 ♬~ 333 00:27:51,419 --> 00:27:55,506 (節子) ≪先生 もう! 何度 言ったら分かるんですか≫ 334 00:27:55,506 --> 00:27:57,425 (山中) だって…。 (節子) さっきのは キヨさん。 335 00:27:57,425 --> 00:27:59,427 次の人は キミさん➡ 336 00:27:59,427 --> 00:28:01,446 ミキさんは 明日! 337 00:28:01,446 --> 00:28:03,998 違う‼ ミキさんは名字! 338 00:28:03,998 --> 00:28:06,417 (山中) あぁ はいはい。 339 00:28:06,417 --> 00:28:08,436 (節子) 「はい」は 1回! 340 00:28:08,436 --> 00:28:10,922 (山中) はい! (節子) これまで みんな➡ 341 00:28:10,922 --> 00:28:13,925 こういうことに気をつけて やって来たんです。 342 00:28:13,925 --> 00:28:18,429 とにかく 先生には 早く この島に なじんでいただかないと。 343 00:28:18,429 --> 00:28:19,929 (山中) はい! 344 00:28:22,467 --> 00:28:24,519 あっ それから 山中先生➡ 345 00:28:24,519 --> 00:28:26,904 後で 曾根田さんの おばあちゃんとこ➡ 346 00:28:26,904 --> 00:28:28,923 往診 行っていただきますからね。 347 00:28:28,923 --> 00:28:31,926 あっ はい 了解で~す。 348 00:28:31,926 --> 00:28:47,426 ♬~ 349 00:28:49,927 --> 00:28:54,932 東京の田坂総合病院という所で➡ 350 00:28:54,932 --> 00:28:57,935 働くことになりました。 351 00:28:57,935 --> 00:29:00,421 そう…。 352 00:29:00,421 --> 00:29:03,424 そこで自分が➡ 353 00:29:03,424 --> 00:29:06,424 どれだけ通用するのか…。 354 00:29:09,430 --> 00:29:12,934 試してみたいんです。 355 00:29:12,934 --> 00:29:14,934 それだけ? 356 00:29:16,921 --> 00:29:18,423 えっ? 357 00:29:18,423 --> 00:29:24,923 あなたが東京に行く理由。 358 00:29:28,416 --> 00:29:32,916 それ… だけです。 359 00:29:41,913 --> 00:29:43,413 さよなら。 360 00:29:47,018 --> 00:29:49,018 お元気で。 361 00:29:50,438 --> 00:30:10,408 ♬~ 362 00:30:10,408 --> 00:30:30,428 ♬~ 363 00:30:30,428 --> 00:30:31,928 ♬~ 364 00:32:40,408 --> 00:32:48,416 ♬~ 365 00:32:48,416 --> 00:32:50,401 ♬~ 失礼します。 366 00:32:50,401 --> 00:32:53,421 ♬~ 367 00:32:53,421 --> 00:32:55,456 ♬~ (田坂) 今日からだったね。 368 00:32:55,456 --> 00:33:05,399 ♬~ 369 00:33:05,399 --> 00:33:08,903 紹介がてら 院内を回ろう。 370 00:33:08,903 --> 00:33:10,403 はい。 371 00:33:14,392 --> 00:33:17,912 これは 大腸がんによる 腸閉塞と思われます。 372 00:33:17,912 --> 00:33:20,965 まず 手順としては 減圧してイレウス解除。 373 00:33:20,965 --> 00:33:23,401 ガンであれば 原発巣を切除。 374 00:33:23,401 --> 00:33:26,387 問題は 年齢と糖尿病 あと 狭心症ですが➡ 375 00:33:26,387 --> 00:33:29,390 本人の立場や…。 (ドアが開く音) 376 00:33:29,390 --> 00:33:32,393 (野上) 本人の立場や 術後のクオリティーを考えると➡ 377 00:33:32,393 --> 00:33:34,912 アプローチは 腹腔鏡下で行おうと 考えています。 378 00:33:34,912 --> 00:33:38,933 今日の午後 VIPのオペがあってね。 379 00:33:38,933 --> 00:33:40,968 VIP? うん。 380 00:33:40,968 --> 00:33:43,921 「民自党」の片岡幹事長だ。 381 00:33:43,921 --> 00:33:46,907 先週から うちに 極秘入院している。 382 00:33:46,907 --> 00:33:48,893 あの 院長 何か? 383 00:33:48,893 --> 00:33:50,394 紹介しておこう。 384 00:33:50,394 --> 00:33:53,397 新しく 外科チームに加わってもらう➡ 385 00:33:53,397 --> 00:33:55,399 相川三郎先生だ。 386 00:33:55,399 --> 00:33:58,436 相川です よろしくお願いします。 387 00:33:58,436 --> 00:34:03,436 うちの外科チームのエース 野上君だ。 388 00:34:04,408 --> 00:34:06,908 (田坂) 同じく 外科の我孫子君。 389 00:34:08,913 --> 00:34:11,913 麻酔科医の石黒君。 390 00:34:14,902 --> 00:34:17,938 (麻里) 遅くなりました。 391 00:34:17,938 --> 00:34:20,938 (田坂) 外科の紅一点 高宮君だ。 392 00:34:22,410 --> 00:34:24,895 聞いてます 先生のことは。 393 00:34:24,895 --> 00:34:26,914 あぁ…。 394 00:34:26,914 --> 00:34:29,400 院長 もう よろしいですか? 395 00:34:29,400 --> 00:34:33,421 (田坂) OK では 腹腔鏡下で行くんだね? 396 00:34:33,421 --> 00:34:36,424 他に ご意見がないようなので。 397 00:34:36,424 --> 00:34:39,477 相川先生 ご意見は? 398 00:34:39,477 --> 00:34:42,413 えっ あぁ…。 399 00:34:42,413 --> 00:34:44,398 何かあれば お伺いします。 400 00:34:44,398 --> 00:34:47,902 あっ いや 僕は大丈夫です。 401 00:34:47,902 --> 00:34:49,902 遠慮は しなくていいよ。 402 00:34:57,962 --> 00:34:59,997 あの…。 403 00:34:59,997 --> 00:35:02,917 この画像所見では➡ 404 00:35:02,917 --> 00:35:06,420 原発巣は かなり大きく➡ 405 00:35:06,420 --> 00:35:11,392 リンパ節転移や周囲臓器への 癒着が疑われます。 406 00:35:11,392 --> 00:35:13,411 ステージ[外:CF29E8996FAFF2B7DB189FFD464E0542]か? 407 00:35:13,411 --> 00:35:16,414 最悪 ステージⅣかも。 408 00:35:16,414 --> 00:35:19,984 その場合 腹腔鏡でのアプローチは➡ 409 00:35:19,984 --> 00:35:22,403 術中の危険性が高くなりますし…。 410 00:35:22,403 --> 00:35:24,905 (我孫子) 手術時間が読みづらい。 411 00:35:24,905 --> 00:35:26,407 はい。 412 00:35:26,407 --> 00:35:28,409 (我孫子) 麻酔科医としては ホントは そこんところ➡ 413 00:35:28,409 --> 00:35:31,412 指摘したかったんじゃ ないですか? 石黒先生。 414 00:35:31,412 --> 00:35:34,915 (石黒) ん? あぁ まぁね。 415 00:35:34,915 --> 00:35:39,487 大腸がんイレウスに腹腔鏡は さすがの野上先生でも➡ 416 00:35:39,487 --> 00:35:41,906 開腹するより 時間かかるんじゃないの? 417 00:35:41,906 --> 00:35:44,909 開腹したほうがいいという ご意見ですね? 相川先生は。 418 00:35:44,909 --> 00:35:47,409 あっ はあ。 419 00:35:49,413 --> 00:35:53,918 大腸がんの開腹オペには 島でも立ち会ったことが。 420 00:35:53,918 --> 00:35:55,419 そうか。 421 00:35:55,419 --> 00:35:57,455 (眞由美) 失礼します。 422 00:35:57,455 --> 00:36:01,408 片岡幹事長が 腹部膨満感と 激しい痛みを訴えてます。 423 00:36:01,408 --> 00:36:03,427 それは 午後まで待てないね。 424 00:36:03,427 --> 00:36:05,396 緊急オペだ。 (眞由美) はい。 425 00:36:05,396 --> 00:36:07,896 片岡さんとこ 行って来ます。 うん。 426 00:36:09,416 --> 00:36:11,919 野上君。 はい。 427 00:36:11,919 --> 00:36:15,422 私も 合併症を避ける意味でも➡ 428 00:36:15,422 --> 00:36:19,894 開腹して安全に行うほうに賛成だ。 429 00:36:19,894 --> 00:36:21,395 分かりました。 430 00:36:21,395 --> 00:36:24,398 でしたら 僕がやるまでのことでは ないですね。 431 00:36:24,398 --> 00:36:26,400 初日から申し訳ありませんが➡ 432 00:36:26,400 --> 00:36:29,920 相川先生に 執刀 お願いできますか? 433 00:36:29,920 --> 00:36:33,420 とても優秀な先生だと 伺っております。 434 00:36:34,925 --> 00:36:38,996 野上君が譲るというのであれば➡ 435 00:36:38,996 --> 00:36:41,916 どうだい? 挨拶代わりだ。 436 00:36:41,916 --> 00:36:49,406 ♬~ 437 00:36:49,406 --> 00:36:53,410 (順子) あっ 先生 金川と申します よろしくお願いします。 438 00:36:53,410 --> 00:36:55,410 よろしくお願いします。 439 00:37:02,403 --> 00:37:07,892 (野上) すいません 行きがかり上 このようなことに。 440 00:37:07,892 --> 00:37:09,910 はあ。 441 00:37:09,910 --> 00:37:12,913 (野上) 一応 第1助手を 務めさせていただきます。 442 00:37:12,913 --> 00:37:14,413 (順子) はい。 443 00:37:19,987 --> 00:37:22,890 (眞由美) 申し遅れましたが 看護師長の池上です。 444 00:37:22,890 --> 00:37:24,391 よろしくお願いします。 445 00:37:24,391 --> 00:37:26,410 外回り 担当いたします。 446 00:37:26,410 --> 00:37:28,910 こちらこそ よろしくお願いします。 447 00:37:38,439 --> 00:37:42,393 メスを左によけるように 約10cmから15cmの正中に➡ 448 00:37:42,393 --> 00:37:44,393 皮膚切開を加える。 449 00:37:52,419 --> 00:37:54,405 (野上) ドレープかけます。 450 00:37:54,405 --> 00:37:56,924 切除部周囲の血管を結紮切離。 451 00:37:56,924 --> 00:38:03,397 切除部周囲の両端を切除し 原発巣を摘出する。 452 00:38:03,397 --> 00:38:05,416 (野上) 相川先生? 453 00:38:05,416 --> 00:38:07,416 あっ はい。 454 00:38:10,905 --> 00:38:17,411 では 大腸がんによるイレウス解除 S状結腸切除 始めます。 455 00:38:17,411 --> 00:38:20,464 よろしくお願いします。 (一同) よろしくお願いします。 456 00:38:20,464 --> 00:38:22,464 メス。 (順子) はい。 457 00:38:28,389 --> 00:38:30,908 鈎ピン 電メス。 (順子) はい。 458 00:38:30,908 --> 00:38:33,408 (野上) 鈎ピン。 (順子) はい。 459 00:38:37,414 --> 00:38:40,414 腹膜 開けます 尖刃。 (順子) はい。 460 00:38:41,936 --> 00:38:43,971 (我孫子) ガーゼ入ります。 461 00:38:43,971 --> 00:38:45,971 電メス。 (順子) はい。 462 00:38:47,408 --> 00:38:49,410 (我孫子) ≪ガーゼ≫ (眞由美) ≪はい≫ 463 00:38:49,410 --> 00:38:52,413 (野上) ≪開創器 用意しといて≫ (眞由美) ≪はい≫ 464 00:38:52,413 --> 00:38:57,401 あなた このオペは 野上君の担当だったはずでしょ? 465 00:38:57,401 --> 00:38:59,403 何で相川先生が? 466 00:38:59,403 --> 00:39:01,903 まっ 行きがかり上ね。 467 00:39:03,991 --> 00:39:06,991 『関東医大』出身っていうのがね。 468 00:39:07,928 --> 00:39:12,416 あっ あの あぶれちゃったんで いいですか? 469 00:39:12,416 --> 00:39:13,916 どうぞ。 470 00:39:15,903 --> 00:39:17,905 見学させていただきま~す。 471 00:39:17,905 --> 00:39:19,406 うん。 472 00:39:19,406 --> 00:39:22,443 IMA根部にて リンパ節を郭清し➡ 473 00:39:22,443 --> 00:39:28,415 左結腸動脈分岐部にて 結紮切離します。 474 00:39:28,415 --> 00:39:30,415 ケリー。 (順子) はい。 475 00:39:32,403 --> 00:39:34,403 2-0。 (順子) はい。 476 00:39:39,426 --> 00:39:41,426 クーパー。 (順子) はい。 477 00:39:46,000 --> 00:39:48,419 なかなか やるじゃないか。 478 00:39:48,419 --> 00:39:51,422 原発巣を摘出しました 吻合します。 479 00:39:51,422 --> 00:39:52,923 (野上) 器械吻合で行きますか? 480 00:39:52,923 --> 00:39:54,391 いや 手縫いにします。 481 00:39:54,391 --> 00:39:57,394 お願いします。 (順子) はい 吻合 入ります。 482 00:39:57,394 --> 00:39:58,894 (眞由美) はい。 483 00:40:03,450 --> 00:40:04,985 (我孫子) 貸して➡ 484 00:40:04,985 --> 00:40:06,387 はい。 485 00:40:06,387 --> 00:40:08,389 3-0 吸収糸。 (順子) はい。 486 00:40:08,389 --> 00:40:10,407 セッシ。 (順子) はい。 487 00:40:10,407 --> 00:40:12,409 (野上) セッシ。 (順子) はい。 488 00:40:12,409 --> 00:40:14,395 (我孫子) 洗浄 終わりました。 489 00:40:14,395 --> 00:40:15,896 閉創します。 490 00:40:15,896 --> 00:40:17,898 3-0 針付き。 (順子) はい。 491 00:40:17,898 --> 00:40:19,898 (野上) セッシ。 (順子) はい。 492 00:40:37,918 --> 00:40:47,461 493 00:40:47,461 --> 00:40:49,461 クーパー。 (順子) はい。 494 00:40:53,901 --> 00:40:55,401 終了です。 495 00:42:58,408 --> 00:43:01,929 496 00:43:01,929 --> 00:43:04,915 無事 成功したようね。 497 00:43:04,915 --> 00:43:06,934 はい 何とか。 498 00:43:06,934 --> 00:43:09,937 片岡幹事長は この病院にとって➡ 499 00:43:09,937 --> 00:43:12,923 とても大切なお方なの。 500 00:43:12,923 --> 00:43:16,923 理事長として お礼を言わせていただきます。 501 00:43:18,929 --> 00:43:21,932 おそれいります。 502 00:43:21,932 --> 00:43:24,418 相川先生 お疲れさま。 503 00:43:24,418 --> 00:43:26,436 (田坂沙希子) どうも~。 あっ どうも。 504 00:43:26,436 --> 00:43:29,439 早速 オペのデビュー? すっご~い! 505 00:43:29,439 --> 00:43:31,408 いきなり VIPの手術だなんて。 506 00:43:31,408 --> 00:43:35,495 それだけ 強運の持ち主だということだ。 507 00:43:35,495 --> 00:43:38,995 では 失礼します。 (田坂) うん。 508 00:43:46,924 --> 00:43:49,927 ハハハ…! 509 00:43:49,927 --> 00:43:51,927 フッ ハハハ…! 510 00:43:58,435 --> 00:44:00,435 よし…。 511 00:44:03,941 --> 00:44:07,427 (久恒) 相川先生! 着任早々 お疲れさまでございました。 512 00:44:07,427 --> 00:44:09,429 あっ いえ。 513 00:44:09,429 --> 00:44:11,915 (久恒) あっ ちょうどよかった え~っとですね 一応➡ 514 00:44:11,915 --> 00:44:15,415 医師免許証を お預かりしたいんですが。 515 00:44:16,970 --> 00:44:19,506 (久恒) 事務局のほうでコピーして お預かりするという➡ 516 00:44:19,506 --> 00:44:22,926 決まりになってるんです まぁ 形式的なものですけれど。 517 00:44:22,926 --> 00:44:24,911 すいません あの 今は…。 518 00:44:24,911 --> 00:44:26,930 (久恒) あぁ… 結構です 結構です 今じゃなくても。 519 00:44:26,930 --> 00:44:28,932 実家のほうに置いてありまして。 520 00:44:28,932 --> 00:44:31,935 じゃあ 次に ご実家に 戻られた時で構いませんので➡ 521 00:44:31,935 --> 00:44:35,922 持って来ていただけますか? 分かりました。 522 00:44:35,922 --> 00:44:43,430 ♬~ 523 00:44:43,430 --> 00:44:45,930 医師免許証…。 524 00:44:48,919 --> 00:44:56,419 [TEL](着信音) 525 00:44:59,479 --> 00:45:02,933 はい。 [TEL](喜美枝) 三郎? 526 00:45:02,933 --> 00:45:04,418 うん。 527 00:45:04,418 --> 00:45:07,421 明子さんだっけ? 今度 結婚する。 528 00:45:07,421 --> 00:45:11,408 えっ? [TEL] ほら 鈴木明子さん。 529 00:45:11,408 --> 00:45:13,908 [TEL] 電話くれたのよ。 530 00:45:15,429 --> 00:45:18,982 す… 鈴木明子? 531 00:45:18,982 --> 00:45:21,482 おめでたなんだって? 532 00:45:22,936 --> 00:45:26,423 何 言ってるの? [TEL] フフフ…。 533 00:45:26,423 --> 00:45:29,926 そりゃ 気恥ずかしいのかも しれないけど➡ 534 00:45:29,926 --> 00:45:32,412 かあさんには 言っといてくれなくちゃ。 535 00:45:32,412 --> 00:45:34,431 [TEL] 明子さんにも失礼だよ。 536 00:45:34,431 --> 00:45:38,001 [TEL] それに あんたが なかなか つかまんないって➡ 537 00:45:38,001 --> 00:45:41,421 ちゃんと連絡は してあげなくちゃね。 538 00:45:41,421 --> 00:45:43,423 [TEL] もしもし? 539 00:45:43,423 --> 00:45:45,926 [TEL] もしもし? 三郎。 540 00:45:45,926 --> 00:45:48,912 ごめん まだ仕事中だから。 541 00:45:48,912 --> 00:45:59,423 ♬~ 542 00:45:59,423 --> 00:46:01,942 多分…➡ 543 00:46:01,942 --> 00:46:05,942 もう 戻って来ないと思う 三郎君。 544 00:46:10,434 --> 00:46:13,434 これから どうするつもり? 545 00:46:14,955 --> 00:46:17,455 分かんない。 546 00:46:23,930 --> 00:46:25,930 なぁ…。 547 00:46:28,935 --> 00:46:31,938 その お腹の子供➡ 548 00:46:31,938 --> 00:46:35,938 俺の子として育てても いいとか思ってんだけど。 549 00:46:38,445 --> 00:46:39,945 えっ? 550 00:46:40,997 --> 00:46:45,497 俺が父親になる。 高岡君…。 551 00:46:48,922 --> 00:46:50,924 酔ってるの? 552 00:46:50,924 --> 00:46:54,411 フフっ 少し飲んではいるが➡ 553 00:46:54,411 --> 00:46:56,911 至って 真面目な話。 554 00:46:58,915 --> 00:47:01,918 冗談よしてよ。 555 00:47:01,918 --> 00:47:04,454 好きだから…。 556 00:47:04,454 --> 00:47:08,454 俺 アキのこと ずっと好きだったから。 557 00:47:14,931 --> 00:47:17,417 もうさ…➡ 558 00:47:17,417 --> 00:47:20,917 忘れちゃえ あいつのことなんか。 559 00:47:24,925 --> 00:47:29,425 俺と一緒になってほしい。 560 00:47:33,016 --> 00:47:35,516 私の気持は どうなるの? 561 00:47:53,420 --> 00:47:54,955 あぁ…。 562 00:47:54,955 --> 00:47:56,490 (高岡) アキ? 563 00:47:56,490 --> 00:47:58,909 あぁ…。 (高岡) アキ どうした? 564 00:47:58,909 --> 00:48:01,409 アキ お腹 痛いのか? 565 00:48:02,929 --> 00:48:04,929 (高岡) 血が…。 えっ? 566 00:48:05,932 --> 00:48:08,935 イヤ! あぁ…。 567 00:48:08,935 --> 00:48:11,938 (高岡) 行こう。 あぁ…。 568 00:48:11,938 --> 00:48:18,028 (高岡) はぁ はぁ…。 (泣き声) 569 00:48:18,028 --> 00:48:19,913 どうした? 所長。 570 00:48:19,913 --> 00:48:23,413 アキちゃん… お前 どういうことだよ。 571 00:48:24,417 --> 00:48:27,921 アキ… 妊娠してたんです。 572 00:48:27,921 --> 00:48:30,924 えっ? 助けて…。 573 00:48:30,924 --> 00:48:33,410 助けてください。 574 00:48:33,410 --> 00:48:36,980 赤ちゃん… 私の赤ちゃん。 575 00:48:36,980 --> 00:48:39,480 (高岡) 落ち着いて 落ち着いて。 (泣き声) 576 00:48:40,917 --> 00:48:43,917 厳しいな。 (泣き声) 577 00:48:46,923 --> 00:48:48,923 もしかしたら…。 578 00:48:50,427 --> 00:48:52,913 あぁ~! 579 00:48:52,913 --> 00:48:55,432 イヤ~‼ 580 00:48:55,432 --> 00:48:58,432 落ち着いて。 イヤ~! 581 00:49:03,924 --> 00:49:05,924 ≪出来ました≫ 582 00:49:07,444 --> 00:49:09,444 あ…。 583 00:49:12,415 --> 00:49:14,434 いい匂いだ。 584 00:49:14,434 --> 00:49:17,938 結婚したら 毎日 食べさせてあげる。 585 00:49:17,938 --> 00:49:20,438 それは楽しみだ。 フフっ。 586 00:49:24,928 --> 00:49:28,431 あっ この間の 片岡幹事長の緊急オペ➡ 587 00:49:28,431 --> 00:49:32,435 あのおかげで三郎さん 病院内で一気に評判よ。 588 00:49:32,435 --> 00:49:34,435 フッ。 589 00:49:35,422 --> 00:49:37,440 無我夢中だったから。 590 00:49:37,440 --> 00:49:41,995 パパも言ってたけど あなた すごい強運の持ち主なのよ。 591 00:49:41,995 --> 00:49:43,913 だと いいけど。 592 00:49:43,913 --> 00:49:45,415 フフっ。 593 00:49:45,415 --> 00:49:48,935 [TEL](着信音) 594 00:49:48,935 --> 00:49:50,937 [TEL](着信音) ちょっと ごめん。 595 00:49:50,937 --> 00:49:57,410 [TEL](着信音) 596 00:49:57,410 --> 00:49:59,462 [TEL](着信音) ごめん ちょっと出るわ。 597 00:49:59,462 --> 00:50:01,498 [TEL](着信音) は~い。 598 00:50:01,498 --> 00:50:04,498 [TEL](着信音) 599 00:50:07,921 --> 00:50:09,422 もしもし。 600 00:50:09,422 --> 00:50:10,924 [TEL](高岡) 三郎君。 601 00:50:10,924 --> 00:50:13,443 (高岡) つかぬこと聞くけど…。 602 00:50:13,443 --> 00:50:14,944 はい。 603 00:50:14,944 --> 00:50:17,947 [TEL] そっちに 何か➡ 604 00:50:17,947 --> 00:50:20,447 アキから 連絡とか行ってない? 605 00:50:23,970 --> 00:50:27,924 あっ… いえ。 606 00:50:27,924 --> 00:50:29,426 何も。 607 00:50:29,426 --> 00:50:31,911 そう…。 608 00:50:31,911 --> 00:50:35,911 [TEL] あの… どうかしたんですか? 609 00:50:37,917 --> 00:50:39,917 うん。 610 00:50:41,938 --> 00:50:46,938 アキな… 妊娠してた。 611 00:50:50,430 --> 00:50:52,430 知ってたの? 612 00:50:53,433 --> 00:50:54,933 はい。 613 00:50:56,903 --> 00:50:59,439 でも…➡ 614 00:50:59,439 --> 00:51:01,439 流れちゃったよ。 615 00:51:03,927 --> 00:51:07,497 えっ? [TEL] でな…。 616 00:51:07,497 --> 00:51:11,434 あいつ 3日前から いなくなってる。 617 00:51:11,434 --> 00:51:12,936 いない? 618 00:51:12,936 --> 00:51:17,436 昨日 崖の上に立ってるアキを 見た人がいるって。 619 00:51:19,426 --> 00:51:24,414 (高岡の声) 島の人達が今朝から 崖の下の海 捜索してくれてる。 620 00:51:24,414 --> 00:51:26,414 俺は信じてないけど。 621 00:51:28,485 --> 00:51:30,920 [TEL] もし…。 622 00:51:30,920 --> 00:51:34,441 [TEL] もし アキから 何か連絡あったら➡ 623 00:51:34,441 --> 00:51:36,941 必ず知らせてほしい。 624 00:51:40,914 --> 00:51:42,914 頼むよ。 625 00:51:47,520 --> 00:51:49,906 <私から あなたには➡ 626 00:51:49,906 --> 00:51:54,406 もう 何も伝えられない> 627 00:51:56,429 --> 00:52:00,917 <私の大好きな あなたには➡ 628 00:52:00,917 --> 00:52:02,917 会えないから> 629 00:52:04,437 --> 00:52:07,490 <だって…> 630 00:52:07,490 --> 00:52:10,910 <私は…➡ 631 00:52:10,910 --> 00:52:12,910 死んだから>