1 00:00:33,094 --> 00:00:37,098 (月海の寝息) (ノック) 2 00:00:37,098 --> 00:00:39,100 (蔵之介)月海…。 3 00:00:39,100 --> 00:00:42,100 (蔵之介)ったく いつまで寝てんだよ。 4 00:00:47,108 --> 00:00:49,110 (月海)う~ん…。 5 00:00:49,110 --> 00:00:51,112 いった…! 6 00:00:51,112 --> 00:00:53,114 あ… 蔵之介さん。 7 00:00:53,114 --> 00:00:56,117 おはよう。 ねっ クララのことなんだけどさ。 8 00:00:56,117 --> 00:01:00,121 はい。 人工海水って どれ買えばいいの? 9 00:01:00,121 --> 00:01:03,124 (月海)海水のもとの買い置きが 天水館に。 10 00:01:03,124 --> 00:01:05,126 じゃあ 取り行くか もったいないし。 11 00:01:05,126 --> 00:01:08,129 いや でも あそこは もう…。 12 00:01:08,129 --> 00:01:11,132 ≪ファ~ よく寝たわ。➡ 13 00:01:11,132 --> 00:01:13,134 やっぱり肩凝るわね 漫喫だと。 14 00:01:13,134 --> 00:01:15,136 千絵子抄!? 15 00:01:15,136 --> 00:01:18,139 (千絵子)あら 蔵子 来てたの。 何で いんの? 16 00:01:18,139 --> 00:01:20,141 ジジ様! 17 00:01:20,141 --> 00:01:22,143 (ジジ)お先に シャワー頂きましたので➡ 18 00:01:22,143 --> 00:01:24,145 お次の方 どうぞ。 19 00:01:24,145 --> 00:01:26,147 (ばんば)わし 最後でいい。 今 これ読破中だ。 20 00:01:26,147 --> 00:01:29,150 ばんばさん! ≪ぬお~! 21 00:01:29,150 --> 00:01:33,087 (まやや)なぜ故に 横山『三国志』が 置いてないのだ! 22 00:01:33,087 --> 00:01:35,089 (まやや)今すぐ 買ってこい! ナウ! 23 00:01:35,089 --> 00:01:37,091 何… 何なの!? 24 00:01:37,091 --> 00:01:40,094 「さよなら 尼~ず」とか言っといて 結局 みんな一緒にいるんじゃん。 25 00:01:40,094 --> 00:01:42,096 東京での1人暮らしは やはり 怖いゆえ…。 26 00:01:42,096 --> 00:01:44,098 まあ いいや。 27 00:01:44,098 --> 00:01:46,100 俺たちは 天水館に取りに行くぞ。 準備して。 28 00:01:46,100 --> 00:01:48,100 あ… はい。 29 00:01:53,107 --> 00:01:55,109 (花森)「プロポーズした」? 30 00:01:55,109 --> 00:01:58,112 (修)早い方がいいと 焦ってしまいまして。 31 00:01:58,112 --> 00:02:00,114 (花森)どこで したんですか? (修)天水館で。 32 00:02:00,114 --> 00:02:02,116 (花森)はい 2点。 33 00:02:02,116 --> 00:02:04,118 (修)やっぱり駄目ですよね…。 (花森)どうして プロポーズする前に➡ 34 00:02:04,118 --> 00:02:07,121 私に相談してくれないんですか。 アホなんですか? 35 00:02:07,121 --> 00:02:09,123 プロポーズの場所と言えば 何はなくとも 花やしき。 36 00:02:09,123 --> 00:02:11,125 これは 江戸時代から決まってるんです。 37 00:02:11,125 --> 00:02:14,128 何てったって 開園が江戸…。 38 00:02:14,128 --> 00:02:16,130 (稲荷)無事 倉下 月海は奪還できた! 39 00:02:16,130 --> 00:02:18,132 (佐々木)お疲れさまでした~。 (稲荷)カイ・フィッシュが➡ 40 00:02:18,132 --> 00:02:20,134 欲しかったのは あのオタク女だけ。 41 00:02:20,134 --> 00:02:23,137 あの子に逃げられた今 天水館を手放すのは…。 42 00:02:23,137 --> 00:02:25,139 (佐々木)もう時間の問題。 (稲荷)さあ! 43 00:02:25,139 --> 00:02:28,142 とっとと 再開発やるわよ! アハハ…。 44 00:02:28,142 --> 00:02:31,145 いよっ 恋より仕事を選んだ女! 45 00:02:31,145 --> 00:02:35,082 こ… 恋より仕事? 46 00:02:35,082 --> 00:02:37,084 はい もしもし 佐々木です。 47 00:02:37,084 --> 00:02:40,087 あっ 部長 お疲れっす。 (稲荷)それで本当にいいのよね。 48 00:02:40,087 --> 00:02:43,090 あっ 稲荷さんなら 今 自分と話ししてますけど。 49 00:02:43,090 --> 00:02:45,092 いいわけないでしょ! 何 勝手なこと言ってるのよ。 50 00:02:45,092 --> 00:02:48,095 えっ!? 51 00:02:48,095 --> 00:02:50,097 再開発 見直し? 52 00:02:50,097 --> 00:02:54,101 (慶一郎)朝1回 夕方1回。 53 00:02:54,101 --> 00:02:59,106 あの… 突然の行政側の 再開発 見直しで➡ 54 00:02:59,106 --> 00:03:01,108 弊社は 今 大混乱してまして。 55 00:03:01,108 --> 00:03:03,110 (容子)はいはいはい どうぞ。 56 00:03:03,110 --> 00:03:06,113 (容子)これ 私の手作りの スイートポテト。➡ 57 00:03:06,113 --> 00:03:10,117 最近 お菓子作りに はまっちゃってね。 58 00:03:10,117 --> 00:03:12,119 はい。➡ 59 00:03:12,119 --> 00:03:14,121 あら 今日は何だか元気ないわね。 60 00:03:14,121 --> 00:03:16,123 あっ 気にしないでください。 61 00:03:16,123 --> 00:03:19,126 恋も仕事も 駄目になって 意気消沈中ってだけなんで。 62 00:03:19,126 --> 00:03:21,126 いただきます。 63 00:03:23,130 --> 00:03:25,132 こんにちは。 64 00:03:25,132 --> 00:03:29,136 あっ! あっ… どっ どうしたの? 65 00:03:29,136 --> 00:03:31,138 (佐々木)鯉淵先生がね➡ 66 00:03:31,138 --> 00:03:34,074 いまさら 反対派に 回っちゃったもんだから➡ 67 00:03:34,074 --> 00:03:38,078 再開発 見直しになっちゃって。 (修)えっ どういうこと? 68 00:03:38,078 --> 00:03:42,082 (慶一郎)反対派の声が 無視できないまでになった。 69 00:03:42,082 --> 00:03:45,085 行政として そういう判断を したというだけの話だ。 70 00:03:45,085 --> 00:03:47,087 (佐々木)またまた~。➡ 71 00:03:47,087 --> 00:03:49,089 息子2人が 反対に回ったから➡ 72 00:03:49,089 --> 00:03:52,092 親として放っとけなくなったから じゃないんですか? えっ? 73 00:03:52,092 --> 00:03:56,096 食べてる 食べてる。 (佐々木)あれ? 食べてます? 74 00:03:56,096 --> 00:03:59,096 ってか 家の中 ほぼ そのまんまじゃん。 75 00:04:02,102 --> 00:04:04,104 ご飯 食べた跡がある。 76 00:04:04,104 --> 00:04:08,108 ホントですね。 77 00:04:08,108 --> 00:04:10,110 まだ温かいです。 78 00:04:10,110 --> 00:04:12,112 ≪(ドアの開閉音) 79 00:04:12,112 --> 00:04:18,118 はっ まさか 目白先生!? 80 00:04:18,118 --> 00:04:23,118 ≪(足音) 81 00:04:30,130 --> 00:04:34,068 (カイ)これは驚いた 捜す手間が 省けたよ。 82 00:04:34,068 --> 00:04:38,072 月海 戻るぞ。 あっ あっ あの…。 83 00:04:38,072 --> 00:04:42,076 あの…。 これから どうするつもり? 84 00:04:42,076 --> 00:04:45,079 また みんなで仲良く 服でも作るの? 85 00:04:45,079 --> 00:04:49,083 あっ いえ もう皆さんは きっと服は…。 86 00:04:49,083 --> 00:04:51,083 じゃあ やめるんだね デザイナーを。 87 00:04:53,087 --> 00:04:55,089 はい。 88 00:04:55,089 --> 00:04:57,091 あっ そもそも私は➡ 89 00:04:57,091 --> 00:05:00,094 デザイナーなどという 大それたものとは思っておらず…。 90 00:05:00,094 --> 00:05:03,094 君は 彼女に才能を捨てさせた。 91 00:05:05,099 --> 00:05:08,099 それが 君がやったことの結末だよ。 92 00:05:10,104 --> 00:05:13,107 ミス月海。 はい。 93 00:05:13,107 --> 00:05:18,107 よーく考えるんだ。 本当に それでいいのか。 94 00:05:22,116 --> 00:05:26,116 ≪(ドアの開閉音) 95 00:05:32,059 --> 00:05:36,063 あった! これです。 96 00:05:36,063 --> 00:05:39,066 蔵之介さん? 97 00:05:39,066 --> 00:05:43,070 あの 一応 言っておきますが➡ 98 00:05:43,070 --> 00:05:46,073 私は もう あの社長さんの会社に 行こうなどとは…。 99 00:05:46,073 --> 00:05:48,075 月海。 100 00:05:48,075 --> 00:05:51,078 話があるんだ。 101 00:05:51,078 --> 00:05:54,081 どうしたの? 蔵子 あらたまっちゃって。 102 00:05:54,081 --> 00:05:56,083 ずっと考えてたんだ。 103 00:05:56,083 --> 00:05:58,083 このままじゃ駄目だって。 104 00:06:01,088 --> 00:06:04,091 みんなは 人前に出れるようになったり➡ 105 00:06:04,091 --> 00:06:07,094 自立するために 働き始めたり。 106 00:06:07,094 --> 00:06:11,098 俺が出会ったころの尼~ずとは 全然違う! 107 00:06:11,098 --> 00:06:16,098 なのに 俺は 全然成長してない。 108 00:06:19,106 --> 00:06:25,106 俺 一から ちゃんとファッションの勉強する。 109 00:06:27,114 --> 00:06:30,117 だから➡ 110 00:06:30,117 --> 00:06:33,117 jelly fishは 解散しよう。 111 00:06:36,056 --> 00:06:40,060 とっくに みんなは そのつもり だったのかもしれないけど➡ 112 00:06:40,060 --> 00:06:42,060 一応 ちゃんとしたくて。 113 00:06:44,064 --> 00:06:47,067 (ばんば)そんなことない。 114 00:06:47,067 --> 00:06:49,069 楽しかった。 115 00:06:49,069 --> 00:06:51,071 みんなとの共同作業。 116 00:06:51,071 --> 00:06:56,076 (ジジ)私も 楽しかったです とても。 117 00:06:56,076 --> 00:06:59,079 俺さまもだ。 118 00:06:59,079 --> 00:07:01,081 (千絵子)でも 仕方ないわね。 119 00:07:01,081 --> 00:07:06,081 蔵子も いなくなって 天水館も なくなっちゃうんじゃ。 120 00:07:09,089 --> 00:07:11,091 あっ。 121 00:07:11,091 --> 00:07:16,096 だったら 最後に また ショーをやりませんか? 122 00:07:16,096 --> 00:07:18,096 ショーを? 123 00:07:23,103 --> 00:07:25,105 あの…。 124 00:07:25,105 --> 00:07:29,109 皆さんで これを作れませんかね? 何? このデザイン。 125 00:07:29,109 --> 00:07:32,045 尼~ずの皆さんが 着たいと思う服を➡ 126 00:07:32,045 --> 00:07:34,045 作ってみたいと思ってたんです。 127 00:07:36,049 --> 00:07:38,051 それ いいな! 128 00:07:38,051 --> 00:07:40,053 (まやや)仕方あるまい! 129 00:07:40,053 --> 00:07:44,057 最後に一度だけ 付き合ってやろう。 130 00:07:44,057 --> 00:07:47,060 (ジジ)私も やります。 (千絵子)いいじゃない! 131 00:07:47,060 --> 00:07:50,063 jelly fish 最後のドレスが これって。 132 00:07:50,063 --> 00:07:53,063 蔵之介さんは? 133 00:07:57,070 --> 00:07:59,072 やるに決まってんだろ。 134 00:07:59,072 --> 00:08:03,076 俺たちの卒業制作だ! はい! 135 00:08:03,076 --> 00:08:05,078 《お母さん➡ 136 00:08:05,078 --> 00:08:09,082 私たちは また 服作りをすることになりました》 137 00:08:09,082 --> 00:08:13,086 《jelly fishの ラストステージへ向けて》 138 00:08:13,086 --> 00:08:16,089 (一同)お~! 139 00:08:16,089 --> 00:08:26,089 ♬~ 140 00:08:57,064 --> 00:09:13,080 ♬~ 141 00:09:13,080 --> 00:09:16,083 敵兵は? おそらく 今は 誰も。 142 00:09:16,083 --> 00:09:18,085 今のうちだ 玄関の鍵をしめるぞ。 143 00:09:18,085 --> 00:09:21,088 (千絵子)気を付けて。 ここは ほふく前進よ。 144 00:09:21,088 --> 00:09:23,088 はい。 145 00:09:28,095 --> 00:09:32,032 ってか みんな 潜入ごっこ 楽しんでない? 146 00:09:32,032 --> 00:09:36,036 帰ってきたよー クララ。 ほら 月海! 147 00:09:36,036 --> 00:09:39,039 みんなに コンセプト話して。 あっ はい! 148 00:09:39,039 --> 00:09:42,042 クラゲは 成長の過程で 形を大きく変えるんです。 149 00:09:42,042 --> 00:09:46,046 クラゲと呼ばれるのは 実は 一生の中の一部分だけであり➡ 150 00:09:46,046 --> 00:09:48,048 一般的に 受精卵から生まれた 幼生のうちは…。 151 00:09:48,048 --> 00:09:50,050 全然 頭に入ってこないわ。 152 00:09:50,050 --> 00:09:52,052 何だか 眠くなってきました。 153 00:09:52,052 --> 00:09:55,055 月海 その辺の説明は いいや。 154 00:09:55,055 --> 00:09:57,057 はい…。 155 00:09:57,057 --> 00:10:02,062 要するにクラゲは 形を変えるんです。 156 00:10:02,062 --> 00:10:04,064 変態です! 157 00:10:04,064 --> 00:10:06,066 変態!? (まやや)変態とは➡ 158 00:10:06,066 --> 00:10:11,071 真夜中の路上で 突然 下半身を露出してくる あの…!? 159 00:10:11,071 --> 00:10:15,075 そっちじゃない 「形を変える」って意味の変態。 160 00:10:15,075 --> 00:10:17,077 ああ もう。 161 00:10:17,077 --> 00:10:20,080 英語で言うと メタモルフォーゼ。 162 00:10:20,080 --> 00:10:22,082 何だか 急に カッコイイ ネーミングね。 163 00:10:22,082 --> 00:10:26,086 変態! メタモルフォーゼ! シャシャシャ…。 164 00:10:26,086 --> 00:10:31,091 では 私は早速 ニーシャさんに 仕入れの相談をしてきます。 165 00:10:31,091 --> 00:10:34,094 じゃ 私は ノムさんも 手伝ってくれるか聞いてみるわね。 166 00:10:34,094 --> 00:10:36,094 よし 俺たちは 作業の準備 始めよう。 167 00:10:39,099 --> 00:10:43,103 あっ あの… ちょっと待ってください。 168 00:10:43,103 --> 00:10:45,105 何? あの…。 169 00:10:45,105 --> 00:10:48,108 作業を始める前に➡ 170 00:10:48,108 --> 00:10:53,108 ちゃんと 弟さんと お話をしておかねばと思いまして。 171 00:10:55,115 --> 00:10:59,115 いいよ。 す… すみません。 172 00:12:37,150 --> 00:12:39,152 突然 お呼び出ししてしまい 申し訳ございませんでした! 173 00:12:39,152 --> 00:12:41,154 いえいえ 僕の方こそ この前は 唐突に➡ 174 00:12:41,154 --> 00:12:43,156 あんなことを言ってしまい 申し訳ありませんでした! 175 00:12:43,156 --> 00:12:45,158 いえいえ! 私の方こそ お返事に お時間がかかってしまい➡ 176 00:12:45,158 --> 00:12:48,161 大変 申し訳ございませんでした! いえいえ。 177 00:12:48,161 --> 00:12:51,164 あのっ! はい! 178 00:12:51,164 --> 00:12:54,167 すごく…。 179 00:12:54,167 --> 00:12:58,167 ホントに すごく うれしかったんです。 180 00:13:00,173 --> 00:13:05,178 この私を 守ってくれると言ってくださって。 181 00:13:05,178 --> 00:13:14,187 でも 守られているだけじゃ 駄目だと思ったんです。 182 00:13:14,187 --> 00:13:19,192 私 まだ何もやれてないんです。 183 00:13:19,192 --> 00:13:24,197 あっ もちろん 私だけじゃ 何もできないんですけど。 184 00:13:24,197 --> 00:13:29,202 でも…。 185 00:13:29,202 --> 00:13:34,207 今 作りたいものが あるんです。 186 00:13:34,207 --> 00:13:37,207 兄貴と? 187 00:13:39,145 --> 00:13:41,145 はい。 188 00:13:43,149 --> 00:13:45,151 そうですか…。 189 00:13:45,151 --> 00:13:49,155 ですから やはり 今は➡ 190 00:13:49,155 --> 00:13:51,155 こういった物は…。 191 00:13:59,165 --> 00:14:01,165 ハァ…。 192 00:14:31,264 --> 00:14:34,200 (ファヨン)カイ社長。 193 00:14:34,200 --> 00:14:38,138 (ファヨン)私 この会社 辞めます。 194 00:14:38,138 --> 00:14:41,141 辞めて どうする気? 195 00:14:41,141 --> 00:14:45,141 これからは 好きなことをやるわ。 196 00:14:51,151 --> 00:14:54,151 (ノム)形の変わる服? 197 00:14:57,157 --> 00:15:01,161 やってみっか。 さすがノムさん 頼りになる! 198 00:15:01,161 --> 00:15:05,165 一日で 全ての変態虫けら型紙を 引いてやるでしゅ! 199 00:15:05,165 --> 00:15:09,169 「変態虫けら」とな!? みんな 呼び方 気を付けよう。 200 00:15:09,169 --> 00:15:11,171 どふ~。 201 00:15:11,171 --> 00:15:13,173 えっ ゼロ円!? 202 00:15:13,173 --> 00:15:18,178 はい ショーに割けるお金は 一切ありません。 203 00:15:18,178 --> 00:15:21,181 分かった…。 204 00:15:21,181 --> 00:15:24,184 じゃ タダで借りられる会場 探してみるよ。 205 00:15:24,184 --> 00:15:26,184 お願いします。 206 00:15:28,188 --> 00:15:30,190 ただ今 戻りました。 207 00:15:30,190 --> 00:15:32,192 おかえりなさい。 208 00:15:32,192 --> 00:15:35,211 月海? 209 00:15:35,211 --> 00:15:40,211 遅くなって すみませんでした。 服作り 頑張りましょう! 210 00:15:42,135 --> 00:15:45,138 おう! (ジジ)頑張りましょう。 211 00:15:45,138 --> 00:15:49,142 どっふ~。 取りあえず できましたでしゅ。➡ 212 00:15:49,142 --> 00:15:51,144 ざっくり5分の1のミニチュア版。 ちっさ。 213 00:15:51,144 --> 00:15:53,146 (ノム)こっちが 張りのある綿。➡ 214 00:15:53,146 --> 00:15:55,148 こっちが柔らかいハーフリネン こっちが化繊のサテンでしゅ。 215 00:15:55,148 --> 00:15:58,151 月海的には どの生地が 一番イメージに合うと思う? 216 00:15:58,151 --> 00:16:01,154 これでは クラゲの変態を 表現するのは…。 217 00:16:01,154 --> 00:16:04,157 どれも洗濯機にかけても 大丈夫なのであろうな? 218 00:16:04,157 --> 00:16:07,160 ≪あかんで!➡ 219 00:16:07,160 --> 00:16:10,163 ハーフリネンだろうが 化繊のサテンだろうが➡ 220 00:16:10,163 --> 00:16:12,165 おしゃれ着は クリーニングが基本やろが。 221 00:16:12,165 --> 00:16:14,167 (ニーシャ)この ど素人集団が! 222 00:16:14,167 --> 00:16:17,170 出たわね ニーシャ。 (ノム)虫けら。 223 00:16:17,170 --> 00:16:19,172 誰や? 今 「虫けら」言うたの。 224 00:16:19,172 --> 00:16:21,174 虫けら! 225 00:16:21,174 --> 00:16:24,177 お前か? このジャージ女か!? (まやや)ぬお~! 226 00:16:24,177 --> 00:16:28,181 断じて 俺さまではない~! ぬお~! 227 00:16:28,181 --> 00:16:31,151 動かないでください! 228 00:16:31,151 --> 00:16:35,155 どないしたんや? この子。 (ジジ)覚醒モード中ですね。 229 00:16:35,155 --> 00:16:39,025 できる。 伸び縮みする この生地なら! 230 00:16:39,025 --> 00:16:41,027 変態できる! メタモルフォーゼね。 231 00:16:41,027 --> 00:16:43,029 ニーシャさん 生地は ジャージでお願いします! 232 00:16:43,029 --> 00:16:46,032 どっふ~! (ニーシャ)それ ええな。 233 00:16:46,032 --> 00:16:48,034 まさに お前らのためのドレスやんか。 234 00:16:48,034 --> 00:16:50,036 (ジジ)あっ あの 生地代は 後払いに…。 235 00:16:50,036 --> 00:16:52,038 できへん。 (ジジ)できへんです。 236 00:16:52,038 --> 00:16:55,041 制作より 金集めが先か。 237 00:16:55,041 --> 00:16:57,043 (千絵子)目白先生に 借りられないかしら。 238 00:16:57,043 --> 00:16:59,045 目白先生に? 239 00:16:59,045 --> 00:17:02,048 (千絵子) あの人 意外とお金持ってるわよ。 240 00:17:02,048 --> 00:17:09,055 (まやや) ご託宣 お願いいたしまする~。➡ 241 00:17:09,055 --> 00:17:11,057 ぬおっ。 242 00:17:11,057 --> 00:17:15,061 (千絵子)「また 前みたいなショー やってくれるんなら」 243 00:17:15,061 --> 00:17:18,064 やった! 生地代ゲットです。 (ジジ)聞いてみるものですね。 244 00:17:18,064 --> 00:17:20,066 (ばんば)待て。➡ 245 00:17:20,066 --> 00:17:22,066 目白先生 あのショー見てたのか。 246 00:17:26,072 --> 00:17:29,075 そうですか…。 247 00:17:29,075 --> 00:17:32,075 分かりました はい。 248 00:17:34,080 --> 00:17:37,080 ハァ…。 249 00:17:40,120 --> 00:17:43,123 ただいま。 250 00:17:43,123 --> 00:17:45,123 おかえり。 251 00:17:57,137 --> 00:18:00,140 なあ ショーやろうかと 思ってんだけど➡ 252 00:18:00,140 --> 00:18:03,143 どっか タダで借りられる会場 ないかな? 253 00:18:03,143 --> 00:18:09,149 あ… いや さすがに タダっていうのはないと思うけど。 254 00:18:09,149 --> 00:18:11,149 そうだよな。 255 00:18:14,154 --> 00:18:17,157 また 月海さんたちと? 256 00:18:17,157 --> 00:18:20,157 うん そう。 257 00:18:27,167 --> 00:18:30,167 3人で暮らせたら楽しいだろうな。 258 00:18:32,172 --> 00:18:35,158 恋愛とか結婚とか関係なく➡ 259 00:18:35,158 --> 00:18:37,110 この おかしな3人で➡ 260 00:18:37,110 --> 00:18:41,114 ずっと一緒に暮らすのは 無理かな? 261 00:18:41,114 --> 00:18:44,114 って 無理に決まってるか。 262 00:18:49,122 --> 00:18:52,125 もし それができたら➡ 263 00:18:52,125 --> 00:18:55,125 母さんは この家にいられたかもな。 264 00:18:57,130 --> 00:19:00,133 世間に おかしいって思われても➡ 265 00:19:00,133 --> 00:19:03,136 俺にとっては この でっかい家で みんなで暮らせれば➡ 266 00:19:03,136 --> 00:19:06,136 それが一番よかった。 267 00:19:08,141 --> 00:19:11,141 今でも リナさんに 会いたいと思ってる? 268 00:19:14,147 --> 00:19:18,147 俺たちが作った クラゲのドレスを 母さんが買ってくれた。 269 00:19:20,153 --> 00:19:22,153 それだけで 十分だ。 270 00:19:32,165 --> 00:19:34,165 クラゲ? 271 00:19:36,102 --> 00:19:39,105 そうか そうだよ! 272 00:19:39,105 --> 00:19:43,105 ショーの会場 兄貴 僕に任せてよ。 273 00:19:45,111 --> 00:19:47,113 館内でショーを? (修)はい。 274 00:19:47,113 --> 00:19:49,115 お借りできませんでしょうか? 275 00:19:49,115 --> 00:19:51,117 (スタッフ)うちは そういうの全部 お断りしてるんですよ。 276 00:19:51,117 --> 00:19:54,120 そこを何とか お願いします。 最後のショーなんです。 277 00:19:54,120 --> 00:19:56,122 (スタッフ)そう言われましても。 278 00:19:56,122 --> 00:19:58,124 どうしても この場所で やらせてあげたいんです。 279 00:19:58,124 --> 00:20:02,128 お願いします! (スタッフ)お引き取りください。 280 00:20:02,128 --> 00:20:04,130 ま… 待ってください! 281 00:20:04,130 --> 00:20:07,133 (スタッフ)あっ すいません。 282 00:20:07,133 --> 00:20:12,138 (正美)あら? あなた この間の…。 283 00:20:12,138 --> 00:20:15,141 水族館? (修)うん。 284 00:20:15,141 --> 00:20:18,144 館長が貸してくれるって。 しかも タダで。 285 00:20:18,144 --> 00:20:21,147 マジか。 ちょっとした顔見知りだったんだ。 286 00:20:21,147 --> 00:20:24,150 ありがとな 修。 287 00:20:24,150 --> 00:20:26,150 それじゃ。 288 00:20:29,155 --> 00:20:31,157 館長さん ホントに ありがとうございました。 289 00:20:31,157 --> 00:20:33,159 (正美)いいえ あのとき➡ 290 00:20:33,159 --> 00:20:35,161 あなたに助けてもらった お礼も兼ねてね。 291 00:20:35,161 --> 00:20:39,098 《ごめんなさい ちょっと… 気分が悪くて》 292 00:20:39,098 --> 00:20:41,100 《乗せましょう》 293 00:20:41,100 --> 00:20:44,100 (修)まさか あなたが 水族館の館長だったなんて。 294 00:20:49,108 --> 00:20:56,115 (まやや)たい焼き ふぉ~! 今日は 大漁ですなあ。 295 00:20:56,115 --> 00:20:58,117 ≪(花森)ばんば先輩 お待たせしました! 296 00:20:58,117 --> 00:21:00,117 おう。 297 00:21:05,124 --> 00:21:07,126 いや~ いいですね。 298 00:21:07,126 --> 00:21:11,130 日中から 仕事をサボっての もぐもぐタイム! 299 00:21:11,130 --> 00:21:14,133 なあ わし さっき ふと思ったんだが➡ 300 00:21:14,133 --> 00:21:18,137 月海って たまに蔵子のこと 蔵之介さんって呼び間違えるよな。 301 00:21:18,137 --> 00:21:22,141 まあ 男みたいなもんだからな あやつは。 302 00:21:22,141 --> 00:21:25,144 ホントは 男に 生まれたかったのかもな➡ 303 00:21:25,144 --> 00:21:27,146 蔵子のやつ。 (花森)いや。 304 00:21:27,146 --> 00:21:30,149 女に生まれたかったと思いますよ。 305 00:21:30,149 --> 00:21:32,151 (ばんば)え…? 306 00:21:32,151 --> 00:21:36,089 もし 蔵之介さんが女だったら 即行 アタックしますね。 307 00:21:36,089 --> 00:21:39,092 待て! お前 何 言ってんだ? 308 00:21:39,092 --> 00:21:43,096 あれ? 僕 何か まずいこと言いました? 309 00:21:43,096 --> 00:21:45,098 っていうか 僕 口止めされてましたっけ? 310 00:21:45,098 --> 00:21:47,100 何をだ…? 311 00:21:47,100 --> 00:21:51,100 蔵之介さんが 男だってことをですよ。 312 00:23:26,065 --> 00:23:29,068 (まやや)状況をまとめると 男勝りの女だと思ってたら➡ 313 00:23:29,068 --> 00:23:33,072 本当の男が 男勝りの女のふりを していたということか。 314 00:23:33,072 --> 00:23:35,074 意味が分からん。 315 00:23:35,074 --> 00:23:40,079 男子禁制の館で ずっと男と キャッキャしてたとなると…。 316 00:23:40,079 --> 00:23:44,083 目白先生の怒りで この建物が 真っ二つ…。 317 00:23:44,083 --> 00:23:47,086 ひぃ~! 劉備さまの怒りを買って 処刑された➡ 318 00:23:47,086 --> 00:23:50,089 劉封の気持ちが 今 分かるとはな。 319 00:23:50,089 --> 00:23:53,092 せめて ショーが終わるまでは 隠し通すぞ。 320 00:23:53,092 --> 00:23:55,092 御意! 321 00:24:04,103 --> 00:24:07,106 ヒヒーン! (ばんば)まやや いくぞ。 322 00:24:07,106 --> 00:24:10,106 ここの字を おっきくした方が いいかもしれない。 323 00:24:12,111 --> 00:24:15,114 どっふ~! どっふ どっふ~! 324 00:24:15,114 --> 00:24:18,117 (佐々木)一緒に行きますか? ファッションショー。 325 00:24:18,117 --> 00:24:20,119 誰にも会いたくない…。 326 00:24:20,119 --> 00:24:24,140 (佐々木)あっそ。 鯉淵ジュニアも来ると思うけどな。 327 00:24:24,140 --> 00:24:27,059 連れてって。 (佐々木)カワイイじゃん。 328 00:24:27,059 --> 00:24:29,061 でも 1人で行きます。 329 00:24:29,061 --> 00:24:31,731 (稲荷)ん~! 連れてって。 (佐々木)カワイイ。 330 00:24:31,731 --> 00:24:33,733 あかん。 何で! 331 00:24:33,733 --> 00:24:35,735 あかんわ! 332 00:24:35,735 --> 00:24:37,737 ジジ様! 333 00:24:37,737 --> 00:24:41,974 何か 味が薄い。 (まやや)深みが足りない。 334 00:24:41,974 --> 00:24:43,974 (ニーシャ)お前は カレー見えてへんやろ! 335 00:24:54,987 --> 00:24:57,990 皆さん 鉢巻きのお時間です。 ありがとう。 336 00:24:57,990 --> 00:24:59,992 何でしゅか? これ 何でしゅか? 337 00:24:59,992 --> 00:25:02,995 ちゃんと やらんかい! (ばんば・まややのうめき声) 338 00:25:02,995 --> 00:25:04,997 2人とも落ち着いて! はい 座って。 339 00:25:04,997 --> 00:25:06,999 これやったら休憩だから。 休憩か? 340 00:25:06,999 --> 00:25:09,999 これ このままでいいから これ なくして。 これ いらない。 341 00:25:15,007 --> 00:25:19,011 (慶一郎)大学を辞める? 本格的に ファッションの勉強をする。 342 00:25:19,011 --> 00:25:23,015 それが お前の人生を懸けて やりたいことなのか? 343 00:25:23,015 --> 00:25:25,015 やっと見つけたんだ。 344 00:25:26,953 --> 00:25:28,953 よかったら見に来てよ。 345 00:25:35,962 --> 00:25:38,965 (まやや) どけどけ どけどけ どけ~!➡ 346 00:25:38,965 --> 00:25:40,967 邪魔だ~! (ばんば)邪魔だ 邪魔だ! 347 00:25:40,967 --> 00:25:42,969 (ニーシャ)これでどうよ? 348 00:25:42,969 --> 00:25:46,973 辛過ぎ! おい 深みあるやろ。 349 00:25:46,973 --> 00:25:48,975 深みが あり過ぎだ! 350 00:25:48,975 --> 00:26:00,987 ♬~ 351 00:26:00,987 --> 00:26:06,993 この触手を引っ張って 丈を調節して➡ 352 00:26:06,993 --> 00:26:09,996 この クラゲの頭を開いて…。 353 00:26:09,996 --> 00:26:12,999 2WAYで着れるってことね。 354 00:26:12,999 --> 00:26:16,002 (まやや)出ましたな 変態! メタモルフォーゼね。 355 00:26:16,002 --> 00:26:22,002 修 明日のショー お前は行くのか? 356 00:26:24,010 --> 00:26:25,945 はい。 357 00:26:25,945 --> 00:26:28,945 だったら 一つ頼まれてくれないか? 358 00:26:41,961 --> 00:26:45,965 どう? これ。 359 00:26:45,965 --> 00:26:48,965 クララがモデルのお洋服なんだよ。 360 00:26:51,971 --> 00:26:57,977 ほら これ クララの真ん丸な頭 そっくりでしょ。 361 00:26:57,977 --> 00:26:59,979 このドレスがね➡ 362 00:26:59,979 --> 00:27:04,984 私たちの よろいになればいい と思って考えたんだ。 363 00:27:04,984 --> 00:27:06,986 《よろいを身にまとえ》 364 00:27:06,986 --> 00:27:13,986 柔らかくて 透明なゼリーみたいに 私たちを包む膜。 365 00:27:16,996 --> 00:27:22,996 私たちが 私たちのままで 強くなれるようにって。 366 00:27:31,010 --> 00:27:36,910 ラストステージ 頑張ってくるからね! 367 00:29:32,097 --> 00:29:35,100 (佐々木)もじもじしないの ここまで来て!➡ 368 00:29:35,100 --> 00:29:37,100 じゃ 帰る? 帰んの? 369 00:29:48,113 --> 00:29:54,119 あのさ 結局 あの子には プロポーズってしたの? 370 00:29:54,119 --> 00:29:57,122 はい。 けど断られましたよ。 371 00:29:57,122 --> 00:29:59,124 フッ。 (修)今 一瞬 笑いましたよね? 372 00:29:59,124 --> 00:30:03,128 チャンス到来っすね。 (稲荷)仕方ないわね。 373 00:30:03,128 --> 00:30:05,130 今夜 この後 お酒でも…。 (修)結構です。 374 00:30:05,130 --> 00:30:08,133 早い! (稲荷)嘘でしょ 何で? 375 00:30:08,133 --> 00:30:11,136 ブツブツ… 暗い! 376 00:30:11,136 --> 00:30:14,139 (花森) むかーし 昔 あるところに➡ 377 00:30:14,139 --> 00:30:18,143 小さなお城がありました。➡ 378 00:30:18,143 --> 00:30:22,147 お城には ちょっと変わった女の子たちが➡ 379 00:30:22,147 --> 00:30:25,150 楽しく暮らしていました。➡ 380 00:30:25,150 --> 00:30:30,089 しかし ある日 そのお城に➡ 381 00:30:30,089 --> 00:30:33,092 それは それは 美しいお姫さまが やって来て➡ 382 00:30:33,092 --> 00:30:39,098 女の子たちを 外の世界に 連れ出そうと頑張りました。 383 00:30:39,098 --> 00:30:41,100 (花森)お城を守るためには➡ 384 00:30:41,100 --> 00:30:46,105 強く美しくならなきゃ 駄目なんだと。➡ 385 00:30:46,105 --> 00:30:49,108 最初は嫌がっていた 女の子たちも➡ 386 00:30:49,108 --> 00:30:58,117 少しずつ 少しずつ 強く美しく変わっていきました。 387 00:30:58,117 --> 00:31:01,120 これ また月海が台本書いたの? 388 00:31:01,120 --> 00:31:06,120 はい。 われわれ尼~ずの物語ですね。 389 00:31:08,127 --> 00:31:12,131 はい。 わしたちのか。 390 00:31:12,131 --> 00:31:14,133 jelly fish 第2弾コレクション➡ 391 00:31:14,133 --> 00:31:18,137 メタモルフォーゼ 開幕です! 392 00:31:18,137 --> 00:31:28,080 ♬(音楽) 393 00:31:28,080 --> 00:31:34,086 (拍手・歓声) 394 00:31:34,086 --> 00:31:42,094 ♬(音楽) 395 00:31:42,094 --> 00:31:45,097 結局 今回もカワイイな 蔵子ちゃん。 396 00:31:45,097 --> 00:31:48,100 すてき~! 397 00:31:48,100 --> 00:31:50,102 誰よ! 398 00:31:50,102 --> 00:32:03,115 ♬(音楽) 399 00:32:03,115 --> 00:32:05,117 ファヨン。 400 00:32:05,117 --> 00:32:10,122 聞いた。 社長を解任されたって。 401 00:32:10,122 --> 00:32:14,126 幸運の女神に逃げられた途端にね。 402 00:32:14,126 --> 00:32:17,129 彼女が 僕たちの服に➡ 403 00:32:17,129 --> 00:32:19,131 命を吹き込んでくれるはず だったのにな。 404 00:32:19,131 --> 00:32:23,135 さあ 次の準備よ。 はい。 405 00:32:23,135 --> 00:32:29,135 ♬(音楽) 406 00:32:43,088 --> 00:32:49,088 (拍手・歓声) 407 00:33:06,111 --> 00:33:12,117 (心臓の鼓動) 408 00:33:12,117 --> 00:33:16,121 何 どうしちゃったの? (佐々木)さあ? 409 00:33:16,121 --> 00:33:21,126 (荒い息遣い) 410 00:33:21,126 --> 00:33:25,130 (どよめき) 411 00:33:25,130 --> 00:33:28,130 蔵子 どうした? いくぞ。 412 00:33:31,070 --> 00:33:33,070 (リナ)蔵之介…。 413 00:35:07,065 --> 00:35:10,068 ぬお~! 蔵子が 蔵子が…。 蔵子さん!? 414 00:35:10,068 --> 00:35:14,072 座ってください 大丈夫ですか? ごめん…。 415 00:35:14,072 --> 00:35:16,074 (千絵子)どうしたの? 蔵子 貧血? 416 00:35:16,074 --> 00:35:21,079 母さんが… 来てる。 417 00:35:21,079 --> 00:35:26,084 俺 何か… 動揺しちゃって。 418 00:35:26,084 --> 00:35:31,089 (花森)無理もないですね 何十年ぶりかの再会ですからね。 419 00:35:31,089 --> 00:35:34,089 ごめん すぐ行くから。 420 00:35:36,094 --> 00:35:38,096 少し休んでてください。 421 00:35:38,096 --> 00:35:41,099 いや でも…。 422 00:35:41,099 --> 00:35:44,102 皆さん➡ 423 00:35:44,102 --> 00:35:48,106 ドレスに着替えてください。 424 00:35:48,106 --> 00:35:51,109 着替えてください。 何言ってんだ? 425 00:35:51,109 --> 00:35:54,112 今まで たくさん蔵子さんに 助けてもらったから。 426 00:35:54,112 --> 00:35:57,115 今度は 私たちが助ける番です。 427 00:35:57,115 --> 00:36:01,119 ちょ… 私たちに モデルやれってこと!? 428 00:36:01,119 --> 00:36:04,122 無理よ! こんな ふっくらさんと アフロと幽霊よ!? 429 00:36:04,122 --> 00:36:07,059 (ばんば)天パだ。 (ジジ)私…。 430 00:36:07,059 --> 00:36:10,062 やります。 431 00:36:10,062 --> 00:36:13,065 ジジ様。 432 00:36:13,065 --> 00:36:16,068 大丈夫です。 433 00:36:16,068 --> 00:36:21,068 これは 私たちのための ドレスですから。 434 00:36:23,075 --> 00:36:27,079 (ジジ)私が先に行きますから 皆さん 準備してください。 435 00:36:27,079 --> 00:36:29,081 でも メークとか髪とか…。 436 00:36:29,081 --> 00:36:31,149 いいんです。 437 00:36:31,149 --> 00:36:34,049 私たちのままで いきましょう。 438 00:36:38,090 --> 00:36:40,092 月海。 439 00:36:40,092 --> 00:36:46,098 (拍手・歓声) 440 00:36:46,098 --> 00:36:49,098 あの子って あの一番地味な子よね? 441 00:36:54,106 --> 00:36:59,106 (佐々木)ヤバい 俺 全然いけるわ あの子。 442 00:37:02,114 --> 00:37:06,051 リナさん こちらへ。 443 00:37:06,051 --> 00:37:08,053 (まやや)ぬお~! 444 00:37:08,053 --> 00:37:11,056 まさか 尼~ず軍で ステージに立つ日が来ようとはな。 445 00:37:11,056 --> 00:37:14,059 これぞ まさしく 青天のへきれき! 446 00:37:14,059 --> 00:37:17,062 まやや ちょっと黙って! 集中させてちょうだい。 447 00:37:17,062 --> 00:37:20,065 新静岡駅 草薙駅 狐ヶ崎駅…。 448 00:37:20,065 --> 00:37:22,067 ばんば先輩 髪上げた方がカワイイですよ。 449 00:37:22,067 --> 00:37:25,070 (ばんば)おい やめろ! (花森)手が絡んで…。 450 00:37:25,070 --> 00:37:28,073 (ばんば)やめろ! 痛い 痛い…。 451 00:37:28,073 --> 00:37:31,143 《お母さん》 452 00:37:31,143 --> 00:37:35,080 《あなたが 言ってたとおりでした》 453 00:37:35,080 --> 00:37:41,086 《女の子は 大きくなったら➡ 454 00:37:41,086 --> 00:37:44,089 みんな みんな➡ 455 00:37:44,089 --> 00:37:48,089 奇麗かお姫さまに なれるんだよって》 456 00:37:54,099 --> 00:37:58,103 嘘でしょ… これ みんな あのオタク軍団!?➡ 457 00:37:58,103 --> 00:38:01,106 っていうか あのアフロの子まで カワイイじゃない! 458 00:38:01,106 --> 00:38:03,108 ブラボー! 459 00:38:03,108 --> 00:38:07,045 (拍手・歓声) 460 00:38:07,045 --> 00:38:20,058 ♬~ 461 00:38:20,058 --> 00:38:22,060 ≪(修)兄貴。 462 00:38:22,060 --> 00:38:24,060 大丈夫? 463 00:38:27,065 --> 00:38:30,068 何十年ぶりかに会った息子が 女の格好で➡ 464 00:38:30,068 --> 00:38:34,072 母さん びっくりしたかな。 465 00:38:34,072 --> 00:38:38,076 ≪(リナ)大丈夫よ 蔵之介。 466 00:38:38,076 --> 00:38:46,084 私は jelly fishのドレスの 大ファンだもの。 467 00:38:46,084 --> 00:38:50,088 母さん…。 468 00:38:50,088 --> 00:38:54,088 (リナ)驚かせて ごめんなさい。 469 00:38:57,095 --> 00:38:59,095 どうして? 470 00:39:01,099 --> 00:39:05,120 慶一郎さんから 連絡をもらったのよ。 471 00:39:05,120 --> 00:39:09,120 立派になったあなたを 見てあげてほしいって。 472 00:39:11,042 --> 00:39:13,042 親父が…? 473 00:39:15,046 --> 00:39:18,046 ホントに立派になったわね。 474 00:39:26,057 --> 00:39:30,061 俺…。 475 00:39:30,061 --> 00:39:35,061 俺 ずっと母さんのこと…。 476 00:39:40,071 --> 00:39:43,074 (リナ)ごめんね…。➡ 477 00:39:43,074 --> 00:39:46,077 ごめんね 蔵之介。 478 00:39:46,077 --> 00:40:02,093 ♬~ 479 00:40:02,093 --> 00:40:06,031 (PC)新江ノ島水族館に ご協力いただき➡ 480 00:40:06,031 --> 00:40:08,033 開催してまいりました jelly fishコレクション。➡ 481 00:40:08,033 --> 00:40:13,038 いよいよ フィナーレとなりました! 482 00:40:13,038 --> 00:40:17,042 そんなんで見てるんだったら 直接 見に行けばよかったのに。 483 00:40:17,042 --> 00:40:20,045 そういうわけには いかない。 484 00:40:20,045 --> 00:40:22,047 何で? 485 00:40:22,047 --> 00:40:26,051 今日は 結婚記念日でしょ。 486 00:40:26,051 --> 00:40:30,051 あら 覚えてたの。 487 00:40:32,057 --> 00:40:36,061 (慶一郎)飛びっきりのワインを 用意してある。 488 00:40:36,061 --> 00:40:38,061 (容子)あなた。 489 00:40:41,066 --> 00:40:43,066 ≪月海。 490 00:40:50,075 --> 00:40:52,077 ありがとな。 491 00:40:52,077 --> 00:40:54,077 あ… いいえ。 492 00:40:57,082 --> 00:41:01,086 これが 俺たちのラストステージだ。 493 00:41:01,086 --> 00:41:04,089 いくぞ。 494 00:41:04,089 --> 00:41:06,089 はい。 495 00:41:11,029 --> 00:41:13,029 愛してる。 496 00:41:15,033 --> 00:41:21,039 (拍手・歓声) 497 00:41:21,039 --> 00:41:41,059 ♬~ 498 00:41:41,059 --> 00:41:43,059 (修)月海さん。 499 00:41:46,064 --> 00:41:49,067 とても すてきなショーを ありがとうございました。 500 00:41:49,067 --> 00:41:53,071 こちらこそ 水族館を会場に借りていただき➡ 501 00:41:53,071 --> 00:41:56,074 ありがとうございました。 502 00:41:56,074 --> 00:41:58,076 帰る前に 一つ➡ 503 00:41:58,076 --> 00:42:01,076 月海さんに 伝えたいことがありまして。 504 00:42:03,081 --> 00:42:09,020 前に リナさんから 伝言を預かっていたんです。 505 00:42:09,020 --> 00:42:12,023 兄貴が 大切に思っている女性がいて➡ 506 00:42:12,023 --> 00:42:17,023 もし その人と うまくいくような ことがあったら伝えてほしいって。 507 00:42:19,030 --> 00:42:23,030 (修)私の分まで愛してあげてって。 508 00:42:42,053 --> 00:42:47,058 (まやや)われわれ尼~ず軍の ラストステージを祝して…。 509 00:42:47,058 --> 00:42:51,062 (一同)かんぱ~い! 510 00:42:51,062 --> 00:42:56,067 あー 緊張したら いつも以上に肩が凝ったわ。 511 00:42:56,067 --> 00:42:58,069 でも 皆さん ホントにすごく奇麗でした。 512 00:42:58,069 --> 00:43:02,073 御意! 俺さまは ばんばさんの 潤んだ目に やられましたぞい! 513 00:43:02,073 --> 00:43:05,093 ホンマか どれ 見せてみ。 (ノム)どっふ。 514 00:43:05,093 --> 00:43:07,012 (ばんば)触るな! (ニーシャ)どれや。 515 00:43:07,012 --> 00:43:09,014 これか これか。 (ばんば)生え際を見るな。 516 00:43:09,014 --> 00:43:11,016 みんな! 517 00:43:11,016 --> 00:43:15,020 今日は ホントにありがとう。 518 00:43:15,020 --> 00:43:18,023 これで 心置きなく勉強しに行けるよ。 519 00:43:18,023 --> 00:43:21,026 服飾の専門学校に 願書は もう出したの? 520 00:43:21,026 --> 00:43:23,028 いや 本気でやるからには➡ 521 00:43:23,028 --> 00:43:26,031 トレンドを作る 最先端の場所で学びたい。 522 00:43:26,031 --> 00:43:31,002 だから 俺は ニューヨークに行く あしたから。 523 00:43:31,002 --> 00:43:33,038 (一同)ニューヨーク!? (まやや)しかも あしたとな! 524 00:43:33,038 --> 00:43:36,041 どっふ! (ニーシャ)勢いだけは相変わらずやな。 525 00:43:36,041 --> 00:43:39,044 ハハハ。 (まやや)ニョホホホ。 526 00:43:39,044 --> 00:43:42,047 ≪(ドアの開閉音) 527 00:43:42,047 --> 00:43:46,051 (ばんば)あっ。 (まやや)ぬお~! 敵兵襲来! 528 00:43:46,051 --> 00:43:48,053 (ノム)虫けら。 あああ…。 529 00:43:48,053 --> 00:43:50,055 ごめん ここは すぐ出てくからさ。 530 00:43:50,055 --> 00:43:53,058 (カイ) ショーを見させてもらったよ。 531 00:43:53,058 --> 00:43:56,058 君たちにしか作れない すてきなドレスだった。 532 00:43:58,063 --> 00:44:01,066 (カイ)退職金代わりに 天水館をもらった。 533 00:44:01,066 --> 00:44:05,036 これからは ここの管理人として 君たちをサポートしていくよ。 534 00:44:05,036 --> 00:44:06,905 えっ? 535 00:44:06,905 --> 00:44:09,908 (ファヨン)カイ 臨時役員会で クビになったんです。 536 00:44:09,908 --> 00:44:11,910 クビ!? 537 00:44:11,910 --> 00:44:13,912 ここが 僕の収入源だ。 538 00:44:13,912 --> 00:44:18,917 しっかり働いて 家賃は払ってもらうよ。 539 00:44:18,917 --> 00:44:22,921 じゃあ 本当に私たち ここに住んでて…。 540 00:44:22,921 --> 00:44:25,921 (カイ)ああ 次に作る服も 楽しみにしてるよ。 541 00:44:27,926 --> 00:44:33,932 いや ここで服は もう…。 542 00:44:33,932 --> 00:44:36,935 (まやや)作りますぞ! 543 00:44:36,935 --> 00:44:41,940 そのために お主は 海外に勉強しに行くのだろう? 544 00:44:41,940 --> 00:44:54,953 ♬~ 545 00:44:54,953 --> 00:45:00,953 俺 また みんなと一緒に ここで服作りたい。 546 00:45:06,965 --> 00:45:10,969 だったら ここで私たちが 守っててあげないとね。➡ 547 00:45:10,969 --> 00:45:14,973 jelly fishを。 548 00:45:14,973 --> 00:45:16,975 みんな…。 549 00:45:16,975 --> 00:45:19,978 ファヨン 行こう。 (ファヨン)はい。 550 00:45:19,978 --> 00:45:22,981 あ… 社長さん! ファヨンさんも。 551 00:45:22,981 --> 00:45:25,981 ありがとうございました。 552 00:45:36,995 --> 00:45:40,999 じゃあ 仕切り直して お疲れ会でしゅ! 553 00:45:40,999 --> 00:45:45,003 ぬお~! (千絵子)ごちそう食べましょう。 554 00:45:45,003 --> 00:45:57,015 ♬~ 555 00:45:57,015 --> 00:45:59,015 みんな! 556 00:46:05,023 --> 00:46:08,059 実は…。 557 00:46:08,059 --> 00:46:11,062 俺 男なんだ! 558 00:46:11,062 --> 00:46:14,065 え~!! 違うんです! 559 00:46:14,065 --> 00:46:17,068 私が 最初に皆さま方に ちゃんと 説明しなかったばかりに…。 560 00:46:17,068 --> 00:46:21,072 (ジジ)あの… 私は だいぶ前から分かっていましたが。 561 00:46:21,072 --> 00:46:24,075 えっ? (ニーシャ)こんだけ一緒におって➡ 562 00:46:24,075 --> 00:46:27,078 気付かん方が アホやろ。 (ノム)アホな虫けらでしゅ。 563 00:46:27,078 --> 00:46:32,083 (ばんば)男だろうが女だろうが もう どっちでもいいわ。 564 00:46:32,083 --> 00:46:37,088 御意 蔵子は蔵子。 565 00:46:37,088 --> 00:46:40,088 お前がいてこその尼~ずだ。 566 00:46:47,098 --> 00:46:52,103 そっ そうよね… ウィーアー 尼~ずよね。 567 00:46:52,103 --> 00:46:54,103 よし! 568 00:46:57,108 --> 00:46:59,110 (一同)ウィーアー…。 569 00:46:59,110 --> 00:47:01,112 ってか 誰!? あんた! 570 00:47:01,112 --> 00:47:03,114 (悲鳴) 571 00:47:03,114 --> 00:47:06,114 僕は こういう者です。 572 00:47:08,052 --> 00:47:11,055 (一同)目白先生!? えっ? 573 00:47:11,055 --> 00:47:14,058 (千絵子)え~!! 574 00:47:14,058 --> 00:47:20,064 目白先生まで 男だったなんて…。 575 00:47:20,064 --> 00:47:23,067 もう駄目ぇ…。 千絵子さん 千絵子さん! 576 00:47:23,067 --> 00:47:26,070 (目白)救急車! 救急車! 577 00:47:26,070 --> 00:47:29,073 お前が言うな! (ジジ)目白先生が… 怖い。 578 00:47:29,073 --> 00:47:31,142 千絵子抄! (まやや)大丈夫か!? 579 00:47:31,142 --> 00:47:34,078 どっふ~。 (ニーシャ)だから お前が言うなって。 580 00:47:34,078 --> 00:47:40,084 千絵子さーん? (目白)救急車~! 救急車…! 581 00:47:40,084 --> 00:47:44,088 一度 駄目だったぐらいで 諦めるようじゃ➡ 582 00:47:44,088 --> 00:47:47,091 本物の恋とは言えんぞ。 (修)えっ? 583 00:47:47,091 --> 00:47:52,096 実はな 私もお母さんに 一度 プロポーズを断られたんだが➡ 584 00:47:52,096 --> 00:47:56,100 それでも諦めずに…。 (容子)ん? 私 断ってないわよ。 585 00:47:56,100 --> 00:47:58,102 誰かと間違えてない?➡ 586 00:47:58,102 --> 00:48:01,105 花森さん あした レクサス買ってあげる。 587 00:48:01,105 --> 00:48:03,107 旦那さまは 銀座のクラブで 名前は言えませんが➡ 588 00:48:03,107 --> 00:48:06,044 マリナさんというホステスにも プロポーズをしておりました。 589 00:48:06,044 --> 00:48:08,046 名前 言っちゃってるし。 (慶一郎)花森! 590 00:48:08,046 --> 00:48:11,049 いやいや 誤解するな。 マリナさんとは Aまでしか…。 591 00:48:11,049 --> 00:48:13,051 そういう問題じゃないでしょ。 592 00:48:13,051 --> 00:48:16,054 (花森)せっかくの結婚記念日が 台無しですね。 593 00:48:16,054 --> 00:48:19,057 ごちそうさま。 594 00:48:19,057 --> 00:48:22,060 うえっ!? なっ 何してるんですか? 595 00:48:22,060 --> 00:48:25,063 ごめんね この子が どうしても のぞきたいって言うから。 596 00:48:25,063 --> 00:48:28,066 不法侵入ですよ! (慶一郎)いいから いいから。➡ 597 00:48:28,066 --> 00:48:30,068 こっちへ来て一緒に食べなさい。 598 00:48:30,068 --> 00:48:32,070 (稲荷)お邪魔しま~す! (修)痛っ! 599 00:48:32,070 --> 00:48:34,072 おお おお どうした どうした。➡ 600 00:48:34,072 --> 00:48:38,072 何だかんだ 似合いのカップルだな。 (修)顔が近いです。 601 00:48:41,079 --> 00:48:46,084 しかし 驚いたな 目白先生も男だったなんて。 602 00:48:46,084 --> 00:48:48,086 大丈夫だったか? 千絵子さん。 あっ はい。 603 00:48:48,086 --> 00:48:51,089 今 皆さんが 一緒に 付いてくれておりますゆえ。 604 00:48:51,089 --> 00:48:53,091 うん。 605 00:48:53,091 --> 00:48:56,094 ってか 自分勝手だよな あの先生も。 606 00:48:56,094 --> 00:48:58,096 千絵子さんに 一目ぼれしたからって➡ 607 00:48:58,096 --> 00:49:01,099 自分以外の男は 住まわせないようにしたって。 608 00:49:01,099 --> 00:49:06,099 まあ ずっと黙ってた俺も 人のこと言えないか。 609 00:49:09,040 --> 00:49:14,040 じゃ 俺 行くわ。 610 00:49:19,050 --> 00:49:24,055 私…。 611 00:49:24,055 --> 00:49:27,058 蔵之介さんと出会って➡ 612 00:49:27,058 --> 00:49:32,063 今まで 知らなかった 華やかな世界を➡ 613 00:49:32,063 --> 00:49:35,066 たくさん見ることができました。 614 00:49:35,066 --> 00:49:43,074 今までは 傷つくのが怖くて 開けられなかった扉を➡ 615 00:49:43,074 --> 00:49:46,074 開けることができたんです。 616 00:49:49,080 --> 00:49:54,080 蔵之介さんが 私に魔法をかけてくれたから。 617 00:49:57,088 --> 00:50:04,095 でも もう遠く離れた蔵之介さんに 頼ることはできませんよね。 618 00:50:04,095 --> 00:50:08,032 だから…。 619 00:50:08,032 --> 00:50:11,032 だから 私は…。 620 00:50:18,042 --> 00:50:20,042 待っていません! 621 00:50:23,047 --> 00:50:25,049 蔵之介さんが いなくても➡ 622 00:50:25,049 --> 00:50:30,054 jelly fishの服を 作り続けます。 623 00:50:30,054 --> 00:50:33,057 尼~ずの皆さんと一緒に。 624 00:50:33,057 --> 00:50:38,062 だから➡ 625 00:50:38,062 --> 00:50:44,062 心置きなく 勉強してきてください! 626 00:50:46,070 --> 00:50:50,070 俺がいなきゃ ただのクラゲオタクだったくせに。 627 00:50:52,076 --> 00:50:54,078 覚えてるか? 628 00:50:54,078 --> 00:50:57,081 一番最初に月海と会ったとき➡ 629 00:50:57,081 --> 00:51:00,084 挙動不審過ぎて 熱帯魚店の前で…。 630 00:51:00,084 --> 00:51:11,028 ♬~ 631 00:51:11,028 --> 00:51:16,033 ん? 挨拶です。 632 00:51:16,033 --> 00:51:18,035 外国では 普通なんですよね。 633 00:51:18,035 --> 00:51:20,037 ハロー チュッて。 634 00:51:20,037 --> 00:51:33,037 ♬~