1 00:00:06,506 --> 00:00:08,508 (有栖川) いいかげん 分かったでしょ? 2 00:00:08,508 --> 00:00:10,510 誰がCUROにふさわしいかって。 3 00:00:10,510 --> 00:00:12,011 CURO…。 4 00:00:12,011 --> 00:00:14,013 (黒崎) 僕は有栖川さんではなく➡ 5 00:00:14,013 --> 00:00:16,516 ずっと 別の女性を お慕いしています。 6 00:00:16,516 --> 00:00:19,519 彼女以外を選ぶことなど➡ 7 00:00:19,519 --> 00:00:21,521 未来永劫ありません。 8 00:00:21,521 --> 00:00:24,023 小春さんは 人に心配かけないために➡ 9 00:00:24,023 --> 00:00:26,025 一人で抱え込もうとする。 10 00:00:26,025 --> 00:00:30,029 僕は あなたの その優しさが愛しいです。 11 00:00:30,029 --> 00:00:33,533 (小春)《私は もうとっくに➡ 12 00:00:33,533 --> 00:00:36,033 黒崎さんに…》 13 00:00:39,038 --> 00:00:41,040 (美香) それより どう? 14 00:00:41,040 --> 00:00:44,043 初めて恋をした気分は。 15 00:00:44,043 --> 00:00:45,545 う~ん。 16 00:00:45,545 --> 00:00:48,548 恥ずかしい むずがゆい。 17 00:00:48,548 --> 00:00:52,051 落ち着かないです。 キャ~! 18 00:00:52,051 --> 00:00:54,554 初々しいわ。 19 00:00:54,554 --> 00:00:57,056 ついに お付き合いするのね。 20 00:00:57,056 --> 00:00:59,058 で いつ告白するの? 21 00:00:59,058 --> 00:01:02,562 (莉々) もうすぐバレンタインだし ちょうどいいかもね。 22 00:01:02,562 --> 00:01:04,497 付き合う? 23 00:01:04,497 --> 00:01:06,499 こ… 告白? 24 00:01:06,499 --> 00:01:10,503 まさか その先を考えてなかったの? 25 00:01:10,503 --> 00:01:14,007 小春が好きなら もう両思いなわけでしょ? 26 00:01:14,007 --> 00:01:17,007 全然考えてなかったぁ…。 27 00:01:18,511 --> 00:01:20,513 恋愛マスター 美香様! 28 00:01:20,513 --> 00:01:24,013 告白って どうしたらいいの⁉ 29 00:01:33,526 --> 00:01:36,529 (歓声) ⚟すご~い!⚞ 30 00:01:36,529 --> 00:01:38,529 大事なのはね…。 31 00:01:40,033 --> 00:01:42,033 パッションよ! 32 00:01:43,036 --> 00:01:45,538 黒崎さんだって そうだったでしょ? 33 00:01:45,538 --> 00:01:50,043 燃えたぎる愛をただ真っすぐに ぶつければいいの! 34 00:01:50,043 --> 00:01:52,045 そうか。 35 00:01:52,045 --> 00:01:55,548 そうだよね 黒崎さんみたいに。 36 00:01:55,548 --> 00:01:58,051 さぁ いくのよ小春! 37 00:01:58,051 --> 00:02:00,551 黒崎さんが待ってるわ! 38 00:02:01,554 --> 00:02:03,454 うお~! 39 00:02:04,991 --> 00:02:07,491 えいやっ! あ…。 40 00:02:16,002 --> 00:02:17,502 うわ…! 41 00:02:21,007 --> 00:02:24,511 《美香ちゃんと莉々ちゃんが あんなに考えてくれたんだし➡ 42 00:02:24,511 --> 00:02:29,015 今度 黒崎さんがお店に来たら 絶対にデートに誘う!》 43 00:02:29,015 --> 00:02:31,515 《脳内でシミュレーションしておこう》 44 00:02:33,520 --> 00:02:38,024 く… くくく… 黒崎さん もしよかったら…。 45 00:02:38,024 --> 00:02:41,027 うわっ ご… ごめんなさい! 46 00:02:41,027 --> 00:02:42,529 あ… 黒崎さん⁉ 47 00:02:42,529 --> 00:02:45,031 小春さん 大丈夫ですか? 48 00:02:45,031 --> 00:02:48,535 あ… すす… すみません ふ… 不注意でした。 49 00:02:48,535 --> 00:02:51,035 あっ いえ 僕の方こそ。 50 00:02:52,539 --> 00:02:55,041 《どうしよう? 今だよね?》 51 00:02:55,041 --> 00:02:58,044 《でも まだ心の準備が…》 52 00:02:58,044 --> 00:03:01,047 《というか というかですよ…》 53 00:03:01,047 --> 00:03:03,483 《ま… まぶしい!》 54 00:03:03,483 --> 00:03:06,486 《いつにも増して 美しいんですが…!》 55 00:03:06,486 --> 00:03:08,488 小春さん? 56 00:03:08,488 --> 00:03:11,491 《いや! ひるむな小春!》 57 00:03:11,491 --> 00:03:13,993 《デートに誘うって 決めたでしょ!》 58 00:03:13,993 --> 00:03:23,503 ♬~ 59 00:03:23,503 --> 00:03:25,505 黒崎さん! 60 00:03:25,505 --> 00:03:27,006 はい。 61 00:03:27,006 --> 00:03:29,509 えっと その…。 62 00:03:29,509 --> 00:03:32,509 あ… あのですね…。 63 00:03:37,016 --> 00:03:47,527 ♬~ 64 00:03:47,527 --> 00:03:49,529 すみません。 65 00:03:49,529 --> 00:03:53,032 お顔が赤かったので 熱があるのかと。 66 00:03:53,032 --> 00:03:55,535 いやっ だ… だだだだ… 大丈夫です! 67 00:03:55,535 --> 00:03:58,035 なら いいのですが。 68 00:04:02,976 --> 00:04:07,981 でも… おつらい時は 無理なさらないでくださいね。 69 00:04:07,981 --> 00:04:09,981 はい…。 70 00:04:12,986 --> 00:04:15,488 あぁ そうだ 小春さん。 71 00:04:15,488 --> 00:04:19,993 しばらく慌ただしかったのですが 落ち着きましたので➡ 72 00:04:19,993 --> 00:04:23,493 どこかで ゆっくり お会いできませんか? 73 00:04:25,999 --> 00:04:30,003 でで… でしたら…! 74 00:04:30,003 --> 00:04:34,503 2月14日 デートしませんか? 75 00:04:41,514 --> 00:05:01,534 ♬~ 76 00:05:01,534 --> 00:05:21,487 ♬~ 77 00:05:21,487 --> 00:05:37,003 ♬~ 78 00:05:37,003 --> 00:05:42,003 ♬~ 79 00:05:43,009 --> 00:05:47,013 《黒崎さんに渡すバレンタインチョコ どうしよう?》 80 00:05:47,013 --> 00:05:49,015 《手作りは確定として➡ 81 00:05:49,015 --> 00:05:52,018 甘過ぎない ビターチョコで 作る方がいいのかな?》 82 00:05:52,018 --> 00:05:55,018 (唯央) 小春ちゃん 出来たてのおにぎり並べるね。 83 00:05:57,023 --> 00:06:02,028 《形は やっぱりハート? でもそれは恥ずかしいな…》 84 00:06:02,028 --> 00:06:03,963 《いや でも告白するんだから➡ 85 00:06:03,963 --> 00:06:05,965 恥ずかしがってる 場合じゃないよね!》 86 00:06:05,965 --> 00:06:08,468 思い切って ハート形チョコケーキとか⁉ 87 00:06:08,468 --> 00:06:09,969 えへっ。 88 00:06:09,969 --> 00:06:12,472 もうすぐバレンタインだもんね。 89 00:06:12,472 --> 00:06:13,973 唯央さん…! 90 00:06:13,973 --> 00:06:16,476 いいじゃん 高校生らしくて。 91 00:06:16,476 --> 00:06:20,480 でも そんなに一生懸命 考えてもらえるなんて➡ 92 00:06:20,480 --> 00:06:22,482 CUROは幸せだね。 93 00:06:22,482 --> 00:06:24,484 えっ な… 何で…。 94 00:06:24,484 --> 00:06:27,487 もしかして そうかなって思ったんだけど。 95 00:06:27,487 --> 00:06:29,487 ホントに そうなの? 96 00:06:30,490 --> 00:06:32,992 いや… まぁ… あの…➡ 97 00:06:32,992 --> 00:06:35,995 いろいろ… お世話に… なってるので…。 98 00:06:35,995 --> 00:06:39,999 大丈夫 誰にも言わないから。 99 00:06:39,999 --> 00:06:43,503 それに きっと喜んでくれると思うよ。 100 00:06:43,503 --> 00:06:47,507 あの人 チョコもらったことないと思うし。 101 00:06:47,507 --> 00:06:49,007 え? 102 00:06:51,010 --> 00:06:53,510 フフ 何となくね。 103 00:06:57,016 --> 00:07:00,016 《私も初めての本命チョコだし 頑張ろう!》 104 00:07:07,961 --> 00:07:12,966 ♬~ 105 00:07:12,966 --> 00:07:14,966 《10分前…》 106 00:07:16,970 --> 00:07:18,972 《うまく会話できるかな?》 107 00:07:18,972 --> 00:07:22,475 《また顔見るだけで 心臓バクバクしそう…》 108 00:07:22,475 --> 00:07:24,475 小春さん。 109 00:07:26,479 --> 00:07:28,979 お誘い 本当に ありがとうございます。 110 00:07:30,984 --> 00:07:33,984 《コアラを誘った 覚えはないです》 111 00:07:35,488 --> 00:07:37,490 黒崎さんですか? 112 00:07:37,490 --> 00:07:38,992 はい。 113 00:07:38,992 --> 00:07:40,994 何で そんな格好を? 114 00:07:40,994 --> 00:07:43,997 何度か騒がれて ご迷惑をかけたので➡ 115 00:07:43,997 --> 00:07:46,499 顔を隠すことにしました。 116 00:07:46,499 --> 00:07:50,003 お気遣いはうれしいんですけど…。 117 00:07:50,003 --> 00:07:52,005 逆に目立ってます。 118 00:07:52,005 --> 00:07:54,007 え…。 119 00:07:54,007 --> 00:07:58,007 (ざわめき) コアラ…。 120 00:08:00,513 --> 00:08:02,515 マフラーで隠しませんか? 121 00:08:02,515 --> 00:08:05,515 あっ なるほど そうします。 122 00:08:08,521 --> 00:08:12,525 《でも コアラのおかげで ドキドキが収まったかも》 123 00:08:12,525 --> 00:08:14,525 《ありがとう! コアラ》 124 00:08:16,529 --> 00:08:18,531 では まいりましょうか。 125 00:08:18,531 --> 00:08:20,031 はい! 126 00:08:23,036 --> 00:08:25,038 あっ。 127 00:08:25,038 --> 00:08:27,540 あっ すみません。 128 00:08:27,540 --> 00:08:30,543 あの デートの時は 手をつなぐものだと➡ 129 00:08:30,543 --> 00:08:32,543 本に書かれていたので。 130 00:08:35,982 --> 00:08:38,482 いや 違う。 131 00:08:40,487 --> 00:08:43,487 僕が小春さんと つなぎたくて。 132 00:08:46,493 --> 00:08:49,993 き… 急でびっくりしただけで。 133 00:08:51,498 --> 00:08:54,498 ダメじゃないです。 134 00:08:58,505 --> 00:09:00,505 よかった。 135 00:09:03,009 --> 00:09:05,009 行きましょうか。 136 00:09:11,017 --> 00:09:13,520 まずは何をしましょうか? 137 00:09:13,520 --> 00:09:17,023 すみません 遊園地で遊ぶのは初めてで。 138 00:09:17,023 --> 00:09:20,527 えっと そうですね…。 139 00:09:20,527 --> 00:09:24,030 あっ ああいうアイテム 着けてみませんか? 140 00:09:24,030 --> 00:09:28,530 ああ 「郷に入れば郷に従え」ですね。 141 00:09:34,974 --> 00:09:39,979 《さすがバレンタイン カップルばっかりだな…》 142 00:09:39,979 --> 00:09:44,979 《もしかして 私たちも そう見える?》 143 00:09:49,489 --> 00:09:52,492 僕は これにします。 144 00:09:52,492 --> 00:09:54,992 《はい かわいい~!》 145 00:09:56,996 --> 00:09:58,998 お… お似合いです! 146 00:09:58,998 --> 00:10:01,998 私はどうしようかな…。 147 00:10:08,007 --> 00:10:10,007 小春さん。 148 00:10:12,011 --> 00:10:14,013 《な… 何?》 149 00:10:14,013 --> 00:10:15,515 (鼓動) 150 00:10:15,515 --> 00:10:18,515 僕とおそろいにしませんか? 151 00:10:24,023 --> 00:10:25,523 ほら。 152 00:10:27,527 --> 00:10:30,027 とても かわいらしいです。 153 00:10:31,531 --> 00:10:35,468 《こんな調子で ホントに私 大丈夫なのかな?》 154 00:10:35,468 --> 00:10:37,971 《ううん 告白のために➡ 155 00:10:37,971 --> 00:10:40,971 猫崎さんのドキドキにも 耐えてみせる!》 156 00:10:42,475 --> 00:10:43,977 ((猫の鳴き声)) 157 00:10:43,977 --> 00:11:00,994 ♬~ 158 00:11:00,994 --> 00:11:05,494 カンガルーだ! えっ 初めて見ました私! 159 00:11:10,003 --> 00:11:12,005 フクロウって こんなに種類いるんですね。 160 00:11:12,005 --> 00:11:14,007 ですね。 知らなかった。 161 00:11:14,007 --> 00:11:16,009 あのメガネフクロウって➡ 162 00:11:16,009 --> 00:11:19,012 何か 桐矢さんに ちょっと似てませんか? 163 00:11:19,012 --> 00:11:22,015 似てますね。 あっ ホントですか? 164 00:11:22,015 --> 00:11:26,019 本人には言わない方がいいかと。 えっ 何でですか? 165 00:11:26,019 --> 00:11:28,021 また 僕が怒られてしまいます。 166 00:11:28,021 --> 00:11:30,523 でも あのフクロウ カッコいいじゃないですか。 167 00:11:30,523 --> 00:11:32,523 褒め言葉ですよ。 168 00:11:33,526 --> 00:11:36,963 こ… こんな感じでしょうか? あっ もうちょっと こっちで…。 169 00:11:36,963 --> 00:11:38,464 あ…。 170 00:11:38,464 --> 00:11:40,964 (動物の鳴き声) (2人) あ…。 171 00:11:45,972 --> 00:11:48,972 (鼓動) 172 00:11:54,981 --> 00:11:57,984 初めて食べましたが おいしいですね。 173 00:11:57,984 --> 00:11:59,984 よかったです。 174 00:12:00,987 --> 00:12:04,991 あっ チョコレート味も 食べてみませんか? 175 00:12:04,991 --> 00:12:06,993 えっ いや…。 176 00:12:06,993 --> 00:12:08,993 とても おいしいですよ。 177 00:12:10,997 --> 00:12:13,497 じゃあ ひと口だけ。 178 00:12:17,003 --> 00:12:21,507 (鼓動) 179 00:12:21,507 --> 00:12:24,510 《耐えてる 耐えてるぞ私!》 180 00:12:24,510 --> 00:12:26,510 おいしいですか? 181 00:12:29,515 --> 00:12:33,515 あっ 次は あちらはどうでしょうか? 182 00:12:34,954 --> 00:12:37,457 (乗客たちの悲鳴) 183 00:12:37,457 --> 00:12:42,457 僕は悲鳴を上げるという 体験をしたことがなくて。 184 00:12:43,463 --> 00:12:46,966 《とことん心臓に 刺激を与えてきますね》 185 00:12:46,966 --> 00:12:49,969 《で… でも 黒崎さんが乗りたいのなら》 186 00:12:49,969 --> 00:12:51,471 乗りましょう! 187 00:12:51,471 --> 00:12:52,971 はい! 188 00:12:59,979 --> 00:13:03,479 うわ~! あぁ~! 189 00:13:08,488 --> 00:13:11,491 スリルと興奮…。 190 00:13:11,491 --> 00:13:14,494 これが総毛立つという感覚…! 191 00:13:14,494 --> 00:13:16,496 ソウケ…? 192 00:13:16,496 --> 00:13:20,996 あ… 体中の毛が 逆立つ状態のことです。 193 00:13:22,502 --> 00:13:26,002 《大したこと なかったんだけどな》 194 00:13:28,007 --> 00:13:31,007 小春さん お顔に髪が。 195 00:13:33,012 --> 00:13:38,951 (鼓動) 196 00:13:38,951 --> 00:13:40,953 《やっぱ無理かも~》 197 00:13:40,953 --> 00:13:42,953 あ… あっ 小春さん! 198 00:13:45,958 --> 00:13:48,961 どうぞ。 ありがとうございます。 199 00:13:48,961 --> 00:13:51,964 すみません 疲れさせてしまいましたね。 200 00:13:51,964 --> 00:13:55,468 いえ 私も楽しくて つい。 201 00:13:55,468 --> 00:13:57,468 いただきます。 202 00:14:01,474 --> 00:14:03,474 おいしいですね! 203 00:14:06,979 --> 00:14:10,983 そういえば これを買う時に 思い出したんですけど➡ 204 00:14:10,983 --> 00:14:13,486 僕 こちらの遊園地➡ 205 00:14:13,486 --> 00:14:16,489 中学校の遠足で 来たことがありました。 206 00:14:16,489 --> 00:14:18,991 そうだったんですか? はい。 207 00:14:18,991 --> 00:14:21,994 その時は一人で コーヒーを買って➡ 208 00:14:21,994 --> 00:14:23,996 本を読んで過ごして。 209 00:14:23,996 --> 00:14:30,002 (学生たちの話し声) 210 00:14:30,002 --> 00:14:33,002 一人で 寂しくないわけじゃなかった。 211 00:14:34,941 --> 00:14:38,945 でも… 僕がいたら➡ 212 00:14:38,945 --> 00:14:41,945 楽しい空気を 壊してしまうことが多くて。 213 00:14:43,449 --> 00:14:49,956 家でも学校でも 世界中の どの場所でも➡ 214 00:14:49,956 --> 00:14:52,956 僕は不必要なピースでした。 215 00:14:54,460 --> 00:14:59,465 でも 今日は 小春さんと一緒にいるなんて➡ 216 00:14:59,465 --> 00:15:01,965 夢のように幸福で。 217 00:15:04,470 --> 00:15:08,470 これが夢なら覚めないでほしい。 218 00:15:11,978 --> 00:15:14,478 夢じゃないですよ。 219 00:15:16,482 --> 00:15:21,482 私はちゃんと 黒崎さんの隣にいます。 220 00:15:23,990 --> 00:15:25,990 黒崎さん。 221 00:15:28,995 --> 00:15:32,498 これ 受け取ってもらえますか? 222 00:15:32,498 --> 00:15:36,436 こ… これは もしかして…。 223 00:15:36,436 --> 00:15:39,439 バレンタインのチョコレート。 224 00:15:39,439 --> 00:15:43,443 黒崎さんのために 気持ちを込めて作りました。 225 00:15:43,443 --> 00:15:45,443 僕のため? 226 00:15:47,947 --> 00:15:49,949 ということは…➡ 227 00:15:49,949 --> 00:15:51,951 気になる人チョコですね! 228 00:15:51,951 --> 00:15:53,953 え? あぁ…。 229 00:15:53,953 --> 00:15:56,956 世の中には義理チョコ 友チョコ 本命チョコなど➡ 230 00:15:56,956 --> 00:16:00,960 種類があると本で読みました。 231 00:16:00,960 --> 00:16:06,466 はぁ… これは家宝に… いや すぐにいただきます。 232 00:16:06,466 --> 00:16:07,967 違います。 233 00:16:07,967 --> 00:16:09,467 え? 234 00:16:11,471 --> 00:16:13,971 黒崎さんは…。 235 00:16:16,976 --> 00:16:19,476 好きな人です。 236 00:16:22,482 --> 00:16:25,982 えっ そ… それは…。 237 00:16:26,986 --> 00:16:29,989 ⚟あれ あの男の人 どっかで見たことある!⚞ 238 00:16:29,989 --> 00:16:32,992 えっ マジ? く… 黒崎さん 行きましょう! 239 00:16:32,992 --> 00:16:36,892 そうだ! めっちゃカッコいいんだけど! 240 00:16:43,936 --> 00:16:47,439 はぁ はぁ…。 はぁ…。 241 00:16:47,439 --> 00:16:54,339 はぁ はぁ はぁ…。 242 00:16:57,883 --> 00:17:02,383 小春さん… 先ほどのお言葉は…。 243 00:17:04,890 --> 00:17:09,895 あんな所で 言うつもりじゃなかったんです。 244 00:17:09,895 --> 00:17:14,900 黒崎さんは 気を付けてくれてたのに。 245 00:17:14,900 --> 00:17:20,400 なのに 気持ちを止められなくて。 246 00:17:23,408 --> 00:17:24,910 はぁ…。 247 00:17:24,910 --> 00:17:30,916 ホント私 黒崎さんに 迷惑かけてばっかりで。 248 00:17:30,916 --> 00:17:33,416 何やってんだろ…。 249 00:17:38,924 --> 00:17:42,424 大丈夫 落ち着いてください。 250 00:17:44,429 --> 00:17:46,932 「好きな人」という言葉の意味が➡ 251 00:17:46,932 --> 00:17:49,935 僕の考えている通りだとしたら➡ 252 00:17:49,935 --> 00:17:53,872 いつ どこで 誰の前で言われようと➡ 253 00:17:53,872 --> 00:17:56,872 迷惑なんて思うはずがありません。 254 00:17:58,377 --> 00:18:02,381 でも… 私の存在が➡ 255 00:18:02,381 --> 00:18:05,881 黒崎さんの足を 引っ張っちゃったりしたら…。 256 00:18:07,386 --> 00:18:12,391 以前も お伝えしましたが 小春さんの存在は➡ 257 00:18:12,391 --> 00:18:16,891 僕の心を軽く 強くしてくださいます。 258 00:18:18,897 --> 00:18:23,902 たとえ 困難が訪れようと 小春さんを思えば➡ 259 00:18:23,902 --> 00:18:26,902 どんなことでも 乗り越えていけます。 260 00:18:30,909 --> 00:18:35,909 黒崎さんは… そういう人でしたね。 261 00:18:38,417 --> 00:18:42,921 困るくらい猪突猛進で。 262 00:18:42,921 --> 00:18:45,924 ちょっとズレてて。 263 00:18:45,924 --> 00:18:50,929 一生懸命で かわいくて。 264 00:18:50,929 --> 00:18:55,867 カッコよくて 優しくて。 265 00:18:55,867 --> 00:18:58,867 温かくて。 266 00:19:03,375 --> 00:19:07,875 そんな黒崎さんが 好きです。 267 00:19:09,881 --> 00:19:14,881 私 黒崎さんに恋をしました。 268 00:19:21,893 --> 00:19:24,896 僕は…➡ 269 00:19:24,896 --> 00:19:28,900 小春さんに恋をしてから➡ 270 00:19:28,900 --> 00:19:32,400 初めて知ることばかりです。 271 00:19:34,406 --> 00:19:39,911 恋の喜びも やるせなさも➡ 272 00:19:39,911 --> 00:19:42,914 止められない衝動も。 273 00:19:42,914 --> 00:19:46,418 震えるほどの幸福感も。 274 00:19:46,418 --> 00:19:53,358 ♬~ 275 00:19:53,358 --> 00:19:57,863 好きな人に 好きと言っていただけるのは➡ 276 00:19:57,863 --> 00:20:01,363 こんなにも 幸せなことだったんですね。 277 00:20:04,870 --> 00:20:06,870 小春さん。 278 00:20:08,874 --> 00:20:11,877 僕を好きになってくれて ありがとう。 279 00:20:11,877 --> 00:20:19,384 ♬~ 280 00:20:19,384 --> 00:20:21,384 あっ! え? 281 00:20:28,393 --> 00:20:30,893 崩れちゃった…。 282 00:20:33,899 --> 00:20:35,400 いただきます。 283 00:20:35,400 --> 00:20:37,903 えっ でも ぐちゃぐちゃだし 作り直しますから。 284 00:20:37,903 --> 00:20:39,404 ダメです。 285 00:20:39,404 --> 00:20:41,904 こんなの渡せません 自分で食べます。 286 00:20:48,914 --> 00:21:08,867 ♬~ 287 00:21:08,867 --> 00:21:18,877 ♬~ 288 00:21:18,877 --> 00:21:23,377 小春さんの気持ち 全て受け取りました。 289 00:21:25,383 --> 00:21:28,386 あなたを愛しています。 290 00:21:28,386 --> 00:21:33,386 どうか 僕の恋人になってください。 291 00:21:36,394 --> 00:21:38,396 はい。 292 00:21:38,396 --> 00:21:51,409 ♬~ 293 00:21:51,409 --> 00:21:53,309 触れても…。 294 00:21:54,846 --> 00:21:56,848 許されますか? 295 00:21:56,848 --> 00:22:16,868 ♬~ 296 00:22:16,868 --> 00:22:25,877 ♬~ 297 00:22:25,877 --> 00:22:28,377 幸せです。 298 00:22:33,385 --> 00:22:37,889 《私 ホントに黒崎さんと➡ 299 00:22:37,889 --> 00:22:41,889 恋人になったんだ…》