1 00:00:33,070 --> 00:00:36,073 (カイ)さて 本題に移りましょうか 金額は 幾らをご希望ですか? 2 00:00:36,073 --> 00:00:39,076 (蔵之介)えっ ちょっと 待ってください 今 計算を。 3 00:00:39,076 --> 00:00:41,078 (カイ)3億で どうでしょうか? 4 00:00:41,078 --> 00:00:43,080 (月海)3億!? 5 00:00:43,080 --> 00:00:46,083 (カイ)あのドレスと ワンピースのデザイン➡ 6 00:00:46,083 --> 00:00:49,086 私に売ってください。 7 00:00:49,086 --> 00:00:52,089 デザイナーのミス月海。 8 00:00:52,089 --> 00:00:55,092 あなたと一緒に。 9 00:00:55,092 --> 00:00:57,094 (蔵之介)はあ? 10 00:00:57,094 --> 00:00:59,096 月海と一緒って どういう意味ですか? 11 00:00:59,096 --> 00:01:02,099 (カイ)月海さんを シンガポールに 連れて帰りたいんです。 12 00:01:02,099 --> 00:01:05,102 そこで しばらく 勉強してもらってから➡ 13 00:01:05,102 --> 00:01:08,105 あなたがデザインしたブランドを 新しくつくるんですよ。 14 00:01:08,105 --> 00:01:11,108 私がデザインしたブランドって…。 15 00:01:11,108 --> 00:01:13,110 その… 何を おっしゃってるのか…。 16 00:01:13,110 --> 00:01:16,113 話 飛び過ぎ! ついていけないんだけど。 17 00:01:16,113 --> 00:01:18,115 日本のファッション業界は もう死んでいます。 18 00:01:18,115 --> 00:01:20,117 あっ。 19 00:01:20,117 --> 00:01:24,121 (ニーシャ)《この業界はな とっくに終わってんねん》 20 00:01:24,121 --> 00:01:26,123 (カイ)あなたには才能がある。 21 00:01:26,123 --> 00:01:29,126 他にない 不思議な美的感覚を 持っています。 22 00:01:29,126 --> 00:01:33,063 いや でも 私は つい最近 服作りを始めたばかりであり➡ 23 00:01:33,063 --> 00:01:35,065 それに…。 私が欲しいのは➡ 24 00:01:35,065 --> 00:01:37,067 イメージなんですよ。 25 00:01:37,067 --> 00:01:43,067 0から1を生み出すことができる あなたが必要なんです。 26 00:02:08,098 --> 00:02:10,100 月海 戻るぞ。 はい! 27 00:02:10,100 --> 00:02:14,104 ああ それから これだけは言っとく。 28 00:02:14,104 --> 00:02:17,107 月海は パスポートなんか 持ってないからな。 29 00:02:17,107 --> 00:02:20,110 すみません 失礼します。 30 00:02:20,110 --> 00:02:22,110 (カイ)ミス月海。 31 00:02:24,114 --> 00:02:27,114 (カイ)困ったことがあったら いつでも連絡下さい。 32 00:02:30,120 --> 00:02:33,057 蔵之介さん! 蔵之介さん? 33 00:02:33,057 --> 00:02:35,059 さっき 英語で 何て話してたんですか? 34 00:02:35,059 --> 00:02:39,063 (ファヨン)カイ社長 あまりにも早急過ぎませんか? 35 00:02:39,063 --> 00:02:42,066 (カイ)彼女は まだ未完成品だ。➡ 36 00:02:42,066 --> 00:02:45,069 あんな場所にいたのでは 朽ち果てて終わる。➡ 37 00:02:45,069 --> 00:02:49,073 もっと良質な人間たちと 出会わないとね。 38 00:02:49,073 --> 00:02:54,073 そのためには あの女の格好をした彼は邪魔だ。 39 00:03:02,086 --> 00:03:04,088 あれ? あいつらは? 40 00:03:04,088 --> 00:03:06,090 ちょっと その辺を見てきます。 41 00:03:06,090 --> 00:03:09,093 ≪フッフッフッフッフッ。 ん? 42 00:03:09,093 --> 00:03:13,097 ≪フッフッフッフッフッ。 43 00:03:13,097 --> 00:03:16,100 ≪フッフッフッフッフッ…。 44 00:03:16,100 --> 00:03:19,100 ≪フッフッフッフッフッ…。 45 00:03:22,106 --> 00:03:24,108 (稲荷)おかえりなさ~い。 46 00:03:24,108 --> 00:03:27,111 何やってんだよ こんなとこで。 あいつらは? 47 00:03:27,111 --> 00:03:29,113 今頃 天水館で 泣きながら➡ 48 00:03:29,113 --> 00:03:32,049 引っ越しの準備でも してるんじゃないかしら。 49 00:03:32,049 --> 00:03:34,051 引っ越し? 50 00:03:34,051 --> 00:03:36,053 うっ。 51 00:03:36,053 --> 00:03:40,057 天水館は 本日付で正真正銘➡ 52 00:03:40,057 --> 00:03:46,063 わがグローバルシティクリエイトのものに なりました。 53 00:03:46,063 --> 00:03:48,065 (佐々木)なりました。 (舌打ち) 54 00:03:48,065 --> 00:03:50,067 ごめんなさい。 そんな…。 55 00:03:50,067 --> 00:03:53,070 ちょっと待ってよ 退去通知は 半年前って決まり…。 56 00:03:53,070 --> 00:03:56,073 今月中に出ていくなら 引っ越し資金として➡ 57 00:03:56,073 --> 00:04:00,077 1人50万円 お支払いするわ。➡ 58 00:04:00,077 --> 00:04:05,082 世の中 しょせん金なのよ。 59 00:04:05,082 --> 00:04:09,086 金を持ってるやつが勝つの。 60 00:04:09,086 --> 00:04:13,086 (まやや)金が必要ですじゃ 目白先生~! 61 00:04:16,093 --> 00:04:18,095 (ばんば)「今 仕事中 行き詰まっているから静かにして」 62 00:04:18,095 --> 00:04:20,097 (ばんば)「マジで」 63 00:04:20,097 --> 00:04:22,099 (ばんば)行き詰まってるのは 尼~ずも一緒だ! 64 00:04:22,099 --> 00:04:25,102 (ジジ)い… 今すぐ先生の単行本を 1, 000万部売って➡ 65 00:04:25,102 --> 00:04:29,102 出版社に3億円ほど 印税の前借りをお願いします! 66 00:04:31,108 --> 00:04:34,044 (ジジ)「どうした お前ら 何を そんなに焦ってるの?」➡ 67 00:04:34,044 --> 00:04:36,046 「そんなにヤバイ状況?」 (千絵子)申し訳ありません。 68 00:04:36,046 --> 00:04:41,046 母が とうとう ここを地上げ屋に 売却してしまったんです。 69 00:04:48,058 --> 00:04:51,061 (まやや)目白先生が壊れた~! 70 00:04:51,061 --> 00:04:53,061 ≪(ドアの開閉音) 71 00:04:59,069 --> 00:05:03,073 (まやや)落ち込むな! お前が落ち込むと 調子狂うだろ。 72 00:05:03,073 --> 00:05:05,075 やめなさい まやや。 73 00:05:05,075 --> 00:05:07,077 今回ばかりは 蔵子も参ってるのよ。 74 00:05:07,077 --> 00:05:09,079 今回は さすがにヤバい。 75 00:05:09,079 --> 00:05:14,084 ぶっちゃけ 次の策が浮かばない! 76 00:05:14,084 --> 00:05:18,084 (ばんば)いっそ50万もらって 出てくか。 77 00:05:20,090 --> 00:05:23,093 あ… 冗談だ。 78 00:05:23,093 --> 00:05:28,098 (まやや)しかし 一生に一度は 手にしてみたい額ではありますな。 79 00:05:28,098 --> 00:05:30,100 えっ? 80 00:05:30,100 --> 00:05:36,039 ニートの私たちにとって 50万円は大金ですからね。 81 00:05:36,039 --> 00:05:38,041 お金は ともかく➡ 82 00:05:38,041 --> 00:05:46,041 契約が済んでしまった以上 これで もう 天水館は終了よ。 83 00:05:48,051 --> 00:05:50,051 終了…。 84 00:05:54,057 --> 00:05:56,057 ちょっと頭冷やしてくるわ。 85 00:06:02,065 --> 00:06:05,068 ≪(ドアの開閉音) 86 00:06:05,068 --> 00:06:15,078 《お母さん 天水館が ついに なくなろうとしています》 87 00:06:15,078 --> 00:06:25,078 ♬~ 88 00:06:57,054 --> 00:07:01,058 (修)《これからは 何かあったら すぐに 僕に相談してください》 89 00:07:01,058 --> 00:07:07,058 ☎(呼び出し音) 90 00:07:09,066 --> 00:07:12,069 (修)「海に浮かぶ 千年の都」➡ 91 00:07:12,069 --> 00:07:17,074 「7世紀ごろから貿易で栄え 中世に共和国を成立」➡ 92 00:07:17,074 --> 00:07:21,078 「ガラス 宝石の工芸品を産出する」 93 00:07:21,078 --> 00:07:23,078 ガラスか。 94 00:07:25,082 --> 00:07:27,082 帰国を1日遅らせてもらおう。 95 00:07:30,087 --> 00:07:34,087 あれ? 携帯…。 96 00:07:39,029 --> 00:07:45,029 ハァハァ ハァハァ…。 97 00:07:50,040 --> 00:07:52,042 (チャイム) 98 00:07:52,042 --> 00:07:54,044 (容子)ごめんなさいね。 99 00:07:54,044 --> 00:07:57,047 (容子)あの子 今 休み取って どっか行っちゃってんのよ。 100 00:07:57,047 --> 00:07:59,049 そうだったんですね。 101 00:07:59,049 --> 00:08:02,052 あの 全然 電話が つながらなかったもので➡ 102 00:08:02,052 --> 00:08:05,055 突然 すみません。 103 00:08:05,055 --> 00:08:09,059 (慶一郎)まったく… フィアンセにも連絡しないで。 104 00:08:09,059 --> 00:08:12,062 フィアンセ…! (容子)大丈夫よ。 105 00:08:12,062 --> 00:08:16,066 修は あなたと違って 外で女つくったりしないから。 106 00:08:16,066 --> 00:08:19,069 さあ どうぞ食べて。 107 00:08:19,069 --> 00:08:21,071 いただきます。 108 00:08:21,071 --> 00:08:25,071 (皿とフォークのぶつかる音) 109 00:08:33,016 --> 00:08:37,020 ハァ… 安心した。➡ 110 00:08:37,020 --> 00:08:40,023 あなた とっても真面目で いい子そうね。 111 00:08:40,023 --> 00:08:43,026 あの修が好きになったのも納得よ。 112 00:08:43,026 --> 00:08:46,029 あっ いいえ 私は そんな あの…。 113 00:08:46,029 --> 00:08:49,032 蔵之介も いつもお宅に お邪魔しちゃってるそうで。 114 00:08:49,032 --> 00:08:51,034 兄弟揃って お世話になっちゃってんのね。 115 00:08:51,034 --> 00:08:57,040 いい年の長男が ふらふら遊び歩いて。 116 00:08:57,040 --> 00:09:01,044 それは違います。 違うって? 117 00:09:01,044 --> 00:09:07,050 蔵之介さんは ふらふらなどしていません。 118 00:09:07,050 --> 00:09:09,052 いつも自信に満ちあふれていて。 119 00:09:09,052 --> 00:09:14,057 いつも めちゃくちゃな計画を立てて。 120 00:09:14,057 --> 00:09:18,061 押しが強くて 周りの人を どんどん巻き込んでいって➡ 121 00:09:18,061 --> 00:09:24,067 いつの間にか 私たちの気持ちも変えていって。 122 00:09:24,067 --> 00:09:30,073 だから 初めてで…。 あんな蔵之介さんを見るのは。 123 00:09:30,073 --> 00:09:32,073 何かあったの? 124 00:09:34,010 --> 00:09:39,015 天水館が 売られてしまったんです。 125 00:09:39,015 --> 00:09:42,018 そうか。 126 00:09:42,018 --> 00:09:45,021 ついに売却を。 127 00:09:45,021 --> 00:09:48,024 はい。 128 00:09:48,024 --> 00:09:51,024 何とかなりませんかね? 129 00:09:54,030 --> 00:09:56,030 あなた。 130 00:09:58,034 --> 00:10:02,038 残念だけどね➡ 131 00:10:02,038 --> 00:10:06,038 私にも どうすることもできないよ。 132 00:10:08,044 --> 00:10:11,047 そうですよね。 133 00:10:11,047 --> 00:10:13,049 すみません。 134 00:10:13,049 --> 00:10:28,064 ♬~ 135 00:10:28,064 --> 00:10:30,066 (修)お魚さんだ!➡ 136 00:10:30,066 --> 00:10:33,069 ヒトデも イルカも鯨もいる! 137 00:10:33,069 --> 00:10:36,072 (女性)何か お探しですか? 138 00:10:36,072 --> 00:10:41,077 えっ? (女性)私 日本語 少しできます。 139 00:10:41,077 --> 00:10:44,080 ああ よかった。 140 00:10:44,080 --> 00:10:49,085 あの 実は 婚約指輪を探していまして➡ 141 00:10:49,085 --> 00:10:52,088 クラゲの形をした指輪って…。 142 00:10:52,088 --> 00:10:54,090 (女性)ありません。➡ 143 00:10:54,090 --> 00:10:57,093 けど すぐ作れますよ。➡ 144 00:10:57,093 --> 00:11:01,097 うちの主人 ヴェネツィアで 一番腕のいい ガラス職人。 145 00:11:01,097 --> 00:11:03,099 本当ですか!? 146 00:11:03,099 --> 00:11:05,101 ロベルト! (ロベルト)シー。 147 00:11:05,101 --> 00:11:09,105 アーハハハ! ボンジョルノ。 ボンジョルノ。 148 00:11:09,105 --> 00:11:11,105 ボ… ボンジョルノ。 149 00:11:13,109 --> 00:11:17,113 (ばんば)月海! どこ行ってた! 150 00:11:17,113 --> 00:11:20,116 えっ!? えっ… えっ? 151 00:11:20,116 --> 00:11:23,119 えっ ちょっ…。 152 00:11:23,119 --> 00:11:28,124 今ね 1人ずつ お別れのスピーチをやってるのよ。 153 00:11:28,124 --> 00:11:30,126 お… お別れ? うん。 154 00:11:30,126 --> 00:11:33,063 (ジジ)いつ 尼~ずが 解散になってもいいように➡ 155 00:11:33,063 --> 00:11:35,065 前もって やっておこうかと。 156 00:11:35,065 --> 00:11:38,068 (千絵子)まやや 続けて。 157 00:11:38,068 --> 00:11:42,072 (まやや)そうこうして 無事に高校を卒業し➡ 158 00:11:42,072 --> 00:11:46,076 ニートを満喫していた俺に ある日 母親が言った。 159 00:11:46,076 --> 00:11:49,079 「バイトでも何でもいいから働け」 とな。 160 00:11:49,079 --> 00:11:51,081 俺は 言った。 断る! 161 00:11:51,081 --> 00:11:54,084 社会に出るのが怖かったのね。 162 00:11:54,084 --> 00:11:56,086 (まやや) 母親は なおも言ってきた。 163 00:11:56,086 --> 00:11:59,089 「ご近所さんに 恥ずかしいと思わないの?」 164 00:11:59,089 --> 00:12:01,091 恥ずかしいという感情なぞ➡ 165 00:12:01,091 --> 00:12:04,094 自己鍛錬によって どうとでも乗り越えられる! 166 00:12:04,094 --> 00:12:08,098 よっ そのとおり! (千絵子)まやや! 167 00:12:08,098 --> 00:12:11,101 無職なのは 俺が悪いわけではない。 168 00:12:11,101 --> 00:12:15,105 あっ 時代が悪いのだ!➡ 169 00:12:15,105 --> 00:12:21,111 しかし 母親は 家を出ていけと言ってきたのだ。 170 00:12:21,111 --> 00:12:26,116 それで 天水館にやって来たのね。 171 00:12:26,116 --> 00:12:29,119 (まやや)以上が まややロード第1章だ。 172 00:12:29,119 --> 00:12:33,056 あ~ 話し過ぎて 喉がカラッカラだ。 173 00:12:33,056 --> 00:12:35,058 (ばんば)飲め 飲め。 (まやや)これは➡ 174 00:12:35,058 --> 00:12:39,062 桃園の誓いのときに 関羽さまが飲んだ…。 175 00:12:39,062 --> 00:12:41,064 (ばんば・まやや)われら尼~ず。 176 00:12:41,064 --> 00:12:44,067 これ 何時からやってるんですか? 177 00:12:44,067 --> 00:12:47,070 (千絵子)4時半よ。 178 00:12:47,070 --> 00:12:49,072 えっ 3時間も!? 179 00:12:49,072 --> 00:12:52,075 ちなみに まだ1人目です。 えっ? 180 00:12:52,075 --> 00:12:56,075 みんな名残惜しいんです この時間が。 181 00:12:58,081 --> 00:13:02,081 ここでしか生きられない人たちの 集まりでしたから。 182 00:13:08,091 --> 00:13:21,091 ♬~ 183 00:14:56,132 --> 00:15:04,140 (いびき) 184 00:15:04,140 --> 00:15:08,144 (たたく音) (一同)うわっ! ああっ! 185 00:15:08,144 --> 00:15:11,147 (まやや)奇襲攻撃! 張遼軍か!? 186 00:15:11,147 --> 00:15:15,151 (稲荷)おはよう 天水館の皆さま。 187 00:15:15,151 --> 00:15:19,155 つったって もう ここは おめえらの家じゃねえけどね! 188 00:15:19,155 --> 00:15:24,160 キャ~ ハハハハハ…! 189 00:15:24,160 --> 00:15:26,162 大丈夫か? こいつ。 190 00:15:26,162 --> 00:15:29,165 私たちのショックより あの人の興奮度が数段上です。 191 00:15:29,165 --> 00:15:32,168 (稲荷)あんたたちに任せてたら いつまでたっても➡ 192 00:15:32,168 --> 00:15:35,171 引っ越しの準備 終わらないと思ってねえ。 193 00:15:35,171 --> 00:15:38,171 手伝いに来てあげたの。 194 00:15:40,176 --> 00:15:42,178 (男性たち)失礼します! 失礼します。 195 00:15:42,178 --> 00:15:44,180 ちょっと… ここは男子禁制よ。 196 00:15:44,180 --> 00:15:47,183 (稲荷)各自 それぞれの部屋を 掃除してさしあげて! 197 00:15:47,183 --> 00:15:49,185 わしの部屋に入るな!➡ 198 00:15:49,185 --> 00:15:51,187 うっ…。➡ 199 00:15:51,187 --> 00:15:54,207 うわっ! (まやや)ばんばさん! 200 00:15:54,207 --> 00:16:05,135 ♬~ 201 00:16:05,135 --> 00:16:08,138 (稲荷)アッハッハッハッ! 202 00:16:08,138 --> 00:16:10,140 アッハッハッハッ!➡ 203 00:16:10,140 --> 00:16:14,144 アッハッハッハッ…! 204 00:16:14,144 --> 00:16:30,160 ♬~ 205 00:16:30,160 --> 00:16:33,163 ♬~ 206 00:16:33,163 --> 00:16:36,166 どういうこと!? すぐ出てくって。 207 00:16:36,166 --> 00:16:38,168 あ~ら。➡ 208 00:16:38,168 --> 00:16:42,168 鯉淵家の長男が いまさら 何のご用? 209 00:16:44,174 --> 00:16:46,176 また強引なまね したのか。 210 00:16:46,176 --> 00:16:48,178 強引?➡ 211 00:16:48,178 --> 00:16:51,181 こっちは 50万払ってやって➡ 212 00:16:51,181 --> 00:16:55,118 引っ越しの準備まで 手伝ってあげてんのよ。 213 00:16:55,118 --> 00:16:59,122 「ありがとうございます」は? 214 00:16:59,122 --> 00:17:02,125 (ジジ・まやや・ばんば・千絵子) ありがとうございます。 215 00:17:02,125 --> 00:17:06,129 よしよし いい子たちねえ。 216 00:17:10,133 --> 00:17:13,136 はい 稲荷ですう。➡ 217 00:17:13,136 --> 00:17:15,138 あ? 佐々木? 月海は? 218 00:17:15,138 --> 00:17:17,140 (ジジ)部屋にいると思います。 219 00:17:17,140 --> 00:17:19,142 はあ!? 中止? 220 00:17:19,142 --> 00:17:21,144 はい 急きょ決まったらしく。 221 00:17:21,144 --> 00:17:24,147 いや 今 社内バタバタで。 222 00:17:24,147 --> 00:17:26,149 ちょっと 何が… 佐々木!? 223 00:17:26,149 --> 00:17:29,152 切りやがった。 何かあったの? 224 00:17:29,152 --> 00:17:32,155 何でもないわよ。 すげえ動揺してる感じだけど。 225 00:17:32,155 --> 00:17:34,157 ≪(チャイム) 226 00:17:34,157 --> 00:17:36,157 誰かしら? こんなときに。 227 00:17:57,113 --> 00:18:00,113 月海。 (ファヨン)さあ 行きましょう。 228 00:18:04,120 --> 00:18:07,123 ちょっと待て どこ行くんだよ。 (ファヨン)シンガポールです。 229 00:18:07,123 --> 00:18:09,125 シ… シンガポールとな!? 230 00:18:09,125 --> 00:18:12,128 50万で マーライオン見に行くのか? 231 00:18:12,128 --> 00:18:14,130 ライオンといえば 『三国志演義』で…。 232 00:18:14,130 --> 00:18:17,133 ちょっと そこ黙って! 233 00:18:17,133 --> 00:18:22,133 月海 ちゃんと説明しろ。 234 00:18:25,141 --> 00:18:30,146 天水館を あの社長さんが 買ってくださるそうなんです。 235 00:18:30,146 --> 00:18:33,149 ええっ!? そんなの 私 聞いてないわよ! 236 00:18:33,149 --> 00:18:39,155 その代わりに 私がシンガポールで 下働きをするということになり…。 237 00:18:39,155 --> 00:18:42,158 何それ 江戸時代の身売りじゃない! 238 00:18:42,158 --> 00:18:46,162 大丈夫です! 一生懸命 働きます。 239 00:18:46,162 --> 00:18:51,167 トイレ掃除でも何でも やる覚悟はできてますんで。 240 00:18:51,167 --> 00:18:56,105 私さえ向こうに行けば 皆さんが ここに残ることができ➡ 241 00:18:56,105 --> 00:18:59,108 立ち退かなくても よくなりますんで。 242 00:18:59,108 --> 00:19:03,112 (ジジ)く… 蔵子さん いったい どういうことですか? 243 00:19:03,112 --> 00:19:07,116 月海が あの社長に誘われたんだ。 244 00:19:07,116 --> 00:19:12,121 海外で新しいブランド立ち上げるから デザイナーとして来てほしいって。 245 00:19:12,121 --> 00:19:16,125 (ジジ)デザイナーとしてですか。 246 00:19:16,125 --> 00:19:20,129 もちろん 俺は断ったよ。 みんなだって そうでしょ? 247 00:19:20,129 --> 00:19:23,129 月海がいなくなるなんて 嫌でしょ? 248 00:19:28,137 --> 00:19:30,139 (まやや)月海殿…。➡ 249 00:19:30,139 --> 00:19:34,143 行ってまいれー! (稲荷)ええ!? 行かせちゃうの? 250 00:19:34,143 --> 00:19:39,148 そうね 天水館のためよ 頑張ってね 月海。 251 00:19:39,148 --> 00:19:43,152 (ばんば)「間もなく シンガポール行きの列車が発車します」➡ 252 00:19:43,152 --> 00:19:46,152 「白線の内側をお歩きください」 253 00:19:49,158 --> 00:19:52,158 嘘だろ お前たち。 254 00:20:03,106 --> 00:20:05,106 いってきます! 255 00:20:09,112 --> 00:20:12,115 月海! 256 00:20:12,115 --> 00:20:14,117 月海 待て。 257 00:20:14,117 --> 00:20:16,119 ま… 待ってって! 258 00:20:16,119 --> 00:20:18,121 俺も一緒に行く。 (ファヨン)お断りします。➡ 259 00:20:18,121 --> 00:20:20,123 カイ社長より 月海さん以外は➡ 260 00:20:20,123 --> 00:20:22,125 連れてくるなと 申し付けられています。 261 00:20:22,125 --> 00:20:26,129 私は大丈夫ですから。 いや 顔面蒼白じゃん。 262 00:20:26,129 --> 00:20:29,132 ってか 修は このこと何て言ってんだよ。 263 00:20:29,132 --> 00:20:31,134 えっ…。 264 00:20:31,134 --> 00:20:34,137 まさか 何も言ってないのか? 265 00:20:34,137 --> 00:20:37,140 ハァ… 曲がりなりにも 付き合ってるんでしょ。 266 00:20:37,140 --> 00:20:43,146 言おうと思ったんです。 でも 全然 電話に出てくれず➡ 267 00:20:43,146 --> 00:20:46,149 きっと何かの間違いで 私とそうなってしまったのに➡ 268 00:20:46,149 --> 00:20:48,151 嫌気がさして 逃亡してしまったのかと。 269 00:20:48,151 --> 00:20:50,153 んなわけ ないだろ。 270 00:20:50,153 --> 00:20:52,155 (ファヨン)月海さん 早く乗ってください。 271 00:20:52,155 --> 00:20:54,173 はい。 272 00:20:54,173 --> 00:20:58,094 あっ 1つだけお願いを。 273 00:20:58,094 --> 00:21:05,094 クララのこと よろしくお願いします。 274 00:21:07,103 --> 00:21:09,103 ではっ。 275 00:21:11,107 --> 00:21:13,109 おい。 276 00:21:13,109 --> 00:21:16,112 おい 月海 待てって。 277 00:21:16,112 --> 00:21:19,115 待てって… おい 月海! 278 00:21:19,115 --> 00:21:34,115 ♬~ 279 00:23:08,157 --> 00:23:11,160 (稲荷)中止って どういうことよ! (佐々木)天水館をね➡ 280 00:23:11,160 --> 00:23:14,163 シンガポールの マッカレルリゾートに売るんだって。 281 00:23:14,163 --> 00:23:16,165 あ痛っ。 (稲荷)はあ!? 282 00:23:16,165 --> 00:23:18,167 すっごい金が動いたらしいっすよ。 283 00:23:18,167 --> 00:23:22,167 嘘でしょ… いまさら 何なのよ! 284 00:23:25,174 --> 00:23:30,179 まっ うちらは もう外されたんで きっと どっか飛ばされますよ。 285 00:23:30,179 --> 00:23:35,184 えっ 何 何 何 えっ えっ えっ…!? 286 00:23:35,184 --> 00:23:42,191 この私が このまま黙って 引き下がるわけないでしょ! 287 00:23:42,191 --> 00:23:44,193 だーかーらー! 288 00:23:44,193 --> 00:23:47,196 今すぐ カイ・フィッシュを ここに呼べって言ってんの。 289 00:23:47,196 --> 00:23:49,198 申し訳ございません 外出中ですので。 290 00:23:49,198 --> 00:23:51,200 だったら その外出先 教えて。 すぐ行くから。 291 00:23:51,200 --> 00:23:53,202 分かんないんだったら 分かる人 出してよ。 292 00:23:53,202 --> 00:23:56,202 さっきから 何回も何回も…。 293 00:23:59,208 --> 00:24:02,208 私も話あんのよ。 294 00:24:15,157 --> 00:24:17,159 ここで降りてください。 295 00:24:17,159 --> 00:24:21,163 カイ社長が 一緒にランチしたいそうです。 296 00:24:21,163 --> 00:24:23,163 はい。 297 00:24:29,171 --> 00:24:32,174 あの…。 ん? 298 00:24:32,174 --> 00:24:35,177 お昼を食べるのでは? 299 00:24:35,177 --> 00:24:38,180 食べるよ 釣れたらね。 300 00:24:38,180 --> 00:24:40,182 釣れたら? うん。 301 00:24:40,182 --> 00:24:43,185 旬なものは その場で仕入れて食べないと。 302 00:24:43,185 --> 00:24:47,189 そんなにお魚さんが 好きなんですね。 303 00:24:47,189 --> 00:24:52,194 あ そっか。 社長さんのお名前 「フィッシュ」ですもんね。 304 00:24:52,194 --> 00:24:57,199 ハハッ そう フィッシュ 僕の名前。 305 00:24:57,199 --> 00:24:59,201 君 面白いね。 306 00:24:59,201 --> 00:25:03,205 えっ いや そういうつもりでは。 307 00:25:03,205 --> 00:25:08,205 昔からね 自分で釣って 食べてたんだよ 施設でね。 308 00:25:10,146 --> 00:25:13,146 施設? 親に捨てられたんだ。 309 00:25:15,151 --> 00:25:20,151 僕が釣った魚を みんなで分け合って食べた。 310 00:25:23,159 --> 00:25:26,159 その味が 今でも忘れられないんだ。 311 00:25:28,164 --> 00:25:32,168 あっ 何か来ました! うっ…! 312 00:25:32,168 --> 00:25:35,171 よし 手をここに。 313 00:25:35,171 --> 00:25:37,171 ちょっ 待ってください。 あっ 逆の手。 314 00:25:39,175 --> 00:25:42,178 (カイ)すいません! ご一緒していいですか? 315 00:25:42,178 --> 00:25:45,181 (男性)ああ いいよ! いらっしゃい。 316 00:25:45,181 --> 00:25:47,183 (カイ)うん! おいしい。 317 00:25:47,183 --> 00:25:50,186 うまいだろう。 (男性)そうだろう。 318 00:25:50,186 --> 00:25:53,189 ほら 君も食べて。 319 00:25:53,189 --> 00:25:55,189 はい。 320 00:25:59,195 --> 00:26:01,197 おいしい! 321 00:26:01,197 --> 00:26:05,201 よかった。 ほら 冷めちゃうから。 322 00:26:05,201 --> 00:26:07,201 はい! 323 00:26:13,142 --> 00:26:16,145 (カイ)ミス月海。 はい。 324 00:26:16,145 --> 00:26:20,145 (カイ)君の作るドレスを たくさんの女の子に着せよう。 325 00:26:22,151 --> 00:26:25,151 君が世界を変えるんだ。 326 00:26:50,179 --> 00:26:52,181 (稲荷)あんたが天水館買った バカ社長? 327 00:26:52,181 --> 00:26:54,183 月海は どこだ? あんたね➡ 328 00:26:54,183 --> 00:26:56,185 あのオタク女に 何億もの価値が あるわけないでしょ! 329 00:26:56,185 --> 00:26:58,187 月海はどこだって聞いてんだよ! 330 00:26:58,187 --> 00:27:00,189 しょうがないわね 頭で分かんないなら➡ 331 00:27:00,189 --> 00:27:03,192 体で分からせてあげる。 一晩だけよ。 332 00:27:03,192 --> 00:27:05,194 何なんだよ さっきから。 邪魔すんなって! 333 00:27:05,194 --> 00:27:08,130 はあ!? そっちだって さっきから「月海 月海…」 334 00:27:08,130 --> 00:27:10,132 うるさい 帰れよ! あっ ちょっと…。 335 00:27:10,132 --> 00:27:14,136 おい! 待てって。 336 00:27:14,136 --> 00:27:17,136 私は 月海さんを 一流のデザイナーにする。 337 00:27:19,141 --> 00:27:21,141 あなたに それができますか? 338 00:29:13,188 --> 00:29:15,190 (花森)居場所を知りたい? 339 00:29:15,190 --> 00:29:18,190 (花森)しかし 連れ戻したら 天水館は なくなると思いますが。 340 00:29:20,195 --> 00:29:27,202 もし それで なくなるんなら しょうがないと思ってる。 341 00:29:27,202 --> 00:29:31,273 ここまで やってこれたのは あいつがいたからだ。 342 00:29:31,273 --> 00:29:34,209 月海がいなきゃ ここまで やってこれなかった。 343 00:29:34,209 --> 00:29:36,211 なのに あいつだけ犠牲にするなんて➡ 344 00:29:36,211 --> 00:29:39,214 俺には できない。 345 00:29:39,214 --> 00:29:42,214 花森さん お願い 力 貸して。 346 00:29:44,219 --> 00:29:46,219 お願いします! 347 00:29:48,223 --> 00:29:50,223 (花森)フゥ…。 348 00:29:56,231 --> 00:29:58,233 (ボタンを押す音) 349 00:29:58,233 --> 00:30:00,235 あっ もしもし すぎもっちゃん? 350 00:30:00,235 --> 00:30:04,235 なる早で 居場所 調べてほしい ちゃんねー いるんだけど。 351 00:30:26,195 --> 00:30:29,198 あっ 何ですか? ここ。 352 00:30:29,198 --> 00:30:31,200 (ファヨン)クリエーターたちが集まる 秘密のサロン。➡ 353 00:30:31,200 --> 00:30:35,204 個人が持つ感性を高めることを 目的として集まっているんです。 354 00:30:35,204 --> 00:30:39,208 あの奥のソファに座ってる女性は モデルのリリナ。➡ 355 00:30:39,208 --> 00:30:41,210 隣は nihicoのデザイナーの ニヒラさん。 356 00:30:41,210 --> 00:30:43,210 全然 知りません。 357 00:30:45,214 --> 00:30:47,216 ん? 358 00:30:47,216 --> 00:30:51,220 あの方たちは テレビで見たことが あるような気が…。 359 00:30:51,220 --> 00:30:53,222 (ファヨン) パスポートができるまでの間は➡ 360 00:30:53,222 --> 00:30:56,225 ここで基礎的なことを 学んでいただきます。 361 00:30:56,225 --> 00:30:58,227 はい。 362 00:30:58,227 --> 00:31:02,227 皆さん 新しいお仲間が増えました。 363 00:31:08,237 --> 00:31:10,239 デザイナーの倉下 月海さんです。 364 00:31:10,239 --> 00:31:14,176 (一同)ようこそ CUBEへ。 ようこそ CUBEへ。 365 00:31:14,176 --> 00:31:17,179 (ニヒラ)ウエルカム トゥ CUBE。 366 00:31:17,179 --> 00:31:21,183 CUBE…? (女性)あなたは何のデザイナーさん? 367 00:31:21,183 --> 00:31:34,196 ♬~ 368 00:31:34,196 --> 00:31:37,199 (まやや)本っ当に長かった。➡ 369 00:31:37,199 --> 00:31:40,202 長く苦しい戦いだった!➡ 370 00:31:40,202 --> 00:31:45,207 月海殿を捕虜に取られるという その悲しい取引の末➡ 371 00:31:45,207 --> 00:31:48,210 われわれは 天水館を奪還した! 372 00:31:48,210 --> 00:31:51,213 が しかし…。 373 00:31:51,213 --> 00:31:53,215 (2人) ♬「かわいそうなんかじゃない」➡ 374 00:31:53,215 --> 00:31:56,218 ♬「かわいそうなんかじゃない」➡ 375 00:31:56,218 --> 00:31:59,221 ♬「かわいそうなんかじゃ な~い~」 376 00:31:59,221 --> 00:32:01,223 (千絵子) 即興ミュージカルやめて! 377 00:32:01,223 --> 00:32:03,225 ≪(チャイム) 378 00:32:03,225 --> 00:32:05,227 もう 今度は誰よ。 379 00:32:05,227 --> 00:32:09,227 まさか 月海さんが戻ってきたのでは? 380 00:32:13,168 --> 00:32:15,170 こんにちは。 (ばんば)いまさらの眼鏡男! 381 00:32:15,170 --> 00:32:18,170 (まやや)もう貴様に用はない 帰れ~! 382 00:32:21,176 --> 00:32:23,178 何? 383 00:32:23,178 --> 00:32:25,180 遅えよ! 384 00:32:25,180 --> 00:32:27,182 (修)兄貴 怒ってる? ☎怒ってるよ。 385 00:32:27,182 --> 00:32:31,186 お前 どこ行ってたんだよ 電話しても全然つながんねえし。 386 00:32:31,186 --> 00:32:33,188 (修)ごめん 携帯なくしちゃったみたいで。 387 00:32:33,188 --> 00:32:35,190 でも 遊びに行ってたわけじゃ ないんだよ。 388 00:32:35,190 --> 00:32:37,192 婚約指輪を探しに…。 389 00:32:37,192 --> 00:32:39,194 ☎お前が のんきに 指輪探しに行ってる間に➡ 390 00:32:39,194 --> 00:32:42,197 あいつは手の届かない所に 行っちゃったよ。 391 00:32:42,197 --> 00:32:47,202 えっ 何言ってるの? よく分かんないんだけど。 392 00:32:47,202 --> 00:32:50,205 ☎何で ちゃんと つかまえとかなかったんだよ。 393 00:32:50,205 --> 00:32:52,207 俺は諦めない。 394 00:32:52,207 --> 00:32:54,209 ☎どこにいようと。 395 00:32:54,209 --> 00:32:58,209 どんな遠くに行こうと 俺は あいつをつかまえる。 396 00:33:00,215 --> 00:33:02,217 シンガポール!? 397 00:33:02,217 --> 00:33:04,217 そんな…。 398 00:33:06,221 --> 00:33:10,225 イタリアで 指輪は買えたんですか? 399 00:33:10,225 --> 00:33:12,225 あっ はい。 400 00:33:15,164 --> 00:33:18,167 喜んでくれると いいですね。 401 00:33:18,167 --> 00:33:22,171 でも このままシンガポールに 行ってしまったら➡ 402 00:33:22,171 --> 00:33:25,174 この超絶ダサい指輪も 用なしになりますから➡ 403 00:33:25,174 --> 00:33:28,177 今のうちに 質屋に行って 査定してもらいましょう。 404 00:33:28,177 --> 00:33:30,179 ちょっ やめてください! 405 00:33:30,179 --> 00:33:33,182 っていうか 今 「超絶ダサい」って言いました? 406 00:33:33,182 --> 00:33:35,184 言っていません!➡ 407 00:33:35,184 --> 00:33:38,187 では 私は先に帰りますので。 408 00:33:38,187 --> 00:33:41,190 あっ 花森さん。 409 00:33:41,190 --> 00:33:43,192 ホテルの場所は どこですか? 410 00:33:43,192 --> 00:33:47,196 月海さんのことを 連れ戻しに行きたいんです。 411 00:33:47,196 --> 00:33:50,199 その必要は ありませんよ。 412 00:33:50,199 --> 00:33:52,201 えっ? 413 00:33:52,201 --> 00:34:07,216 ♬~ 414 00:34:07,216 --> 00:34:11,236 ≪(ブザー音) 415 00:34:11,236 --> 00:34:14,236 ちょっ ちょっと待ってください。 開けます 開けます。 416 00:35:49,151 --> 00:35:52,151 銀座の2号店 売り上げが伸びてませんね。 417 00:35:54,156 --> 00:35:56,158 閉めましょうか。 (役員)待ってください!➡ 418 00:35:56,158 --> 00:35:58,160 まだ そこは オープンして半年です。 419 00:35:58,160 --> 00:36:01,163 (カイ)無駄は 全て 切り捨てればいいんです。 420 00:36:01,163 --> 00:36:03,165 お言葉ですが 無駄と言うなら➡ 421 00:36:03,165 --> 00:36:07,169 なぜ このタイミングで 素人同然のデザイナーを…。 422 00:36:07,169 --> 00:36:10,172 私が必要だと判断したからです。 423 00:36:10,172 --> 00:36:13,175 何か問題でも? 424 00:36:13,175 --> 00:36:15,177 プロシュートと ミラノサラミの盛り合わせ。 425 00:36:15,177 --> 00:36:18,180 ロブスターテールのグリル レッドチリサルサ。 426 00:36:18,180 --> 00:36:21,183 国産豚のローストポルト酒ソース。 427 00:36:21,183 --> 00:36:23,185 それから にぎりずし カリフォルニアロール➡ 428 00:36:23,185 --> 00:36:25,187 和牛フィレステーキ重。 429 00:36:25,187 --> 00:36:29,191 あと 季節のフルーツ盛り合わせ。 以上で。 430 00:36:29,191 --> 00:36:31,259 よし。 えっ あの…。 431 00:36:31,259 --> 00:36:33,195 大丈夫ですか? 勝手に そんな注文して。 432 00:36:33,195 --> 00:36:35,197 大丈夫でしょ あいつ大金持ちなんだから。 433 00:36:35,197 --> 00:36:37,199 今夜は 2人で宴会だ! 434 00:36:37,199 --> 00:36:40,202 だって 今 何皿注文しました? 435 00:36:40,202 --> 00:36:43,205 1万円 超えちゃうんじゃないですか? 436 00:36:43,205 --> 00:36:47,225 1万円で済むわけないでしょ。 437 00:36:47,225 --> 00:36:52,225 え~! ステーキ重が 9, 500円!? 438 00:36:54,149 --> 00:37:00,155 (バイブレーターの音) 439 00:37:00,155 --> 00:37:02,157 ハロー。 440 00:37:02,157 --> 00:37:05,160 今 ホテルの部屋に 例の彼が来ています。 441 00:37:05,160 --> 00:37:08,163 早速 ルームサービスの 請求が来ました。 442 00:37:08,163 --> 00:37:10,165 (カイ)好きにさせてやれ。 443 00:37:10,165 --> 00:37:12,167 (ファヨン)でも 社長…。 (カイ)今夜は➡ 444 00:37:12,167 --> 00:37:15,167 彼らの最後のパーティーだ。 445 00:37:19,174 --> 00:37:22,174 はい かんぱーい! かんぱーい…。 446 00:37:24,179 --> 00:37:28,183 あー うまっ! ハァ ハァ…。 447 00:37:28,183 --> 00:37:33,188 あの ホントにすみません。 何が? 448 00:37:33,188 --> 00:37:36,191 私が勝手なことをしたせいで…。 449 00:37:36,191 --> 00:37:38,193 私のせいで 私はここにいるのに➡ 450 00:37:38,193 --> 00:37:42,197 結局 また こうやって 蔵之介さんに迷惑を。 451 00:37:42,197 --> 00:37:48,136 ハァ… 出た出た。 そのネガティブね。 452 00:37:48,136 --> 00:37:50,138 いいかげん それ やめろって。 453 00:37:50,138 --> 00:37:53,141 だいたいさ 何で 電話に出ないぐらいで➡ 454 00:37:53,141 --> 00:37:55,143 修が嫌気さして 逃亡したとか思うわけ? 455 00:37:55,143 --> 00:37:58,143 ち… 違いますかね? 456 00:38:04,152 --> 00:38:08,156 つうかさ 修は ああいう➡ 457 00:38:08,156 --> 00:38:11,159 くそ真面目な性格で 女慣れしてないから➡ 458 00:38:11,159 --> 00:38:15,163 男と付き合ったことない月海が 不安になる気持ちも分かる。 459 00:38:15,163 --> 00:38:19,167 でもな あんなに真っすぐ 好きになってくれるやつ➡ 460 00:38:19,167 --> 00:38:22,170 他にいないからな。 461 00:38:22,170 --> 00:38:25,173 天然記念物みたいなもんだよ あいつは。 462 00:38:25,173 --> 00:38:28,173 天然記念物。 463 00:38:38,186 --> 00:38:41,189 《どこにいようと どんな遠くに行こうと➡ 464 00:38:41,189 --> 00:38:43,189 俺は あいつを捕まえる》 465 00:38:49,130 --> 00:38:51,132 だーからさ➡ 466 00:38:51,132 --> 00:38:56,137 お前は もっと自分に 自信持てって言ってんの! 467 00:38:56,137 --> 00:38:59,140 腹立つんだよ 卑屈なやつ見てると。 468 00:38:59,140 --> 00:39:02,140 はい そうですよね。 469 00:39:09,150 --> 00:39:13,154 っていうかさ あいつらもホント薄情だよな。 470 00:39:13,154 --> 00:39:16,157 月海を簡単に手放したりして。 471 00:39:16,157 --> 00:39:19,160 自分さえよければ それで いいのかよ。 472 00:39:19,160 --> 00:39:21,162 いいえ! 尼~ずの皆さんには➡ 473 00:39:21,162 --> 00:39:23,164 ホントに お世話になってきましたし➡ 474 00:39:23,164 --> 00:39:27,164 こんな私が役立てるなら それは本望であります。 475 00:39:30,171 --> 00:39:34,171 じゃあ ちっとも寂しくないんだな? 476 00:39:37,178 --> 00:39:40,178 ありませんよ。 嘘つくなよ。 477 00:39:50,125 --> 00:39:52,125 嘘ではありません。 478 00:40:01,136 --> 00:40:06,141 あー くっそ 酔っぱらったわ! 479 00:40:06,141 --> 00:40:10,145 あっ もうこんな時間なので 本日は お開きに…。 480 00:40:10,145 --> 00:40:14,149 いいの! 今日は ここに泊まんの。 481 00:40:14,149 --> 00:40:17,149 とっ とっ と…!? 風呂入ろう。 482 00:40:25,160 --> 00:40:28,163 (カイ)《私は 月海さんを 一流のデザイナーにする》 483 00:40:28,163 --> 00:40:31,163 《あなたに それができますか?》 484 00:40:35,170 --> 00:40:39,170 ふざけんな! 何も分かってねえくせに。 485 00:40:44,179 --> 00:40:46,181 うえ~…。 486 00:40:46,181 --> 00:40:48,116 こんな真夜中に➡ 487 00:40:48,116 --> 00:40:51,119 一応 男の人の蔵之介さんと 2人っきりでお泊まりを…!? 488 00:40:51,119 --> 00:40:55,123 駄目だ! 男の人と思うから駄目なんだ! 489 00:40:55,123 --> 00:40:59,123 蔵之介さんは 女 女 女! 490 00:41:03,131 --> 00:41:05,133 ≪(物音) 491 00:41:05,133 --> 00:41:08,133 蔵之介さん! 大丈夫ですか? 492 00:41:11,139 --> 00:41:13,139 転んじゃったんですか? 493 00:41:16,144 --> 00:41:18,146 死んだ!? 494 00:41:18,146 --> 00:41:20,146 蔵之介さん…? 495 00:41:29,157 --> 00:41:35,163 裸! しかも全裸! あ~ 絶対無理!! 496 00:41:35,163 --> 00:41:39,167 そっか 見えなきゃいいんだ 見えなきゃ! 497 00:41:39,167 --> 00:41:42,170 大丈夫ですか? 頭 打っちゃいました? 498 00:41:42,170 --> 00:41:44,172 あの これ… 直接触れるの あれなんで➡ 499 00:41:44,172 --> 00:41:46,174 これに つかまって 立ち上がってください! 500 00:41:46,174 --> 00:41:48,109 足 痛っ。 どうしましょう…。 501 00:41:48,109 --> 00:41:50,111 あっ 救急車 呼びますか? 502 00:41:50,111 --> 00:41:53,114 大丈夫 ただ酔っぱらっただけだから。 503 00:41:53,114 --> 00:41:55,116 肩貸して。 504 00:41:55,116 --> 00:41:57,116 肩ですね? 肩なら 何とか。 505 00:42:02,123 --> 00:42:04,123 おっ。 うわっ! 506 00:42:12,133 --> 00:42:15,133 蔵之介さん…? 507 00:42:22,143 --> 00:42:24,143 行くな 月海。 508 00:42:29,150 --> 00:42:31,150 行くな。 509 00:42:33,154 --> 00:42:35,154 行くなよ。 510 00:42:38,159 --> 00:42:41,159 どこにも行くな 月海! 511 00:43:05,120 --> 00:43:07,120 ん…。 512 00:43:12,127 --> 00:43:15,127 ハァ ハァ ハァ…。 513 00:43:19,134 --> 00:43:21,134 月海…。 514 00:43:25,140 --> 00:43:27,142 (カイ)ゆうべは楽しかった? 515 00:43:27,142 --> 00:43:31,146 えっ? あっ いや その…。 516 00:43:31,146 --> 00:43:34,146 ホテルは 替えさせてもらうからね。 517 00:43:36,151 --> 00:43:38,153 はい。 518 00:43:38,153 --> 00:43:41,156 これから君は 独りで戦っていくんだ。 519 00:43:41,156 --> 00:43:43,158 独り? 520 00:43:43,158 --> 00:43:47,178 仲間なんて この世界じゃ何の意味もない。➡ 521 00:43:47,178 --> 00:43:50,098 早く切り捨てた方がいい。 522 00:43:50,098 --> 00:43:55,098 あのアパートの住人たちが 君を切り捨てたようにね。 523 00:44:00,108 --> 00:44:05,113 あー めっちゃ暇だな。 (まやや)御意。 524 00:44:05,113 --> 00:44:08,116 みんなで ハンカチ落としでも やりますかな? 525 00:44:08,116 --> 00:44:13,116 (ばんば)やるか。 運動不足 解消のためにも。 526 00:44:16,124 --> 00:44:22,130 (まやや)となると これらは 片付けた方がよいのでは? 527 00:44:22,130 --> 00:44:26,130 (ばんば)そうだな 片付けよう。 528 00:44:35,143 --> 00:44:37,143 何やってんだよ? 529 00:44:39,147 --> 00:44:44,152 どうしてるかと思ったら 切り替えが早いな。 530 00:44:44,152 --> 00:44:46,154 (まやや)置いておいても しょうがないものを➡ 531 00:44:46,154 --> 00:44:48,089 しまって何が悪い。 532 00:44:48,089 --> 00:44:50,091 (ばんば)天水館は 無事 奪還したんだ。➡ 533 00:44:50,091 --> 00:44:52,093 洋服作りは 終わりだろ。 534 00:44:52,093 --> 00:44:54,095 ホント薄情だな お前ら。 535 00:44:54,095 --> 00:44:59,100 (千絵子)蔵子 2人を責めないであげて。➡ 536 00:44:59,100 --> 00:45:04,105 つらいのよ ドレスが目の付く所にあるとね。 537 00:45:04,105 --> 00:45:07,108 ジジ様なんて 月海がいなくなってから➡ 538 00:45:07,108 --> 00:45:11,112 ずっと『たけ散歩』を 見てばっかりだし。 539 00:45:11,112 --> 00:45:15,116 (TV)(中原)何と横浜にですね 生放送で…。 540 00:45:15,116 --> 00:45:18,119 あれは いつものことでしょ。 541 00:45:18,119 --> 00:45:20,121 (千絵子)私だって そうよ。 542 00:45:20,121 --> 00:45:23,124 特に このドレス。➡ 543 00:45:23,124 --> 00:45:27,128 みんなで最初に作った このドレスを見ていると➡ 544 00:45:27,128 --> 00:45:29,128 月海のことを思い出して…。 545 00:45:32,133 --> 00:45:35,136 いや ちょっと待って。 546 00:45:35,136 --> 00:45:39,140 じゃあ 何であのとき 月海 止めなかったんだよ。 547 00:45:39,140 --> 00:45:43,144 何で平気な顔して 行かせたりしたんだよ! 548 00:45:43,144 --> 00:45:49,150 月海殿の… 才能が買われたのだぞ! 549 00:45:49,150 --> 00:45:55,156 そうだ。 わしらと違って あいつには才能がある! 550 00:45:55,156 --> 00:45:58,159 《月海が あの社長に誘われたんだ》 551 00:45:58,159 --> 00:46:00,161 《海外で 新しいブランド立ち上げるから➡ 552 00:46:00,161 --> 00:46:02,163 デザイナーとして 来てほしいって》 553 00:46:02,163 --> 00:46:06,163 (ジジ) 《デザイナーとしてですか》 554 00:46:09,170 --> 00:46:13,174 (千絵子)みんな全然 平気なんかじゃないわよ。 555 00:46:13,174 --> 00:46:16,174 寂しいに決まってるじゃない。 556 00:46:19,180 --> 00:46:22,183 悲しいに決まってるじゃない! 557 00:46:22,183 --> 00:46:38,199 (泣き声) 558 00:46:38,199 --> 00:46:40,201 だったらさ➡ 559 00:46:40,201 --> 00:46:44,201 俺たちの気持ちだけでも 月海に届けようよ。 560 00:46:47,225 --> 00:46:50,144 jelly fishの服は 月海にしか作れない。 561 00:46:50,144 --> 00:46:54,144 俺たちにだって 月海は必要なんだって。 562 00:46:58,152 --> 00:47:03,157 しかし 今どこにいるかも 分からぬなら➡ 563 00:47:03,157 --> 00:47:05,157 伝えようがないではないか! 564 00:47:08,162 --> 00:47:10,162 (ジジ)あっ。 565 00:47:13,167 --> 00:47:16,167 (修)ハァ…。 566 00:47:18,172 --> 00:47:21,175 あっ! (稲荷)えっ 何これ? 567 00:47:21,175 --> 00:47:23,177 何ですか 返してください! 568 00:47:23,177 --> 00:47:26,180 (稲荷) ちょっと ホント何これ タコ? 569 00:47:26,180 --> 00:47:28,182 クラゲです! 570 00:47:28,182 --> 00:47:31,152 (稲荷)嘘! あんた まさか これでプロポーズする気? 571 00:47:31,152 --> 00:47:34,188 (修)僕に話って何ですか? 572 00:47:34,188 --> 00:47:38,192 (稲荷) あんたのフィアンセのことよ。 573 00:47:38,192 --> 00:47:43,197 どうなってんのよ。 このまま シンガポール行かせる気? 574 00:47:43,197 --> 00:47:46,200 (修)兄が止めに行ったようですが 無理だったようで。 575 00:47:46,200 --> 00:47:48,136 ハッ 「兄が」って。 576 00:47:48,136 --> 00:47:50,138 あんたは何やってんのよ。 577 00:47:50,138 --> 00:47:53,141 正直 前々から➡ 578 00:47:53,141 --> 00:47:57,145 兄と月海さんとの間に 固い絆のようなものを感じていて。 579 00:47:57,145 --> 00:47:59,147 僕が入り込んじゃ いけないんじゃないかって。 580 00:47:59,147 --> 00:48:01,149 ややこしくなっちゃってんなあ。 581 00:48:01,149 --> 00:48:03,151 んなもん 簡単でしょ。 582 00:48:03,151 --> 00:48:06,154 「好きか 嫌いか」 はい どっち? 583 00:48:06,154 --> 00:48:08,156 好きです 大好きです! 584 00:48:08,156 --> 00:48:11,159 だったら そのダッサい クラゲの指輪で止めてきなさいよ。 585 00:48:11,159 --> 00:48:13,161 ダッ ダサ…? 586 00:48:13,161 --> 00:48:16,164 いや でも月海さんが 今 どこにいるのか…。 587 00:48:16,164 --> 00:48:20,168 っていうかさ あの子 携帯持ってないの? 588 00:48:20,168 --> 00:48:25,168 そうか 携帯か ありがとうございます! 589 00:48:31,245 --> 00:48:33,181 (佐々木)これで良かったんすか? 590 00:48:33,181 --> 00:48:37,181 鯉淵ジュニアの恋 応援しちゃった感じだけど。 591 00:48:39,187 --> 00:48:43,187 あの子を取り戻さないと 私が困んのよ。 592 00:48:50,131 --> 00:48:52,131 ごめんくださーい! 593 00:48:54,135 --> 00:48:57,138 ごめんくださーい! 594 00:48:57,138 --> 00:48:59,140 おお 修 どうした? 595 00:48:59,140 --> 00:49:01,142 月海さんの携帯番号が知りたくて。 596 00:49:01,142 --> 00:49:03,144 ああ あいつ持ってないよ。 えっ。 597 00:49:03,144 --> 00:49:06,144 っていうか お前も来る? えっ? 598 00:49:12,153 --> 00:49:14,153 (カイ)《これから君は 独りで戦っていくんだ》 599 00:49:17,158 --> 00:49:22,158 《お母さん 弟さんと離れて…》 600 00:49:24,165 --> 00:49:27,165 (修)《月海さん 好きです》 601 00:49:29,170 --> 00:49:31,170 《みんなと離れて…》 602 00:49:35,176 --> 00:49:42,176 《私は これから 独りで生きていけますかね?》 603 00:49:44,185 --> 00:49:47,205 《独りで…》 604 00:49:47,205 --> 00:49:49,205 《独りぼっちで》 605 00:49:57,131 --> 00:49:59,131 あっ。 606 00:50:01,135 --> 00:50:05,139 (TV)今回の『たけ散歩』は ちょっと駆け足でしたけどもね。 607 00:50:05,139 --> 00:50:09,143 ジジ様 見てますかね。 608 00:50:09,143 --> 00:50:14,148 (TV)街自体がテーマパークみたいな そんな感じですね。➡ 609 00:50:14,148 --> 00:50:16,150 うわっ びっくりした!➡ 610 00:50:16,150 --> 00:50:20,154 あっ 月光仮面! ほら。 611 00:50:20,154 --> 00:50:27,161 (TV)(修)お願いします 帰ってきてください! 612 00:50:27,161 --> 00:50:30,164 (TV)(一同)月海! 月海殿! 613 00:50:30,164 --> 00:50:36,170 (TV)(修)月海さん お願いします 帰ってきてください! 614 00:50:36,170 --> 00:50:39,173 月海さん お願いします! 615 00:50:39,173 --> 00:50:42,176 月海! (まやや)月海殿! 616 00:50:42,176 --> 00:50:50,117 月海さん。 月海さん。 (千絵子)月海~! 月海~! 617 00:50:50,117 --> 00:51:00,127 ♬~ 618 00:51:00,127 --> 00:51:09,136 ♬~ 619 00:51:09,136 --> 00:51:12,139 月海~! 620 00:51:12,139 --> 00:51:14,141 月海さん…! 621 00:51:14,141 --> 00:51:17,144 月海ー! 622 00:51:17,144 --> 00:51:20,147 月海殿ー! 623 00:51:20,147 --> 00:51:27,154 (修)月海さん お願いします! 624 00:51:27,154 --> 00:51:30,157 月海ー! 625 00:51:30,157 --> 00:51:50,111 ♬~ 626 00:51:50,111 --> 00:51:52,111 ♬~