1 00:00:00,901 --> 00:00:03,104 (田坂亜希子)あなたは… 誰? 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,272 明子さんは 知ってるの? 3 00:00:05,439 --> 00:00:06,741 (田坂三郎)すまなかった。 4 00:00:07,641 --> 00:00:09,844 (三郎)僕の正体が… バレた。 5 00:00:09,944 --> 00:00:11,946 (鈴木明子)もう… 限界よ。 6 00:00:12,046 --> 00:00:14,915 そんなこと 分かってる。 7 00:00:15,015 --> 00:00:16,884 (田坂沙希子) お姉ちゃんとママが事故に…! 8 00:00:16,984 --> 00:00:20,321 (沙希子)工事現場の足場が 倒れてきて 下敷きに…。 9 00:00:20,421 --> 00:00:21,956 (男性記者)無免許って 本当なんですか? 10 00:00:22,056 --> 00:00:24,558 (男性記者)無免許って 本当なんですか? 11 00:00:25,092 --> 00:00:27,862 (田坂雄一郎)君に オペを やらせるわけには いかない! 12 00:00:27,962 --> 00:00:29,997 (雄一郎)無資格医の手を 借りると思うか!? 13 00:00:30,097 --> 00:00:31,932 (三郎)ろくでもない偽医者に⇒ 14 00:00:32,033 --> 00:00:34,602 みんな だまされていたと言えば いいんです! 15 00:00:38,105 --> 00:00:40,141 (三郎)3-0。 (明子)はい。 16 00:00:43,444 --> 00:00:44,879 (三郎)クーパー。 (明子)はい。 17 00:00:47,214 --> 00:00:49,150 (三郎)よし これでいい。 18 00:00:49,483 --> 00:00:52,453 (明子)胎児が無事かどうか 確認を。 19 00:00:52,553 --> 00:00:54,321 (三郎)エコー。 (看護師)はい。 20 00:00:54,422 --> 00:01:08,102 ♬~ 21 00:01:08,202 --> 00:01:10,871 (三郎)動いてる 無事だ。 22 00:01:19,346 --> 00:01:21,348 (明子)よかった…。⇒ 23 00:01:23,317 --> 00:01:25,152 よかった…。⇒ 24 00:01:27,721 --> 00:01:29,390 亜希子さん。 25 00:01:31,659 --> 00:01:33,327 (亜希子)赤ちゃん…。 26 00:01:36,297 --> 00:01:37,298 赤ちゃんは? 27 00:01:37,531 --> 00:01:41,535 (明子)大丈夫 無事でした。⇒ 28 00:01:43,637 --> 00:01:45,172 無事でしたよ。 29 00:01:45,940 --> 00:01:49,710 ありがとう… ございました。 30 00:01:57,651 --> 00:01:59,386 三郎さんは? 31 00:02:08,129 --> 00:02:11,565 (雄一郎)芳江! 芳江!⇒ 32 00:02:12,566 --> 00:02:14,168 芳江!⇒ 33 00:02:15,269 --> 00:02:17,938 芳江 分かるな? 34 00:02:23,043 --> 00:02:27,014 (雄一郎) アコか? アコのことだな? 35 00:02:38,726 --> 00:02:40,694 (杉原)田坂三郎は どこに? 36 00:02:41,228 --> 00:02:42,563 (刑事)杉原さん。 37 00:02:48,369 --> 00:02:49,703 (杉原)あいつだ。 38 00:02:55,943 --> 00:02:58,579 (杉原) 警視庁生活安全部の杉原です。⇒ 39 00:02:58,746 --> 00:03:01,515 田坂三郎さんですね? 40 00:03:02,750 --> 00:03:03,851 はい。 41 00:03:04,018 --> 00:03:06,787 (杉原) 医師法違反容疑で逮捕します。⇒ 42 00:03:06,887 --> 00:03:09,490 逮捕時間 14時30分。 43 00:03:15,863 --> 00:03:20,234 (三郎) ⟨俺は この時が来るのを⟩ 44 00:03:20,801 --> 00:03:22,736 ⟨恐れていたのか⟩ 45 00:03:23,270 --> 00:03:27,107 ⟨それとも 待っていたのか⟩ 46 00:03:28,609 --> 00:03:31,745 ⟨ただ 確かに言えること⟩ 47 00:03:32,279 --> 00:03:33,747 ⟨それは…⟩ 48 00:03:34,248 --> 00:03:35,683 (明子)⟨それは…⟩ 49 00:03:36,684 --> 00:03:39,053 ⟨あなたのすべてが 今⟩ 50 00:03:40,087 --> 00:03:44,758 ⟨穏やかな時を 迎えようとしていること⟩ 51 00:03:45,726 --> 00:04:21,762 ♬~ 52 00:04:23,864 --> 00:04:25,699 (亜希子)三郎さん? 53 00:04:34,541 --> 00:04:36,477 (野上雅樹) いかがですか? ご気分は。 54 00:04:37,144 --> 00:04:38,512 (亜希子)三郎さんは? 55 00:04:38,612 --> 00:04:42,483 彼は… 逮捕されました。 56 00:04:53,027 --> 00:04:55,162 (野上)オペ室前の備品棚に。 57 00:04:55,262 --> 00:05:16,350 ♬~ 58 00:05:16,750 --> 00:05:20,788 (雄一郎) 逮捕されて 初めて あの男が⇒ 59 00:05:21,822 --> 00:05:23,824 無資格医であったことを 知りました。⇒ 60 00:05:24,224 --> 00:05:25,959 すべての人間が⇒ 61 00:05:26,927 --> 00:05:30,364 あの男に欺かれていた。 62 00:05:32,700 --> 00:05:37,905 彼を信じきって 結婚までしてしまった娘も…。 63 00:05:39,373 --> 00:05:42,109 🔈 理事長である私の妻も 64 00:05:42,409 --> 00:05:47,281 🔈 私同様 被害者なのであります。 (沙希子)ウソ泣きだね 最低。 65 00:05:47,381 --> 00:05:55,923 ♬~ 66 00:05:58,325 --> 00:06:02,329 (杉原)つまり この記事が 出たことによって⇒ 67 00:06:02,429 --> 00:06:06,633 初めて あなたの正体が 知られることになったと。 68 00:06:06,734 --> 00:06:10,337 そうです。 (杉原)それまでは完璧に 院長をはじめ⇒ 69 00:06:10,437 --> 00:06:13,640 関係者をだましきっていた。 (三郎)はい。 70 00:06:13,807 --> 00:06:16,977 (杉原)では 美琴島では?⇒ 71 00:06:18,011 --> 00:06:21,548 あの島でも同じように 周囲をだましていた。 72 00:06:24,151 --> 00:06:24,985 はい。 73 00:06:25,185 --> 00:06:29,523 昨日ね 美琴島に行ってきました。⇒ 74 00:06:30,190 --> 00:06:34,762 約2年前 あなたが 美琴島の村役場に提出した⇒ 75 00:06:35,095 --> 00:06:36,930 履歴書のコピーです。⇒ 76 00:06:37,030 --> 00:06:41,235 あなたは事務員として 採用されています。 77 00:06:41,468 --> 00:06:44,505 つまり あなたが 医者じゃないことは⇒ 78 00:06:44,605 --> 00:06:47,207 島の人たちは 最初から知っていた。 79 00:06:47,307 --> 00:06:49,743 だましていたんです! 僕が…⇒ 80 00:06:49,843 --> 00:06:51,945 僕が みんなを! (杉原)もういい!⇒ 81 00:06:52,546 --> 00:06:55,816 島の人たちは あなたと違って⇒ 82 00:06:55,916 --> 00:06:58,919 誰一人 ウソはつきませんでしたよ。⇒ 83 00:07:00,454 --> 00:07:04,625 みんな あなたが 偽医者と分かっていて その上で⇒ 84 00:07:04,992 --> 00:07:08,162 若先生として慕っていた。 85 00:07:09,530 --> 00:07:11,832 診療所の人たちも⇒ 86 00:07:12,399 --> 00:07:14,001 特に所長の村木さんは⇒ 87 00:07:14,101 --> 00:07:17,671 とても責任を 感じておられるようです。⇒ 88 00:07:18,372 --> 00:07:21,375 村木所長に関しては 今後⇒ 89 00:07:21,675 --> 00:07:26,513 医師法違反の教唆 または共犯で 起訴という形になるでしょう。 90 00:07:27,948 --> 00:07:30,651 (杉原)昨夜 美琴島から戻ってすぐ⇒ 91 00:07:30,751 --> 00:07:34,388 鈴木明子さんにも お話を伺いました。 92 00:07:34,488 --> 00:07:37,991 (杉原の声) 彼女から 言づけを頼まれました。 93 00:07:38,892 --> 00:07:41,962 ((「もう いいから」)) 94 00:07:42,329 --> 00:07:44,164 ((「もう ウソは」)) 95 00:07:44,965 --> 00:07:48,969 ((「つかなくていいから」って…)) 96 00:07:55,776 --> 00:07:59,746 (田坂芳江)記者会見では こちらが被害者であることを⇒ 97 00:07:59,847 --> 00:08:02,449 随分と強調なさっていましたね。 98 00:08:02,549 --> 00:08:03,350 (雄一郎)当然だ。 99 00:08:03,483 --> 00:08:06,820 あの男を偽医者と知りながら⇒ 100 00:08:06,920 --> 00:08:09,957 勤務させていたという 事実を伏せて。 101 00:08:10,324 --> 00:08:13,427 (雄一郎)そんなことを 公に できるはずがないだろう。 102 00:08:13,527 --> 00:08:15,796 何 言ってるんだ。 (芳江)では あなたは このまま⇒ 103 00:08:15,896 --> 00:08:20,067 この病院の責任者としての罪を 逃れようという お考えですか? 104 00:08:20,167 --> 00:08:25,572 私がどんな思いで あの記者会見で 大芝居を打ったと思ってる。⇒ 105 00:08:25,672 --> 00:08:29,543 病院ぐるみで 彼を囲っていたなんて⇒ 106 00:08:29,643 --> 00:08:31,879 そんなことが 話せるわけないだろ! 107 00:08:31,979 --> 00:08:33,480 ウソつき。 108 00:08:33,580 --> 00:08:36,350 だから この病院を守るためだ。 109 00:08:36,450 --> 00:08:39,519 ですから 私も含めて⇒ 110 00:08:39,753 --> 00:08:41,722 すべての罪を償って…。 111 00:08:41,822 --> 00:08:44,558 あのね 田坂理事長。 112 00:08:50,564 --> 00:08:52,266 雄一郎さん。 113 00:08:54,801 --> 00:08:58,639 私たちと一緒に もう一度⇒ 114 00:08:59,606 --> 00:09:02,009 イチから出直しませんか? 115 00:09:03,944 --> 00:09:05,078 イチから? 116 00:09:05,312 --> 00:09:09,750 (芳江)ここを売り払って 大方の財産は寄付をします。 117 00:09:09,850 --> 00:09:15,389 残りの資金で どこか過疎の地方で 診療所を開いて⇒ 118 00:09:15,489 --> 00:09:19,326 地域に密着した 医療活動をしていく。 119 00:09:19,559 --> 00:09:20,561 芳江。 120 00:09:20,794 --> 00:09:25,799 私たちが出会った頃の あなたが あなたの中にいるのなら⇒ 121 00:09:26,199 --> 00:09:28,435 きっと分かってもらえると思って。 122 00:09:28,535 --> 00:09:32,873 俺に… あの頃の俺に 戻れというのか!⇒ 123 00:09:34,341 --> 00:09:36,176 ここまで大きく⇒ 124 00:09:36,343 --> 00:09:38,845 ここまで育ててきた この病院を⇒ 125 00:09:38,946 --> 00:09:40,614 人手に渡す? 126 00:09:41,581 --> 00:09:43,250 芳江 まさか⇒ 127 00:09:43,483 --> 00:09:45,719 気が触れてしまったんじゃ ないだろうな。 128 00:09:45,819 --> 00:09:47,487 (芳江)実は もう…⇒ 129 00:09:49,957 --> 00:09:54,328 ここの売却の話は 決まっています。 130 00:09:55,162 --> 00:09:56,163 (雄一郎)あっ? 131 00:09:59,666 --> 00:10:14,214 ♬~ 132 00:10:14,314 --> 00:10:16,383 お前 なんてことを! 133 00:10:16,516 --> 00:10:19,653 納得をしては いただけませんか? 134 00:10:20,120 --> 00:10:21,288 当たり前だ! 135 00:10:21,388 --> 00:10:29,429 ♬~ 136 00:10:29,529 --> 00:10:31,698 では 本日をもって⇒ 137 00:10:32,466 --> 00:10:35,936 あなたを解雇いたします。 138 00:10:37,938 --> 00:10:39,206 芳江…。 139 00:10:39,306 --> 00:10:42,476 (芳江)離婚届も用意します。 140 00:10:42,609 --> 00:10:45,712 ハハハハ…。⇒ 141 00:10:45,846 --> 00:10:47,114 お前⇒ 142 00:10:47,981 --> 00:10:50,984 あの事故で 死んでいたかもしれないんだぞ? 143 00:10:52,119 --> 00:10:54,721 助けてやったのは 誰だと思ってるんだ!! 144 00:10:54,921 --> 00:10:56,089 あなたです。 145 00:10:56,189 --> 00:11:00,193 誰のおかげで 今 生きていられると思ってるんだ!! 146 00:11:01,995 --> 00:11:03,997 (芳江)その言葉で⇒ 147 00:11:04,664 --> 00:11:07,667 今 分かりました。 148 00:11:10,971 --> 00:11:12,973 あなたは もはや⇒ 149 00:11:13,340 --> 00:11:15,342 医者ですらない! 150 00:11:20,414 --> 00:11:21,848 (雄一郎)お前は 私を⇒ 151 00:11:22,082 --> 00:11:25,752 ここまで上り詰めた私を 破滅させる気か!! 152 00:11:28,522 --> 00:11:29,689 (雄一郎)おい! 153 00:11:31,191 --> 00:11:32,659 (ドアが開く音) 154 00:11:32,826 --> 00:11:33,927 アコ…。⇒ 155 00:11:34,127 --> 00:11:35,395 アコ! 156 00:11:37,197 --> 00:11:38,965 信じてたんだよ。 157 00:11:40,667 --> 00:11:44,204 沙希も ママも⇒ 158 00:11:45,439 --> 00:11:46,440 私も。 159 00:11:54,448 --> 00:11:56,817 (ドアが閉まる音) 160 00:12:01,988 --> 00:12:03,290 うぅ…。 161 00:12:03,390 --> 00:12:06,660 はぁ はぁ はぁ…。 162 00:12:06,760 --> 00:12:09,963 うわ~!! 163 00:12:18,572 --> 00:12:29,049 (鳥の鳴き声) 164 00:12:30,150 --> 00:12:33,320 (裁判官)被告人は 証言台の前に立ちなさい。 165 00:12:35,188 --> 00:12:36,523 (三郎)はい。 166 00:12:44,598 --> 00:12:46,433 (江藤)公訴事実。 167 00:12:46,633 --> 00:12:50,537 被告人は医師の免許を 受けていないにも かかわらず⇒ 168 00:12:50,637 --> 00:12:55,775 第一 東京都美琴島村 26番地所在の⇒ 169 00:12:55,876 --> 00:13:00,046 美琴島診療所の所長である 村木英次と共謀の上⇒ 170 00:13:00,147 --> 00:13:03,083 平成25年2月16日から 同年…。⇒ 171 00:13:03,917 --> 00:13:07,754 もって 医師でないのに 医業を行ったものである。⇒ 172 00:13:08,021 --> 00:13:10,157 罪名および罰条。⇒ 173 00:13:10,257 --> 00:13:12,926 包括して刑法60条。⇒ 174 00:13:13,093 --> 00:13:17,931 医師法31条1項1号 17条。 175 00:13:18,465 --> 00:13:21,701 (裁判長)被告人 起訴状に 書かれている事実について⇒ 176 00:13:21,968 --> 00:13:23,970 間違いありませんか? 177 00:13:24,437 --> 00:13:27,841 間違いありません。 178 00:13:32,245 --> 00:13:35,348 (泣き声) 179 00:13:42,722 --> 00:13:46,726 (亜希子) 何だか 彼に裏切られて⇒ 180 00:13:47,260 --> 00:13:50,864 恨むとか憎むとか⇒ 181 00:13:51,932 --> 00:13:54,201 そういう気持ちはないんです。 182 00:13:57,637 --> 00:13:59,940 強がってるわけじゃないんです。⇒ 183 00:14:00,040 --> 00:14:05,312 彼に 愛されて 愛されて⇒ 184 00:14:05,979 --> 00:14:08,648 これでもかってくらい愛されて⇒ 185 00:14:09,349 --> 00:14:12,352 それで こうなったんだとしたら⇒ 186 00:14:12,886 --> 00:14:16,323 私 今頃 どうなってたか分からない。 187 00:14:16,623 --> 00:14:21,094 「殺してやりたい」くらい 思ったかも。⇒ 188 00:14:23,396 --> 00:14:26,199 でも 求めてたのは⇒ 189 00:14:27,634 --> 00:14:30,203 いつも私のほうだったから。 190 00:14:31,404 --> 00:14:36,743 「自分が愛する以上に 彼に愛されたい」⇒ 191 00:14:38,144 --> 00:14:41,815 そんなことばっかり思ってました。 192 00:14:45,552 --> 00:14:46,553 彼は⇒ 193 00:14:48,355 --> 00:14:52,425 自分でも ホントの自分が⇒ 194 00:14:53,126 --> 00:14:56,129 分からないでいたのかもしれない。 195 00:14:58,231 --> 00:15:03,103 ただ 居場所が欲しかったのかも。 196 00:15:04,070 --> 00:15:05,839 居場所? 197 00:15:10,677 --> 00:15:16,082 明子さんは 三郎さんのこと⇒ 198 00:15:17,350 --> 00:15:19,586 よく分かってたんですね。 199 00:15:22,822 --> 00:15:24,491 そんなこと…。 200 00:15:26,926 --> 00:15:28,395 私は 私で⇒ 201 00:15:30,830 --> 00:15:33,533 自分の居場所を彼に求めてた。 202 00:15:34,167 --> 00:15:38,605 私も同じでした。 203 00:15:38,705 --> 00:15:51,017 ♬~ 204 00:15:51,551 --> 00:15:57,123 (亜希子) 病院を売却することになりました。 205 00:15:58,091 --> 00:15:59,759 その代わり⇒ 206 00:16:00,894 --> 00:16:05,699 地方で小さな病院を 始めることにしました。 207 00:16:06,466 --> 00:16:10,303 母と私で 決めたことです。⇒ 208 00:16:11,538 --> 00:16:15,108 そこから もう一度⇒ 209 00:16:15,642 --> 00:16:18,044 人生をやり直すんです。⇒ 210 00:16:21,181 --> 00:16:24,250 だから 私は…⇒ 211 00:16:28,488 --> 00:16:33,226 犯罪者を夫に持つわけには いかないんです。⇒ 212 00:16:34,894 --> 00:16:38,298 ただ この子だけは…⇒ 213 00:16:41,034 --> 00:16:44,437 大切に育てます。 214 00:16:45,638 --> 00:16:47,474 この子には⇒ 215 00:16:48,775 --> 00:16:50,610 本物の人生を…⇒ 216 00:16:53,113 --> 00:16:54,781 歩かせます。⇒ 217 00:16:57,117 --> 00:16:58,418 あとで…⇒ 218 00:17:01,354 --> 00:17:05,558 離婚届 送ります。 219 00:17:06,693 --> 00:17:08,027 さようなら。 220 00:17:10,430 --> 00:17:11,831 お元気で。 221 00:17:18,104 --> 00:17:19,672 ありがとう。 222 00:17:19,773 --> 00:17:33,720 ♬~ 223 00:17:33,820 --> 00:17:35,488 (ドアが閉まる音) 224 00:17:36,055 --> 00:17:55,708 (泣き声) 225 00:18:13,593 --> 00:18:19,833 (村木) 島で医者は 私一人だけでした。 226 00:18:20,366 --> 00:18:22,001 (村木)ある日⇒ 227 00:18:23,136 --> 00:18:27,507 事務員として働いていた三郎が⇒ 228 00:18:28,842 --> 00:18:33,780 自分で作った ボトルシップをくれたんです。⇒ 229 00:18:34,314 --> 00:18:38,251 手先の器用な奴だなって 思いました。 230 00:18:38,418 --> 00:18:40,520 もしかしたら⇒ 231 00:18:41,121 --> 00:18:46,292 外科医としての 才能があるかもしれない。⇒ 232 00:18:46,392 --> 00:18:50,230 初めは 試すつもりで⇒ 233 00:18:50,930 --> 00:18:54,234 医学書を読ませました。⇒ 234 00:18:55,034 --> 00:18:59,439 そしたら きちんと読んで⇒ 235 00:19:00,173 --> 00:19:02,575 理解してきたんです。⇒ 236 00:19:03,042 --> 00:19:08,515 それからは 毎日 毎日⇒ 237 00:19:09,616 --> 00:19:12,285 医学をたたき込んだ。⇒ 238 00:19:13,520 --> 00:19:17,357 「こいつなら この島の」⇒ 239 00:19:18,124 --> 00:19:22,428 「この島だけの医者に なってくれるんじゃないか」⇒ 240 00:19:22,629 --> 00:19:26,399 「いや 医者にしちまおう」⇒ 241 00:19:27,400 --> 00:19:29,769 そう決めました。⇒ 242 00:19:30,136 --> 00:19:35,108 「島の みんなのためだ」 間違ったことですが⇒ 243 00:19:35,208 --> 00:19:39,112 それも 「大義名分」と。 244 00:19:40,013 --> 00:19:45,385 けどね そんなふうに この間⇒ 245 00:19:46,853 --> 00:19:51,291 こちらの弁護士さんと お話ししてて⇒ 246 00:19:52,525 --> 00:19:58,331 「あれ?」って感じが したんですよ。 247 00:20:00,466 --> 00:20:06,839 今 考えると そういう 大義名分ってやつも⇒ 248 00:20:07,574 --> 00:20:11,744 言い訳のような気が してきたんです。 249 00:20:16,516 --> 00:20:18,918 楽しかったんですよ。⇒ 250 00:20:20,920 --> 00:20:25,358 こいつに 医学を教えてる時が⇒ 251 00:20:25,458 --> 00:20:28,895 すっごく楽しかった。⇒ 252 00:20:29,295 --> 00:20:34,634 楽しくて楽しくて 仕方なかった。⇒ 253 00:20:36,035 --> 00:20:40,540 すごく すごく⇒ 254 00:20:42,408 --> 00:20:46,045 勉強してくるんですよ こいつ。⇒ 255 00:20:46,145 --> 00:20:51,384 毎日 毎日 毎日…。 256 00:20:51,484 --> 00:20:55,388 (江藤)裁判長 証言の論旨が ズレてきていると思われますが。 257 00:20:55,588 --> 00:20:57,757 (村木)ズレてねえよ! 258 00:20:57,957 --> 00:20:59,492 (咳込み) 259 00:20:59,592 --> 00:21:00,960 (三郎)所長…! 260 00:21:05,298 --> 00:21:11,471 でもね… でもね 裁判長。 261 00:21:13,239 --> 00:21:15,041 それもこれも⇒ 262 00:21:15,475 --> 00:21:19,212 言い訳だって分かってます。 263 00:21:21,180 --> 00:21:22,949 こんな俺が…⇒ 264 00:21:26,486 --> 00:21:28,154 こんな俺が⇒ 265 00:21:29,656 --> 00:21:34,193 こいつの人生を 狂わしてしまったんです。 266 00:21:34,294 --> 00:21:35,495 所長…。 267 00:21:37,764 --> 00:21:40,833 彼には 本当に⇒ 268 00:21:41,668 --> 00:21:44,637 申し訳ない気持ちです。⇒ 269 00:21:45,171 --> 00:21:47,073 すべては 俺の…⇒ 270 00:21:48,941 --> 00:21:50,043 私のせいで。 271 00:21:50,243 --> 00:21:53,780 所長 それは違う! 272 00:21:54,247 --> 00:21:56,549 それは 違いますよ! (裁判官)静粛に! 273 00:21:58,051 --> 00:21:59,452 所長…。 274 00:21:59,552 --> 00:22:12,465 ♬~ 275 00:22:12,665 --> 00:22:16,035 (相川喜美枝)あの すいません。 276 00:22:19,472 --> 00:22:21,174 (喜美枝)あの私⇒ 277 00:22:21,808 --> 00:22:23,176 三郎の…。 278 00:22:24,277 --> 00:22:27,013 (明子)お母様ですか? 279 00:22:27,280 --> 00:22:31,884 (喜美枝)はい 相川喜美枝と申します。 280 00:22:32,051 --> 00:22:33,986 (明子)鈴木明子です。 281 00:22:36,189 --> 00:22:37,957 やっぱり!⇒ 282 00:22:38,858 --> 00:22:42,795 何度か お電話くださった方ですね? 283 00:22:44,630 --> 00:22:45,765 はい。 284 00:22:54,474 --> 00:22:56,142 (喜美枝)どうぞ。⇒ 285 00:22:59,579 --> 00:23:04,016 初めて 裁判所で お見かけした時から⇒ 286 00:23:04,484 --> 00:23:08,554 何となく分かっていました。 287 00:23:10,323 --> 00:23:14,961 あなたが 三郎の大事な人じゃないかって。⇒ 288 00:23:16,562 --> 00:23:20,032 だって あの子のために⇒ 289 00:23:20,166 --> 00:23:22,702 泣いてくださるんですもの。 290 00:23:24,737 --> 00:23:27,106 でも 私は…。 291 00:23:29,041 --> 00:23:33,479 この手紙 三郎の奥さんから。 292 00:23:36,282 --> 00:23:38,284 三郎とは離婚するそうよ。 293 00:23:38,451 --> 00:23:39,619 えっ? 294 00:23:41,120 --> 00:23:42,855 そんな…。 295 00:23:44,557 --> 00:23:49,595 ダメ ダメです! あの ちょっと失礼します。 296 00:23:49,729 --> 00:23:51,230 (喜美枝)待って。 297 00:23:52,165 --> 00:23:57,670 でも 彼女のお腹の中には 三郎さんの赤ちゃんが…。 298 00:23:58,104 --> 00:24:00,673 あなたの言うことじゃないわ。 299 00:24:02,708 --> 00:24:08,981 彼女自身が 自分で考えて 自分で決めたことなのよ。 300 00:24:10,383 --> 00:24:11,417 でも…。 301 00:24:11,584 --> 00:24:18,324 (喜美枝)「お腹の子は 一人で しっかりと育てます」。 302 00:24:19,225 --> 00:24:21,127 そう書いてあるわ。 303 00:24:23,262 --> 00:24:27,133 しっかりした字でね ほら。 304 00:24:40,813 --> 00:24:42,548 (喜美枝)明子さん。⇒ 305 00:24:43,149 --> 00:24:47,720 長い人生 ほんの何回か⇒ 306 00:24:48,788 --> 00:24:54,093 もっと 自分本位に考えても いい時があるんじゃないかしら。⇒ 307 00:24:55,161 --> 00:24:57,163 だって あなた⇒ 308 00:24:57,463 --> 00:25:00,867 もう十分 我慢してきた。⇒ 309 00:25:01,968 --> 00:25:04,036 耐えてきたでしょ? 310 00:25:05,137 --> 00:25:07,673 そうでしょ? 明子さん。 311 00:25:11,744 --> 00:25:32,098 (泣き声) 312 00:25:32,431 --> 00:25:37,403 (裁判長)それでは 被告人 最後に言いたいことがあれば。 313 00:25:49,916 --> 00:25:51,884 僕は ずっと⇒ 314 00:25:54,620 --> 00:25:57,423 自分が 何者なのか⇒ 315 00:25:59,926 --> 00:26:01,427 考えていました。⇒ 316 00:26:02,795 --> 00:26:06,132 小学校2年生の時だったと 思います。⇒ 317 00:26:07,733 --> 00:26:12,672 図工の授業で 絵を描きました。 318 00:26:13,639 --> 00:26:18,144 スーツに ネクタイを締めた⇒ 319 00:26:19,245 --> 00:26:22,148 父の絵です。⇒ 320 00:26:23,616 --> 00:26:28,220 でも 僕は…⇒ 321 00:26:29,322 --> 00:26:31,257 見たことがありません。⇒ 322 00:26:32,291 --> 00:26:35,962 いつも 作業場で⇒ 323 00:26:36,762 --> 00:26:40,933 油まみれの作業服を着た父しか⇒ 324 00:26:42,201 --> 00:26:45,471 見たこと ありませんでした。 325 00:26:46,672 --> 00:26:51,544 その絵は 父にも母にも⇒ 326 00:26:52,812 --> 00:26:55,381 見せることはできませんでした。⇒ 327 00:26:57,350 --> 00:27:01,287 絵は どぶ川に捨てました。 328 00:27:01,654 --> 00:27:04,023 (泣き声) 329 00:27:04,657 --> 00:27:06,692 (三郎)その頃からです。 330 00:27:07,560 --> 00:27:09,628 僕の外側に⇒ 331 00:27:11,731 --> 00:27:14,033 もう一人の僕がいて⇒ 332 00:27:17,069 --> 00:27:20,640 いつも 僕を見てる。 333 00:27:22,241 --> 00:27:23,976 「お前は ウソつきだ」。 334 00:27:24,210 --> 00:27:28,514 「お前は 何の価値もない」。 335 00:27:32,118 --> 00:27:38,090 僕は そういう人間なんです。 336 00:27:38,958 --> 00:27:43,162 今だから はっきり分かります。 337 00:27:47,066 --> 00:27:52,038 僕は 医療行為を…⇒ 338 00:27:52,738 --> 00:27:55,674 やらされていたわけでは ありません。 339 00:27:56,242 --> 00:27:57,643 むしろ⇒ 340 00:27:59,545 --> 00:28:01,547 やれることが⇒ 341 00:28:02,748 --> 00:28:03,849 嬉しかった。 342 00:28:05,117 --> 00:28:08,287 (三郎の声) いくつかのオペを経験しました。⇒ 343 00:28:09,321 --> 00:28:13,626 時には 恐怖で つぶれそうになったけど⇒ 344 00:28:13,726 --> 00:28:17,363 やめようとは 思いませんでした。 345 00:28:17,763 --> 00:28:22,501 たとえ偽物であっても…。 346 00:28:27,373 --> 00:28:29,375 目の前にいる⇒ 347 00:28:30,276 --> 00:28:36,248 病気や ケガで 苦しんでいる人たちを…⇒ 348 00:28:39,752 --> 00:28:41,320 僕なら⇒ 349 00:28:43,489 --> 00:28:45,157 僕になら⇒ 350 00:28:47,526 --> 00:28:50,196 助けてあげることができる。 351 00:28:55,901 --> 00:29:01,107 そういう 価値のある人間に なれたんだって。 352 00:29:02,241 --> 00:29:04,076 たとえそれが⇒ 353 00:29:06,645 --> 00:29:08,280 偽物でも。⇒ 354 00:29:13,652 --> 00:29:17,490 でも そういう自分のエゴで⇒ 355 00:29:20,359 --> 00:29:22,895 どれほどの人を巻き込み⇒ 356 00:29:25,798 --> 00:29:28,234 傷つけることに なってしまったか…。 357 00:29:31,437 --> 00:29:33,772 僕のような 偽医者が⇒ 358 00:29:34,940 --> 00:29:38,377 もし 人を死なせてしまったら⇒ 359 00:29:38,978 --> 00:29:40,613 それは⇒ 360 00:29:41,814 --> 00:29:43,315 人殺しです。 361 00:29:51,023 --> 00:29:52,791 本当に…⇒ 362 00:29:58,197 --> 00:30:00,866 申し訳ありませんでした。 363 00:30:08,140 --> 00:30:11,210 (高岡洋平)ここんとこ ずっと 署名運動をしてた。 364 00:30:11,744 --> 00:30:13,145 (亜希子)署名? 365 00:30:14,280 --> 00:30:17,049 美琴島の診療所の存続。 366 00:30:17,783 --> 00:30:20,719 あと 村木所長と⇒ 367 00:30:21,253 --> 00:30:23,956 三郎君の減刑の嘆願のための。 368 00:30:24,056 --> 00:30:25,991 知らなかった。 369 00:30:26,192 --> 00:30:27,860 言わなかった。 370 00:30:28,093 --> 00:30:30,863 だって 言うと また ほら…。 371 00:30:31,630 --> 00:30:35,301 「もう いいから」っつって。 372 00:30:35,501 --> 00:30:37,169 アハハ…。 373 00:30:38,070 --> 00:30:41,207 まっ 大した足しに なんないかもしんないけど⇒ 374 00:30:41,841 --> 00:30:44,843 アキのほうから 弁護士さんに届けて。 375 00:30:45,411 --> 00:30:48,847 うん ありがとう。 376 00:30:51,350 --> 00:30:52,952 (高岡)島に帰るの? 377 00:30:54,620 --> 00:30:55,788 (明子)うん。⇒ 378 00:30:57,690 --> 00:30:59,191 高岡君は? 379 00:31:01,026 --> 00:31:05,331 (高岡)俺は こっちで 何か 見つけようかなと思って。 380 00:31:05,798 --> 00:31:07,132 (明子)何を? 381 00:31:07,866 --> 00:31:09,969 生きる目的。 382 00:31:11,337 --> 00:31:13,005 アキ以外の。⇒ 383 00:31:14,440 --> 00:31:15,441 なんか⇒ 384 00:31:16,775 --> 00:31:19,612 可能性を広げたいんだ。 385 00:31:20,880 --> 00:31:22,715 自分の人生の。 386 00:31:26,852 --> 00:31:30,789 まぁ いざとなれば 薬剤師の資格もあるし⇒ 387 00:31:31,123 --> 00:31:33,292 つぶしは利くかなと。 388 00:31:35,527 --> 00:31:37,396 俺 ちょっと 調子いいか。 389 00:31:38,764 --> 00:31:40,032 かも。 390 00:31:40,633 --> 00:31:42,501 フフッ。 (明子)フフフ…。 391 00:31:49,208 --> 00:31:50,643 ありがとう。 392 00:32:01,053 --> 00:32:02,721 (野上)驚きました。⇒ 393 00:32:03,922 --> 00:32:06,692 理事長が病院を売却したとか。 394 00:32:07,760 --> 00:32:08,861 (亜希子)はい。⇒ 395 00:32:10,296 --> 00:32:16,235 でも あの人がやり残した 救命救急センターの設立は⇒ 396 00:32:16,602 --> 00:32:19,238 引き継いでいただけることに なってます。 397 00:32:20,873 --> 00:32:22,941 なんか…。 (亜希子)はい? 398 00:32:23,575 --> 00:32:25,944 何だか 見違えるように 大人になりましたね。 399 00:32:26,045 --> 00:32:27,913 そうですか? (野上)フフッ。 400 00:32:28,981 --> 00:32:31,450 それで お話というのは? 401 00:32:33,585 --> 00:32:36,355 田坂総合病院は どこか地方の⇒ 402 00:32:36,455 --> 00:32:39,124 過疎の町の診療所から 出直すとか。 403 00:32:39,958 --> 00:32:40,993 はい。 404 00:32:42,061 --> 00:32:45,564 それで ご相談というか…⇒ 405 00:32:46,966 --> 00:32:47,967 お願いが。 406 00:32:50,736 --> 00:32:53,939 僕も いいですか? 一緒に。 (亜希子)えっ? 407 00:32:54,039 --> 00:32:57,343 (野上)というか 僕は もう 決めてます。 408 00:32:58,010 --> 00:32:59,578 野上さん? 409 00:33:00,479 --> 00:33:01,647 失礼します。 410 00:33:07,920 --> 00:33:11,824 (野上) この傷痕は キレイに消すことが できると思います。 411 00:33:14,426 --> 00:33:16,762 僕に任せてくれませんか? 412 00:33:32,811 --> 00:33:34,780 鈎ピン 電メス。 413 00:33:41,620 --> 00:33:42,688 鈎。 414 00:33:48,894 --> 00:33:50,295 尖刃。 415 00:33:51,730 --> 00:33:52,965 メッツェン。 416 00:33:54,967 --> 00:33:57,202 (刑務官)コラッ 静かに。 417 00:33:57,302 --> 00:34:06,145 ♬~ 418 00:34:06,578 --> 00:34:12,351 (三郎)⟨もし 運命というものが あるのだとしたら⟩ 419 00:34:13,419 --> 00:34:15,954 ⟨僕は あの島で⟩ 420 00:34:16,955 --> 00:34:19,825 ⟨それに出会ったんだろう⟩ 421 00:34:20,592 --> 00:34:24,096 ⟨人を救って 感謝される⟩ 422 00:34:24,563 --> 00:34:28,133 ⟨それまで 考えもしなかった⟩ 423 00:34:28,233 --> 00:34:33,572 ⟨人生が始まった あの頃⟩ 424 00:34:36,975 --> 00:34:39,077 (明子)⟨あの頃の私は⟩ 425 00:34:39,945 --> 00:34:42,748 ⟨あなたが 医者でいてくれさえすれば⟩ 426 00:34:43,549 --> 00:34:48,420 ⟨この島に い続けてくれるって 信じてた⟩ 427 00:34:51,423 --> 00:34:54,760 ⟨医療に夢中になっている あなたを見ているのが⟩ 428 00:34:55,828 --> 00:34:57,262 ⟨好きだった⟩ 429 00:35:03,168 --> 00:35:08,073 (三郎) ⟨あんなに夢中になれたのは 初めてだった⟩ 430 00:35:10,342 --> 00:35:13,045 ⟨でも それは⟩ 431 00:35:13,745 --> 00:35:17,549 ⟨いつかは 失われてしまう ものだということも⟩ 432 00:35:17,783 --> 00:35:19,618 ⟨分かっていた⟩ 433 00:35:20,886 --> 00:35:24,623 ⟨初めから そこにないものを⟩ 434 00:35:25,090 --> 00:35:27,526 ⟨つかもうとしていたのだから⟩ 435 00:35:30,562 --> 00:35:32,197 (明子)⟨怖かった⟩ 436 00:35:33,665 --> 00:35:38,637 ⟨あなたが やっと見つけた 大切なものを失った時⟩ 437 00:35:39,938 --> 00:35:42,074 ⟨どうなってしまうのか⟩ 438 00:35:42,975 --> 00:35:47,513 (三郎) ⟨そして すべてを失った⟩ 439 00:35:48,580 --> 00:35:51,116 ⟨運命だと思えたものは⟩ 440 00:35:51,416 --> 00:35:53,252 ⟨そうではなかった⟩ 441 00:35:54,119 --> 00:35:55,254 ⟨でも…⟩ 442 00:35:55,654 --> 00:35:57,122 (明子)⟨でも…⟩ 443 00:35:57,489 --> 00:35:59,658 ⟨私は信じてた⟩ 444 00:36:03,061 --> 00:36:04,229 ⟨あなたは…⟩ 445 00:36:05,230 --> 00:36:06,565 (三郎)⟨そう…⟩ 446 00:36:07,132 --> 00:36:11,336 ⟨僕は 初めから あの島で⟩ 447 00:36:11,637 --> 00:36:15,641 ⟨もう一つの運命に 出会っていたんだ⟩ 448 00:36:17,042 --> 00:36:18,710 ⟨あなたという⟩ 449 00:36:19,745 --> 00:36:24,082 ⟨僕が 迷わずに⟩ 450 00:36:25,017 --> 00:36:26,852 ⟨帰れる場所に⟩ 451 00:36:28,420 --> 00:36:32,457 (明子)⟨「おかえりなさい」 「ただいま」⟩ 452 00:36:33,692 --> 00:36:36,528 ⟨そんな ささやかな言葉を⟩ 453 00:36:36,862 --> 00:36:41,700 ⟨幸せなんだって思える場所⟩ 454 00:36:43,368 --> 00:36:47,506 (三郎) ⟨でも それは 今の僕に⟩ 455 00:36:49,541 --> 00:36:51,710 ⟨許されるだろうか⟩ 456 00:37:01,453 --> 00:37:02,888 (裁判長)主文。⇒ 457 00:37:03,155 --> 00:37:04,556 被告人を⇒ 458 00:37:04,656 --> 00:37:06,959 懲役1年に処する。⇒ 459 00:37:08,660 --> 00:37:12,297 この裁判が確定した日から 3年間⇒ 460 00:37:12,431 --> 00:37:16,668 その刑の執行を猶予する。 461 00:37:38,323 --> 00:37:40,859 迎えに来たわけじゃないから。 462 00:37:42,427 --> 00:37:46,498 フッ 見送りに来たのよ。 463 00:37:49,334 --> 00:37:57,075 (鳥の鳴き声) 464 00:37:57,709 --> 00:38:26,271 (携帯電話の着信音) 465 00:38:30,375 --> 00:38:31,376 (明子)はい。 466 00:38:35,514 --> 00:38:37,015 📱(三郎)僕です。 467 00:38:41,820 --> 00:38:43,155 はい。 468 00:38:46,925 --> 00:38:51,863 📱(三郎)許してもらえますか? 469 00:38:54,266 --> 00:38:55,934 📱 僕が… 470 00:38:58,036 --> 00:38:59,371 📱 帰ることを。 471 00:39:14,853 --> 00:39:16,021 はい。 472 00:39:16,254 --> 00:39:51,923 ♬~ 473 00:40:01,833 --> 00:40:05,604 (雄一郎)三郎君 君は⇒ 474 00:40:05,971 --> 00:40:08,006 梶井基次郎の⇒ 475 00:40:08,106 --> 00:40:11,376 「檸檬」という短編小説を 読んだことは? 476 00:40:12,177 --> 00:40:13,345 (三郎)いえ。 477 00:40:14,980 --> 00:40:18,150 (雄一郎)その青年は たまたま⇒ 478 00:40:18,650 --> 00:40:23,722 1つの檸檬を手に入れ その香りに魅せられる。 479 00:40:26,258 --> 00:40:28,326 青年は それを手に⇒ 480 00:40:28,994 --> 00:40:32,564 普段は のぞくことも はばかられる⇒ 481 00:40:33,565 --> 00:40:37,369 自分とは 住む世界が違う人々が⇒ 482 00:40:37,769 --> 00:40:40,038 集う場所に立ち入り⇒ 483 00:40:40,906 --> 00:40:45,110 ふと そこに その檸檬を置く。 484 00:40:46,344 --> 00:40:49,815 そして そこから立ち去るんだ。 485 00:40:53,218 --> 00:40:57,189 彼は その後 その檸檬が⇒ 486 00:40:57,289 --> 00:41:01,293 「大爆発すればいいのに」と 幻想を抱く。 487 00:41:04,596 --> 00:41:09,768 君は 無資格医という香りの 檸檬を手にした。 488 00:41:13,872 --> 00:41:15,740 私には分かる。 489 00:41:17,275 --> 00:41:21,446 君は まだ それを手放していない。 490 00:41:24,082 --> 00:41:29,254 君の その手は まだ 檸檬を握っている。⇒ 491 00:41:31,890 --> 00:41:36,895 君は また 偽医者を続ける。 492 00:41:39,331 --> 00:41:40,398 いや…⇒ 493 00:41:42,767 --> 00:41:45,470 僕は もう…。 494 00:41:46,171 --> 00:41:48,173 俺には分かるんだよ。 495 00:41:52,210 --> 00:41:55,180 俺は お前だ。 496 00:41:57,215 --> 00:42:01,553 お前は 俺なんだよ。 497 00:42:21,406 --> 00:42:23,308 (女性)わっ やだ。 (男性)血がついてる。 498 00:42:24,109 --> 00:42:27,512 (女性)どうしたの? (女性)あっ あっ! 499 00:42:27,779 --> 00:42:29,581 (女性)血!? (男性)怖っ! 500 00:42:34,152 --> 00:42:36,554 (鳥の鳴き声) 501 00:43:02,280 --> 00:43:12,457 ♬~ 502 00:43:12,557 --> 00:43:52,764 {\an8}♬~ 503 00:43:52,864 --> 00:43:54,065 おかえり。 504 00:43:56,468 --> 00:44:00,138 (汽笛) 505 00:44:02,307 --> 00:44:06,177 (汽笛) 506 00:44:14,052 --> 00:44:15,320 (ドアが閉まる音) 507 00:44:19,624 --> 00:44:26,331 (鳥の鳴き声) 508 00:44:46,351 --> 00:44:49,220 (少年)ドクター! ドクター!⇒ 509 00:44:49,721 --> 00:44:52,090 ドクター! ドクター!