1 00:00:02,169 --> 00:00:04,471 (爆発音) うわ~! ああ~! 2 00:00:08,909 --> 00:00:12,779 <老中 安藤帯刀と結託し➡ 3 00:00:12,779 --> 00:00:17,584 米相場を操っていた 柏屋清兵衛の金を➡ 4 00:00:17,584 --> 00:00:21,922 再び盗み出した 雲霧仁左衛門一党> 5 00:00:21,922 --> 00:00:26,260 老中の悪だくみを 表沙汰にしてもいいのかい! 6 00:00:26,260 --> 00:00:28,195 (銃声) あっ! 7 00:00:28,195 --> 00:00:30,130 <安藤は 口封じのため➡ 8 00:00:30,130 --> 00:00:34,134 時を置かずに 柏屋を殺害した。➡ 9 00:00:34,134 --> 00:00:37,871 しかし 盗賊改 安部式部は➡ 10 00:00:37,871 --> 00:00:42,809 雲霧の真の標的は 安藤だと にらんだ。➡ 11 00:00:42,809 --> 00:00:50,284 仁左衛門と式部 宿命の2人の最後の戦いが始まる> 12 00:00:50,284 --> 00:01:03,297 ♬~ 13 00:01:23,584 --> 00:01:28,588 ⚟安部式部でござる。 ⚟どうぞ お入り下さい。 14 00:01:32,593 --> 00:01:37,264 何? 柏屋であったか! 15 00:01:37,264 --> 00:01:43,136 こちらのお屋敷の門前にて 鉄砲で撃ち殺されておりました。 16 00:01:43,136 --> 00:01:47,608 なんとも物騒な事よのう。 17 00:01:47,608 --> 00:01:51,478 躯は 町奉行所より 店に返され➡ 18 00:01:51,478 --> 00:01:56,617 既に 葬式も終わりましてございます。 19 00:01:56,617 --> 00:02:00,487 本日は…➡ 20 00:02:00,487 --> 00:02:07,194 これを ご老中に ご覧頂きたく 参上致しました。 21 00:02:09,196 --> 00:02:16,903 (式部)これは 柏屋が 手に握りしめておりましたる懐紙。➡ 22 00:02:16,903 --> 00:02:18,839 中には➡ 23 00:02:18,839 --> 00:02:23,577 ご公儀から どれほどの米が出されるかが 記されております。 24 00:02:23,577 --> 00:02:26,246 印は…➡ 25 00:02:26,246 --> 00:02:31,585 ご老中 安藤帯刀様の御印。 26 00:02:31,585 --> 00:02:36,456 (安藤)ハハハ… わしの印とな。 27 00:02:36,456 --> 00:02:41,161 それで 用向きは何じゃ? 28 00:02:43,930 --> 00:02:50,604 雲霧は 巨悪から金を盗むのを 常としております。 29 00:02:50,604 --> 00:02:56,476 柏屋の次は ご老中かと存じまする。 30 00:02:56,476 --> 00:02:58,478 安部式部。 31 00:02:58,478 --> 00:03:00,881 たかが 盗賊改の分際で➡ 32 00:03:00,881 --> 00:03:03,784 無礼な物言いは許さぬ。 33 00:03:03,784 --> 00:03:08,755 これは わしの印にあらず。 34 00:03:08,755 --> 00:03:12,225 ならば ご老中の御印を お見せ下さいませ。 35 00:03:12,225 --> 00:03:15,929 永島 控えよ。 36 00:03:22,235 --> 00:03:25,138 政には 金が要る。 37 00:03:25,138 --> 00:03:28,108 当家の蔵には 金がない。 38 00:03:28,108 --> 00:03:30,911 ない金を どうやって盗む。 39 00:03:30,911 --> 00:03:35,248 雲霧なら 盗むやもしれません。 40 00:03:35,248 --> 00:03:41,588 既に 手下を お屋敷の中に 忍び込ませておるやも。 41 00:03:41,588 --> 00:03:44,491 それは面白い。 42 00:03:44,491 --> 00:03:49,196 安藤様 お願いがございまする。 43 00:03:55,602 --> 00:03:58,939 奥方様 お喜び下さいませ。 44 00:03:58,939 --> 00:04:02,809 あれほど弱っておりましたのに このとおり。 45 00:04:02,809 --> 00:04:08,548 おお! でかしたぞ! どうやって? 46 00:04:08,548 --> 00:04:10,884 しろ菜を刻んで 与えましたところ➡ 47 00:04:10,884 --> 00:04:13,220 食が戻りました。 うん! 48 00:04:13,220 --> 00:04:15,155 そうか そうか! (文鳥の鳴き声) 49 00:04:15,155 --> 00:04:38,912 ♬~ 50 00:04:38,912 --> 00:04:40,847 ご老中ともあろう お方が➡ 51 00:04:40,847 --> 00:04:45,585 動かし難い証拠の印を 偽物だと あのように➡ 52 00:04:45,585 --> 00:04:48,488 涼しい顔で 嘘をつかれるとは…! 53 00:04:48,488 --> 00:04:54,594 柏屋が持っていた懐紙の印は 偽物だ。 54 00:04:54,594 --> 00:04:57,497 長官まで そのような事…! 55 00:04:57,497 --> 00:05:02,869 安藤様と柏屋は 互いの裏切りを警戒していた。 56 00:05:02,869 --> 00:05:10,544 故に 柏屋は 共謀の証しである懐紙に 安藤様の印を欲しがり➡ 57 00:05:10,544 --> 00:05:16,850 安藤様は 最初から 偽の印を押して 柏屋に与えた。 58 00:05:20,220 --> 00:05:24,558 そんな…。 59 00:05:24,558 --> 00:05:28,228 だから 門前で…➡ 60 00:05:28,228 --> 00:05:31,531 平気で撃ち殺した…。 61 00:05:33,099 --> 00:05:36,803 これは わしの印にあらず。 62 00:05:41,241 --> 00:05:45,111 では 陣立ての話に移る。 63 00:05:45,111 --> 00:05:48,915 此度ばかりは 的が決まっておる。 64 00:05:48,915 --> 00:05:54,588 藤兵衛と永島は 一番隊の捕り方を率いて 屋敷の外を張れ。 65 00:05:54,588 --> 00:05:56,923 はっ! はっ…。 66 00:05:56,923 --> 00:06:02,729 (式部)お屋敷の内は 安藤様のご家来衆が警戒に当たる。 67 00:06:02,729 --> 00:06:09,202 木村と井口は 安藤様のお許しが出たゆえ 二番隊の捕り方を率いて➡ 68 00:06:09,202 --> 00:06:13,073 屋敷内の蔵の中に潜め。 69 00:06:13,073 --> 00:06:15,075 (2人)はっ! 70 00:06:15,075 --> 00:06:23,550 ♬~ 71 00:06:23,550 --> 00:06:27,420 (木村) う~… 朝と夜は 底冷えがしてきたの。 72 00:06:27,420 --> 00:06:29,422 おお 寒い 寒い…。 73 00:06:29,422 --> 00:06:32,225 (井口)火鉢を入れれば 煙で気取られる。 74 00:06:32,225 --> 00:06:34,227 雲霧を捕らえるまでの辛抱だ。 75 00:06:38,565 --> 00:06:41,901 奉行所の手の者の数が増えましたな。 76 00:06:41,901 --> 00:06:46,773 長官が 町奉行所に申し入れ 加勢を得たのじゃ。 77 00:06:46,773 --> 00:06:51,244 何せ ご老中の上屋敷は広い。 78 00:06:51,244 --> 00:06:56,249 盗賊改だけでは 目が届かぬ。 79 00:06:57,918 --> 00:07:02,522 我らは 誰を守っておるのでしょう…。 80 00:07:02,522 --> 00:07:05,859 ん? (源八郎)米相場を不当に操り➡ 81 00:07:05,859 --> 00:07:11,564 庶民を苦しめてる巨悪を 寄ってたかって守っておるのです! 82 00:07:15,869 --> 00:07:19,539 お前の言いたい事は分かるが➡ 83 00:07:19,539 --> 00:07:21,875 決して 口にはするな。 84 00:07:21,875 --> 00:07:25,745 されど…! 口にすれば 心が揺れる。 85 00:07:25,745 --> 00:07:31,451 我らは 無心で 長官に従うのみだ。 86 00:07:36,423 --> 00:07:38,425 交代だ。 87 00:07:38,425 --> 00:07:43,897 腹ごしらえをし 役宅で 一眠りしてこい。 88 00:07:43,897 --> 00:07:49,769 今は 雲霧を捕らえるよりほかの事は 考えるな。 89 00:07:49,769 --> 00:08:31,211 ♬~ 90 00:08:31,211 --> 00:08:33,880 たかが 盗賊改の分際で➡ 91 00:08:33,880 --> 00:08:36,182 無礼な物言いは許さぬ。 92 00:08:43,890 --> 00:08:45,825 置いてくぞ。 93 00:08:45,825 --> 00:08:50,230 (治平)ありがとうございます。 お気を付けて。 94 00:08:50,230 --> 00:09:02,509 ♬~ 95 00:09:02,509 --> 00:09:04,511 旦那。 96 00:09:07,847 --> 00:09:09,783 いかがですか? 97 00:09:09,783 --> 00:09:13,520 要らぬ。 戻らねば…。 98 00:09:13,520 --> 00:09:17,857 ちょっと旦那! ねえ…。 99 00:09:17,857 --> 00:09:19,793 旦那? 100 00:09:19,793 --> 00:09:21,728 要らぬ! 101 00:09:21,728 --> 00:09:24,531 う… うう…。➡ 102 00:09:24,531 --> 00:09:27,867 なぜだ… なぜ…。 103 00:09:27,867 --> 00:09:34,174 ♬~(三味線) 104 00:09:35,742 --> 00:09:49,889 ♬~(三味線) 105 00:09:49,889 --> 00:09:51,825 う…。 106 00:09:51,825 --> 00:09:54,227 うう…。 107 00:09:54,227 --> 00:09:56,162 あ…。 108 00:09:56,162 --> 00:10:02,902 ♬~(三味線) 109 00:10:02,902 --> 00:10:06,206 (男)永島源八郎。 110 00:10:09,242 --> 00:10:12,145 そなたに聞きたい事がある。 111 00:10:12,145 --> 00:10:16,583 な… 何者…。 112 00:10:16,583 --> 00:10:21,254 雲霧仁左衛門と申す。 113 00:10:21,254 --> 00:10:28,595 安藤帯刀の屋敷の警護は どのような陣立てか。 114 00:10:28,595 --> 00:10:32,465 こ… 答える訳がなかろうが! 115 00:10:32,465 --> 00:10:39,772 そなたは なぜ 安藤帯刀を守る。 116 00:10:47,614 --> 00:10:52,952 政を 己のものにせんがため➡ 117 00:10:52,952 --> 00:10:59,626 無垢な若者を 将軍の跡継ぎにしようと暗躍し➡ 118 00:10:59,626 --> 00:11:02,328 切り捨てた。 119 00:11:10,236 --> 00:11:14,107 米相場を 己のものにせんがため➡ 120 00:11:14,107 --> 00:11:20,413 米問屋を操り 撃ち殺した。 121 00:11:22,248 --> 00:11:24,183 言うな…。 122 00:11:24,183 --> 00:11:27,120 己は いまだ無傷で➡ 123 00:11:27,120 --> 00:11:33,860 公儀の中心に居座り続ける 巨悪を守るのが➡ 124 00:11:33,860 --> 00:11:37,564 そなたの勤めか。 125 00:11:40,266 --> 00:11:43,169 しかし…➡ 126 00:11:43,169 --> 00:11:48,141 しかし 長官が 守れと…。 127 00:11:48,141 --> 00:11:51,277 ほう…。 128 00:11:51,277 --> 00:11:59,152 では 安藤を守るのが 安部式部の正義か。 129 00:11:59,152 --> 00:12:01,888 断じて違う! 130 00:12:01,888 --> 00:12:07,560 長官が… 巨悪を許す人ではない! 131 00:12:07,560 --> 00:12:12,865 長官は… 長官は…。 132 00:12:23,576 --> 00:12:29,449 安部式部は わしであり➡ 133 00:12:29,449 --> 00:12:35,755 わしが 安部式部。 134 00:12:39,926 --> 00:12:42,829 どういう意味だ…? 135 00:12:42,829 --> 00:12:54,841 ♬~ 136 00:13:32,178 --> 00:14:47,253 ♬~ 137 00:14:47,253 --> 00:14:50,256 やっぱり 隠し蔵か…。 138 00:15:01,534 --> 00:15:04,871 (安藤)よき寺であろう。 139 00:15:04,871 --> 00:15:10,743 非番は ここで座禅を組み 政の汚れを流しておる。 140 00:15:10,743 --> 00:15:15,448 まことに 結構な趣にて。 141 00:15:17,884 --> 00:15:24,223 ご公儀が出す米についての 根も葉もない噂…➡ 142 00:15:24,223 --> 00:15:27,527 消えたようじゃのう。 143 00:15:30,563 --> 00:15:32,565 のう! 144 00:15:34,233 --> 00:15:53,586 ♬~ 145 00:15:53,586 --> 00:15:56,489 新鮮ですよ~。 146 00:15:56,489 --> 00:15:58,457 しろ菜はありますか? 147 00:15:58,457 --> 00:16:00,393 あっ はい はい。 148 00:16:00,393 --> 00:16:02,862 飛び切り いいのが ここに。 149 00:16:02,862 --> 00:16:06,732 はい。 毎度 どうも。 150 00:16:06,732 --> 00:16:19,212 ♬~ 151 00:16:19,212 --> 00:16:24,517 書院の裏に 隠し蔵? 152 00:16:31,557 --> 00:16:33,492 手はずは? 153 00:16:33,492 --> 00:16:36,229 整っております。 154 00:16:36,229 --> 00:16:38,164 (鳥の鳴き声) 155 00:16:38,164 --> 00:16:42,869 今宵は 新月。 156 00:17:12,532 --> 00:17:16,869 何かの間違いでございます! どうか… どうか! 157 00:17:16,869 --> 00:17:19,772 わしは間違えぬ。 158 00:17:19,772 --> 00:17:25,211 間違うは 雲霧仁左衛門じゃ。 159 00:17:25,211 --> 00:17:29,549 お前の盗み出した 十二支の図面➡ 160 00:17:29,549 --> 00:17:35,221 あのとおりに動かせば 雲霧は蜂の巣。 161 00:17:35,221 --> 00:17:42,228 隠し蔵の左右には 隠し鉄砲が並んであっての。 162 00:17:49,769 --> 00:17:54,240 (安藤) 図面どおりに動かせば からくりが動き➡ 163 00:17:54,240 --> 00:17:59,111 隠し鉄砲が 一斉に火を吹く。➡ 164 00:17:59,111 --> 00:18:02,848 おう その顔じゃ。 165 00:18:02,848 --> 00:18:08,721 己の無力さに歯がみする 弱き者の絶望の顔こそ➡ 166 00:18:08,721 --> 00:18:12,858 わしの心を潤す 唯一の慰みじゃ。 167 00:18:12,858 --> 00:18:15,528 ハハハハハ…。 168 00:18:15,528 --> 00:18:19,865 雲霧一党が 蜂の巣になった折には➡ 169 00:18:19,865 --> 00:18:23,202 お前に やつらの躯を見せて遣わす。 170 00:18:23,202 --> 00:18:30,209 今より美しき絶望の顔を見せよ。 171 00:18:37,750 --> 00:18:42,054 (鐘の音) 172 00:18:53,566 --> 00:18:59,438 今宵は新月。 動くなら この夜。 173 00:18:59,438 --> 00:19:03,175 明かりを用意致せ。 はっ。 174 00:19:03,175 --> 00:19:06,846 ですが 怪しい動きは まだ何も…、。 175 00:19:06,846 --> 00:19:09,515 盗賊は 闇のごとしじゃ。 176 00:19:09,515 --> 00:19:15,388 いかに警護しようとも 夜になれば 家屋に入るを防ぐのは難しい。 177 00:19:15,388 --> 00:19:19,191 だが 出る折には➡ 178 00:19:19,191 --> 00:19:26,065 金を抱えて 動きが鈍るゆえ 闇が 人になる。 179 00:19:26,065 --> 00:19:30,202 つまり 屋敷の外➡ 180 00:19:30,202 --> 00:19:37,543 この一番隊の捕り方こそが 雲霧を捕らえる本陣と心得よ。 181 00:19:37,543 --> 00:19:41,247 持ち場につけ! (一同)はっ! 182 00:19:47,219 --> 00:19:50,222 どうした? 永島。 183 00:19:55,561 --> 00:20:02,435 せんだって 私は…➡ 184 00:20:02,435 --> 00:20:06,906 雲霧に さらわれました。 185 00:20:06,906 --> 00:20:09,208 何…!? 186 00:20:13,579 --> 00:20:16,916 雲霧は 私に…➡ 187 00:20:16,916 --> 00:20:21,587 警護の陣立てを教えろと…。 188 00:20:21,587 --> 00:20:25,458 お前 まさか…! 189 00:20:25,458 --> 00:20:27,460 教えたのか? 190 00:20:27,460 --> 00:20:29,462 いいえ! 191 00:20:29,462 --> 00:20:32,231 さっぱり分からぬ。 192 00:20:32,231 --> 00:20:37,603 なぜ お前は 無事に ここにおるのだ? 193 00:20:37,603 --> 00:20:43,476 長官は 本気で雲霧を捕らえようと お考えでしょうか? 194 00:20:43,476 --> 00:20:45,478 何? 195 00:20:45,478 --> 00:20:48,614 (弁治)旦那は 何 言ってんだ? 196 00:20:48,614 --> 00:20:51,517 どうしても手の届かぬ巨悪なら➡ 197 00:20:51,517 --> 00:20:56,822 せめて その金を奪わせたいと 思われてはおられませぬか! 198 00:20:59,258 --> 00:21:02,561 雲霧は お前に何を言った? 199 00:21:06,565 --> 00:21:22,915 ♬~ 200 00:21:22,915 --> 00:21:28,787 旦那… 出しておくれよ…。 201 00:21:28,787 --> 00:21:35,494 雲霧の 今まで盗み取った金…。 202 00:21:35,494 --> 00:21:37,463 金? 203 00:21:37,463 --> 00:21:48,140 ♬~ 204 00:21:48,140 --> 00:21:52,278 金の隠し場所 案内するから…➡ 205 00:21:52,278 --> 00:21:58,150 出してくれたら 3万両 差し上げるから…。 206 00:21:58,150 --> 00:22:00,886 3万両!? 207 00:22:00,886 --> 00:22:12,898 ♬~ 208 00:22:12,898 --> 00:22:16,602 近う! 近う寄れ! 209 00:22:21,907 --> 00:22:25,244 金は? 210 00:22:25,244 --> 00:22:28,914 金は…。 ああ。 211 00:22:28,914 --> 00:22:30,850 金の場所は…。 212 00:22:30,850 --> 00:22:32,785 はよ言え! 213 00:22:32,785 --> 00:22:35,588 あっ…! ぐっ… がっ! 214 00:22:35,588 --> 00:22:41,260 くっ… あっ…! ぐ…。 215 00:22:41,260 --> 00:22:46,599 雲霧は お前に何を言った! 216 00:22:46,599 --> 00:22:58,611 ♬~ 217 00:22:58,611 --> 00:23:01,313 (歯車の回る音) お頭! 218 00:23:03,882 --> 00:23:07,887 (銃声) 219 00:23:10,222 --> 00:23:14,927 (戸をたたく音) 開門! 開門! 220 00:23:19,899 --> 00:23:23,769 あ… ああ…。 221 00:23:23,769 --> 00:23:27,239 う… うう… ああ…。 222 00:23:27,239 --> 00:23:29,174 はあ… あ…。 223 00:23:29,174 --> 00:23:31,110 殿!殿~! もし もし! 224 00:23:31,110 --> 00:23:33,579 鉄砲の音がしたが どこか お分かりか? 225 00:23:33,579 --> 00:23:36,248 我らも 今 捜しておる最中で。 殿! 226 00:23:36,248 --> 00:23:38,918 粂三 弁治 あちらに。 (2人)へい! 227 00:23:38,918 --> 00:23:40,919 行くぞ。 はっ! 228 00:23:44,256 --> 00:23:46,592 あっ… あっ! 229 00:23:46,592 --> 00:23:50,596 あっ… う…。 ねえさん しっかりしろ! 230 00:23:53,465 --> 00:23:56,602 お千代。 231 00:23:56,602 --> 00:24:00,472 老中は 確かに この図面を見て 扉を開けたのだな。 232 00:24:00,472 --> 00:24:03,409 はい。 233 00:24:03,409 --> 00:24:08,881 十二支の罠に 隠し鉄砲。 234 00:24:08,881 --> 00:24:13,185 裏をかくのが お好きな 老中ならば…。 235 00:24:17,890 --> 00:24:20,592 なるほど。 236 00:24:22,227 --> 00:24:24,229 裏か。 237 00:24:28,567 --> 00:24:31,470 いや…➡ 238 00:24:31,470 --> 00:24:34,473 また その裏。 239 00:24:37,242 --> 00:24:39,912 うう~! 240 00:24:39,912 --> 00:24:56,929 ♬~ 241 00:24:56,929 --> 00:24:59,231 (歯車の回転が止まる音) 242 00:25:07,206 --> 00:25:10,209 我らは あちらに。 243 00:25:12,077 --> 00:25:16,548 こいつは 七化けのねえさんの代わりよ! ぬ~! 244 00:25:16,548 --> 00:25:18,484 うっ! 245 00:25:18,484 --> 00:25:22,187 大事ないか? はい…。 246 00:25:38,570 --> 00:25:41,473 (風の音) 247 00:25:41,473 --> 00:25:44,243 政蔵。 へい。 248 00:25:44,243 --> 00:25:46,912 (呼び子の音) 249 00:25:46,912 --> 00:25:48,914 藤兵衛。 250 00:26:17,209 --> 00:26:20,546 うう… うっ…。 251 00:26:20,546 --> 00:26:22,481 おお! 252 00:26:22,481 --> 00:26:24,416 ああ…! 253 00:26:24,416 --> 00:26:27,886 雲霧の置き土産でござる。 254 00:26:27,886 --> 00:26:34,560 たわけ! そんな事より 雲霧を早く ひっ捕らえい! 255 00:26:34,560 --> 00:26:38,897 これだけ 証しがそろえば➡ 256 00:26:38,897 --> 00:26:44,570 ここ数年の ご公儀から出された米の量と 相場の動き➡ 257 00:26:44,570 --> 00:26:51,443 それに対する柏屋の指し値を 細かく突き合わせる事ができます。 258 00:26:51,443 --> 00:26:56,582 言いかえれば 安藤様の印の真偽より➡ 259 00:26:56,582 --> 00:27:02,287 ご老中としての落ち度を 上様から問われる事になりましょう。 260 00:27:06,191 --> 00:27:11,864 金に魅入られた者は 金への欲で滅び➡ 261 00:27:11,864 --> 00:27:14,533 権力に魅入られた者は➡ 262 00:27:14,533 --> 00:27:18,871 権力への欲で滅びる。 263 00:27:18,871 --> 00:27:25,177 ならば… 何を欲すればいい…。 264 00:27:29,515 --> 00:27:33,819 何が言いたい? 265 00:27:35,888 --> 00:27:38,190 ごめん。 266 00:27:42,227 --> 00:27:44,897 どういう意味だ! 267 00:27:44,897 --> 00:27:47,566 最後ぐらいは武士らしく➡ 268 00:27:47,566 --> 00:27:52,237 己で けじめをつけなされ。 269 00:27:52,237 --> 00:27:55,140 安部式部…。 270 00:27:55,140 --> 00:27:58,911 わしはな… わしは…! 271 00:27:58,911 --> 00:28:02,514 わしはな…! 272 00:28:02,514 --> 00:28:05,817 武士であろうが! 273 00:28:10,856 --> 00:28:13,191 うう… くっ…。 274 00:28:13,191 --> 00:28:16,094 雲霧じゃ! 雲霧を捜せ! 275 00:28:16,094 --> 00:28:18,096 はっ! はっ! 276 00:28:30,742 --> 00:28:35,214 切腹か…。 277 00:28:35,214 --> 00:28:39,885 ヘヘ… ヘヘヘへ…。 278 00:28:39,885 --> 00:28:42,187 馬鹿め。 279 00:28:48,560 --> 00:28:54,266 知恵者は どこまでも諦めぬものよ。 280 00:28:58,236 --> 00:29:05,544 これだけあれば いかなる追及も ねじ伏せてみせるわ! 281 00:29:09,848 --> 00:29:17,189 この手に握った権力は 誰にも盗めぬわ! 282 00:29:17,189 --> 00:29:19,524 くっ… うう…。 283 00:29:19,524 --> 00:29:21,460 (千両箱を置く音) 284 00:29:21,460 --> 00:29:26,198 (歯車の回る音) 285 00:29:26,198 --> 00:29:28,200 (銃声) 286 00:29:40,746 --> 00:30:15,047 ♬~ 287 00:30:17,249 --> 00:30:19,251 長官。 288 00:30:22,587 --> 00:30:26,458 かれ井戸のようです。 今 粂三が中に。 289 00:30:26,458 --> 00:30:28,460 (粂三)うっ… ああ…。 290 00:30:28,460 --> 00:30:30,929 井戸の底に 横穴が掘られておりやした。 291 00:30:30,929 --> 00:30:33,598 雲霧は ここから出入りしたに 間違いございやせん。 292 00:30:33,598 --> 00:30:36,268 まだ遠くへは行けぬはず。 293 00:30:36,268 --> 00:30:38,203 追え。 へい! 294 00:30:38,203 --> 00:30:41,139 行け。 おいらの体じゃ入らねえよぉ…。 295 00:30:41,139 --> 00:30:43,608 つべこべ言わねえで 早く! 296 00:30:43,608 --> 00:30:45,544 ああっ! へい…。 297 00:30:45,544 --> 00:30:49,281 隠し蔵の中に 血の跡があったな。 298 00:30:49,281 --> 00:30:53,952 一味の誰かが 撃たれたのではないかと。 299 00:30:53,952 --> 00:30:58,957 あの血の跡は… 女? 300 00:31:01,560 --> 00:31:08,233 雲霧は 手負いの女を この狭い井戸を くぐらせるような事はせぬ。 301 00:31:08,233 --> 00:31:11,570 雲霧と女は まだ中にいる。 302 00:31:11,570 --> 00:31:15,240 追っ手は政蔵らに任せ ほかを捜そう。 はっ! 303 00:31:15,240 --> 00:31:20,579 長官 この板塀に仕掛けが。 304 00:31:20,579 --> 00:31:22,581 桟に くさびも…。 305 00:31:28,253 --> 00:31:31,156 (藤兵衛)長官。 306 00:31:31,156 --> 00:31:35,927 まだ新しい足跡が 2つ残っております。 307 00:31:35,927 --> 00:31:37,863 (式部)雲霧じゃ。 308 00:31:37,863 --> 00:31:41,600 追え! はっ! 源八郎 井口。 309 00:31:41,600 --> 00:31:43,535 (源八郎)はっ! はっ! 310 00:31:43,535 --> 00:32:06,224 ♬~ 311 00:32:06,224 --> 00:32:17,235 (水の流れる音) 312 00:32:21,573 --> 00:32:28,880 あ… はあ… はあ…。 313 00:32:31,583 --> 00:32:36,455 はあ… はあ… はあ…。 314 00:32:36,455 --> 00:32:38,457 はっ…! 315 00:32:38,457 --> 00:32:40,592 お頭…。 316 00:32:40,592 --> 00:32:42,527 うん…! 317 00:32:42,527 --> 00:32:45,230 歩けるか? 318 00:32:49,935 --> 00:32:51,870 (戸の開く音) 319 00:32:51,870 --> 00:32:53,872 あっ…! 320 00:33:00,212 --> 00:33:03,114 雲霧仁左衛門。 321 00:33:03,114 --> 00:33:05,884 さすがは 安部式部。 322 00:33:05,884 --> 00:33:09,554 よう分かられた。 323 00:33:09,554 --> 00:33:12,457 塀の外にあった足跡だ。 324 00:33:12,457 --> 00:33:14,893 あまりにも くっきりと➡ 325 00:33:14,893 --> 00:33:18,230 いかにも あちらへ逃げましたと 申しておるゆえ➡ 326 00:33:18,230 --> 00:33:21,566 反対の方角をたどってみたら➡ 327 00:33:21,566 --> 00:33:24,569 この小屋を見つけた。 328 00:33:27,439 --> 00:33:32,911 どうやって 老中の屋敷から抜け出た? 329 00:33:32,911 --> 00:33:37,249 (犬の吠え声) 330 00:33:37,249 --> 00:33:40,585 山田様。 何だ? 331 00:33:40,585 --> 00:33:44,923 無駄です…。 諦めるな! 332 00:33:44,923 --> 00:33:48,793 長官が言ったとおり➡ 333 00:33:48,793 --> 00:33:52,264 女を かくまっていたのです…。 334 00:33:52,264 --> 00:34:04,843 ♬~ 335 00:34:04,843 --> 00:34:08,213 教えてくれ。 336 00:34:08,213 --> 00:34:12,884 これが 正義なのだな。 337 00:34:12,884 --> 00:34:17,222 共に参るか。 338 00:34:17,222 --> 00:34:20,125 参らぬ。 339 00:34:20,125 --> 00:34:36,908 ♬~ 340 00:34:36,908 --> 00:34:40,579 俺は…! 341 00:34:40,579 --> 00:34:45,917 な… なんて事を…! 342 00:34:45,917 --> 00:34:50,221 長官~! 343 00:34:52,257 --> 00:34:54,593 ううっ…! 344 00:34:54,593 --> 00:34:57,262 (式部)まさか 永島源八郎を…。 345 00:34:57,262 --> 00:34:59,197 いかにも。 346 00:34:59,197 --> 00:35:01,132 源八郎に 何を言った。 347 00:35:01,132 --> 00:35:04,869 正義の話をした。 348 00:35:04,869 --> 00:35:12,577 安部式部は わし。 わしは 安部式部と。 349 00:35:17,215 --> 00:35:19,884 しかし 源八郎は➡ 350 00:35:19,884 --> 00:35:24,189 わしには ついてまいらぬと申した。 351 00:35:25,757 --> 00:36:05,864 ♬~ 352 00:36:05,864 --> 00:36:13,204 お前の言うとおり 時に 悪は正義を操る。 353 00:36:13,204 --> 00:36:18,877 ならば そなたは➡ 354 00:36:18,877 --> 00:36:22,547 心を どう守る? 355 00:36:22,547 --> 00:36:26,851 各々の正義は 各々にある。 356 00:36:28,887 --> 00:36:30,889 あっ…! 357 00:36:33,224 --> 00:36:36,127 お主は わしだというなら➡ 358 00:36:36,127 --> 00:36:40,098 わしも お主のごとく 鬼となろう。 359 00:36:40,098 --> 00:36:47,572 若い盗賊改の一途な正義を盗んだ 盗賊を許す訳にはいかぬ。 360 00:36:47,572 --> 00:36:51,242 刀を捨てよ。 361 00:36:51,242 --> 00:36:54,579 捨てねば 斬る。 362 00:36:54,579 --> 00:37:02,854 ♬~ 363 00:37:02,854 --> 00:37:05,190 うっ…! 364 00:37:05,190 --> 00:37:07,125 う…。 365 00:37:07,125 --> 00:37:45,830 ♬~ 366 00:37:45,830 --> 00:37:48,233 うう…。 367 00:37:48,233 --> 00:38:03,181 ♬~ 368 00:38:03,181 --> 00:38:06,518 うう…! 369 00:38:06,518 --> 00:38:08,820 う…。 370 00:38:12,390 --> 00:38:15,860 くっ…! 371 00:38:15,860 --> 00:38:17,796 ああ…。 372 00:38:17,796 --> 00:38:20,732 うう… あ…。 373 00:38:20,732 --> 00:38:33,411 ♬~ 374 00:38:33,411 --> 00:38:37,882 雲霧…。 375 00:38:37,882 --> 00:38:40,218 うっ…。 376 00:38:40,218 --> 00:38:45,089 わしは 必ず…➡ 377 00:38:45,089 --> 00:38:49,394 お前を捕らえてみせる…! 378 00:38:54,232 --> 00:38:56,234 うう…。 379 00:38:59,571 --> 00:39:13,117 ♬~ 380 00:39:13,117 --> 00:39:15,053 くっ…! 381 00:39:15,053 --> 00:39:19,858 ♬~ 382 00:39:19,858 --> 00:39:23,561 あ… お頭! 383 00:39:30,501 --> 00:39:33,204 お千代。 384 00:39:33,204 --> 00:39:44,549 ♬~ 385 00:39:44,549 --> 00:39:48,553 見事な首尾であった。 386 00:39:54,559 --> 00:39:56,494 うう…。 387 00:39:56,494 --> 00:39:58,496 お頭…! 388 00:40:02,233 --> 00:40:05,136 大事ない。 389 00:40:05,136 --> 00:40:23,521 ♬~ 390 00:40:23,521 --> 00:40:28,459 <盗賊改方同心 永島源八郎は➡ 391 00:40:28,459 --> 00:40:32,597 極秘のうちに切腹となった。➡ 392 00:40:32,597 --> 00:40:35,500 本来ならば 斬首であるが➡ 393 00:40:35,500 --> 00:40:41,606 減刑嘆願を出し 侍として 腹を切らせてやったのは➡ 394 00:40:41,606 --> 00:40:44,943 安部式部であった。➡ 395 00:40:44,943 --> 00:40:46,878 そして…> 396 00:40:46,878 --> 00:41:13,104 ♬~ 397 00:41:13,104 --> 00:41:16,574 (2人)え~い た~! 398 00:41:16,574 --> 00:41:18,509 (鐘の音) 399 00:41:18,509 --> 00:41:22,447 ハハハ! アハハハ! 400 00:41:22,447 --> 00:42:55,139 ♬~