1 14:29:22,632 --> 14:29:28,404 〈(氷柱)世の中には 三種類の詐欺師がいる〉 2 14:29:28,404 --> 14:29:33,426 〈人をだまし金銭を巻き上げる 「シロサギ」〉 3 14:29:33,426 --> 14:29:38,414 〈異性をエサとし 人の心を もてあそぶ「アカサギ」〉 4 14:29:38,414 --> 14:29:44,453 〈そして シロサギと アカサギだけをエサとする〉 5 14:29:44,453 --> 14:29:49,453 〈史上最凶の詐欺師がいる〉 6 14:29:54,964 --> 14:29:56,964 〈詐欺師をだます詐欺師〉 7 14:29:58,451 --> 14:30:00,451 〈その名は…〉 8 14:30:01,454 --> 14:30:05,054 〈「クロサギ」〉 9 14:30:07,460 --> 14:30:10,129 《(黒崎)お父さん!》 10 14:30:10,129 --> 14:30:15,117 〈家族をシロサギに奪われた俺は それ までの人生を捨て生まれかわった〉 11 14:30:15,117 --> 14:30:19,805 (氷柱)あなた一体何なの? 俺の名前は黒崎 職業は詐欺師だ 12 14:30:19,805 --> 14:30:24,393 (神志名)詐欺です プロの詐欺師 だけを狙った黒崎という男です 13 14:30:24,393 --> 14:30:26,429 (新川)私の金… 14 14:30:26,429 --> 14:30:31,417 (氷柱)みんながアンタみたいに 平気 で悪いことできるわけじゃない 15 14:30:31,417 --> 14:30:36,105 (神志名)私は ゲーム感覚で 犯罪を犯すヤツが大嫌いでね 16 14:30:36,105 --> 14:30:40,426 (田辺)なんで… (美咲)なんで? 島崎 一億… 17 14:30:40,426 --> 14:30:45,081 お前だけには 詐欺師に なんか なってほしくなかった 18 14:30:45,081 --> 14:30:47,099 ≪(田辺)黒崎! 19 14:30:47,099 --> 14:30:52,104 悪いけど出てってくれる? お互い 顔あわせない方がいいと思うんだ 20 14:30:52,104 --> 14:30:56,092 次んとこ決まるまでは いていいからさ 21 14:30:56,092 --> 14:31:00,129 あなたは どうして詐欺師になったの? 22 14:31:00,129 --> 14:31:03,129 すぐに出てってくれ 23 14:31:10,473 --> 14:31:13,473 おーい メシだぞ 24 14:31:27,056 --> 14:31:31,056 もう食べちゃったの? こんなに 良かった 25 14:31:33,396 --> 14:31:35,996 よしよし 26 14:31:37,099 --> 14:31:39,399 あッ ヤバッ 27 14:31:50,429 --> 14:31:53,429 じゃ 行ってくるね 28 14:31:57,436 --> 14:32:00,036 《あなたは どうして…》 29 14:32:02,441 --> 14:32:05,041 出た 貧乏 30 14:32:07,129 --> 14:32:10,766 勝手にエサやるなっ つってんだろ 31 14:32:10,766 --> 14:32:14,437 ついてこないでよ 新聞取りに行くんだよ 32 14:32:14,437 --> 14:32:19,108 引っ越し先は決まったか? 立ち退きは6ヵ月の猶予があるわ 33 14:32:19,108 --> 14:32:23,379 そんなに俺の隣にいたいの? そんなわけないでしょ 34 14:32:23,379 --> 14:32:27,400 引っ越す金がねえのか 貸してやろうか 貧乏 35 14:32:27,400 --> 14:32:32,405 結構です これからバイトの面接 性格で落ちないように気をつけて 36 14:32:32,405 --> 14:32:35,405 あなたね… 遅刻するよ 37 14:32:40,429 --> 14:32:43,416 (ゆかり)黒崎さん 38 14:32:43,416 --> 14:32:45,751 出た… 39 14:32:45,751 --> 14:32:49,755 こないだは どうもありがとうございました 40 14:32:49,755 --> 14:32:51,741 アイツなら… いいの 41 14:32:51,741 --> 14:32:54,741 黒崎さんに お願いがあって来たんです 42 14:32:56,445 --> 14:33:00,266 実は 知り合いの子が 詐欺にあっちゃって 43 14:33:00,266 --> 14:33:03,452 助けてもらえませんか? 44 14:33:03,452 --> 14:33:06,756 ワーオ… ダメですか? 45 14:33:06,756 --> 14:33:11,056 アンタらってさ 詐欺にあうの 趣味なの? 46 14:33:19,435 --> 14:33:23,055 で どんなシロサギだった? 47 14:33:23,055 --> 14:33:26,058 (敦子)シロサギ? そう 48 14:33:26,058 --> 14:33:30,396 プロの詐欺師のこと すいません さっきのチョコパフェ 49 14:33:30,396 --> 14:33:33,416 チョコ ダブルで 50 14:33:33,416 --> 14:33:39,405 その人は とても紳士的で 大企業 の社長さんみたいに見えたんです 51 14:33:39,405 --> 14:33:44,393 なのに まさか詐欺師だなんて→ 52 14:33:44,393 --> 14:33:49,432 その宝石店は いつも入ってみたい と思ってたんですが→ 53 14:33:49,432 --> 14:33:53,032 私には敷居が高くて… 54 14:33:54,420 --> 14:33:59,408 《(清水)すいません ちょっとよろしいでしょうか?》 55 14:33:59,408 --> 14:34:05,408 《突然申し訳ありません 私 あの… 清水と申します》 56 14:34:07,433 --> 14:34:14,440 《実は あなたと同じ年ごろの娘が おりまして》 57 14:34:14,440 --> 14:34:19,445 《あさって誕生日なんです》 《はあ…》 58 14:34:19,445 --> 14:34:25,034 《内証で指輪を買って プレゼントしたいんですが》 59 14:34:25,034 --> 14:34:29,705 《若い人の好みが どうもよく分からなくて》 60 14:34:29,705 --> 14:34:34,743 《もし よろしければ 一緒に選んでいただけませんか?》 61 14:34:34,743 --> 14:34:37,379 《私がですか?》 62 14:34:37,379 --> 14:34:43,085 《店員の方だと 適当に 薦められてしまいそうで…》 63 14:34:43,085 --> 14:34:49,385 《お願いできませんか? 娘が 本当に喜ぶものにしたいんです》 64 14:35:01,103 --> 14:35:04,106 《(店員)いらっしゃいませ》 65 14:35:04,106 --> 14:35:09,106 《娘の誕生日に 指輪を買ってあげたいんですが…》 66 14:35:13,415 --> 14:35:15,915 《かしこまりました》 67 14:35:25,394 --> 14:35:30,394 《うわあ 素敵!》 《これ なかなかいいね》 68 14:35:32,368 --> 14:35:36,405 《石を 自然の光の中で見てみたいな》 69 14:35:36,405 --> 14:35:40,392 《少し ここで待っててくれるかな》 《はい》 70 14:35:40,392 --> 14:35:43,392 《いいかな?》 《ええ どうぞ》 71 14:35:50,419 --> 14:35:55,419 ≪(敦子)その人は それっきり戻ってきませんでした 72 14:36:01,430 --> 14:36:05,100 《遅いですね お父さま》 73 14:36:05,100 --> 14:36:07,086 《えッ?》 74 14:36:07,086 --> 14:36:11,090 ≪(敦子)そのとき 初めて気づいたんです 75 14:36:11,090 --> 14:36:15,761 店員さんは 私が娘だと思っていた から その人が外に出るのを 76 14:36:15,761 --> 14:36:19,431 許したんだって なるほどね 77 14:36:19,431 --> 14:36:24,031 人の思い込みを使って 店員をだましたってわけだ 78 14:36:27,389 --> 14:36:32,394 警察にも そいつとグルだと思われ ちゃって 大変だったんですよ 79 14:36:32,394 --> 14:36:34,380 ねッ? 80 14:36:34,380 --> 14:36:40,402 協力した形になっちゃったのは 事実だし いたたまれなくなって… 81 14:36:40,402 --> 14:36:45,002 指輪の代金を300万 お店に払いました 82 14:36:46,375 --> 14:36:49,912 でも まだ信じられないんです 83 14:36:49,912 --> 14:36:54,066 あんなひどいことを する人がいるなんて 84 14:36:54,066 --> 14:36:58,087 アンタって ほんとに世間知らずだね 85 14:36:58,087 --> 14:37:00,072 えッ? 86 14:37:00,072 --> 14:37:04,743 じゃあ なんで俺が アンタの話聞いてるか分かる? 87 14:37:04,743 --> 14:37:08,430 私が… 困ってるから 88 14:37:08,430 --> 14:37:13,030 ほらね みんな いい人だと思ってる 89 14:37:15,087 --> 14:37:21,427 俺はアンタから情報を買うだけだ その情報料として アンタの金 90 14:37:21,427 --> 14:37:25,927 俺が そいつから だまし取り返してやるよ 91 14:37:30,369 --> 14:37:34,390 (ゆかり) じゃあ よろしくお願いします 92 14:37:34,390 --> 14:37:39,061 アンタの貧乏な友だちが聞いたら すげえ怒ると思うよ 93 14:37:39,061 --> 14:37:44,066 ああ 氷柱は しょうがないんです あの子 検事になるのが夢だから 94 14:37:44,066 --> 14:37:46,035 検事? 95 14:37:46,035 --> 14:37:50,072 はい そうなんです (遠山)ふーん 96 14:37:50,072 --> 14:37:54,059 女の子で検事さんになりたいって 珍しいよね 97 14:37:54,059 --> 14:37:59,732 ドラマか何かで あこがれた? そういうわけじゃないですけど 98 14:37:59,732 --> 14:38:03,719 とにかくね ウチはもう あなたで大歓迎 99 14:38:03,719 --> 14:38:08,757 そうそう コーヒー豆の配達にも行って もらうことになるけど 大丈夫? 100 14:38:08,757 --> 14:38:13,357 はい よろしくお願いします ≪(遠山)こちらこそ よろしく 101 14:38:19,084 --> 14:38:24,356 もしもし お母さん? うん バイト決まったよ 102 14:38:24,356 --> 14:38:29,356 大丈夫だって お母さんこそ 無理して働かないでね 103 14:38:36,385 --> 14:38:39,371 何 作ってんだ? 104 14:38:39,371 --> 14:38:44,059 (桂木)見りゃ分かるだろ きんぴらだよ 105 14:38:44,059 --> 14:38:46,359 好きだねえ 106 14:38:48,363 --> 14:38:50,663 なあ 107 14:38:52,050 --> 14:38:55,350 頼んどいたネタは? 108 14:39:01,076 --> 14:39:05,397 えーっと 何だっけ? (早瀬)清水忠幸 宝石詐欺 109 14:39:05,397 --> 14:39:10,068 俺の情報料は… そうだな 1千万でいいや 110 14:39:10,068 --> 14:39:15,741 そいつは 盗んだ宝石を 自分で加工してな 別な商品として 111 14:39:15,741 --> 14:39:19,394 売りさばいてる 自分で加工… 112 14:39:19,394 --> 14:39:23,415 もとは宝石の カッティング職人だと 113 14:39:23,415 --> 14:39:27,402 なんで職人が 詐欺師に おちるかね? 114 14:39:27,402 --> 14:39:29,402 アイテッ 115 14:39:30,439 --> 14:39:32,439 やっちゃったよ 116 14:39:35,444 --> 14:39:40,098 まあ 宝石の値段自体 詐欺みたいなもんだ 117 14:39:40,098 --> 14:39:43,398 やけにしゃべるな お前 118 14:39:44,436 --> 14:39:48,936 世間が恋しくなったか? そんなんじゃねえよ 119 14:39:49,958 --> 14:39:51,958 (桂木)イテッ 120 14:39:59,451 --> 14:40:03,455 エメラルドカットで 2.1カラットの指輪ですね 121 14:40:03,455 --> 14:40:07,459 ええ 大丈夫です 在庫ありますから 122 14:40:07,459 --> 14:40:12,114 じゃあ 値段は いつもどおりということで→ 123 14:40:12,114 --> 14:40:17,152 はい 納期のメドがたち次第 こちらから ご連絡入れますので→ 124 14:40:17,152 --> 14:40:19,152 はい 125 14:40:26,094 --> 14:40:29,064 (氷柱)えッ アイツに!? 126 14:40:29,064 --> 14:40:32,734 やっぱり怒った そりゃ怒るよ 127 14:40:32,734 --> 14:40:37,406 けどさ 探せば結構いるもんだよね 詐欺にあった人って 128 14:40:37,406 --> 14:40:42,094 友だちの友だちの 友だちまで 探して 大変だったけどね 129 14:40:42,094 --> 14:40:46,748 ていうか なんで探すの? 黒崎さんの手伝いになるし 130 14:40:46,748 --> 14:40:50,419 会いに行く口実もできる それって… 131 14:40:50,419 --> 14:40:54,019 新しい恋の始まり? ウソ… 132 14:40:55,090 --> 14:40:57,776 ちょっと… あッ 133 14:40:57,776 --> 14:41:01,797 だって カッコイイじゃん 黒崎さんって 134 14:41:01,797 --> 14:41:05,467 (夕有子)黒崎さんって? 詐欺師です 135 14:41:05,467 --> 14:41:10,122 でも 正義のヒーローみたいなんですよ でも 犯罪はダメでしょ? 136 14:41:10,122 --> 14:41:12,808 だって 優しかったよ 137 14:41:12,808 --> 14:41:18,130 《金で買ったものは いずれ壊れる そうでないものを大事にすれば?》 138 14:41:18,130 --> 14:41:22,401 とっても とーっても優しかった ゆかり… 139 14:41:22,401 --> 14:41:26,001 私 授業行かなきゃ じゃあね 140 14:41:27,406 --> 14:41:31,727 よく分かんないけど 黒崎さんって どんな人? 141 14:41:31,727 --> 14:41:35,727 単なる犯罪者ですよ あんなヤツ 142 14:41:42,738 --> 14:41:47,442 (相馬)お待たせしてすみません 本日は お越しいただきまして 143 14:41:47,442 --> 14:41:52,097 ありがとうございます 「ホワイトブライダル」の相馬と申します 144 14:41:52,097 --> 14:41:56,435 このたびは ご結婚おめでとう ございます 柴崎さま 145 14:41:56,435 --> 14:41:59,121 ありがとうございます 146 14:41:59,121 --> 14:42:01,121 どうぞ 147 14:42:02,457 --> 14:42:06,957 ≪(相馬)アンケート失礼します わあ 字がきれいだ… 148 14:42:08,447 --> 14:42:13,468 改めまして ホワイトブライダルの相馬です 先ほどは お電話で失礼しました 149 14:42:13,468 --> 14:42:15,468 清水さん 150 14:42:16,471 --> 14:42:20,471 どうぞお座りください 失礼します 151 14:42:23,395 --> 14:42:27,399 ホワイトブライダルでしたら よーく存じ上げてますよ 152 14:42:27,399 --> 14:42:31,403 まだ新しいのに なかなかの業績だとか… 153 14:42:31,403 --> 14:42:36,058 実際のところ まだまだなんですよ そこで清水さんのお力を 154 14:42:36,058 --> 14:42:40,062 お借りしたいと思いまして 何でしょうか? 155 14:42:40,062 --> 14:42:43,732 当社は 結婚式のトータルプロデュースを 行ってます 156 14:42:43,732 --> 14:42:47,769 その中で 結婚指輪や婚約指輪も 取り扱ってるんです 157 14:42:47,769 --> 14:42:50,072 うん 存じてますよ 158 14:42:50,072 --> 14:42:54,372 その指輪 ぜひ清水さんに お願いしたいと思いまして 159 14:42:56,078 --> 14:42:59,081 なんで 私が? 160 14:42:59,081 --> 14:43:04,436 同業者の話を聞きました 大変センスの良いジュエリーを 161 14:43:04,436 --> 14:43:08,436 格安で 取り扱ってるとか… 162 14:43:12,444 --> 14:43:19,444 正直申し上げまして 当社としては そのお値段が 非常に魅力的でして 163 14:43:22,387 --> 14:43:25,387 うーん なるほど… 164 14:43:26,391 --> 14:43:29,391 ちょっと失礼します 165 14:43:36,385 --> 14:43:40,072 [TEL](女性)はい ホワイトブライダルでございます 166 14:43:40,072 --> 14:43:44,409 以前 結婚式で お世話になった者なんですが 167 14:43:44,409 --> 14:43:48,413 プランナーの相馬さん いらっしゃいますか? 168 14:43:48,413 --> 14:43:53,085 [TEL]申し訳ございません あいにく 相馬は外出しておりますが 169 14:43:53,085 --> 14:43:57,685 そうですか それじゃあ 営業の… 170 14:44:02,427 --> 14:44:06,448 磯部さん いらっしゃいますか? 171 14:44:06,448 --> 14:44:09,101 ≪(清水)相馬さん 172 14:44:09,101 --> 14:44:13,121 すいません お待たせをいたしました 173 14:44:13,121 --> 14:44:18,443 あッ そういえば 以前 ご一緒に 仕事をしたことがある 174 14:44:18,443 --> 14:44:22,443 営業の磯部さん お元気ですか? 175 14:44:25,400 --> 14:44:28,887 磯部ですか? はい 176 14:44:28,887 --> 14:44:31,387 磯部さん 177 14:44:39,414 --> 14:44:44,419 清水さん 何か思い違いを されてるようですね 178 14:44:44,419 --> 14:44:49,407 当社には 磯部という人間は いませんが 179 14:44:49,407 --> 14:44:52,410 ああ そっか… 180 14:44:52,410 --> 14:44:58,410 磯部さんは ホワイトブライダルじゃなかったか 失礼 181 14:45:00,085 --> 14:45:05,385 それじゃあ さっきのお話 具体的に お聞きしましょうか 182 14:45:06,424 --> 14:45:09,024 ありがとうございます 183 14:45:10,428 --> 14:45:14,449 (携帯電話) 184 14:45:14,449 --> 14:45:16,449 すみません 185 14:45:20,438 --> 14:45:26,378 もしもし… 急用ができてしまって せっかく出向いていただいたのに 186 14:45:26,378 --> 14:45:30,048 申し訳ありません 相馬さん 187 14:45:30,048 --> 14:45:32,884 [TEL](相馬)いやいや 気にしないでください 柴崎さん 188 14:45:32,884 --> 14:45:35,384 [TEL]では またご連絡ください 189 14:45:45,397 --> 14:46:01,197 ♪♪~ 190 14:46:02,247 --> 14:47:36,041                 191 14:52:21,843 --> 14:52:25,830 いらっしゃいませ (客A)ブルーマウンテン 200グラムください 192 14:52:25,830 --> 14:52:29,851 はい こちらで おひきしますか? お願いします 193 14:52:29,851 --> 14:52:33,851 (B)すいません コナコーヒー300グラム 少々お待ちください 194 14:52:37,191 --> 14:52:41,846 氷柱ちゃん たくさんシフト入って くれるから助かるよ 195 14:52:41,846 --> 14:52:46,517 何か欲しいものでもあんの? 引っ越し資金が必要で… 196 14:52:46,517 --> 14:52:50,117 なるほど 偉いなあ 197 14:52:53,124 --> 14:52:57,145 あんなアパート さっさと出てってやる 198 14:52:57,145 --> 14:53:00,445 ≪(C)すいません はーい 199 14:53:03,801 --> 14:53:07,121 ワーオ 素晴らしいですね 200 14:53:07,121 --> 14:53:11,142 お客さまのご希望どおりの デザインです 201 14:53:11,142 --> 14:53:15,163 それじゃあ こちらでよろしいですね? 202 14:53:15,163 --> 14:53:18,816 もちろんです ありがとうございました 203 14:53:18,816 --> 14:53:24,155 早速ですが 代金の方を 110万円です ご確認ください 204 14:53:24,155 --> 14:53:27,155 では 失礼して 205 14:53:35,833 --> 14:53:40,838 あの すみません このホテルの 5階に お客さまが待ってるんです 206 14:53:40,838 --> 14:53:44,842 先に商品をお渡ししてきても よろしいでしょうか? 207 14:53:44,842 --> 14:53:48,179 ああ… すみません 清水さんは 208 14:53:48,179 --> 14:53:51,616 ここでお待ちいただいて えッ? 209 14:53:51,616 --> 14:53:56,638 恥ずかしい話なのですが 清水さん に私どもの売り値を聞かれるのが 210 14:53:56,638 --> 14:54:00,124 ちょっと… なるほど 211 14:54:00,124 --> 14:54:04,612 どうぞ ここでお待ちしてますよ すぐ戻りますから 212 14:54:04,612 --> 14:54:08,612 その後 次の打ち合わせをお願いします 213 14:54:30,154 --> 14:54:32,154 スペードの7 214 14:54:39,831 --> 14:54:45,831 (アラーム) 215 14:54:54,779 --> 14:54:58,132 清水さん お待たせしました 216 14:54:58,132 --> 14:55:02,120 お客さんには 大変気に入っていただけました 217 14:55:02,120 --> 14:55:07,125 それは良かった こちらも 確かに全額そろってましたよ 218 14:55:07,125 --> 14:55:12,125 そうですか 今後とも ぜひよろしくお願いします 219 14:55:13,131 --> 14:55:15,631 こちらこそ 220 14:55:24,158 --> 14:55:29,163 (ゆかり)へえ~ これがその指輪 すごいですね 221 14:55:29,163 --> 14:55:34,168 いちいち来なくていいよ 来んな 終わったら まとめて報告するから 222 14:55:34,168 --> 14:55:39,490 ダメですよ 友だちがお世話になっ てんだから 毎日来ますからね→ 223 14:55:39,490 --> 14:55:44,178 あれ? でも その指輪 黒崎さんが買ったら 相手の人が 224 14:55:44,178 --> 14:55:48,766 得するだけじゃないですか? まずは こっちを信用させるんだ 225 14:55:48,766 --> 14:55:52,787 じゃあ 次の作戦があるんだ? そりゃまあ… 226 14:55:52,787 --> 14:55:58,109 さすが じゃあ 黒崎さんの部屋で その話 ゆっくり聞かせてください 227 14:55:58,109 --> 14:56:01,796 帰ってください (氷柱)何言ってるのよ 228 14:56:01,796 --> 14:56:04,799 チェッ チェッじゃないよ もう 229 14:56:04,799 --> 14:56:09,804 だって ほかにも聞きたいことある 趣味 好きな食べ物 好きな動物 230 14:56:09,804 --> 14:56:12,804 家族とか兄弟とか… 231 14:56:13,808 --> 14:56:18,408 《家族の敵討ちだから 見逃して もらえると思ってるのか?》 232 14:56:22,133 --> 14:56:25,733 (ゆかり)あ~あ 冷たいの 233 14:56:42,170 --> 14:56:45,840 清水さん お待たせしました 234 14:56:45,840 --> 14:56:50,411 今日のお客さんも いつもどおり 大満足でしたよ 235 14:56:50,411 --> 14:56:53,764 そう それは良かったです 236 14:56:53,764 --> 14:56:59,086 こちらも いつもどおり きちんと全額そろってましたよ 237 14:56:59,086 --> 14:57:01,772 そうですか 238 14:57:01,772 --> 14:57:06,110 あの 清水さん 今日は一つ ご相談がありまして 239 14:57:06,110 --> 14:57:09,110 何でしょうか? お座りください 240 14:57:12,116 --> 14:57:15,136 あまり大きい声では 言えないんですが 241 14:57:15,136 --> 14:57:20,641 我々ブライダル業界も 生き残りに必死でして 242 14:57:20,641 --> 14:57:25,141 当社も ある政治家の方と おつきあいがあるんです 243 14:57:26,781 --> 14:57:28,816 あの… 244 14:57:28,816 --> 14:57:31,135 あッ… 245 14:57:31,135 --> 14:57:35,135 もしかしたら 賄賂ですか? 246 14:57:37,141 --> 14:57:42,146 我々も そういうことに手を染める のは良くないと思いつつ… 247 14:57:42,146 --> 14:57:45,166 いやいや 分かりますよ 248 14:57:45,166 --> 14:57:49,070 どの業界だって 大変さはおんなじです 249 14:57:49,070 --> 14:57:54,070 で いくらぐらいのものを ご用意しましょうか? 250 14:57:57,094 --> 14:58:01,094 5千万の指輪を お願いします 251 14:58:02,783 --> 14:58:05,419 無理でしょうか? 252 14:58:05,419 --> 14:58:09,106 いや 大丈夫ですよ 253 14:58:09,106 --> 14:58:12,106 全く問題ありません 254 14:58:13,110 --> 14:58:17,710 よかったあ よろしくお願いします 255 14:58:41,806 --> 14:58:45,406 5千万か… 256 14:58:46,477 --> 14:58:49,063 フッフッフ… 257 14:58:49,063 --> 14:58:51,563 フッフッフ… 258 14:58:52,600 --> 14:58:53,134                 259 15:03:23,837 --> 15:03:28,142 お待たせしました マンデリン200グラムになります 260 15:03:28,142 --> 15:03:30,828 ありがとうございました 261 15:03:30,828 --> 15:03:35,516 (遠山)氷柱ちゃん 注文入ったんだ けど 配達お願いできる? 262 15:03:35,516 --> 15:03:37,516 はい 263 15:03:47,161 --> 15:03:51,161 こんなもんが100万以上か 264 15:03:56,186 --> 15:04:00,186 じゃあ なるべく高くさばいてね 265 15:04:23,213 --> 15:04:27,213 どうされました? 退屈 266 15:04:41,215 --> 15:04:43,715 ここかな? 267 15:04:59,249 --> 15:05:01,749 すいませーん 268 15:05:06,273 --> 15:05:08,573 すいません 269 15:05:10,260 --> 15:05:14,081 はい 「ハガーコーヒー」です 270 15:05:14,081 --> 15:05:18,081 ご注文のコーヒー豆 お持ちしました ご苦労さま 271 15:05:19,186 --> 15:05:24,786 こちらに サインお願いできますか? 272 15:05:26,877 --> 15:05:30,898 あの さっき 出ていった人なんですけど… 273 15:05:30,898 --> 15:05:35,202 さっき? はい 黒い服着た… 274 15:05:35,202 --> 15:05:38,906 若い男の人 はい 275 15:05:38,906 --> 15:05:42,906 失礼ですが… ウチの大家さんなんです 276 15:05:44,545 --> 15:05:48,545 常連さんなんですよ そうなんですか 277 15:05:49,566 --> 15:05:52,903 これで大丈夫かな? はい→ 278 15:05:52,903 --> 15:05:56,907 こちら 控えになります ありがとうございました 279 15:05:56,907 --> 15:05:59,507 ≪(早瀬)ご苦労さま 280 15:06:07,234 --> 15:06:10,234 (店員)いらっしゃいませ 281 15:06:14,258 --> 15:06:18,278 つうか なんでお前が これ買うんだ? 282 15:06:18,278 --> 15:06:22,883 見ようとしただけです つうか 中入ってんじゃん 283 15:06:22,883 --> 15:06:27,183 人んち 干渉すんなよ 干渉なんかしてません 284 15:06:32,543 --> 15:06:36,547 おい ついてくんな 吉田 吉川です 285 15:06:36,547 --> 15:06:41,552 だいたい私だってこっちでしょ? つうか 余分な物買う余裕があれば 286 15:06:41,552 --> 15:06:46,206 さっさと引っ越せ 何よ 偉そうに 私もあんなアパート 287 15:06:46,206 --> 15:06:50,227 早く出ていきたいよ だからバイトも始めたじゃない 288 15:06:50,227 --> 15:06:54,898 それは素晴らしい ブラボー それに あなたが高級レストランで 289 15:06:54,898 --> 15:06:59,198 食事してる間も 私は働いてるのよ レストラン? 290 15:07:00,237 --> 15:07:04,237 「桂」ってお店の 常連さんなんだってね 291 15:07:07,244 --> 15:07:13,244 コーヒー豆の配達に行ったら… あなたが出ていくのが見えたから 292 15:07:15,936 --> 15:07:18,236 ああ 293 15:07:19,189 --> 15:07:23,789 バイトって コーヒー屋か まあ せいぜい稼げよ 294 15:07:29,199 --> 15:07:33,203 ≪(氷柱) もう ほんっとにすごい顔してて 295 15:07:33,203 --> 15:07:37,558 ずいぶん謎の多い人だね そうなんですよ 296 15:07:37,558 --> 15:07:42,212 自分も詐欺師のくせに 詐欺師の ことが大っ嫌いだとか言うし 297 15:07:42,212 --> 15:07:46,033 詐欺師に だまされたことがあるとか 298 15:07:46,033 --> 15:07:50,404 刑事さんが 「家族の敵討ち」って 言ってたんだよね? 299 15:07:50,404 --> 15:07:54,558 はい… もしも家族がひどい詐欺にあって 300 15:07:54,558 --> 15:07:59,558 その復しゅうをしてると考えたら つじつまがあうんじゃない? 301 15:08:20,184 --> 15:08:25,189 (早瀬)名前は 吉川氷柱 政和大学法学部に通う学生です 302 15:08:25,189 --> 15:08:29,860 ハガーコーヒーでアルバイトを始めたのは つい最近のようです 303 15:08:29,860 --> 15:08:33,860 今は 黒崎が経営するアパートに住んでます 304 15:08:44,224 --> 15:08:49,213 これ… 「悪質な詐欺にあった 黒崎容疑者は」 305 15:08:49,213 --> 15:08:53,213 「妻と長女を殺害した後 自殺」 306 15:08:54,234 --> 15:08:58,234 「長男は一命をとりとめ…」 307 15:08:59,206 --> 15:09:03,206 6年前に15歳… 308 15:09:09,900 --> 15:09:11,900 《お父さん!》 309 15:09:16,240 --> 15:09:21,178 「なお 原因となった詐欺事件の 犯人は 逮捕されていない」 310 15:09:21,178 --> 15:09:24,848 《法律は人を守ってくれない》 311 15:09:24,848 --> 15:09:29,853 《家族のために生きらんねえなら 人の親になんかなるんじゃねえよ》 312 15:09:29,853 --> 15:09:34,524 《この世にはびこるシロサギは 一羽残らず俺が食ってやるよ》 313 15:09:34,524 --> 15:09:37,124 (階段を上る音) 314 15:09:54,194 --> 15:09:56,194 にゃあ 315 15:10:05,238 --> 15:10:08,038 (ドアが閉まる) 316 15:10:20,170 --> 15:10:23,824 (ゆかり)氷柱 おはよう おはよう 317 15:10:23,824 --> 15:10:26,843 いよいよ今日だって うん? 318 15:10:26,843 --> 15:10:31,515 例の宝石詐欺 今日 最後の仕上げをするんだって 319 15:10:31,515 --> 15:10:34,184 そうなんだ… 320 15:10:34,184 --> 15:10:41,184 あれ? 珍しい いつもみたいに 「犯罪はダメ!」とか言わないんだ 321 15:10:44,194 --> 15:10:47,194 ダメ… だよね 322 15:10:48,181 --> 15:10:50,181 うん 323 15:10:51,201 --> 15:10:56,206 もしもし ホワイトブライダルの相馬ですが ああ 相馬さん 324 15:10:56,206 --> 15:11:00,861 こないだお願いしてた指輪の件 なんですが いかがでしょうか? 325 15:11:00,861 --> 15:11:04,898 大丈夫ですよ お約束どおり そちらにお渡しできますよ 326 15:11:04,898 --> 15:11:09,553 それは良かった それでは本日 午後2時半 いつものホテルで 327 15:11:09,553 --> 15:11:13,153 お待ちしております 分かりました 328 15:11:23,150 --> 15:11:27,150 いよいよ 大勝負だなあ 329 15:11:29,172 --> 15:11:33,176 もしもし ホワイトブライダルの 相馬さんですか?柴崎です 330 15:11:33,176 --> 15:11:36,697 今日午後2時 大丈夫ですよね? 331 15:11:36,697 --> 15:11:40,697 そのとき 持ってきてほしい物が あるんですけど… 332 15:11:41,685 --> 15:11:42,119                 333 15:16:30,173 --> 15:16:33,843 すいません 相馬さん ああ 柴崎さん 334 15:16:33,843 --> 15:16:37,847 すいません わざわざ来てもらった のに遅刻して 335 15:16:37,847 --> 15:16:41,518 いえ 気にしないでください どうぞ 336 15:16:41,518 --> 15:16:46,523 実は彼女と相談してホワイトブライダルさん に ぜひお願いしようと決めました 337 15:16:46,523 --> 15:16:51,194 ありがとうございます! 大切な 結婚式ですから ぜひご期待に 338 15:16:51,194 --> 15:16:55,849 そえるよう やらせていただきます よろしくお願いします 339 15:16:55,849 --> 15:16:58,885 詳しいパンフレットは? ええ こちらに 340 15:16:58,885 --> 15:17:03,873 あッ すいません 実は今日 彼女のお父さんも呼んでるんです 341 15:17:03,873 --> 15:17:08,545 でも思ったより早く来ちゃって… お父さん あまり僕たちの結婚 342 15:17:08,545 --> 15:17:11,145 よく思ってないんです 343 15:17:12,232 --> 15:17:17,203 みっともないとこ見せたくないし 少し待ってもらっていいですか? 344 15:17:17,203 --> 15:17:20,223 どうぞどうぞ すみません 345 15:17:20,223 --> 15:17:24,823 こんにちは 清水さん いつもお世話になっております 346 15:17:26,229 --> 15:17:30,229 今日は お連れの方が いらっしゃるんですか? 347 15:17:31,234 --> 15:17:34,234 私の部下です 348 15:17:42,228 --> 15:17:47,528 キャッシュを持たせてるんです 今日は金額が大きいですから 349 15:17:53,256 --> 15:17:55,856 なるほど 350 15:18:08,221 --> 15:18:11,875 (神志名) こちらへお住まいですか? 351 15:18:11,875 --> 15:18:15,175 東京中央署の神志名です 352 15:18:16,196 --> 15:18:22,202 ちょっとうかがいますが こちらの 大家さんとは面識ありますか? 353 15:18:22,202 --> 15:18:26,202 はい 一応 そうですか 354 15:18:27,223 --> 15:18:31,244 もし何か気づかれたことが ありましたら 355 15:18:31,244 --> 15:18:36,232 こちらへ連絡いただけますか? 携帯の方へ直接お願いします 356 15:18:36,232 --> 15:18:39,832 えッ? 失礼します 357 15:18:47,243 --> 15:18:50,843 あの 6年前の事件のこと… 358 15:18:53,266 --> 15:18:56,753 いえ… 大丈夫です 359 15:18:56,753 --> 15:18:59,253 すいませんでした 360 15:19:14,220 --> 15:19:18,220 (清水)お約束のものです 拝見します 361 15:19:23,229 --> 15:19:27,233 ワーオ 素晴らしいですね 362 15:19:27,233 --> 15:19:30,236 特別な品ですから 363 15:19:30,236 --> 15:19:35,208 これなら 絶対喜んでいただけると 思います ありがとうございます 364 15:19:35,208 --> 15:19:41,208 こちらこそ これは 私の最高傑作ですから 365 15:19:49,906 --> 15:19:54,928 申し訳ないんですが 先に これを お渡ししてきていいですか? 366 15:19:54,928 --> 15:19:59,265 例の政治家の方が お待ちかね なんです スイートルームで 367 15:19:59,265 --> 15:20:03,865 かまいませんよ お待ちしてます 10分程度で戻りますので 368 15:20:07,190 --> 15:20:11,878 相馬さん 良かったじゃないですか 柴崎さん 369 15:20:11,878 --> 15:20:15,882 お父さまのご機嫌も 良さそうじゃないですか 370 15:20:15,882 --> 15:20:20,536 いや まだ油断できませんが で ウチの親も上で待ってるんです 371 15:20:20,536 --> 15:20:25,191 連れてくるので もう少しだけ 待ってもらっていいですか? 372 15:20:25,191 --> 15:20:29,229 分かりました ちょっと よかったら こっちで 373 15:20:29,229 --> 15:20:32,215 ご一緒しませんか? あッ… 374 15:20:32,215 --> 15:20:34,215 はい 375 15:20:41,241 --> 15:20:45,245 このたびは どうもありがとうございました 376 15:20:45,245 --> 15:20:49,245 まさかね こんなに早くに まとまるとはね 377 15:20:51,251 --> 15:20:55,922 あの… お嬢さまは おいくつなんですか? 378 15:20:55,922 --> 15:20:58,925 お嬢さま… 379 15:20:58,925 --> 15:21:03,846 うまいこと言うね ウチの娘は… 380 15:21:03,846 --> 15:21:07,846 10.2カラット 10.2カラット!? 381 15:21:09,185 --> 15:21:15,191 ああ… それは年齢にすると おいくつなんですか? 382 15:21:15,191 --> 15:21:20,191 年齢? 年齢には変えられないけどね 383 15:21:21,864 --> 15:21:26,202 値段には変えられるよ 値段? 384 15:21:26,202 --> 15:21:30,202 5千万 5千万ですか 385 15:21:33,209 --> 15:21:37,864 大切なお嬢さまなんですね そのとおり 386 15:21:37,864 --> 15:21:40,164 (笑う二人) 387 15:21:53,913 --> 15:21:58,568 遅いですね 何かあったんですかね 388 15:21:58,568 --> 15:22:02,168 お父さまと… お父さま? 389 15:22:03,256 --> 15:22:08,027 「政治家」っていうのは 実の父親だったのか? 390 15:22:08,027 --> 15:22:11,848 えッ お父さま 政治家なんですか? 391 15:22:11,848 --> 15:22:17,186 今 アンタそう言ったじゃないですか 相馬さんの父親は政治家だって 392 15:22:17,186 --> 15:22:21,874 ウチの父親は政治家じゃないです いや あなたじゃなくて 393 15:22:21,874 --> 15:22:26,874 あなたの上司の相馬さん 上司? 相馬は私ですけど… 394 15:22:29,215 --> 15:22:31,884 じゃあ… 395 15:22:31,884 --> 15:22:36,222 さっきまで一緒にいたヤツは… 何言ってるんですか 396 15:22:36,222 --> 15:22:40,222 柴崎じゃないですか あなたの息子さんになる 397 15:22:41,728 --> 15:22:44,230 息子? 398 15:22:44,230 --> 15:22:47,230 金! ちょっと… 399 15:22:48,217 --> 15:22:52,217 どうしたんですか? お父さん うるさいッ 400 15:22:59,912 --> 15:23:04,183 どこ行ったんだ? ヤツは どこ行ったんだッ? 401 15:23:04,183 --> 15:23:07,854 (従業員)お客さま どうなさいました? 402 15:23:07,854 --> 15:23:11,841 おい 誰か捕まえてくれ (警備員)おい 止まれ! 403 15:23:11,841 --> 15:23:13,860 痛い! 404 15:23:13,860 --> 15:23:18,181 誰か 警察呼んでくれ 警察 405 15:23:18,181 --> 15:23:21,851 僕 呼んできます 406 15:23:21,851 --> 15:23:24,851 貴様ッ 407 15:23:27,206 --> 15:23:30,206 バン! 毎度ありー 408 15:23:43,206 --> 15:23:49,212 もしもーし 警察ですか? すっげえ悪い人いるんスけど 409 15:23:49,212 --> 15:23:53,512 場所は… えッ イタズラじゃないですよ 410 15:23:57,220 --> 15:23:59,906 ありがとうございます 411 15:23:59,906 --> 15:24:03,509 感謝されるために やったんじゃない 412 15:24:03,509 --> 15:24:05,509 えッ? 413 15:24:21,177 --> 15:24:27,177 (桃山)宝石詐欺ですよ 別件で たたいたら ホコリが出てきましてね 414 15:24:28,184 --> 15:24:31,784 どうやらまた 黒崎みたいですよ 415 15:24:38,211 --> 15:24:43,211 すごいよね 今度もちゃんと 300万 取り返してくれたんだって 416 15:24:45,184 --> 15:24:47,687 うん 417 15:24:47,687 --> 15:24:50,706 やっぱり変だ えッ? 418 15:24:50,706 --> 15:24:53,209 何かあった? 419 15:24:53,209 --> 15:24:56,229 私ね… うん? 420 15:24:56,229 --> 15:24:58,229 ううん 421 15:25:06,155 --> 15:25:11,143 5千万のダイヤだ なるべく高い値 をつけてくれるとありがたい 422 15:25:11,143 --> 15:25:14,814 値段を決めるのは お前じゃない 423 15:25:14,814 --> 15:25:18,814 今回の情報料ぐらいには してくれよ 424 15:25:28,177 --> 15:25:32,177 じゃあ コーヒー飲んでくか? 425 15:25:38,204 --> 15:25:41,804 いい豆が手に入ったんだ 426 15:25:45,177 --> 15:25:48,197 分かってる 427 15:25:48,197 --> 15:25:52,218 もう ここには来させない 428 15:25:52,218 --> 15:25:56,818 お前が来るのをやめるという手も あるな 429 15:26:38,180 --> 15:26:41,780 説教なら聞かねえよ 430 15:26:45,187 --> 15:26:47,787 私… 431 15:26:50,209 --> 15:26:54,196 お前 検事目指してるんだってな 432 15:26:54,196 --> 15:26:59,218 どうりで 正論ばっか振りかざすわけだ 433 15:26:59,218 --> 15:27:04,218 俺は検事っていうのを知ってるよ えッ? 434 15:27:06,876 --> 15:27:11,530 昔 いろいろあってさ そんとき 法律屋の正体っていうのを 435 15:27:11,530 --> 15:27:14,530 思い知ったんだ 436 15:27:15,901 --> 15:27:19,905 アイツらは 負ける試合は絶対にしない 437 15:27:19,905 --> 15:27:24,905 被害者より自分がかわいい そういう連中だ 438 15:27:30,549 --> 15:27:35,221 お前さ 早く荷物まとめて 出てってよ 金出すから 439 15:27:35,221 --> 15:27:39,821 そうすりゃバイトしなくても 済むだろ なあ? 440 15:27:42,912 --> 15:27:45,912 いろいろって… 441 15:27:47,917 --> 15:27:51,517 6年前の事件のこと? 442 15:27:53,255 --> 15:27:57,255 ごめんなさい 私 知らなくて 443 15:27:59,945 --> 15:28:03,545 私… それ知ってたら 何だ? 444 15:28:06,218 --> 15:28:09,872 俺の問題だよ 445 15:28:09,872 --> 15:28:13,872 そんな安っちい同情 いらねえんだよ 446 15:28:20,883 --> 15:28:23,903 お前さ 447 15:28:23,903 --> 15:28:27,203 やっぱ さっさと出てけ 448 15:28:42,221 --> 15:28:45,221 あなたは… 449 15:28:50,913 --> 15:28:54,513 あなたは それで 幸せなの? 450 15:28:55,601 --> 15:29:10,116