1 00:00:32,888 --> 00:00:35,457 ♬~ 2 00:00:35,457 --> 00:00:37,492 (指を鳴らす音) <享保の頃➡ 3 00:00:37,492 --> 00:00:44,799 江戸市中はもとより 各地で縦横無尽に 盗み働きをしていた一味があった。➡ 4 00:00:44,799 --> 00:00:51,306 一人も傷つけず 大金を奪い 雲か霧のように消えてしまうところから➡ 5 00:00:51,306 --> 00:00:54,809 人呼んで 雲霧一党。➡ 6 00:00:54,809 --> 00:01:00,609 その頭の名は 雲霧仁左衛門という> 7 00:01:04,986 --> 00:01:08,857 (犬の吠え声と拍子木の音) 8 00:01:08,857 --> 00:01:15,630 火の用心 さっしゃりましょう。 9 00:01:15,630 --> 00:01:19,334 (拍子木の音) 10 00:01:19,334 --> 00:01:23,505 火の用心➡ 11 00:01:23,505 --> 00:01:28,009 さっしゃりましょう。 (足音) 12 00:01:28,009 --> 00:01:31,309 (拍子木の音) 13 00:01:43,792 --> 00:01:46,628 火付盗賊改 安部式部である! 14 00:01:46,628 --> 00:01:51,499 一味の者 神妙に縛につけ! 15 00:01:51,499 --> 00:01:54,102 それ! かかれ! (一同)はっ! 16 00:01:54,102 --> 00:02:20,662 ♬~ 17 00:02:20,662 --> 00:02:22,697 ああっ! 18 00:02:22,697 --> 00:02:30,372 ♬~ 19 00:02:30,372 --> 00:02:34,609 火付盗賊改 藤巻直七郎である! 20 00:02:34,609 --> 00:02:36,544 なっ 何だと!? 21 00:02:36,544 --> 00:02:38,947 (新八)それ! 一人残らず捕らえよ! 22 00:02:38,947 --> 00:02:41,449 俺に続け! (一同)はっ! 23 00:02:41,449 --> 00:03:09,110 ♬~ 24 00:03:09,110 --> 00:03:11,980 あっ…。 覆面を剥げ! 25 00:03:11,980 --> 00:03:13,915 ぐっ…。 26 00:03:13,915 --> 00:03:16,318 はあ はあ…。 27 00:03:16,318 --> 00:03:22,657 見事じゃ。 はっ。 だが こやつらは雲霧一党ではない。 28 00:03:22,657 --> 00:03:25,857 連れていけ! (一同)はっ! 29 00:03:27,996 --> 00:03:31,766 ≪(拍子木の音) 30 00:03:31,766 --> 00:03:41,776 火の用心 さっしゃりましょう。 31 00:03:41,776 --> 00:03:45,776 (拍子木の音) 32 00:03:48,283 --> 00:03:54,583 「火に用心」 さっしゃりましょう。 33 00:03:56,157 --> 00:03:59,294 (拍子木の音) ♬~ 34 00:03:59,294 --> 00:04:09,994 ♬~ 35 00:04:15,110 --> 00:04:17,045 (式部)盗人どもは➡ 36 00:04:17,045 --> 00:04:20,315 そなたの姿を見て 震え上がっていよう。 37 00:04:20,315 --> 00:04:23,651 兄者に そう言っていただけると うれしゅうございます。 38 00:04:23,651 --> 00:04:27,522 兄者は よせ。 小さい頃からの癖でございまして。 39 00:04:27,522 --> 00:04:29,524 アッハハハ…。 ハハハ…。 40 00:04:29,524 --> 00:04:36,598 弟も同然のそなただが 今では 火付盗賊改の加役を務める身だ。 41 00:04:36,598 --> 00:04:42,937 はっ。 亡き父も 私が兄者… いや 安部殿のご推挙をもって➡ 42 00:04:42,937 --> 00:04:47,809 火付盗賊改の任に就いたことを 喜んでおりましょう。 43 00:04:47,809 --> 00:04:54,082 いや さぞかし 案じておいでであろう。 はて? 44 00:04:54,082 --> 00:04:59,788 正義を貫くためなら 我が身をも顧みず 猪突猛進。 45 00:04:59,788 --> 00:05:02,690 それでは 命がいくつあっても足りぬとな。 46 00:05:02,690 --> 00:05:07,662 ハハ… ハハハハハハ! これは恐れ入ります。 47 00:05:07,662 --> 00:05:13,301 どうぞ この先 亡き父の分も 見守ってやってくださりませ。 48 00:05:13,301 --> 00:05:17,806 困った男だ。 (2人)ハハハ…。 49 00:05:17,806 --> 00:05:20,708 して 安部殿➡ 50 00:05:20,708 --> 00:05:26,481 雲霧仁左衛門とは どのような男なのです? 51 00:05:26,481 --> 00:05:30,118 どのような男か。 52 00:05:30,118 --> 00:05:34,589 まっ ただの盗人だ。 53 00:05:34,589 --> 00:05:42,263 だが あやつだけは 何があっても この手で捕らえたい。 54 00:05:42,263 --> 00:05:44,763 そう思わせる男だ。 55 00:05:50,939 --> 00:05:54,776 (熊五郎)盗賊改に長官が2人? 56 00:05:54,776 --> 00:06:01,082 (伝次郎)江戸の町も大きくなって 一組じゃ 手が回らねえらしい。 57 00:06:01,082 --> 00:06:07,288 藤巻直七郎… 相当の腕利きだ。 58 00:06:07,288 --> 00:06:09,288 フッ…。 59 00:06:11,793 --> 00:06:15,663 [ 回想 ] 火付盗賊改 藤巻直七郎である! 60 00:06:15,663 --> 00:06:23,304 ♬~ 61 00:06:23,304 --> 00:06:28,804 これからは 安部式部が 2人いるってことで…。 62 00:06:31,045 --> 00:06:33,915 そういうことだ。 63 00:06:33,915 --> 00:06:37,915 我らも つとめがいが あるというものだな。 64 00:06:52,767 --> 00:06:57,939 <江戸城は 大きく3つに分けられる。➡ 65 00:06:57,939 --> 00:07:02,277 政や儀式を執り行う 表。➡ 66 00:07:02,277 --> 00:07:05,947 将軍の住まう 中奥。➡ 67 00:07:05,947 --> 00:07:09,784 将軍の正妻である御台所や側室などの➡ 68 00:07:09,784 --> 00:07:13,655 生活の場 大奥。➡ 69 00:07:13,655 --> 00:07:17,659 ここには 3, 000人もの女たちが暮らし➡ 70 00:07:17,659 --> 00:07:24,332 表の政と拮抗する権勢を誇っていた> 71 00:07:24,332 --> 00:07:28,970 (滝山) 政岡殿 質素倹約に励んでおろうな。 72 00:07:28,970 --> 00:07:32,907 はい 仰せのとおりに。 73 00:07:32,907 --> 00:07:38,907 <その総取締を務めるのが 滝山である> 74 00:07:41,049 --> 00:07:43,749 (西海屋)西海屋にございます。 75 00:07:45,920 --> 00:07:50,725 どれも お勧めできるものばかりでございます。 76 00:07:50,725 --> 00:07:55,263 お買い求めいただきますれば 幸いに存じます。 77 00:07:55,263 --> 00:07:59,934 残らず頂きましょう …と言いたいところじゃが➡ 78 00:07:59,934 --> 00:08:03,938 上様が 奥向きに 質素倹約をお命じになられておいでの今➡ 79 00:08:03,938 --> 00:08:06,274 そうもまいりませぬ。 80 00:08:06,274 --> 00:08:11,779 これは 恐れ入ります。 81 00:08:11,779 --> 00:08:17,479 その反物は打掛に。 帯には…。 82 00:08:20,955 --> 00:08:24,959 山川殿ならば どれを選びまする? 83 00:08:24,959 --> 00:08:28,296 私が選ぶなど 恐れ多いことにござりまする。 84 00:08:28,296 --> 00:08:33,568 構いませぬ。 選んでみてくだされ。 85 00:08:33,568 --> 00:08:35,868 それならば…。 86 00:08:43,244 --> 00:08:46,914 これにござりましょうか。 87 00:08:46,914 --> 00:08:49,584 私の見立てと同じ。 88 00:08:49,584 --> 00:08:53,921 山川殿は 物の値打ちの分かるお人じゃな。 89 00:08:53,921 --> 00:08:56,824 とんでもないことにござりまする。 90 00:08:56,824 --> 00:09:00,795 今 選んだ物だけを 頂戴いたしましょう。 91 00:09:00,795 --> 00:09:03,595 かしこまりました。 92 00:09:14,609 --> 00:09:17,445 お帰りなさいませ。 お帰りなさいまし。 93 00:09:17,445 --> 00:09:20,145 番頭さん。 はい。 94 00:09:21,949 --> 00:09:23,951 いつもの金子を 用意しておきなさい。 95 00:09:23,951 --> 00:09:25,951 はい。 96 00:09:28,823 --> 00:09:35,023 な~… いいから こっち。 はい はい…。 97 00:09:43,037 --> 00:09:46,574 (お千代)どうぞ ご一服なさってくだせ。 98 00:09:46,574 --> 00:09:50,745 こいつは かっちけねえ。 おい みんな 一服だ! 99 00:09:50,745 --> 00:09:53,414 (一同)へい! 100 00:09:53,414 --> 00:09:55,414 よいしょ。 101 00:10:00,588 --> 00:10:06,260 さあさあ お熱いの どうぞ。 (七松)どうも どうも。 102 00:10:06,260 --> 00:10:08,760 ああ…。 フフフ…。 103 00:10:12,133 --> 00:10:16,270 お千代さん あんた ぐずぐずしてちゃあいけないよ。 104 00:10:16,270 --> 00:10:18,940 後で ちょいと お使いを頼まれておくれな。 105 00:10:18,940 --> 00:10:24,612 ほい。 ほい? 「ほい」じゃなくて 「はい」! 106 00:10:24,612 --> 00:10:27,515 ほい。 なっ ほいほい… こっ…。 107 00:10:27,515 --> 00:10:32,715 ん~…。 ヘヘヘ… あっ すまねえな。 108 00:10:42,029 --> 00:10:44,966 (治平)お~い お連れしたぜ! 109 00:10:44,966 --> 00:10:50,838 (お松)はいよ! ふう… よいしょ。 110 00:10:50,838 --> 00:10:54,338 あい… さっ どうぞ。 111 00:11:03,818 --> 00:11:06,721 船頭さん。 んっ? ご苦労さんだったねえ。 112 00:11:06,721 --> 00:11:09,221 うん。 (2人)フフフ…。 113 00:11:13,828 --> 00:11:20,134 狙うは 呉服問屋 西海屋。 114 00:11:20,134 --> 00:11:26,134 長年 大奥に出入りして 富を貪ってきた御用商人だ。 115 00:11:29,143 --> 00:11:32,780 (熊五郎) こいつが西海屋の絵図面ですかい。 116 00:11:32,780 --> 00:11:35,817 なかなか立派な お店だ。 117 00:11:35,817 --> 00:11:39,287 随分と お宝が眠っていそうだねえ。 118 00:11:39,287 --> 00:11:42,787 建て増した離れってえのは…。 119 00:11:48,296 --> 00:11:51,632 この塀に 今 七松が仕掛けを…。 120 00:11:51,632 --> 00:11:55,303 人の目を盗みながら? 大丈夫かねえ。 121 00:11:55,303 --> 00:11:59,303 (治平)七松のことだ。 抜かりはねえよ。 122 00:12:07,882 --> 00:12:12,320 (三好)もうけ損のうたようじゃの。 123 00:12:12,320 --> 00:12:16,657 質素倹約は 上様のご意向とはいえ➡ 124 00:12:16,657 --> 00:12:25,132 滝山様が総取締になられて この方 大奥へ お納めしていた品が➡ 125 00:12:25,132 --> 00:12:29,003 以前の半分にもならぬ ありさまでございます。 126 00:12:29,003 --> 00:12:34,275 滝山殿は 大奥で改革を進め➡ 127 00:12:34,275 --> 00:12:37,575 上様から絶大なる信を得ておる。 128 00:12:39,146 --> 00:12:45,887 大奥での人望も厚く あの女には何も言えぬ。 129 00:12:45,887 --> 00:12:51,092 とは申しましても 手前どもは これまで➡ 130 00:12:51,092 --> 00:12:57,632 大奥を通じて 商いの幅を 広げてまいったのでございます。 131 00:12:57,632 --> 00:13:00,968 大奥に頼らずとも お主には➡ 132 00:13:00,968 --> 00:13:06,774 両替商に 薬種問屋 酒問屋があるではないか。 133 00:13:06,774 --> 00:13:10,978 三好様…。 案ずるな。 134 00:13:10,978 --> 00:13:17,118 滝山殿の権勢を うまく利用すれば 商いの幅も広がろう。 135 00:13:17,118 --> 00:13:24,992 なるほど… 手前どもが もうかれば 三好様にも お金が渡る。 136 00:13:24,992 --> 00:13:31,065 さすれば 身共の老中昇進も 見えてこよう。 137 00:13:31,065 --> 00:13:37,271 しかし あのお方に どのように取り入るおつもりで…。 138 00:13:37,271 --> 00:13:44,971 滝山殿とて女。 美しいものには心が動かされよう。 139 00:13:52,286 --> 00:13:54,486 おしげ様…。 140 00:13:56,791 --> 00:13:59,694 おしげ様… どこに おいでにございます? 141 00:13:59,694 --> 00:14:03,464 (紗江) おしげ様は まだ見つかりませぬか? 申し訳ござりませぬ。 142 00:14:03,464 --> 00:14:06,100 (山川)おしげ様なら これに…。 (猫の鳴き声) 143 00:14:06,100 --> 00:14:09,470 (滝山)おお 山川殿。 144 00:14:09,470 --> 00:14:11,973 見つけてくだされたか。 145 00:14:11,973 --> 00:14:17,111 おしげ様におかれましては この縁の下にて お休みの由。 146 00:14:17,111 --> 00:14:19,814 手間を取らせましたなあ。 147 00:14:19,814 --> 00:14:22,850 ごめんくださりませ。 148 00:14:22,850 --> 00:14:27,850 村雨 浪路 下がってよい。 (浪路 村雨)はい。 149 00:14:32,393 --> 00:14:34,393 (鳴き声) 150 00:14:37,765 --> 00:14:41,635 滝山様は 山川様を いたくお気に入りのようで。 151 00:14:41,635 --> 00:14:44,071 日頃は 凛とした大奥総取締が➡ 152 00:14:44,071 --> 00:14:48,271 山川様の前では 随分と まなじりが下がって… フフ。 153 00:15:01,288 --> 00:15:06,288 「瀬をはやみ 岩にせかるる 瀧川の」…。 154 00:15:13,467 --> 00:15:17,104 滝山様 若年寄様がお越しにございます。 155 00:15:17,104 --> 00:15:19,604 三好殿が? 156 00:15:22,643 --> 00:15:27,815 我が支配である 御広敷用人 山川安左衛門は➡ 157 00:15:27,815 --> 00:15:30,117 しっかりと務めておりましょうか? 158 00:15:30,117 --> 00:15:33,120 はい 申し分ござりませぬ。 159 00:15:33,120 --> 00:15:38,592 御広敷用人のままにしておくには まことに惜しい方にございます。 160 00:15:38,592 --> 00:15:40,528 そこまで仰せなら➡ 161 00:15:40,528 --> 00:15:45,766 山川を しかるべきお役につけるよう 考えねばなりませぬな。 162 00:15:45,766 --> 00:15:48,669 是が非でも そのように…。 163 00:15:48,669 --> 00:15:53,669 某からも お薦めしたき御仁が…。 164 00:15:55,476 --> 00:15:59,613 <高家とは 帝や公家の接待➡ 165 00:15:59,613 --> 00:16:06,613 儀式典礼をつかさどる 由緒ある幕府の役職である> 166 00:16:09,623 --> 00:16:14,795 滝山殿に 貴殿のことを推挙いたした。 167 00:16:14,795 --> 00:16:18,632 やがて 御沙汰が下されるはず。 168 00:16:18,632 --> 00:16:23,504 (丹波守)では 奥向きの祭事典礼を 某に お任せいただけると? 169 00:16:23,504 --> 00:16:26,807 まずは そのように…。 170 00:16:26,807 --> 00:16:28,843 かたじけのうござる。 171 00:16:28,843 --> 00:16:33,581 これまで 高家の中では虐げられてきた この大沢丹波守。 172 00:16:33,581 --> 00:16:39,053 この後は 三好殿のお役に立つよう 相努めまする。 173 00:16:39,053 --> 00:16:43,753 まずは 西海屋と 懇意にしてやってくだされ。 174 00:16:45,593 --> 00:16:49,093 どうぞ よしなに。 175 00:16:51,065 --> 00:16:58,765 西海屋 この先は 持ちつ持たれつ 参ろうではないか。 176 00:17:04,612 --> 00:17:09,612 (錫杖の音) 177 00:17:12,086 --> 00:17:14,086 ちょいと。 178 00:17:19,827 --> 00:17:26,467 この通りを抜ければ 堀は 目と鼻の先。 179 00:17:26,467 --> 00:18:07,942 ♬~ 180 00:18:07,942 --> 00:18:11,278 はあ… 危ねえ 危ねえ。 181 00:18:11,278 --> 00:18:15,449 ここんとこ 盗賊改が 一組 増えやがったおかげで➡ 182 00:18:15,449 --> 00:18:19,649 見回りが厳しくなったぜ。 ああ。 183 00:18:25,459 --> 00:18:30,331 火付盗賊改方から 西海屋の裏手まで駆けつけるのに➡ 184 00:18:30,331 --> 00:18:33,901 半刻ばかり かかりそうだな。 185 00:18:33,901 --> 00:18:39,101 それぐらいあれば お宝を運び出すのには十分さ。 186 00:18:41,575 --> 00:18:44,411 ちょいと! あんた どこまで掃いてんだよ! 187 00:18:44,411 --> 00:18:46,447 さっさと済ませておくれ! 188 00:18:46,447 --> 00:18:49,917 旦那様 今夜も 遅くなられるんですかいねえ? 189 00:18:49,917 --> 00:18:53,254 余計なこと言うんじゃないよ! ほい。 190 00:18:53,254 --> 00:18:56,056 「ほ」じゃなくて 「は」! 191 00:18:56,056 --> 00:18:59,856 すんません。 んっ…! 192 00:19:06,600 --> 00:19:08,936 見回り ご苦労。 193 00:19:08,936 --> 00:19:12,273 何か気になることはあるか? はっ。 194 00:19:12,273 --> 00:19:17,077 実は 夜な夜な 怪しい連中が 集まっている寮を見かけました。 195 00:19:17,077 --> 00:19:20,281 そこで 何が行われている? それが…➡ 196 00:19:20,281 --> 00:19:23,183 殿中の装束を身に着けた男がいて➡ 197 00:19:23,183 --> 00:19:25,953 遊女をはべらせて 騒いでいるようでございます。 198 00:19:25,953 --> 00:19:30,457 その寮の持ち主は? 御用商人の西海屋でございます。 199 00:19:30,457 --> 00:19:33,027 西海屋…。 200 00:19:33,027 --> 00:19:35,896 ≪(丹波守)ハハハハハ…! 201 00:19:35,896 --> 00:19:43,237 皆 見るがよい! これが狩衣じゃ。 202 00:19:43,237 --> 00:19:49,743 殿中で これを許されているのは 大名と高家くらいのものなのじゃぞ。 203 00:19:49,743 --> 00:19:52,246 まあ それは それは➡ 204 00:19:52,246 --> 00:19:56,917 冥土の土産に 拝ませていただきますでげす。 205 00:19:56,917 --> 00:20:00,788 どうじゃ 女ども…。 さあさあ さあさあ。 206 00:20:00,788 --> 00:20:05,259 (丹波守)お前たちも着てみるか? (遊女たち)わあ! 207 00:20:05,259 --> 00:20:07,594 (襖が開く音) おっ? 208 00:20:07,594 --> 00:20:12,594 火付盗賊改 藤巻直七郎である! 209 00:20:15,269 --> 00:20:18,269 これは一体 何の騒ぎじゃ? 210 00:20:20,441 --> 00:20:24,611 火付盗賊改ごときに とやかく言われる筋合いはない。 211 00:20:24,611 --> 00:20:28,782 黙れ! 怪しき者どもめ 詮議いたしてくれん。 212 00:20:28,782 --> 00:20:32,619 無礼者めが! 213 00:20:32,619 --> 00:20:38,425 西海屋 礼儀知らずの役人に 我が名を教えてやれ。 214 00:20:38,425 --> 00:20:42,796 かしこまりました。 215 00:20:42,796 --> 00:20:50,671 藤巻様 このお方は 大沢丹波守様にあらせられまするぞ。 216 00:20:50,671 --> 00:20:54,808 大沢丹波守… 高家の? 217 00:20:54,808 --> 00:21:01,982 いかにも高家 大沢丹波守じゃ。 218 00:21:01,982 --> 00:21:08,655 高家を務める身が 殿中の装束のまま このような乱痴気騒ぎをするのは➡ 219 00:21:08,655 --> 00:21:12,326 いかがなものか…。 控えよ! 220 00:21:12,326 --> 00:21:15,229 この大沢丹波守を詮議したいと 申すなら➡ 221 00:21:15,229 --> 00:21:22,669 まず 若年寄 三好出羽守殿を通じて 申し立てをいたせ。 222 00:21:22,669 --> 00:21:26,369 ヘッヘッヘ… ハハッ。 223 00:21:28,008 --> 00:21:31,278 長官 今日のところは このまま引き上げましょう。 224 00:21:31,278 --> 00:21:33,947 おお それは よい分別じゃ。 225 00:21:33,947 --> 00:21:38,619 それとも 藤巻様 これより 一献差し上げましょうか? 226 00:21:38,619 --> 00:21:42,289 アハ~ それも一興よのう。 227 00:21:42,289 --> 00:21:46,627 「枯れ木も山のにぎわい」じゃ。 228 00:21:46,627 --> 00:21:54,101 (笑い声) 229 00:21:54,101 --> 00:22:00,808 藤巻直七郎… 面白い男ではないか。 230 00:22:00,808 --> 00:22:04,478 思い込んだら どこまでも正義を貫く…。 231 00:22:04,478 --> 00:22:08,678 敵に回したら 面倒な男です。 232 00:22:10,284 --> 00:22:18,025 それにしても 高家か何か知らねえが 大沢丹波守 あきれたものですね。 233 00:22:18,025 --> 00:22:23,831 フッフフ… 金の出どころは➡ 234 00:22:23,831 --> 00:22:26,631 西海屋か…。 235 00:22:35,776 --> 00:22:44,084 本日 お目通りを願いましたのは 高家の大沢丹波守殿の件にござりまする。 236 00:22:44,084 --> 00:22:48,922 丹波守殿は 御用商人の西海屋に籠絡され➡ 237 00:22:48,922 --> 00:22:53,760 高家にあるまじき振る舞い 目に余るものがござりまする。 238 00:22:53,760 --> 00:22:55,696 控えよ。 239 00:22:55,696 --> 00:23:01,301 高家にあるまじき振る舞い… 火付盗賊改ごときが僭越であろう。 240 00:23:01,301 --> 00:23:06,173 さりながら 此度の一件 見過ごしにはできませぬ。 241 00:23:06,173 --> 00:23:09,810 何とぞ 三好様のお力をもって…。 242 00:23:09,810 --> 00:23:13,480 ええい 黙りおろう! 243 00:23:13,480 --> 00:23:16,984 見過ごしにできぬのは お主の出過ぎた振る舞いじゃ! 244 00:23:16,984 --> 00:23:21,855 三好様…。 この上は 火付盗賊改を任せておけぬ。 245 00:23:21,855 --> 00:23:27,628 任を解くゆえ しばし 屋敷で謹慎をいたせ! 246 00:23:27,628 --> 00:23:29,997 下がれ! 247 00:23:29,997 --> 00:23:56,790 ♬~ 248 00:23:56,790 --> 00:23:59,459 (小判の音) 249 00:23:59,459 --> 00:24:07,200 ♬~ 250 00:24:07,200 --> 00:24:09,469 (唾を飲み込む音) 251 00:24:09,469 --> 00:24:17,644 ♬~ 252 00:24:17,644 --> 00:24:23,116 (式部)藤巻直七郎は 正義をたがえる男ではござりませぬ。 253 00:24:23,116 --> 00:24:28,822 お役罷免の儀 いま一度 お考え直しのほどを願いまする。 254 00:24:28,822 --> 00:24:34,061 そなたは 藤巻の父親から 薫陶を受けた身。 255 00:24:34,061 --> 00:24:38,932 庇うてやりたい思いは分かるが これはもう 決まったことじゃ。 256 00:24:38,932 --> 00:24:46,940 さりながら 藤巻の組を欠くことになれば 火付盗賊改の務めに障りが出ましょう。 257 00:24:46,940 --> 00:24:49,943 あの礼儀知らずを このまま 任に就けておく方が➡ 258 00:24:49,943 --> 00:24:52,079 障りが出るというものじゃ。 259 00:24:52,079 --> 00:24:57,618 三好様…。 式部 この上 差し出口を挟むと➡ 260 00:24:57,618 --> 00:25:01,818 そなたの身にも障りが出ようぞ。 261 00:25:07,327 --> 00:25:12,527 雲霧一党を捕らえんとしていたやさきに このような…。 262 00:25:14,468 --> 00:25:18,972 面目次第もござりませぬ。 263 00:25:18,972 --> 00:25:23,844 今は耐えて 時節を待つのじゃ。 264 00:25:23,844 --> 00:25:26,713 この度の沙汰には裏がある。 265 00:25:26,713 --> 00:25:31,618 それを見極めるまでは 下手に騒いではならぬ。 266 00:25:31,618 --> 00:25:34,054 悔しゅうござる。 267 00:25:34,054 --> 00:25:41,595 今 この時も 不届き者が 世の中に のさばっていると申すに…。 268 00:25:41,595 --> 00:25:44,795 くれぐれも早まるなよ。 269 00:25:50,070 --> 00:25:55,270 藤巻様がお役を解かれるとは 得心が いきませぬ。 270 00:25:56,843 --> 00:25:59,613 どうも気になる。 271 00:25:59,613 --> 00:26:03,083 …と申されますと? 272 00:26:03,083 --> 00:26:08,455 藤巻直七郎は 西海屋と大沢丹波守の秘事に触れて➡ 273 00:26:08,455 --> 00:26:10,957 役を解かれた。 274 00:26:10,957 --> 00:26:14,828 あの御用商人は 若年寄の三好様に取り入り➡ 275 00:26:14,828 --> 00:26:19,099 そこから 高家の大沢丹波守様とつながり➡ 276 00:26:19,099 --> 00:26:23,470 大きな富を築いているとか申します。 277 00:26:23,470 --> 00:26:28,308 三好様はというと 大奥総取締に近づき➡ 278 00:26:28,308 --> 00:26:31,745 その権威を うまく使うておるようじゃ。 279 00:26:31,745 --> 00:26:33,680 いずれにせよ そこには➡ 280 00:26:33,680 --> 00:26:37,417 汚れた金が 流れているのでございましょう。 281 00:26:37,417 --> 00:26:39,417 いかにも。 282 00:26:41,588 --> 00:26:45,258 とすれば その汚れた金の 匂いを嗅ぎつけ➡ 283 00:26:45,258 --> 00:26:49,429 寄ってくる者が おるやもしれぬな。 284 00:26:49,429 --> 00:26:52,466 雲霧…。 285 00:26:52,466 --> 00:26:57,604 何より あやつが好みそうな 金の流れだとは思わぬか? 286 00:26:57,604 --> 00:27:00,273 となれば 的は西海屋。 287 00:27:00,273 --> 00:27:03,176 もう既に 狙いを つけているかもしれませぬ。 288 00:27:03,176 --> 00:27:08,476 ほう… とは申せ これは わしの勘に過ぎぬ。 289 00:27:11,618 --> 00:27:18,418 表立って動けば 商いの邪魔になると 文句を言われるのが落ちだ。 290 00:27:20,293 --> 00:27:25,966 ひとまず 手の者を そっと見張らせておきましょう。 291 00:27:25,966 --> 00:27:28,869 うん… いつでも動けるように➡ 292 00:27:28,869 --> 00:27:34,040 近くの寺に 配下の者を伏せておくがよい。 はっ。 293 00:27:34,040 --> 00:27:37,244 建て増した離れの 脇の塀に 2か所➡ 294 00:27:37,244 --> 00:27:40,147 ここと ここに 仕掛けが施してありやす。 295 00:27:40,147 --> 00:27:44,918 その塀から忍び込み 一旦 仕掛けを元に戻す。 296 00:27:44,918 --> 00:27:48,755 つとめが済めば また そこから外へ出る。 297 00:27:48,755 --> 00:27:53,059 そして 堀端へ お宝を運ぶ。 298 00:27:53,059 --> 00:27:58,765 その間 西海屋は 外で眠らせておけ。 お指図のとおりに。 299 00:27:58,765 --> 00:28:03,603 店の者たちは うちの中で眠らせてやれ。 300 00:28:03,603 --> 00:28:08,074 そのことなら あねさんに これを…。 301 00:28:08,074 --> 00:28:11,278 何だい それは? 油だ。 302 00:28:11,278 --> 00:28:15,478 これを行灯に ともせばいいんだね。 303 00:28:18,785 --> 00:28:23,290 堀端へ お宝を運ぶ。 304 00:28:23,290 --> 00:28:27,093 この間が勝負となろう。 305 00:28:27,093 --> 00:28:31,097 火付盗賊改の長官は2人。 306 00:28:31,097 --> 00:28:34,397 心して かかれ。 (一同)へい。 307 00:28:40,774 --> 00:28:42,774 いらっしゃい。 308 00:28:46,913 --> 00:28:57,424 ♬~ 309 00:28:57,424 --> 00:29:02,295 あらま 「馬子にも衣装」だね… 漁師の留造さん。 310 00:29:02,295 --> 00:29:04,764 からかわねえでおくれよ。 ヘヘヘ…。 311 00:29:04,764 --> 00:29:11,271 はい 出来たよ。 うん 控えよ。 312 00:29:11,271 --> 00:29:13,206 ウフフ…。 ハハ…。 313 00:29:13,206 --> 00:29:17,143 西海屋を そっと見張るってえのは 何だか気乗りしませんね。 314 00:29:17,143 --> 00:29:19,613 口はばってえこと言ってんじゃねえや。 315 00:29:19,613 --> 00:29:21,948 ですが 西海屋は 藤巻様を追い込んだ➡ 316 00:29:21,948 --> 00:29:24,618 あっしたちにとっちゃあ 憎い敵じゃあござんせんか。 317 00:29:24,618 --> 00:29:27,087 まあ そいつはそうだが。 318 00:29:27,087 --> 00:29:33,560 バカ野郎。 俺たちは 言われたとおりに動いてりゃいいんだよ。 319 00:29:33,560 --> 00:29:35,560 (2人)へい。 320 00:29:45,906 --> 00:29:49,242 (留造)某は 高家 大沢家家中➡ 321 00:29:49,242 --> 00:29:51,912 室井玄蕃と申す。 322 00:29:51,912 --> 00:29:55,612 大沢様の お使いのお方で…。 323 00:29:57,717 --> 00:30:02,923 裏手から そっと 同道 願えぬか? 324 00:30:02,923 --> 00:30:58,812 ♬~ 325 00:30:58,812 --> 00:31:04,012 さて… 着いたぞ。 326 00:31:09,456 --> 00:31:12,659 ここは 一体…。 327 00:31:12,659 --> 00:31:15,996 ここが お屋敷だよ。 328 00:31:15,996 --> 00:31:18,498 (殴る音) うっ…。 329 00:31:18,498 --> 00:31:30,210 ♬~ 330 00:31:30,210 --> 00:31:34,710 ん~… お千代さん どこ行ったんだろうねえ。 331 00:31:38,284 --> 00:31:41,984 んっ…。 (骨が鳴る音) ああ…。 332 00:31:44,791 --> 00:31:50,296 何だか 眠たくなってきたよ…。 333 00:31:50,296 --> 00:31:54,296 おしかさん まだ お片づけが残っていますよ。 334 00:31:55,969 --> 00:31:59,639 ほ~い ほい…。 335 00:31:59,639 --> 00:32:20,927 ♬~ 336 00:32:20,927 --> 00:32:25,727 あれ…? (いびき) 337 00:32:28,701 --> 00:32:32,701 弁治… 弁治! 338 00:32:39,612 --> 00:32:44,312 (鐘の音) 339 00:32:52,959 --> 00:32:57,659 (鐘の音) 340 00:33:08,975 --> 00:33:11,478 (腹が鳴る音) 341 00:33:11,478 --> 00:33:15,315 しょうがねえな。 342 00:33:15,315 --> 00:33:19,819 ≪そば上がったよ お待たせ。 343 00:33:19,819 --> 00:33:22,722 おっ… 親分。 344 00:33:22,722 --> 00:33:25,722 食うか。 へい。 おい。 345 00:33:27,694 --> 00:34:10,470 ♬~ 346 00:34:10,470 --> 00:34:12,405 (伝次郎)堀端へ運ぶ。 347 00:34:12,405 --> 00:34:17,343 ♬~ 348 00:34:17,343 --> 00:34:21,343 いつまで食ってやんだ… 全く。 349 00:34:25,485 --> 00:34:30,185 出やがった! 粂三 弁治! (2人)へい! 350 00:34:37,430 --> 00:34:42,936 (呼び子の音) 長官の読みどおりだったぜ。 351 00:34:42,936 --> 00:34:47,440 雲霧め… 参るぞ! (一同)はっ! 352 00:34:47,440 --> 00:35:14,100 ♬~ 353 00:35:14,100 --> 00:35:20,873 おのれ… 神妙にいたさぬか! 354 00:35:20,873 --> 00:35:41,761 ♬~ 355 00:35:41,761 --> 00:35:45,265 ここから投げるのか? 近寄れば気付かれちまうよ。 356 00:35:45,265 --> 00:35:48,768 (雄たけび) 待て! 357 00:35:48,768 --> 00:36:00,380 ♬~ 358 00:36:00,380 --> 00:36:02,315 おっ! 何だ!? 359 00:36:02,315 --> 00:36:05,952 ヘッ こいつは 大したもんだ。 ハハハ…。 360 00:36:05,952 --> 00:36:09,952 出せ! 急いで出せ! 急げ! 361 00:36:23,303 --> 00:36:26,003 (直七郎)おとなしく縛につけ。 362 00:36:28,174 --> 00:36:31,974 畜生… また いやがったか。 363 00:36:46,526 --> 00:36:48,461 あっ! ああっ! 364 00:36:48,461 --> 00:36:51,461 ああっ! うっ…。 365 00:36:56,302 --> 00:36:59,002 (木材が倒れる音) 366 00:37:05,878 --> 00:37:07,878 お頭…。 367 00:37:10,083 --> 00:37:12,083 うっ…。 368 00:37:19,459 --> 00:37:24,797 もう一人の火付盗賊改…。 369 00:37:24,797 --> 00:37:29,469 いや ただの通りすがりの者だ。 370 00:37:29,469 --> 00:37:35,742 だが 盗人を見かけたら放っておけぬ。 371 00:37:35,742 --> 00:37:41,247 まして 雲霧とならば。 372 00:37:41,247 --> 00:38:01,934 ♬~ 373 00:38:01,934 --> 00:38:04,771 (橋が崩れる音) 374 00:38:04,771 --> 00:38:10,771 ♬~ 375 00:38:14,447 --> 00:38:17,747 誰か… 誰か! 助けてくれ! 376 00:38:19,318 --> 00:38:22,088 ああっ… うっ…。 377 00:38:22,088 --> 00:38:25,291 大沢様! 丹波守様! 378 00:38:25,291 --> 00:38:31,731 三好様! (カラスの鳴き声) かっ… あっ…。 379 00:38:31,731 --> 00:38:35,531 誰か! 誰でもいいよ! おい! 380 00:38:53,119 --> 00:39:37,029 ♬~ 381 00:39:37,029 --> 00:39:40,566 (式部) まことに 面目次第もござりませぬ。 382 00:39:40,566 --> 00:39:45,738 早くに 藤巻の代わりを 決めておくべきであった。 383 00:39:45,738 --> 00:39:49,575 藤巻を戻してはくださりませぬか。 384 00:39:49,575 --> 00:39:52,912 それは ならぬ。 385 00:39:52,912 --> 00:40:00,212 案ずるな。 藤巻などより よほど すぐれた者を遣わすほどにのう。 386 00:40:04,624 --> 00:40:06,759 [ 回想 ] 悔しゅうござる。 387 00:40:06,759 --> 00:40:14,433 今 この時も 不届き者が 世の中に のさばっていると申すに…。 388 00:40:14,433 --> 00:40:17,470 くれぐれも早まるなよ。 389 00:40:17,470 --> 00:40:52,972 ♬~ 390 00:40:52,972 --> 00:40:57,810 [ 回想 ] もう一人の火付盗賊改…。 391 00:40:57,810 --> 00:41:01,681 いや ただの通りすがりの者だ。 392 00:41:01,681 --> 00:41:06,819 盗人を見かけたら放っておけぬ。 393 00:41:06,819 --> 00:41:11,691 まして 雲霧とならば。 394 00:41:11,691 --> 00:41:23,369 ♬~ 395 00:41:23,369 --> 00:41:26,839 これをやろう。 (2人)ありがとう。 396 00:41:26,839 --> 00:41:45,958 ♬~ 397 00:41:45,958 --> 00:41:48,961 梅は 幼い頃の私に似ている。 398 00:41:48,961 --> 00:41:51,831 女一人で生きる覚悟が浮かんでいる。 399 00:41:51,831 --> 00:41:53,833 そなたの目と同じじゃ。 400 00:41:53,833 --> 00:41:57,570 賊は一人残らず 地獄に送ってやるわ。 401 00:41:57,570 --> 00:42:03,770 積み上げた金は やがて どこかへ崩れ落ちる。 402 00:42:05,978 --> 00:43:25,778 ♬~ 403 00:45:34,954 --> 00:45:39,091 空から見れば読み解ける➡ 404 00:45:39,091 --> 00:45:43,629 歴史の物語があります。 405 00:45:43,629 --> 00:45:48,801 「空旅中国」。 406 00:45:48,801 --> 00:45:54,101 名僧たちの足跡をたどってみましょう。