1 00:00:01,602 --> 00:00:06,273 <偽の御落胤であると 式部に暴かれた 天一坊は➡ 2 00:00:06,273 --> 00:00:12,145 哀れな末路を迎え 仁左衛門に苦い思いを残した。➡ 3 00:00:12,145 --> 00:00:19,286 更には 静や熊五郎の心にも 暗い影を落としたのだった。➡ 4 00:00:19,286 --> 00:00:23,624 そんな中 仁左衛門は 次なる狙いを➡ 5 00:00:23,624 --> 00:00:26,293 柏屋に定めたのである> 6 00:00:26,293 --> 00:00:39,640 ♬~ 7 00:00:39,640 --> 00:00:46,346 (からすの鳴き声) 8 00:01:04,798 --> 00:01:09,603 そなたが いなければ ここには いなかった。 9 00:01:09,603 --> 00:01:12,506 (銭を鳴らす音) 10 00:01:12,506 --> 00:01:14,474 また来てんのか! 11 00:01:14,474 --> 00:01:16,944 逃げろ! きゃ~!帰れ! 12 00:01:16,944 --> 00:01:18,946 ふん! 13 00:01:21,281 --> 00:01:27,154 次なる盗め先は 柏屋の米問屋と決まった。 14 00:01:27,154 --> 00:01:29,623 ついては お千代…。 15 00:01:29,623 --> 00:01:34,294 早速 柏屋へ入り込む手はずを。 16 00:01:34,294 --> 00:01:39,633 あとは 伊勢屋と同様に。 17 00:01:39,633 --> 00:01:43,303 熊五郎。 18 00:01:43,303 --> 00:01:45,639 熊五郎。 19 00:01:45,639 --> 00:01:48,542 …あ? 聞いてるのかい? 20 00:01:48,542 --> 00:01:50,978 分かってるよ! 21 00:01:50,978 --> 00:01:53,313 どうしたんだい? 22 00:01:53,313 --> 00:01:56,984 顔色が悪いね。 具合でも悪いんじゃないかい? 23 00:01:56,984 --> 00:01:59,987 どうもしやしねえよ。 24 00:02:02,589 --> 00:02:04,524 お頭。 25 00:02:04,524 --> 00:02:09,463 あっしの方は 柏屋の主 清兵衛の動きを探りやす。 26 00:02:09,463 --> 00:02:11,932 そうしてくれ。 27 00:02:11,932 --> 00:02:23,243 ♬~ 28 00:02:36,623 --> 00:02:42,295 我が父 永島栄三郎におきましては 先月晦日に隠居の身となり➡ 29 00:02:42,295 --> 00:02:44,631 よって 此度は 私➡ 30 00:02:44,631 --> 00:02:46,566 源八郎が➡ 31 00:02:46,566 --> 00:02:48,969 火付盗賊改方 同心を➡ 32 00:02:48,969 --> 00:02:50,904 拝命つかまつりました。 33 00:02:50,904 --> 00:02:52,839 この際 何より➡ 34 00:02:52,839 --> 00:02:57,310 雲霧一味を召し捕るべく 力を尽くす所存にございます! 35 00:02:57,310 --> 00:03:00,213 雲霧をか? はっ! 36 00:03:00,213 --> 00:03:03,216 おそれながら これを。 37 00:03:17,931 --> 00:03:19,866 (源八郎)今年に入りまして➡ 38 00:03:19,866 --> 00:03:24,271 主だった米問屋の米の扱い高が 急に増えております。 39 00:03:24,271 --> 00:03:26,606 これに 雲霧一味が目をつけ➡ 40 00:03:26,606 --> 00:03:28,942 押し入ったのではないかと 思われます。 41 00:03:28,942 --> 00:03:33,280 なるほど。 よう調べ上げたな。 42 00:03:33,280 --> 00:03:36,616 その調子で これからも存分に働いてくれ。 43 00:03:36,616 --> 00:03:39,286 ははっ! お褒めにあずかり➡ 44 00:03:39,286 --> 00:03:41,621 まことに ありがたき幸せにございます。 45 00:03:41,621 --> 00:03:43,557 木村。 はっ。 46 00:03:43,557 --> 00:03:48,495 早速だが 現場へ連れていって 見張りをさせてくれ。はっ。 47 00:03:48,495 --> 00:03:52,199 さあ 行くぞ。 はい! 48 00:04:03,243 --> 00:04:08,115 この程度の調べは とうに済んでおりますが…➡ 49 00:04:08,115 --> 00:04:11,585 やる気のあるのが 何よりでございますな。 50 00:04:11,585 --> 00:04:16,456 うむ 若いというのは いいものだな。 51 00:04:16,456 --> 00:04:18,458 時に 長官。 52 00:04:18,458 --> 00:04:22,596 柏屋と丸髙屋 双方の米問屋ですが➡ 53 00:04:22,596 --> 00:04:27,934 いまだ これといって 変わった様子はございません。 54 00:04:27,934 --> 00:04:29,870 そうか。 55 00:04:29,870 --> 00:04:32,806 また 赤川大膳殺しの一件ですが➡ 56 00:04:32,806 --> 00:04:35,609 大膳と関わりのある者の 洗い出しを➡ 57 00:04:35,609 --> 00:04:37,544 終えたところでございまして➡ 58 00:04:37,544 --> 00:04:40,947 これより順次 聞き込みに参ります。 59 00:04:40,947 --> 00:04:42,883 分かった。 60 00:04:42,883 --> 00:04:46,620 天一坊の件には 何か 裏があるはずだ。 61 00:04:46,620 --> 00:04:48,955 念入りに調べてくれ。 62 00:04:48,955 --> 00:04:50,957 (藤兵衛)はっ! 63 00:04:56,296 --> 00:04:58,231 今にしてみれば➡ 64 00:04:58,231 --> 00:05:00,901 天一坊は 惜しい事をしたと思うての。 65 00:05:00,901 --> 00:05:03,803 あれが お世継ぎともなれば➡ 66 00:05:03,803 --> 00:05:08,575 安藤様の思うどおりに なったものを。 67 00:05:08,575 --> 00:05:14,447 まあ よい。 所詮 卵を産まぬ鶏は 食われるしかないわ。 68 00:05:14,447 --> 00:05:18,251 ハハハハ ごもっともで。 69 00:05:18,251 --> 00:05:22,923 ところで 米の値の件だがな➡ 70 00:05:22,923 --> 00:05:26,793 柏屋だけに 事前に 漏れているのではないかと➡ 71 00:05:26,793 --> 00:05:30,597 昨日 御用部屋で 取り沙汰されてな。 72 00:05:30,597 --> 00:05:33,500 さようでございますか…。 73 00:05:33,500 --> 00:05:37,470 まあ しばらくは様子を見て 判断をするという事で➡ 74 00:05:37,470 --> 00:05:39,606 場を収めたが➡ 75 00:05:39,606 --> 00:05:44,945 露見しては 元も子もないからの。 十二分に気を付けてくれよ。 76 00:05:44,945 --> 00:05:49,616 ああ… お気遣い申し訳ございません。 77 00:05:49,616 --> 00:05:56,289 ご存じのとおり 手前どもは 両替商も営んでおりますので➡ 78 00:05:56,289 --> 00:06:01,895 慎重に 事を運ばねばなりませんな。 79 00:06:01,895 --> 00:06:05,765 両替商と 何の関わりがあるというのだ? 80 00:06:05,765 --> 00:06:09,769 ええ もう 今では かなりの数の大名家に➡ 81 00:06:09,769 --> 00:06:12,539 貸し付けをしております。 82 00:06:12,539 --> 00:06:17,911 この柏屋に もしもの事があれば➡ 83 00:06:17,911 --> 00:06:23,783 ご公儀の屋台骨を揺るがす事にも なりかねません。 84 00:06:23,783 --> 00:06:25,785 ハハハハハ! 85 00:06:25,785 --> 00:06:31,458 柏屋よ お主 商人にしておくは もったいないの。 86 00:06:31,458 --> 00:06:34,461 また もとの武家に戻ったら どうだ? 87 00:06:34,461 --> 00:06:37,931 とんでもない事でございます。 88 00:06:37,931 --> 00:06:43,270 私など とても 安藤様のようには まいりませぬ。 89 00:06:43,270 --> 00:06:47,607 何分 器が違いますのでな。 90 00:06:47,607 --> 00:06:52,946 いやいや お主の金蔵あっての わしの器ではないか。 91 00:06:52,946 --> 00:06:55,282 うん? のう! フフフフフ…。 92 00:06:55,282 --> 00:06:58,618 ハハハハハ! ご謙遜を。 93 00:06:58,618 --> 00:07:02,489 あっ 熱 熱…。 ハハハハ! 94 00:07:02,489 --> 00:07:07,227 (柏屋)どうも 本日は 雨の中 ありがとうございます。➡ 95 00:07:07,227 --> 00:07:09,229 お気を付けて。 96 00:07:17,570 --> 00:07:21,574 ふん! 誰が武家などに戻るものか。 97 00:07:26,913 --> 00:07:31,251 老中の… 安藤。 98 00:07:31,251 --> 00:07:36,589 (伝次郎)はい。 察するに 柏屋に 米相場の動きを伝え➡ 99 00:07:36,589 --> 00:07:38,925 その見返りの賄によって➡ 100 00:07:38,925 --> 00:07:42,595 安藤は相当 私腹を 肥やしているかと思われます。 101 00:07:42,595 --> 00:07:49,269 天一坊は その2人に操られたか…。 102 00:07:49,269 --> 00:07:52,973 間違いなかろうかと。 103 00:07:57,143 --> 00:07:59,612 お頭…。 104 00:07:59,612 --> 00:08:03,883 お頭は やはり 柏屋だけでなく➡ 105 00:08:03,883 --> 00:08:07,587 老中の安藤をも狙おうと…? 106 00:08:12,225 --> 00:08:14,227 (将棋を指す音) 107 00:08:16,563 --> 00:08:25,905 ♬~ 108 00:08:25,905 --> 00:08:28,575 ごめんよ。 109 00:08:28,575 --> 00:08:43,923 ♬~ 110 00:08:43,923 --> 00:08:48,595  回想  静様~! お嬢様~! 111 00:08:48,595 --> 00:08:53,600 私 好きよ。 なでしこの花。 112 00:08:57,604 --> 00:09:04,878 女? その女が 50両を持ってきたというのか? 113 00:09:04,878 --> 00:09:09,215 はい…。 114 00:09:09,215 --> 00:09:13,553 先頃 亡くなられた➡ 115 00:09:13,553 --> 00:09:19,225 以前 私の父に世話になった方の ご遺言とかで…➡ 116 00:09:19,225 --> 00:09:21,895 ご遠慮申し上げたのですが➡ 117 00:09:21,895 --> 00:09:24,798 恩返しだと申されて…。 118 00:09:24,798 --> 00:09:31,237 その金を 夫の仕官のために 天一坊に納めたのだな。 119 00:09:31,237 --> 00:09:36,576 私が… 悪かったんです…。 120 00:09:36,576 --> 00:09:44,250 そのようなお金を 受け取ったばかりに 主人は…。 121 00:09:44,250 --> 00:09:53,259 ♬~ 122 00:09:54,894 --> 00:09:57,197 (戸の開く音) 123 00:10:05,271 --> 00:10:34,634 ♬~ 124 00:10:34,634 --> 00:10:36,569 あっ…! 125 00:10:36,569 --> 00:10:38,571 くそ…! 126 00:10:40,306 --> 00:10:42,308 ⚟どいた どいた! 127 00:10:49,649 --> 00:10:51,985 薬屋でございます。 128 00:10:51,985 --> 00:10:55,655 さあ よく効く薬は いかがかな? 間に合ってるよ。 129 00:10:55,655 --> 00:10:57,590 そう おっしゃらずに どうか 1個試して…。 130 00:10:57,590 --> 00:10:59,526 ちょうど よかった! 131 00:10:59,526 --> 00:11:01,928 ちょっと来ておくれよ! ああ… 何か? 132 00:11:01,928 --> 00:11:04,597 (うめき声)大丈夫かい? どうしたもんかね…。 133 00:11:04,597 --> 00:11:07,267 (足音) あっ こちらです! 134 00:11:07,267 --> 00:11:09,202 うう…! 135 00:11:09,202 --> 00:11:12,939 (熊五郎)ちょいと 失礼します。 ああ 失礼しますよ。 136 00:11:12,939 --> 00:11:16,276 おや まあ…。 137 00:11:16,276 --> 00:11:18,611 …っと。 138 00:11:18,611 --> 00:11:21,514 大丈夫かい? うう…。 139 00:11:21,514 --> 00:11:26,286 はあ はあ… うっ…。 140 00:11:26,286 --> 00:11:32,292 さあ… よいですか。 ほら これを。 141 00:11:34,160 --> 00:11:38,298 はあ はあ はあ…。 142 00:11:38,298 --> 00:11:40,967 ああ…。 143 00:11:40,967 --> 00:11:42,902 はあ…。 144 00:11:42,902 --> 00:11:45,305 大丈夫? はあ…。 145 00:11:45,305 --> 00:11:48,641 よかったね。 もう大丈夫でございますよ。 146 00:11:48,641 --> 00:11:52,979 あとは 半日ほど ゆっくり お休み下さい。 147 00:11:52,979 --> 00:11:56,316 さささ ささささ。 148 00:11:56,316 --> 00:11:58,651 (小声で)随分 遅かったわね。 149 00:11:58,651 --> 00:12:02,655 すみません ちょいと 厠をお借り致します。 150 00:12:09,929 --> 00:12:11,931 (くしゃみ) 151 00:12:22,942 --> 00:12:25,612 (藤兵衛)政蔵をまくとは…➡ 152 00:12:25,612 --> 00:12:31,951 その薬売り ただ者ではないと思われます。 153 00:12:31,951 --> 00:12:33,886 そうであろうな。 154 00:12:33,886 --> 00:12:39,292 それから 50両を渡した 女というのも 気にかかります。 155 00:12:39,292 --> 00:12:42,195 ちょうど 天一坊騒動のただ中であり➡ 156 00:12:42,195 --> 00:12:46,966 まるで 静の夫が 50両の支度金を入り用だったと➡ 157 00:12:46,966 --> 00:12:50,303 知っていたかのようです。 158 00:12:50,303 --> 00:12:55,975 その女と薬売り 何か つながりが あるのではないでしょうか。 159 00:12:55,975 --> 00:12:58,678 かもしれんな。 160 00:13:00,813 --> 00:13:04,250 いま一度 静の周辺を洗って➡ 161 00:13:04,250 --> 00:13:07,587 その薬売りの男の動きを 探ってみてくれ。 162 00:13:07,587 --> 00:13:09,589 (一同)はっ! 163 00:13:13,259 --> 00:13:17,597 さあ いかがです? 今なら お安くしときますよ。 164 00:13:17,597 --> 00:13:19,932 ちょいと 頭痛の薬はないのかい? あっ いいのが ありますよ。 165 00:13:19,932 --> 00:13:23,269 私は 肩が…。 これなど いかがですか? 166 00:13:23,269 --> 00:13:26,172 腰に効く薬は…。 もちろん ありますよ! 167 00:13:26,172 --> 00:13:28,141 私は 首が痛いの。 ああ もう すみません➡ 168 00:13:28,141 --> 00:13:30,143 ちょっと 厠を お借りしてもよろしいですか? 169 00:13:30,143 --> 00:13:32,945 曲がったとこにあるから。 是非 これ 皆さん お試し下さい。 170 00:13:32,945 --> 00:13:35,281 お試し下さい。 ちょいと 失礼します。 171 00:13:35,281 --> 00:13:37,950 どうぞ どうぞ。 いや よかったですねえ。ええ。 172 00:13:37,950 --> 00:13:40,653 塗ってやろうか? えっ いいのかい? 173 00:13:50,530 --> 00:13:53,533 (くしゃみ) 174 00:13:57,970 --> 00:13:59,906 大番頭さん! 175 00:13:59,906 --> 00:14:02,809 あっ ため吉さんが 何か用があるとかで➡ 176 00:14:02,809 --> 00:14:06,813 捜されておられましたよ。 おや そうかい。 177 00:14:25,598 --> 00:14:29,302 (麺をすする音) 178 00:14:32,939 --> 00:14:37,243 変わりないか? へい 今のところは 何も。 179 00:14:43,282 --> 00:14:48,955 ⚟(女)薬屋さん また お願いしますよ。 180 00:14:48,955 --> 00:14:51,290 (粂三)おっとっと! 181 00:14:51,290 --> 00:14:53,226 (源八郎)あっ…! 182 00:14:53,226 --> 00:14:55,228 ちょっと 旦那! 183 00:15:00,099 --> 00:15:02,568 チキショウ! 184 00:15:02,568 --> 00:15:05,238 旦那 何かあったんですかい? 185 00:15:05,238 --> 00:15:07,573 大ありだ! 186 00:15:07,573 --> 00:15:09,509 旦那! 187 00:15:09,509 --> 00:15:17,517 (鳥の鳴き声) 188 00:15:29,262 --> 00:15:37,937 (からすの鳴き声) 189 00:15:37,937 --> 00:15:40,640 (鍵を開ける音) 190 00:15:52,952 --> 00:15:54,954 ん? 191 00:16:02,762 --> 00:16:06,232 あなた…。 192 00:16:06,232 --> 00:16:09,569 ごめんなさい…。 193 00:16:09,569 --> 00:16:33,259 (読経) 194 00:16:33,259 --> 00:16:35,194 おやめ下さい! 195 00:16:35,194 --> 00:16:37,597 お放し下さい… お願いです! 196 00:16:37,597 --> 00:16:42,602 死んで片がつく事など 何一つありませんよ! 197 00:16:46,606 --> 00:16:48,541  回想  やめろ! 198 00:16:48,541 --> 00:16:50,476 うっ! ああ~! 199 00:16:50,476 --> 00:16:52,478 熊五郎! うっ…! 200 00:16:52,478 --> 00:17:02,555 ♬~ 201 00:17:02,555 --> 00:17:04,490 あなた…。 202 00:17:04,490 --> 00:17:32,251 ♬~ 203 00:17:32,251 --> 00:17:34,587 ああ~! 204 00:17:34,587 --> 00:17:38,257 (わめき声) 205 00:17:38,257 --> 00:17:40,192 ああ~! 206 00:17:40,192 --> 00:17:42,929 おら~! 207 00:17:42,929 --> 00:17:45,264 ああっ! や~! 208 00:17:45,264 --> 00:17:47,967 熊五郎! 209 00:17:53,139 --> 00:17:55,274 俺が…➡ 210 00:17:55,274 --> 00:17:59,145 50両さえ渡さなけりゃ…。 211 00:17:59,145 --> 00:18:04,550 フッ… 恩を仇で返しちまったな。 212 00:18:04,550 --> 00:18:07,453 あんた…➡ 213 00:18:07,453 --> 00:18:12,158 まだ あの女の事を 思ってるんだね…。 214 00:18:15,194 --> 00:18:19,899 堪えなきゃいけないよ。 215 00:18:19,899 --> 00:18:22,234 それが 私たちの定め。 216 00:18:22,234 --> 00:18:24,904 きれい事 言わねえでくれ! 217 00:18:24,904 --> 00:18:27,206 (戸の開閉音) 218 00:18:42,922 --> 00:18:50,262 (鈴の音) 219 00:18:50,262 --> 00:18:53,599 お呼びでしょうか? ん? うん。 220 00:18:53,599 --> 00:18:58,471 (小声で)ここ2~3日のうちに 誰か外の者を入れたかい? 221 00:18:58,471 --> 00:19:00,873 (小声で)すいません もう一度 お願い致します。 222 00:19:00,873 --> 00:19:04,210 あんた 耳 遠くなったねえ。 すいません…。 223 00:19:04,210 --> 00:19:06,545 ここ2~3日のうちに➡ 224 00:19:06,545 --> 00:19:09,882 誰か外の者を この家に入れたかい? 225 00:19:09,882 --> 00:19:13,219 (小声で) はあ… あっ そういえば➡ 226 00:19:13,219 --> 00:19:16,122 薬売りを入れましたが それが 何か? 227 00:19:16,122 --> 00:19:19,091 うん? 誰 入れた? (大声で)薬売りを入れましたが➡ 228 00:19:19,091 --> 00:19:21,093 それが 何か? 229 00:19:21,093 --> 00:19:23,229 馬鹿! 230 00:19:23,229 --> 00:19:27,099 薬売り? 231 00:19:27,099 --> 00:19:31,904 な~るほど。 フフフ…。 232 00:19:31,904 --> 00:19:35,775 薬売りですが それらしき人相 風体の男が➡ 233 00:19:35,775 --> 00:19:38,577 天一坊の騒動の間 幾度か➡ 234 00:19:38,577 --> 00:19:41,480 静の住む裏店近くで 見かけられております。 235 00:19:41,480 --> 00:19:45,251 しかも 柏屋にも 出入りしておりました。 236 00:19:45,251 --> 00:19:47,920 何? 見たのか? 237 00:19:47,920 --> 00:19:52,258 はい。 今日の昼過ぎに 柏屋から出てくるところを見て➡ 238 00:19:52,258 --> 00:19:54,927 後を追ったのですが…➡ 239 00:19:54,927 --> 00:19:56,862 見失ってしまいました。 240 00:19:56,862 --> 00:19:58,798 申し訳ございやせん。 241 00:19:58,798 --> 00:20:01,600 あっしが入っていくところを 見逃したばっかりに…。 242 00:20:01,600 --> 00:20:06,472 長官 その薬売り 天一坊の騒動や柏屋に➡ 243 00:20:06,472 --> 00:20:09,475 一枚噛んでおる者かと 思われますな。 244 00:20:09,475 --> 00:20:12,611 うむ… 恐らくは そうであろう。 245 00:20:12,611 --> 00:20:15,281 (足音) (木村)長官。 246 00:20:15,281 --> 00:20:17,216 うむ。 247 00:20:17,216 --> 00:20:23,522 ただいま 柏屋の使いの者が 火急の用件との事で これを。 248 00:20:41,307 --> 00:20:49,982 ♬~ 249 00:20:49,982 --> 00:20:56,655 あのような様子で まともに お盗めができるのでしょうか? 250 00:20:56,655 --> 00:21:00,926 お頭…。 251 00:21:00,926 --> 00:21:04,797 私には 熊五郎の気持ちが…。 252 00:21:04,797 --> 00:21:07,600 分かるか。 253 00:21:07,600 --> 00:21:11,470 分かるなら なおさらの事➡ 254 00:21:11,470 --> 00:21:15,174 盗めをさせねばならぬ。 255 00:21:18,611 --> 00:21:20,946 そうであろう? 256 00:21:20,946 --> 00:21:39,632 ♬~ 257 00:21:39,632 --> 00:21:43,302 どうであろう この際➡ 258 00:21:43,302 --> 00:21:47,640 錠前を付け替えるのが 得策かと思うが。 259 00:21:47,640 --> 00:21:53,312 ほう… 鍵を? うむ。 260 00:21:53,312 --> 00:21:56,215 我らとしては 少しでも➡ 261 00:21:56,215 --> 00:22:00,119 一味を追い込むための手だてを 講じておきたいのだ。 262 00:22:00,119 --> 00:22:07,826 う~ん… おそれながら それは できかねます。 263 00:22:07,826 --> 00:22:10,262 なぜだ? 264 00:22:10,262 --> 00:22:15,134 手だれの盗賊改の お武家様に対して➡ 265 00:22:15,134 --> 00:22:19,939 そのような 失礼極まりない事など➡ 266 00:22:19,939 --> 00:22:25,611 商人の私に できるものではございません。 267 00:22:25,611 --> 00:22:29,481 鍵を付け替えるまでもなく➡ 268 00:22:29,481 --> 00:22:35,621 必ずや 盗賊を捕らえて頂けるものと➡ 269 00:22:35,621 --> 00:22:39,625 信じておりますので。 270 00:22:41,293 --> 00:22:46,298 ささ 粗茶ですが 召し上がって下され。 271 00:22:48,634 --> 00:22:50,569 (茶をすする音) 272 00:22:50,569 --> 00:22:52,871 (柏屋)あ~…。 273 00:23:05,117 --> 00:23:08,120 蔵の入り口は あそこしかねえ。 はっ! 274 00:23:08,120 --> 00:23:10,889 おめえは あの戸を見張ってろ。 はっ! 275 00:23:10,889 --> 00:23:14,893 いいか 気を抜くな。 はっ!はっ! 276 00:23:23,269 --> 00:23:28,941 何か 頼りないよな。 はい。 277 00:23:28,941 --> 00:23:33,646 明日にでも 蔵の鍵 付け替えとけ。 278 00:23:35,614 --> 00:23:38,951 夜になりますと 柏屋の金蔵の周りには➡ 279 00:23:38,951 --> 00:23:43,622 捕り方たちが取り巻いて 明け方まで見張っております。 280 00:23:43,622 --> 00:23:46,625 つけいる隙はありません。 281 00:23:52,631 --> 00:23:54,566 お頭。 282 00:23:54,566 --> 00:23:58,504 ここは ひとまず 日延べをしてはいかがでしょう? 283 00:23:58,504 --> 00:24:03,208 いや 日延べはせぬ。 284 00:24:18,791 --> 00:24:21,493 (足音) 285 00:24:27,933 --> 00:24:32,237 (はなをすする音) 286 00:24:34,807 --> 00:24:42,481 (すすり泣き) 287 00:24:42,481 --> 00:24:48,620 所詮… 俺たちは日陰者でさ。 288 00:24:48,620 --> 00:24:55,961 まっとうな暮らしなんぞ 夢のまた夢…。 289 00:24:55,961 --> 00:24:58,964 罪人でさあ。 290 00:25:03,569 --> 00:25:08,440 まともに女にだって 惚れちゃならねえ。 291 00:25:08,440 --> 00:25:13,746 ヘヘ… ろくでもねえでさ…。 292 00:25:16,582 --> 00:25:22,454 泥棒稼業なんて… 泥棒稼業なんて 俺…➡ 293 00:25:22,454 --> 00:25:27,926 もう 嫌になっちまって… ハハハ…。 294 00:25:27,926 --> 00:25:31,263 何もかも 嫌になっちまって…。 295 00:25:31,263 --> 00:25:33,265 ハハハハ…。 296 00:25:39,938 --> 00:25:45,277 お頭…。 297 00:25:45,277 --> 00:25:51,984 お頭… 俺 一体 どうすりゃいいんですか…。 298 00:25:54,953 --> 00:26:00,559 もう分かんなくなっちまって…。 299 00:26:00,559 --> 00:26:09,234 お頭… 分かんないんです。 300 00:26:09,234 --> 00:26:16,942 どうしても… どうしたらいいのか…。 301 00:26:22,581 --> 00:26:26,285 お頭…。 302 00:26:29,455 --> 00:26:35,160 何で 俺みてえな者 拾ったんすか…! 303 00:26:41,600 --> 00:26:46,605 いっそ 消えちまいてえ…。 304 00:27:09,394 --> 00:27:11,597 うっ…! 305 00:27:15,567 --> 00:27:19,271 お頭…。 306 00:27:32,584 --> 00:27:42,594 日陰者には 日陰者の理がある。 307 00:27:42,594 --> 00:27:53,939 我らの生きる道は 盗めの中にこそあるのだ。 308 00:27:53,939 --> 00:27:59,611 分かるな 熊五郎。 309 00:27:59,611 --> 00:28:02,881 はい…。 310 00:28:02,881 --> 00:28:43,422 ♬~ 311 00:28:43,422 --> 00:28:48,226 ⚟(熊五郎の泣き声) 312 00:28:55,133 --> 00:29:01,540 しかし このご時世に米10俵とは 商い上手でございますなあ。 313 00:29:01,540 --> 00:29:05,877 いえいえ 柏屋さんほどでは ございませんよ。 314 00:29:05,877 --> 00:29:08,580 はい。 どうも。 315 00:29:10,749 --> 00:29:14,219 オ~ホホホホホ! 316 00:29:14,219 --> 00:29:20,559 ♬~ 317 00:29:20,559 --> 00:29:25,897 (そろばんをはじく音) 318 00:29:25,897 --> 00:29:28,600 よいしょっと。 319 00:29:30,235 --> 00:29:33,238 おう 持ってくよ。 あいよ! 320 00:29:39,244 --> 00:29:42,581 こら! つまみ食いするんじゃないよ! 321 00:29:42,581 --> 00:29:45,484 俺だって働いてんだよ。 322 00:29:45,484 --> 00:29:48,920 …ったく もう! 323 00:29:48,920 --> 00:29:52,591 いや~ さすがにうまいな 富の市さんは。 324 00:29:52,591 --> 00:29:54,526 疲れが取れるよ。 325 00:29:54,526 --> 00:29:58,463 昔取った何とかだな 目つむんなきゃ できねえけど。 326 00:29:58,463 --> 00:30:02,267 ああ~! 俺も頼むよ 富の市さん。 327 00:30:02,267 --> 00:30:04,202 ああ 任せとき。 328 00:30:04,202 --> 00:30:07,606 お前は 金取るけどな。 アハハハハ! 329 00:30:07,606 --> 00:30:11,276 みんな ご苦労だねえ。 精 出しておくれよ。 330 00:30:11,276 --> 00:30:15,614 おかねさん これぐらいで足りるかね? 331 00:30:15,614 --> 00:30:19,284 十分ですよ。 ありがとうございます。 332 00:30:19,284 --> 00:30:27,592 ♬~ 333 00:30:37,969 --> 00:30:42,307 おい 何か聞こえないか? 334 00:30:42,307 --> 00:30:46,645 ん? 何が聞こえるんです? 335 00:30:46,645 --> 00:30:48,980 妙な音が…。 336 00:30:48,980 --> 00:30:52,851 (物音) 337 00:30:52,851 --> 00:30:56,321 (猫の鳴き声) 338 00:30:56,321 --> 00:30:59,224 何だ 猫じゃねえですか。 339 00:30:59,224 --> 00:31:01,593 ありゃあ 盛りがついてやすぜ。 340 00:31:01,593 --> 00:31:03,929 馬鹿 そんな事ぁ どうだっていいんだよ。 341 00:31:03,929 --> 00:31:05,864 (粂三)へい…。 342 00:31:05,864 --> 00:31:14,573 (猫の鳴き声) 343 00:31:25,617 --> 00:31:27,619 (矢音) 344 00:31:35,627 --> 00:31:40,298 しかし 今晩 押し込む事を 矢文で知らせてくるとは…➡ 345 00:31:40,298 --> 00:31:44,636 いかに 雲霧とはいえ 大胆にも程がございますな。 346 00:31:44,636 --> 00:31:51,510 柏屋は 鼠一匹たりとて 入る隙もないというのに。 347 00:31:51,510 --> 00:31:55,280 盗賊としての矜持よ。 348 00:31:55,280 --> 00:31:58,183 は…? 349 00:31:58,183 --> 00:32:02,921 柏屋に… いや➡ 350 00:32:02,921 --> 00:32:06,625 我らに 果たし状を突きつけたのだ。 351 00:32:13,932 --> 00:32:16,635 雲霧…。 352 00:32:18,270 --> 00:32:23,942 我らにも 奥の手がある。 353 00:32:23,942 --> 00:32:26,244 奥の手? 354 00:32:40,492 --> 00:32:46,631 鬼と… なる。 355 00:32:46,631 --> 00:33:00,946 ♬~ 356 00:33:03,114 --> 00:33:05,584 いい茶碗だなあ。 357 00:33:05,584 --> 00:33:16,228 その まっすぐな胴 釉薬の抜け具合は 紛れもなく…➡ 358 00:33:16,228 --> 00:33:18,163 光悦。 359 00:33:18,163 --> 00:33:20,932 ほう 光悦とな。 360 00:33:20,932 --> 00:33:24,269 どうぞ お持ち下さいませ。 361 00:33:24,269 --> 00:33:27,606 まあ もっとも 箱書きはないのですが➡ 362 00:33:27,606 --> 00:33:32,277 京の骨董商より 仕入れたものでございます。 363 00:33:32,277 --> 00:33:35,947 まあ わしが光悦と申せば 光悦となるわい。 364 00:33:35,947 --> 00:33:39,818 ごもっともで。 365 00:33:39,818 --> 00:33:43,822 しかし その雲霧とやら➡ 366 00:33:43,822 --> 00:33:46,958 なかなか 大胆不敵なやつではないか。 367 00:33:46,958 --> 00:33:52,631 ああ… さようですが 鍵も付け替えました事ですし➡ 368 00:33:52,631 --> 00:33:57,502 あとは 盗賊改が いかにして召し捕るかが➡ 369 00:33:57,502 --> 00:34:00,438 見ものでございましょうな。 370 00:34:00,438 --> 00:34:03,575 さしずめ お主は 高みの見物という事か。 371 00:34:03,575 --> 00:34:09,447 はい。 金は もう盗まれる心配は ない訳でございますから➡ 372 00:34:09,447 --> 00:34:14,219 いっそ…。 いっそ… 何だ? 373 00:34:14,219 --> 00:34:20,125 雲霧と盗賊改の双方が 斬り合って➡ 374 00:34:20,125 --> 00:34:25,263 共倒れになるのもよろしいかと…。 375 00:34:25,263 --> 00:34:27,599 なるほどな。 376 00:34:27,599 --> 00:34:32,270 まあ しかし わしには どうでもよい事だがの。 377 00:34:32,270 --> 00:34:34,973 ごもっともで。 378 00:34:56,494 --> 00:34:59,497 怖いのか? 379 00:34:59,497 --> 00:35:02,901 …いえ 大丈夫です。 380 00:35:02,901 --> 00:35:05,236 無理をするな。 381 00:35:05,236 --> 00:35:11,543 貴様ぐらいの時には 誰だって震えるものだ。 382 00:35:38,136 --> 00:35:41,606 あと一刻もすれば 夜が明けます。 383 00:35:41,606 --> 00:35:44,509 もう来ないのではありませんか? 384 00:35:44,509 --> 00:35:50,215 いや 雲霧は 必ず来る。 385 00:35:55,954 --> 00:35:58,857 どうした? お静かに。 386 00:35:58,857 --> 00:36:02,160 ⚟(物音) 387 00:36:23,114 --> 00:36:29,821 ⚟(物音) 388 00:36:29,821 --> 00:36:44,269 ⚟(物音) 389 00:36:44,269 --> 00:36:46,271 (扉がきしむ音) 390 00:36:51,943 --> 00:36:54,279 ⚟(物音) 391 00:36:54,279 --> 00:36:58,149 山田様 蔵の中から物音がします! 何者かが中におります! 392 00:36:58,149 --> 00:37:00,085 何!? 早く鍵を! 393 00:37:00,085 --> 00:37:02,554 蔵を開けろ! 鍵を持ってこい! 急げ! 394 00:37:02,554 --> 00:37:04,489 へい! 395 00:37:04,489 --> 00:37:06,491 ⚟(物音) 396 00:37:13,898 --> 00:37:15,834 下がってろ! 397 00:37:15,834 --> 00:37:18,837 明かりを持て! はっ! 398 00:37:21,573 --> 00:37:24,576 な… ない! 399 00:37:27,245 --> 00:37:29,247 (床が鳴る音) 400 00:37:30,915 --> 00:37:32,917 (床が鳴る音) 401 00:37:43,261 --> 00:37:45,196 なんと…! 402 00:37:45,196 --> 00:37:47,132 ⚟(走り去る足音) 403 00:37:47,132 --> 00:37:50,435 聞こえます…。 まだ遠くへは行っておりません! 404 00:37:53,271 --> 00:37:57,142 追え! へい! 405 00:37:57,142 --> 00:37:59,844 来い。 へい。 406 00:38:03,882 --> 00:38:06,217 よいしょ! 盗賊改が追ってくるぞ! 407 00:38:06,217 --> 00:38:08,520 任して下せえ! 408 00:38:11,890 --> 00:38:15,560 う… ああっ! 409 00:38:15,560 --> 00:38:18,863 今だ! よいやっさ! 410 00:38:24,569 --> 00:38:28,439 何だ!? うわ~! 411 00:38:28,439 --> 00:38:42,587 ♬~ 412 00:38:42,587 --> 00:38:45,290 うえっ! (かえるの鳴き声) 413 00:38:47,926 --> 00:38:54,799 (せきこみ) 414 00:38:54,799 --> 00:38:57,602 何だ これは…! 415 00:38:57,602 --> 00:39:10,181 ♬~ 416 00:39:10,181 --> 00:39:14,886 くそっ! くそ くそ くそ くそ… くそ~! 417 00:39:14,886 --> 00:39:17,222 ああ~! うわ~! (かえるの鳴き声) 418 00:39:17,222 --> 00:39:19,157 治平。 419 00:39:19,157 --> 00:39:27,232 ♬~ 420 00:39:27,232 --> 00:39:30,235 (式部)雲霧仁左衛門! 421 00:39:55,260 --> 00:39:57,195 お嬢様! 422 00:39:57,195 --> 00:40:08,806 ♬~ 423 00:40:08,806 --> 00:40:12,610 貴様の手下を このとおり召し捕った。 424 00:40:12,610 --> 00:40:15,313 舟を出せ。 425 00:40:22,287 --> 00:40:24,956 これより3日の後➡ 426 00:40:24,956 --> 00:40:29,294 この者を 市中引き廻しの上 磔獄門に処す! 427 00:40:29,294 --> 00:41:04,295 ♬~ 428 00:41:05,930 --> 00:41:08,266 女を助けに行きたいか。 429 00:41:08,266 --> 00:41:10,201 あの人に 罪はないんでございます。 430 00:41:10,201 --> 00:41:12,136 ひどい男じゃの。 431 00:41:12,136 --> 00:41:14,939 雲霧一党に関わりを持つ者は 容赦なく罰する。 432 00:41:14,939 --> 00:41:17,275 大事な人のために 命をなげうつ。 433 00:41:17,275 --> 00:41:19,210 じっくりと 策を立てている間はない。 434 00:41:19,210 --> 00:41:21,145 急ぎ働きになる。 435 00:41:21,145 --> 00:41:23,147 さて 死出の旅路だ。 436 00:41:23,147 --> 00:41:26,150 年寄りに何しやがんだ こら! 437 00:41:32,623 --> 00:41:35,293 どけ~! 438 00:41:35,293 --> 00:42:55,006 ♬~