1 00:00:32,613 --> 00:00:37,285 <偽の御落胤であると 式部に暴かれた 天一坊は➡ 2 00:00:37,285 --> 00:00:43,157 哀れな末路を迎え 仁左衛門に苦い思いを残した。➡ 3 00:00:43,157 --> 00:00:50,298 更には 静や熊五郎の心にも 暗い影を落としたのだった。➡ 4 00:00:50,298 --> 00:00:54,635 そんな中 仁左衛門は 次なる狙いを➡ 5 00:00:54,635 --> 00:00:57,305 柏屋に定めたのである> 6 00:00:57,305 --> 00:01:10,651 ♬~ 7 00:01:10,651 --> 00:01:17,351 (からすの鳴き声) 8 00:01:35,810 --> 00:01:40,614 そなたが いなければ ここには いなかった。 9 00:01:40,614 --> 00:01:43,517 (銭を鳴らす音) 10 00:01:43,517 --> 00:01:45,486 また来てんのか! 11 00:01:45,486 --> 00:01:47,955 逃げろ! きゃ~! 帰れ! 12 00:01:47,955 --> 00:01:49,955 ふん! 13 00:01:52,293 --> 00:01:58,165 次なる盗め先は 柏屋の米問屋と決まった。 14 00:01:58,165 --> 00:02:00,634 ついては お千代…。 15 00:02:00,634 --> 00:02:05,306 早速 柏屋へ入り込む手はずを。 16 00:02:05,306 --> 00:02:10,644 あとは 伊勢屋と同様に。 17 00:02:10,644 --> 00:02:14,315 熊五郎。 18 00:02:14,315 --> 00:02:16,650 熊五郎。 19 00:02:16,650 --> 00:02:19,553 …あ? 聞いてるのかい? 20 00:02:19,553 --> 00:02:21,989 分かってるよ! 21 00:02:21,989 --> 00:02:24,325 どうしたんだい? 22 00:02:24,325 --> 00:02:27,995 顔色が悪いね。 具合でも悪いんじゃないかい? 23 00:02:27,995 --> 00:02:30,995 どうもしやしねえよ。 24 00:02:33,601 --> 00:02:35,536 お頭。 25 00:02:35,536 --> 00:02:40,474 あっしの方は 柏屋の主 清兵衛の動きを探りやす。 26 00:02:40,474 --> 00:02:42,943 そうしてくれ。 27 00:02:42,943 --> 00:02:54,243 ♬~ 28 00:03:07,635 --> 00:03:13,307 我が父 永島栄三郎におきましては 先月晦日に隠居の身となり➡ 29 00:03:13,307 --> 00:03:15,643 よって 此度は 私➡ 30 00:03:15,643 --> 00:03:17,578 源八郎が➡ 31 00:03:17,578 --> 00:03:19,980 火付盗賊改方 同心を➡ 32 00:03:19,980 --> 00:03:21,916 拝命つかまつりました。 33 00:03:21,916 --> 00:03:23,851 この際 何より➡ 34 00:03:23,851 --> 00:03:28,322 雲霧一味を召し捕るべく 力を尽くす所存にございます! 35 00:03:28,322 --> 00:03:31,225 雲霧をか? はっ! 36 00:03:31,225 --> 00:03:34,225 おそれながら これを。 37 00:03:48,943 --> 00:03:50,878 (源八郎)今年に入りまして➡ 38 00:03:50,878 --> 00:03:55,282 主だった米問屋の米の扱い高が 急に増えております。 39 00:03:55,282 --> 00:03:57,618 これに 雲霧一味が目をつけ➡ 40 00:03:57,618 --> 00:03:59,954 押し入ったのではないかと 思われます。 41 00:03:59,954 --> 00:04:04,291 なるほど。 よう調べ上げたな。 42 00:04:04,291 --> 00:04:07,628 その調子で これからも存分に働いてくれ。 43 00:04:07,628 --> 00:04:10,297 ははっ! お褒めにあずかり➡ 44 00:04:10,297 --> 00:04:12,633 まことに ありがたき幸せにございます。 45 00:04:12,633 --> 00:04:14,568 木村。 はっ。 46 00:04:14,568 --> 00:04:19,507 早速だが 現場へ連れていって 見張りをさせてくれ。 はっ。 47 00:04:19,507 --> 00:04:23,207 さあ 行くぞ。 はい! 48 00:04:34,255 --> 00:04:39,126 この程度の調べは とうに済んでおりますが…➡ 49 00:04:39,126 --> 00:04:42,596 やる気のあるのが 何よりでございますな。 50 00:04:42,596 --> 00:04:47,468 うむ 若いというのは いいものだな。 51 00:04:47,468 --> 00:04:49,470 時に 長官。 52 00:04:49,470 --> 00:04:53,607 柏屋と丸髙屋 双方の米問屋ですが➡ 53 00:04:53,607 --> 00:04:58,946 いまだ これといって 変わった様子はございません。 54 00:04:58,946 --> 00:05:00,881 そうか。 55 00:05:00,881 --> 00:05:03,817 また 赤川大膳殺しの一件ですが➡ 56 00:05:03,817 --> 00:05:06,620 大膳と関わりのある者の 洗い出しを➡ 57 00:05:06,620 --> 00:05:08,556 終えたところでございまして➡ 58 00:05:08,556 --> 00:05:11,959 これより順次 聞き込みに参ります。 59 00:05:11,959 --> 00:05:13,894 分かった。 60 00:05:13,894 --> 00:05:17,631 天一坊の件には 何か 裏があるはずだ。 61 00:05:17,631 --> 00:05:19,967 念入りに調べてくれ。 62 00:05:19,967 --> 00:05:21,967 (藤兵衛)はっ! 63 00:05:27,308 --> 00:05:29,243 今にしてみれば➡ 64 00:05:29,243 --> 00:05:31,912 天一坊は 惜しい事をしたと思うての。 65 00:05:31,912 --> 00:05:34,815 あれが お世継ぎともなれば➡ 66 00:05:34,815 --> 00:05:39,587 安藤様の思うどおりに なったものを。 67 00:05:39,587 --> 00:05:45,459 まあ よい。 所詮 卵を産まぬ鶏は 食われるしかないわ。 68 00:05:45,459 --> 00:05:49,263 ハハハハ ごもっともで。 69 00:05:49,263 --> 00:05:53,934 ところで 米の値の件だがな➡ 70 00:05:53,934 --> 00:05:57,805 柏屋だけに 事前に 漏れているのではないかと➡ 71 00:05:57,805 --> 00:06:01,609 昨日 御用部屋で 取り沙汰されてな。 72 00:06:01,609 --> 00:06:04,511 さようでございますか…。 73 00:06:04,511 --> 00:06:08,482 まあ しばらくは様子を見て 判断をするという事で➡ 74 00:06:08,482 --> 00:06:10,618 場を収めたが➡ 75 00:06:10,618 --> 00:06:15,956 露見しては 元も子もないからの。 十二分に気を付けてくれよ。 76 00:06:15,956 --> 00:06:20,628 ああ… お気遣い申し訳ございません。 77 00:06:20,628 --> 00:06:27,301 ご存じのとおり 手前どもは 両替商も営んでおりますので➡ 78 00:06:27,301 --> 00:06:32,906 慎重に 事を運ばねばなりませんな。 79 00:06:32,906 --> 00:06:36,777 両替商と 何の関わりがあるというのだ? 80 00:06:36,777 --> 00:06:40,781 ええ もう 今では かなりの数の大名家に➡ 81 00:06:40,781 --> 00:06:43,550 貸し付けをしております。 82 00:06:43,550 --> 00:06:48,922 この柏屋に もしもの事があれば➡ 83 00:06:48,922 --> 00:06:54,795 ご公儀の屋台骨を揺るがす事にも なりかねません。 84 00:06:54,795 --> 00:06:56,797 ハハハハハ! 85 00:06:56,797 --> 00:07:02,469 柏屋よ お主 商人にしておくは もったいないの。 86 00:07:02,469 --> 00:07:05,472 また もとの武家に戻ったら どうだ? 87 00:07:05,472 --> 00:07:08,942 とんでもない事でございます。 88 00:07:08,942 --> 00:07:14,281 私など とても 安藤様のようには まいりませぬ。 89 00:07:14,281 --> 00:07:18,619 何分 器が違いますのでな。 90 00:07:18,619 --> 00:07:23,957 いやいや お主の金蔵あっての わしの器ではないか。 91 00:07:23,957 --> 00:07:26,293 うん? のう! フフフフフ…。 92 00:07:26,293 --> 00:07:29,630 ハハハハハ! ご謙遜を。 93 00:07:29,630 --> 00:07:33,500 あっ 熱 熱…。 ハハハハ! 94 00:07:33,500 --> 00:07:38,238 (柏屋)どうも 本日は 雨の中 ありがとうございます。➡ 95 00:07:38,238 --> 00:07:40,238 お気を付けて。 96 00:07:48,582 --> 00:07:52,582 ふん! 誰が武家などに戻るものか。 97 00:07:57,925 --> 00:08:02,262 老中の… 安藤。 98 00:08:02,262 --> 00:08:07,601 (伝次郎)はい。 察するに 柏屋に 米相場の動きを伝え➡ 99 00:08:07,601 --> 00:08:09,937 その見返りの賄によって➡ 100 00:08:09,937 --> 00:08:13,607 安藤は相当 私腹を 肥やしているかと思われます。 101 00:08:13,607 --> 00:08:20,280 天一坊は その2人に操られたか…。 102 00:08:20,280 --> 00:08:23,980 間違いなかろうかと。 103 00:08:28,155 --> 00:08:30,624 お頭…。 104 00:08:30,624 --> 00:08:34,895 お頭は やはり 柏屋だけでなく➡ 105 00:08:34,895 --> 00:08:38,595 老中の安藤をも狙おうと…? 106 00:08:43,237 --> 00:08:45,237 (将棋を指す音) 107 00:08:47,574 --> 00:08:56,917 ♬~ 108 00:08:56,917 --> 00:08:59,586 ごめんよ。 109 00:08:59,586 --> 00:09:14,935 ♬~ 110 00:09:14,935 --> 00:09:19,606 [ 回想 ] 静様~! お嬢様~! 111 00:09:19,606 --> 00:09:24,606 私 好きよ。 なでしこの花。 112 00:09:28,615 --> 00:09:35,889 女? その女が 50両を持ってきたというのか? 113 00:09:35,889 --> 00:09:40,227 はい…。 114 00:09:40,227 --> 00:09:44,565 先頃 亡くなられた➡ 115 00:09:44,565 --> 00:09:50,237 以前 私の父に世話になった方の ご遺言とかで…➡ 116 00:09:50,237 --> 00:09:52,906 ご遠慮申し上げたのですが➡ 117 00:09:52,906 --> 00:09:55,809 恩返しだと申されて…。 118 00:09:55,809 --> 00:10:02,249 その金を 夫の仕官のために 天一坊に納めたのだな。 119 00:10:02,249 --> 00:10:07,588 私が… 悪かったんです…。 120 00:10:07,588 --> 00:10:15,262 そのようなお金を 受け取ったばかりに 主人は…。 121 00:10:15,262 --> 00:10:24,262 ♬~ 122 00:10:25,906 --> 00:10:28,206 (戸の開く音) 123 00:10:36,283 --> 00:11:05,646 ♬~ 124 00:11:05,646 --> 00:11:07,581 あっ…! 125 00:11:07,581 --> 00:11:09,581 くそ…! 126 00:11:11,318 --> 00:11:13,318 ≪どいた どいた! 127 00:11:20,661 --> 00:11:22,996 薬屋でございます。 128 00:11:22,996 --> 00:11:26,667 さあ よく効く薬は いかがかな? 間に合ってるよ。 129 00:11:26,667 --> 00:11:28,602 そう おっしゃらずに どうか 1個試して…。 130 00:11:28,602 --> 00:11:30,537 ちょうど よかった! 131 00:11:30,537 --> 00:11:32,940 ちょっと来ておくれよ! ああ… 何か? 132 00:11:32,940 --> 00:11:35,609 (うめき声) 大丈夫かい? どうしたもんかね…。 133 00:11:35,609 --> 00:11:38,278 (足音) あっ こちらです! 134 00:11:38,278 --> 00:11:40,213 うう…! 135 00:11:40,213 --> 00:11:43,951 (熊五郎)ちょいと 失礼します。 ああ 失礼しますよ。 136 00:11:43,951 --> 00:11:47,287 おや まあ…。 137 00:11:47,287 --> 00:11:49,623 …っと。 138 00:11:49,623 --> 00:11:52,526 大丈夫かい? うう…。 139 00:11:52,526 --> 00:11:57,297 はあ はあ… うっ…。 140 00:11:57,297 --> 00:12:03,297 さあ… よいですか。 ほら これを。 141 00:12:05,172 --> 00:12:09,309 はあ はあ はあ…。 142 00:12:09,309 --> 00:12:11,979 ああ…。 143 00:12:11,979 --> 00:12:13,914 はあ…。 144 00:12:13,914 --> 00:12:16,316 大丈夫? はあ…。 145 00:12:16,316 --> 00:12:19,653 よかったね。 もう大丈夫でございますよ。 146 00:12:19,653 --> 00:12:23,991 あとは 半日ほど ゆっくり お休み下さい。 147 00:12:23,991 --> 00:12:27,327 さささ ささささ。 148 00:12:27,327 --> 00:12:29,663 (小声で)随分 遅かったわね。 149 00:12:29,663 --> 00:12:33,663 すみません ちょいと 厠をお借り致します。 150 00:12:40,941 --> 00:12:42,941 (くしゃみ) 151 00:12:53,954 --> 00:12:56,623 (藤兵衛)政蔵をまくとは…➡ 152 00:12:56,623 --> 00:13:02,963 その薬売り ただ者ではないと思われます。 153 00:13:02,963 --> 00:13:04,898 そうであろうな。 154 00:13:04,898 --> 00:13:10,303 それから 50両を渡した 女というのも 気にかかります。 155 00:13:10,303 --> 00:13:13,206 ちょうど 天一坊騒動のただ中であり➡ 156 00:13:13,206 --> 00:13:17,978 まるで 静の夫が 50両の支度金を入り用だったと➡ 157 00:13:17,978 --> 00:13:21,314 知っていたかのようです。 158 00:13:21,314 --> 00:13:26,987 その女と薬売り 何か つながりが あるのではないでしょうか。 159 00:13:26,987 --> 00:13:29,687 かもしれんな。 160 00:13:31,825 --> 00:13:35,262 いま一度 静の周辺を洗って➡ 161 00:13:35,262 --> 00:13:38,598 その薬売りの男の動きを 探ってみてくれ。 162 00:13:38,598 --> 00:13:40,598 (一同)はっ! 163 00:13:44,271 --> 00:13:48,608 さあ いかがです? 今なら お安くしときますよ。 164 00:13:48,608 --> 00:13:50,944 ちょいと 頭痛の薬はないのかい? あっ いいのが ありますよ。 165 00:13:50,944 --> 00:13:54,281 私は 肩が…。 これなど いかがですか? 166 00:13:54,281 --> 00:13:57,184 腰に効く薬は…。 もちろん ありますよ! 167 00:13:57,184 --> 00:13:59,152 私は 首が痛いの。 ああ もう すみません➡ 168 00:13:59,152 --> 00:14:01,154 ちょっと 厠を お借りしてもよろしいですか? 169 00:14:01,154 --> 00:14:03,957 曲がったとこにあるから。 是非 これ 皆さん お試し下さい。 170 00:14:03,957 --> 00:14:06,293 お試し下さい。 ちょいと 失礼します。 171 00:14:06,293 --> 00:14:08,962 どうぞ どうぞ。 いや よかったですねえ。 ええ。 172 00:14:08,962 --> 00:14:11,662 塗ってやろうか? えっ いいのかい? 173 00:14:21,541 --> 00:14:24,541 (くしゃみ) 174 00:14:28,982 --> 00:14:30,917 大番頭さん! 175 00:14:30,917 --> 00:14:33,820 あっ ため吉さんが 何か用があるとかで➡ 176 00:14:33,820 --> 00:14:37,820 捜されておられましたよ。 おや そうかい。 177 00:14:56,610 --> 00:15:00,310 (麺をすする音) 178 00:15:03,950 --> 00:15:08,250 変わりないか? へい 今のところは 何も。 179 00:15:14,294 --> 00:15:19,966 ≪(女)薬屋さん また お願いしますよ。 180 00:15:19,966 --> 00:15:22,302 (粂三)おっとっと! 181 00:15:22,302 --> 00:15:24,237 (源八郎)あっ…! 182 00:15:24,237 --> 00:15:26,237 ちょっと 旦那! 183 00:15:31,111 --> 00:15:33,580 チキショウ! 184 00:15:33,580 --> 00:15:36,249 旦那 何かあったんですかい? 185 00:15:36,249 --> 00:15:38,585 大ありだ! 186 00:15:38,585 --> 00:15:40,520 旦那! 187 00:15:40,520 --> 00:15:48,520 (鳥の鳴き声) 188 00:16:00,273 --> 00:16:08,949 (からすの鳴き声) 189 00:16:08,949 --> 00:16:11,649 (鍵を開ける音) 190 00:16:23,964 --> 00:16:25,964 ん? 191 00:16:33,773 --> 00:16:37,244 あなた…。 192 00:16:37,244 --> 00:16:40,580 ごめんなさい…。 193 00:16:40,580 --> 00:17:04,271 (読経) 194 00:17:04,271 --> 00:17:06,206 おやめ下さい! 195 00:17:06,206 --> 00:17:08,608 お放し下さい… お願いです! 196 00:17:08,608 --> 00:17:13,608 死んで片がつく事など 何一つありませんよ! 197 00:17:17,617 --> 00:17:19,552 [ 回想 ] やめろ! 198 00:17:19,552 --> 00:17:21,488 うっ! ああ~! 199 00:17:21,488 --> 00:17:23,490 熊五郎! うっ…! 200 00:17:23,490 --> 00:17:33,566 ♬~ 201 00:17:33,566 --> 00:17:35,502 あなた…。 202 00:17:35,502 --> 00:18:03,263 ♬~ 203 00:18:03,263 --> 00:18:05,598 ああ~! 204 00:18:05,598 --> 00:18:09,269 (わめき声) 205 00:18:09,269 --> 00:18:11,204 ああ~! 206 00:18:11,204 --> 00:18:13,940 おら~! 207 00:18:13,940 --> 00:18:16,276 ああっ! や~! 208 00:18:16,276 --> 00:18:18,976 熊五郎! 209 00:18:24,150 --> 00:18:26,286 俺が…➡ 210 00:18:26,286 --> 00:18:30,156 50両さえ渡さなけりゃ…。 211 00:18:30,156 --> 00:18:35,562 フッ… 恩を仇で返しちまったな。 212 00:18:35,562 --> 00:18:38,465 あんた…➡ 213 00:18:38,465 --> 00:18:43,165 まだ あの女の事を 思ってるんだね…。 214 00:18:46,206 --> 00:18:50,910 堪えなきゃいけないよ。 215 00:18:50,910 --> 00:18:53,246 それが 私たちの定め。 216 00:18:53,246 --> 00:18:55,915 きれい事 言わねえでくれ! 217 00:18:55,915 --> 00:18:58,215 (戸の開閉音) 218 00:19:13,933 --> 00:19:21,274 (鈴の音) 219 00:19:21,274 --> 00:19:24,611 お呼びでしょうか? ん? うん。 220 00:19:24,611 --> 00:19:29,482 (小声で)ここ2~3日のうちに 誰か外の者を入れたかい? 221 00:19:29,482 --> 00:19:31,885 (小声で)すいません もう一度 お願い致します。 222 00:19:31,885 --> 00:19:35,221 あんた 耳 遠くなったねえ。 すいません…。 223 00:19:35,221 --> 00:19:37,557 ここ2~3日のうちに➡ 224 00:19:37,557 --> 00:19:40,894 誰か外の者を この家に入れたかい? 225 00:19:40,894 --> 00:19:44,230 (小声で) はあ… あっ そういえば➡ 226 00:19:44,230 --> 00:19:47,133 薬売りを入れましたが それが 何か? 227 00:19:47,133 --> 00:19:50,103 うん? 誰 入れた? (大声で)薬売りを入れましたが➡ 228 00:19:50,103 --> 00:19:52,105 それが 何か? 229 00:19:52,105 --> 00:19:54,240 馬鹿! 230 00:19:54,240 --> 00:19:58,111 薬売り? 231 00:19:58,111 --> 00:20:02,916 な~るほど。 フフフ…。 232 00:20:02,916 --> 00:20:06,786 薬売りですが それらしき人相 風体の男が➡ 233 00:20:06,786 --> 00:20:09,589 天一坊の騒動の間 幾度か➡ 234 00:20:09,589 --> 00:20:12,492 静の住む裏店近くで 見かけられております。 235 00:20:12,492 --> 00:20:16,262 しかも 柏屋にも 出入りしておりました。 236 00:20:16,262 --> 00:20:18,932 何? 見たのか? 237 00:20:18,932 --> 00:20:23,269 はい。 今日の昼過ぎに 柏屋から出てくるところを見て➡ 238 00:20:23,269 --> 00:20:25,939 後を追ったのですが…➡ 239 00:20:25,939 --> 00:20:27,874 見失ってしまいました。 240 00:20:27,874 --> 00:20:29,809 申し訳ございやせん。 241 00:20:29,809 --> 00:20:32,612 あっしが入っていくところを 見逃したばっかりに…。 242 00:20:32,612 --> 00:20:37,484 長官 その薬売り 天一坊の騒動や柏屋に➡ 243 00:20:37,484 --> 00:20:40,487 一枚噛んでおる者かと 思われますな。 244 00:20:40,487 --> 00:20:43,623 うむ… 恐らくは そうであろう。 245 00:20:43,623 --> 00:20:46,292 (足音) (木村)長官。 246 00:20:46,292 --> 00:20:48,228 うむ。 247 00:20:48,228 --> 00:20:54,528 ただいま 柏屋の使いの者が 火急の用件との事で これを。 248 00:21:12,318 --> 00:21:20,994 ♬~ 249 00:21:20,994 --> 00:21:27,667 あのような様子で まともに お盗めができるのでしょうか? 250 00:21:27,667 --> 00:21:31,938 お頭…。 251 00:21:31,938 --> 00:21:35,808 私には 熊五郎の気持ちが…。 252 00:21:35,808 --> 00:21:38,611 分かるか。 253 00:21:38,611 --> 00:21:42,482 分かるなら なおさらの事➡ 254 00:21:42,482 --> 00:21:46,182 盗めをさせねばならぬ。 255 00:21:49,622 --> 00:21:51,958 そうであろう? 256 00:21:51,958 --> 00:22:10,643 ♬~ 257 00:22:10,643 --> 00:22:14,314 どうであろう この際➡ 258 00:22:14,314 --> 00:22:18,651 錠前を付け替えるのが 得策かと思うが。 259 00:22:18,651 --> 00:22:24,324 ほう… 鍵を? うむ。 260 00:22:24,324 --> 00:22:27,226 我らとしては 少しでも➡ 261 00:22:27,226 --> 00:22:31,130 一味を追い込むための手だてを 講じておきたいのだ。 262 00:22:31,130 --> 00:22:38,838 う~ん… おそれながら それは できかねます。 263 00:22:38,838 --> 00:22:41,274 なぜだ? 264 00:22:41,274 --> 00:22:46,145 手だれの盗賊改の お武家様に対して➡ 265 00:22:46,145 --> 00:22:50,950 そのような 失礼極まりない事など➡ 266 00:22:50,950 --> 00:22:56,623 商人の私に できるものではございません。 267 00:22:56,623 --> 00:23:00,493 鍵を付け替えるまでもなく➡ 268 00:23:00,493 --> 00:23:06,633 必ずや 盗賊を捕らえて頂けるものと➡ 269 00:23:06,633 --> 00:23:10,633 信じておりますので。 270 00:23:12,305 --> 00:23:17,305 ささ 粗茶ですが 召し上がって下され。 271 00:23:19,646 --> 00:23:21,581 (茶をすする音) 272 00:23:21,581 --> 00:23:23,881 (柏屋)あ~…。 273 00:23:36,129 --> 00:23:39,132 蔵の入り口は あそこしかねえ。 はっ! 274 00:23:39,132 --> 00:23:41,901 おめえは あの戸を見張ってろ。 はっ! 275 00:23:41,901 --> 00:23:45,901 いいか 気を抜くな。 はっ! はっ! 276 00:23:54,280 --> 00:23:59,952 何か 頼りないよな。 はい。 277 00:23:59,952 --> 00:24:04,652 明日にでも 蔵の鍵 付け替えとけ。 278 00:24:06,626 --> 00:24:09,962 夜になりますと 柏屋の金蔵の周りには➡ 279 00:24:09,962 --> 00:24:14,634 捕り方たちが取り巻いて 明け方まで見張っております。 280 00:24:14,634 --> 00:24:17,634 つけいる隙はありません。 281 00:24:23,643 --> 00:24:25,578 お頭。 282 00:24:25,578 --> 00:24:29,515 ここは ひとまず 日延べをしてはいかがでしょう? 283 00:24:29,515 --> 00:24:34,215 いや 日延べはせぬ。 284 00:24:49,802 --> 00:24:52,502 (足音) 285 00:24:58,945 --> 00:25:03,245 (はなをすする音) 286 00:25:05,818 --> 00:25:13,493 (すすり泣き) 287 00:25:13,493 --> 00:25:19,632 所詮… 俺たちは日陰者でさ。 288 00:25:19,632 --> 00:25:26,973 まっとうな暮らしなんぞ 夢のまた夢…。 289 00:25:26,973 --> 00:25:29,973 罪人でさあ。 290 00:25:34,580 --> 00:25:39,452 まともに女にだって 惚れちゃならねえ。 291 00:25:39,452 --> 00:25:44,752 ヘヘ… ろくでもねえでさ…。 292 00:25:47,593 --> 00:25:53,466 泥棒稼業なんて… 泥棒稼業なんて 俺…➡ 293 00:25:53,466 --> 00:25:58,938 もう 嫌になっちまって… ハハハ…。 294 00:25:58,938 --> 00:26:02,275 何もかも 嫌になっちまって…。 295 00:26:02,275 --> 00:26:04,275 ハハハハ…。 296 00:26:10,950 --> 00:26:16,289 お頭…。 297 00:26:16,289 --> 00:26:22,989 お頭… 俺 一体 どうすりゃいいんですか…。 298 00:26:25,965 --> 00:26:31,571 もう分かんなくなっちまって…。 299 00:26:31,571 --> 00:26:40,246 お頭… 分かんないんです。 300 00:26:40,246 --> 00:26:47,946 どうしても… どうしたらいいのか…。 301 00:26:53,593 --> 00:26:57,293 お頭…。 302 00:27:00,466 --> 00:27:06,166 何で 俺みてえな者 拾ったんすか…! 303 00:27:12,612 --> 00:27:17,612 いっそ 消えちまいてえ…。 304 00:27:40,406 --> 00:27:42,606 うっ…! 305 00:27:46,579 --> 00:27:50,279 お頭…。 306 00:28:03,596 --> 00:28:13,606 日陰者には 日陰者の理がある。 307 00:28:13,606 --> 00:28:24,951 我らの生きる道は 盗めの中にこそあるのだ。 308 00:28:24,951 --> 00:28:30,623 分かるな 熊五郎。 309 00:28:30,623 --> 00:28:33,893 はい…。 310 00:28:33,893 --> 00:29:14,433 ♬~ 311 00:29:14,433 --> 00:29:19,233 ≪(熊五郎の泣き声) 312 00:29:26,145 --> 00:29:32,551 しかし このご時世に米10俵とは 商い上手でございますなあ。 313 00:29:32,551 --> 00:29:36,889 いえいえ 柏屋さんほどでは ございませんよ。 314 00:29:36,889 --> 00:29:39,589 はい。 どうも。 315 00:29:41,761 --> 00:29:45,231 オ~ホホホホホ! 316 00:29:45,231 --> 00:29:51,570 ♬~ 317 00:29:51,570 --> 00:29:56,909 (そろばんをはじく音) 318 00:29:56,909 --> 00:29:59,609 よいしょっと。 319 00:30:01,247 --> 00:30:04,247 おう 持ってくよ。 あいよ! 320 00:30:10,256 --> 00:30:13,592 こら! つまみ食いするんじゃないよ! 321 00:30:13,592 --> 00:30:16,495 俺だって働いてんだよ。 322 00:30:16,495 --> 00:30:19,932 …ったく もう! 323 00:30:19,932 --> 00:30:23,602 いや~ さすがにうまいな 富の市さんは。 324 00:30:23,602 --> 00:30:25,538 疲れが取れるよ。 325 00:30:25,538 --> 00:30:29,475 昔取った何とかだな 目つむんなきゃ できねえけど。 326 00:30:29,475 --> 00:30:33,279 ああ~! 俺も頼むよ 富の市さん。 327 00:30:33,279 --> 00:30:35,214 ああ 任せとき。 328 00:30:35,214 --> 00:30:38,617 お前は 金取るけどな。 アハハハハ! 329 00:30:38,617 --> 00:30:42,288 みんな ご苦労だねえ。 精 出しておくれよ。 330 00:30:42,288 --> 00:30:46,625 おかねさん これぐらいで足りるかね? 331 00:30:46,625 --> 00:30:50,296 十分ですよ。 ありがとうございます。 332 00:30:50,296 --> 00:30:58,596 ♬~ 333 00:31:08,981 --> 00:31:13,319 おい 何か聞こえないか? 334 00:31:13,319 --> 00:31:17,656 ん? 何が聞こえるんです? 335 00:31:17,656 --> 00:31:19,992 妙な音が…。 336 00:31:19,992 --> 00:31:23,863 (物音) 337 00:31:23,863 --> 00:31:27,333 (猫の鳴き声) 338 00:31:27,333 --> 00:31:30,236 何だ 猫じゃねえですか。 339 00:31:30,236 --> 00:31:32,605 ありゃあ 盛りがついてやすぜ。 340 00:31:32,605 --> 00:31:34,940 馬鹿 そんな事ぁ どうだっていいんだよ。 341 00:31:34,940 --> 00:31:36,876 (粂三)へい…。 342 00:31:36,876 --> 00:31:45,576 (猫の鳴き声) 343 00:31:56,629 --> 00:31:58,629 (矢音) 344 00:32:06,639 --> 00:32:11,310 しかし 今晩 押し込む事を 矢文で知らせてくるとは…➡ 345 00:32:11,310 --> 00:32:15,648 いかに 雲霧とはいえ 大胆にも程がございますな。 346 00:32:15,648 --> 00:32:22,521 柏屋は 鼠一匹たりとて 入る隙もないというのに。 347 00:32:22,521 --> 00:32:26,292 盗賊としての矜持よ。 348 00:32:26,292 --> 00:32:29,195 は…? 349 00:32:29,195 --> 00:32:33,933 柏屋に… いや➡ 350 00:32:33,933 --> 00:32:37,633 我らに 果たし状を突きつけたのだ。 351 00:32:44,944 --> 00:32:47,644 雲霧…。 352 00:32:49,281 --> 00:32:54,954 我らにも 奥の手がある。 353 00:32:54,954 --> 00:32:57,254 奥の手? 354 00:33:11,503 --> 00:33:17,643 鬼と… なる。 355 00:33:17,643 --> 00:33:31,943 ♬~ 356 00:33:34,126 --> 00:33:36,595 いい茶碗だなあ。 357 00:33:36,595 --> 00:33:47,239 その まっすぐな胴 釉薬の抜け具合は 紛れもなく…➡ 358 00:33:47,239 --> 00:33:49,174 光悦。 359 00:33:49,174 --> 00:33:51,944 ほう 光悦とな。 360 00:33:51,944 --> 00:33:55,281 どうぞ お持ち下さいませ。 361 00:33:55,281 --> 00:33:58,617 まあ もっとも 箱書きはないのですが➡ 362 00:33:58,617 --> 00:34:03,289 京の骨董商より 仕入れたものでございます。 363 00:34:03,289 --> 00:34:06,959 まあ わしが光悦と申せば 光悦となるわい。 364 00:34:06,959 --> 00:34:10,829 ごもっともで。 365 00:34:10,829 --> 00:34:14,833 しかし その雲霧とやら➡ 366 00:34:14,833 --> 00:34:17,970 なかなか 大胆不敵なやつではないか。 367 00:34:17,970 --> 00:34:23,642 ああ… さようですが 鍵も付け替えました事ですし➡ 368 00:34:23,642 --> 00:34:28,514 あとは 盗賊改が いかにして召し捕るかが➡ 369 00:34:28,514 --> 00:34:31,450 見ものでございましょうな。 370 00:34:31,450 --> 00:34:34,586 さしずめ お主は 高みの見物という事か。 371 00:34:34,586 --> 00:34:40,459 はい。 金は もう盗まれる心配は ない訳でございますから➡ 372 00:34:40,459 --> 00:34:45,230 いっそ…。 いっそ… 何だ? 373 00:34:45,230 --> 00:34:51,136 雲霧と盗賊改の双方が 斬り合って➡ 374 00:34:51,136 --> 00:34:56,275 共倒れになるのもよろしいかと…。 375 00:34:56,275 --> 00:34:58,610 なるほどな。 376 00:34:58,610 --> 00:35:03,282 まあ しかし わしには どうでもよい事だがの。 377 00:35:03,282 --> 00:35:05,982 ごもっともで。 378 00:35:27,506 --> 00:35:30,509 怖いのか? 379 00:35:30,509 --> 00:35:33,912 …いえ 大丈夫です。 380 00:35:33,912 --> 00:35:36,248 無理をするな。 381 00:35:36,248 --> 00:35:42,548 貴様ぐらいの時には 誰だって震えるものだ。 382 00:36:09,148 --> 00:36:12,618 あと一刻もすれば 夜が明けます。 383 00:36:12,618 --> 00:36:15,521 もう来ないのではありませんか? 384 00:36:15,521 --> 00:36:21,221 いや 雲霧は 必ず来る。 385 00:36:26,965 --> 00:36:29,868 どうした? お静かに。 386 00:36:29,868 --> 00:36:33,168 ≪(物音) 387 00:36:54,126 --> 00:37:00,833 ≪(物音) 388 00:37:00,833 --> 00:37:15,280 ≪(物音) 389 00:37:15,280 --> 00:37:17,280 (扉がきしむ音) 390 00:37:22,955 --> 00:37:25,290 ≪(物音) 391 00:37:25,290 --> 00:37:29,161 山田様 蔵の中から物音がします! 何者かが中におります! 392 00:37:29,161 --> 00:37:31,096 何!? 早く鍵を! 393 00:37:31,096 --> 00:37:33,565 蔵を開けろ! 鍵を持ってこい! 急げ! 394 00:37:33,565 --> 00:37:35,501 へい! 395 00:37:35,501 --> 00:37:37,501 ≪(物音) 396 00:37:44,910 --> 00:37:46,845 下がってろ! 397 00:37:46,845 --> 00:37:49,845 明かりを持て! はっ! 398 00:37:52,584 --> 00:37:55,584 な… ない! 399 00:37:58,257 --> 00:38:00,257 (床が鳴る音) 400 00:38:01,927 --> 00:38:03,927 (床が鳴る音) 401 00:38:14,273 --> 00:38:16,208 なんと…! 402 00:38:16,208 --> 00:38:18,143 ≪(走り去る足音) 403 00:38:18,143 --> 00:38:21,443 聞こえます…。 まだ遠くへは行っておりません! 404 00:38:24,283 --> 00:38:28,153 追え! へい! 405 00:38:28,153 --> 00:38:30,853 来い。 へい。 406 00:38:34,893 --> 00:38:37,229 よいしょ! 盗賊改が追ってくるぞ! 407 00:38:37,229 --> 00:38:39,529 任して下せえ! 408 00:38:42,901 --> 00:38:46,572 う… ああっ! 409 00:38:46,572 --> 00:38:49,872 今だ! よいやっさ! 410 00:38:55,581 --> 00:38:59,451 何だ!? うわ~! 411 00:38:59,451 --> 00:39:13,599 ♬~ 412 00:39:13,599 --> 00:39:16,299 うえっ! (かえるの鳴き声) 413 00:39:18,937 --> 00:39:25,811 (せきこみ) 414 00:39:25,811 --> 00:39:28,614 何だ これは…! 415 00:39:28,614 --> 00:39:41,193 ♬~ 416 00:39:41,193 --> 00:39:45,897 くそっ! くそ くそ くそ くそ… くそ~! 417 00:39:45,897 --> 00:39:48,233 ああ~! うわ~! (かえるの鳴き声) 418 00:39:48,233 --> 00:39:50,168 治平。 419 00:39:50,168 --> 00:39:58,243 ♬~ 420 00:39:58,243 --> 00:40:01,243 (式部)雲霧仁左衛門! 421 00:40:26,271 --> 00:40:28,206 お嬢様! 422 00:40:28,206 --> 00:40:39,818 ♬~ 423 00:40:39,818 --> 00:40:43,622 貴様の手下を このとおり召し捕った。 424 00:40:43,622 --> 00:40:46,322 舟を出せ。 425 00:40:53,298 --> 00:40:55,967 これより3日の後➡ 426 00:40:55,967 --> 00:41:00,305 この者を 市中引き廻しの上 磔獄門に処す! 427 00:41:00,305 --> 00:41:35,305 ♬~ 428 00:41:36,942 --> 00:41:39,277 女を助けに行きたいか。 429 00:41:39,277 --> 00:41:41,213 あの人に 罪はないんでございます。 430 00:41:41,213 --> 00:41:43,148 ひどい男じゃの。 431 00:41:43,148 --> 00:41:45,951 雲霧一党に関わりを持つ者は 容赦なく罰する。 432 00:41:45,951 --> 00:41:48,286 大事な人のために 命をなげうつ。 433 00:41:48,286 --> 00:41:50,222 じっくりと 策を立てている間はない。 434 00:41:50,222 --> 00:41:52,157 急ぎ働きになる。 435 00:41:52,157 --> 00:41:54,159 さて 死出の旅路だ。 436 00:41:54,159 --> 00:41:57,159 年寄りに何しやがんだ こら! 437 00:42:03,635 --> 00:42:06,304 どけ~! 438 00:42:06,304 --> 00:43:26,004 ♬~