1 00:00:02,603 --> 00:00:06,106 (柴田)ムラカタには 鼻薬をかがしておきましたゆえ➡ 2 00:00:06,106 --> 00:00:09,610 小田に傾くのも 時間の問題かと思われ申す。 3 00:00:09,610 --> 00:00:11,545 (明智)さようか。 4 00:00:11,545 --> 00:00:15,115 オヤカタ様 黒田城攻めの ご決断を! 5 00:00:15,115 --> 00:00:19,453 甥の信良様とて 戦国の子 きっと分かって下さります。 6 00:00:19,453 --> 00:00:22,756 (家臣)オヤカタ様! (家臣たち)オヤカタ様! 7 00:00:25,626 --> 00:00:31,131 明朝 夜明けとともに 黒田城に向け 出陣する! 8 00:00:31,131 --> 00:00:34,167 皆の者 戦の支度をせい! 9 00:00:34,167 --> 00:00:36,303 (家臣たち)はっ! 10 00:00:36,303 --> 00:00:38,338 明智 柴田よ お主らは残れ! 策を練るぞ。 11 00:00:38,338 --> 00:00:40,474 (2人)はっ! 12 00:00:40,474 --> 00:00:44,144 <明智殿の説得により 我がオヤカタ様 小田信夫は➡ 13 00:00:44,144 --> 00:00:48,982 黒田城攻めを ご決断されたのでございます> 14 00:00:48,982 --> 00:01:24,117 ♬~ 15 00:01:24,117 --> 00:01:27,154 本当に ムラカタは こちらに傾くのだな。 16 00:01:27,154 --> 00:01:30,891 この戦 ムラカタの出方一つに かかってるといっても➡ 17 00:01:30,891 --> 00:01:32,826 過言ではないのだぞ。 18 00:01:32,826 --> 00:01:34,828 まあ 大船に乗った気でおられよ。 19 00:01:34,828 --> 00:01:37,464 わしが 鼻薬をかがせた時の やつの顔を➡ 20 00:01:37,464 --> 00:01:39,399 みんなに見せてやりたかったわ。 21 00:01:39,399 --> 00:01:41,635 オヤカタ様➡ 22 00:01:41,635 --> 00:01:43,570 それがしが先方として➡ 23 00:01:43,570 --> 00:01:45,505 黒田城に攻めよる。 24 00:01:45,505 --> 00:01:47,507 オヤカタ様と柴田殿は➡ 25 00:01:47,507 --> 00:01:50,344 本能寺辺りの寺で 待機頂く。 26 00:01:50,344 --> 00:01:54,982 ムラカタ殿が反旗を翻し 丹羽殿と共闘し➡ 27 00:01:54,982 --> 00:01:57,317 黒田勢を城から追い出す。 28 00:01:57,317 --> 00:02:01,755 そこを オヤカタ様と柴田殿で討つ。 29 00:02:01,755 --> 00:02:04,791 うん! おおかたは それでよいであろう。 30 00:02:04,791 --> 00:02:06,927 (明智 柴田)はっ! 31 00:02:06,927 --> 00:02:09,429 しかし! 32 00:02:09,429 --> 00:02:12,132 1つ 疑問がある。 33 00:02:13,767 --> 00:02:17,104 柴田! はっ。 何でござりますか? 34 00:02:17,104 --> 00:02:20,007 鼻薬って何? 35 00:02:20,007 --> 00:02:22,275 えっ? 36 00:02:22,275 --> 00:02:26,780 鼻薬 よいにおいがするの? 37 00:02:26,780 --> 00:02:28,782 よいにおい? 38 00:02:33,120 --> 00:02:37,624 恐れながら オヤカタ様 鼻薬とは 賄賂の事でございます。 39 00:02:37,624 --> 00:02:39,660 この うつけが! そんな事は 分かっておる。 40 00:02:39,660 --> 00:02:41,795 そうじゃなくて➡ 41 00:02:41,795 --> 00:02:45,298 そのもととなっておる 鼻薬の においをかいでみたいのじゃ。 42 00:02:45,298 --> 00:02:47,234 鼻薬をかぎたい? 43 00:02:47,234 --> 00:02:49,469 うん。 どんなにおいがするのか➡ 44 00:02:49,469 --> 00:02:51,405 さっきから ず~っと考えておったのじゃ。 45 00:02:51,405 --> 00:02:53,340 ずっと? 46 00:02:53,340 --> 00:02:57,344 多分 ス~ッと甘い香りがすると 思うんだが どう思う? 47 00:02:57,344 --> 00:03:00,113 えっ 拙者ですか? うん。 48 00:03:00,113 --> 00:03:03,583 あ~… 草みたいな においじゃないですか? 49 00:03:03,583 --> 00:03:05,519 草? 50 00:03:05,519 --> 00:03:07,754 草っていうか その… 漢方薬みたいな。 51 00:03:07,754 --> 00:03:10,090 それはないな。 何ででございます? 52 00:03:10,090 --> 00:03:12,025 だって かいでみたいか? そんなの。 53 00:03:12,025 --> 00:03:14,261 いや かぎたくなくても 薬だから。 54 00:03:14,261 --> 00:03:17,097 ハハハハハハ! おかしい おかしい。 55 00:03:17,097 --> 00:03:20,967 そんな 草のにおい かいで 何で裏切ったりするんだよ。 56 00:03:20,967 --> 00:03:22,969 ハハハハハ…。 57 00:03:22,969 --> 00:03:24,971 鼻薬って そもそも 鼻の薬ですか? 58 00:03:24,971 --> 00:03:27,107 えっ? 59 00:03:27,107 --> 00:03:31,778 鼻の薬なのか 鼻から使う薬なのか どうなんだろうと思って。 60 00:03:31,778 --> 00:03:33,714 いや 拙者も思うんですが➡ 61 00:03:33,714 --> 00:03:36,450 「はな」って 鼻だと思ってるけど➡ 62 00:03:36,450 --> 00:03:39,786 野に咲くお花の可能性も あるかなって。 63 00:03:39,786 --> 00:03:42,789 お花の薬って事? 64 00:03:44,458 --> 00:03:46,493 それだと 夢があると思いませんか? 65 00:03:46,493 --> 00:03:49,329 武将って ふだんは 殺伐としてるじゃないですか。 66 00:03:49,329 --> 00:03:52,966 殺すとか殺されるとか 物騒でしょ?まあね! 67 00:03:52,966 --> 00:03:56,803 お花のにおいをかぎたくなる事も あるのかなって。 68 00:03:56,803 --> 00:03:58,738 ああ あるよね。 69 00:03:58,738 --> 00:04:02,909 戦場でさ こう フッと 花のにおいとかすると➡ 70 00:04:02,909 --> 00:04:04,845 癒やされるよね。 71 00:04:04,845 --> 00:04:06,780 癒やされて どうすんだよ! 72 00:04:06,780 --> 00:04:08,782 えっ 武将だぞ? 73 00:04:08,782 --> 00:04:12,586 相手を傷つける事が仕事の人が 癒やされて どうすんだよ! 74 00:04:12,586 --> 00:04:17,090 必要でしょう。 だって いろいろ傷つくじゃないですか。 75 00:04:17,090 --> 00:04:19,760 血生臭い戦をするんですよ。 76 00:04:19,760 --> 00:04:22,429 そんな時に こう 花の香りをかいで➡ 77 00:04:22,429 --> 00:04:24,364 落ち着いた気分に なりたいじゃないですか。 78 00:04:24,364 --> 00:04:26,299 え~ そんな事ある? 79 00:04:26,299 --> 00:04:28,301 だって ぐっちゃぐちゃだよ 戦場なんて。 80 00:04:28,301 --> 00:04:31,938 そんな所で お花のにおい かぎたくなんの? 81 00:04:31,938 --> 00:04:33,874 かぎたいよね? うん。 82 00:04:33,874 --> 00:04:37,277 えっ オヤカタ様は そんな事ないんですか? 83 00:04:37,277 --> 00:04:40,614 えっ… わしは ほら ほとんど 陣の中にいるから➡ 84 00:04:40,614 --> 00:04:44,117 前線の事は知らないから。 ああ…。 85 00:04:44,117 --> 00:04:48,455 まあ 確かに 我々は 指揮する方ですからなあ。 86 00:04:48,455 --> 00:04:52,626 あんまり 血生臭い所にはいないですよね。 87 00:04:52,626 --> 00:04:55,462 足軽は 大変だよね。 88 00:04:55,462 --> 00:04:59,633 あっ そうだ! 今度の戦で 若い足軽たちに➡ 89 00:04:59,633 --> 00:05:02,235 お花の贈り物をするっていうのは どうですか? 90 00:05:02,235 --> 00:05:05,071 ああ それ すっごい喜ばれるかも。 91 00:05:05,071 --> 00:05:07,407 我々 上の者も➡ 92 00:05:07,407 --> 00:05:10,443 みんなの事 見てるよっていう 意味でね。 93 00:05:10,443 --> 00:05:13,079 どうしても 上の者だけが➡ 94 00:05:13,079 --> 00:05:15,582 甘い汁 吸ってるって 思われがちじゃない。 95 00:05:15,582 --> 00:05:17,617 思われてるよね 実際 楽だし。 96 00:05:17,617 --> 00:05:22,122 下の者に比べると 生活も充実してるし。 97 00:05:23,924 --> 00:05:27,594 いや でも 何か わし 満たされてないんだよね。 98 00:05:27,594 --> 00:05:31,765 えっ? オヤカタ様が 満たされてないなんてなったら➡ 99 00:05:31,765 --> 00:05:33,700 下の者は困りますよ みんな。 100 00:05:33,700 --> 00:05:36,436 えっ 分かんない? 101 00:05:36,436 --> 00:05:38,371 分かりかねます。 102 00:05:38,371 --> 00:05:40,307 分かんないか。 103 00:05:40,307 --> 00:05:42,309 う~ん 何か こう… これでいいのかなみたいな? 104 00:05:42,309 --> 00:05:44,311 考えちゃうんだよね。 105 00:05:44,311 --> 00:05:46,446 やっぱ 考えない人っているでしょ? 106 00:05:46,446 --> 00:05:49,349 何でも こう 言われた事をやれちゃう人? 107 00:05:49,349 --> 00:05:51,952 わしは やっぱ 考えちゃう人だから➡ 108 00:05:51,952 --> 00:05:53,887 上に立つ者としてさ➡ 109 00:05:53,887 --> 00:05:58,458 何か これでいいのかなみたいな? 110 00:05:58,458 --> 00:06:00,393 …で? …で!? 111 00:06:00,393 --> 00:06:03,096 どういう結論に至ったんですか? 112 00:06:07,901 --> 00:06:10,570 よくない。 えっ? 113 00:06:10,570 --> 00:06:18,311 え… だから よくないって思った。 114 00:06:18,311 --> 00:06:20,280 よくない? うん。 115 00:06:20,280 --> 00:06:22,282 …で? …で!? 116 00:06:22,282 --> 00:06:24,417 よくないと思って どうしようと思ったんですか? 117 00:06:24,417 --> 00:06:26,353 今 そこ。 えっ? 118 00:06:26,353 --> 00:06:28,588 それ 考えてないのと 一緒じゃないですか。 119 00:06:28,588 --> 00:06:30,624 だって よくないって思ったから➡ 120 00:06:30,624 --> 00:06:33,093 次 どうするんだってところが 大事でしょう? 121 00:06:33,093 --> 00:06:38,598 いや すんごい ぼんやり… ぼんやり 嫌だなあみたいな? 122 00:06:38,598 --> 00:06:40,533 分かんない? 123 00:06:40,533 --> 00:06:42,469 分かりますけど まあ➡ 124 00:06:42,469 --> 00:06:47,274 明日は 朝から 黒田城攻めなんですから。 ねっ? 125 00:06:47,274 --> 00:06:50,176 攻めて どうすんだろうね! 126 00:06:50,176 --> 00:06:52,612 えっ? 127 00:06:52,612 --> 00:06:56,449 そんな 黒田城なんて攻めて どうすんだろう? 128 00:06:56,449 --> 00:06:58,385 いやいや いやいや いやいや…。 129 00:06:58,385 --> 00:07:00,320 だって オヤカタ様には➡ 130 00:07:00,320 --> 00:07:03,223 天下布武するっていう 夢があるでしょ。 131 00:07:03,223 --> 00:07:07,894 それも何か 言われているから やってるだけっていうか。 132 00:07:07,894 --> 00:07:10,196 えっ そうなの? 133 00:07:11,765 --> 00:07:15,769 そういうふうに言った方が みんなが喜ぶかなって。 134 00:07:15,769 --> 00:07:18,071 いやいや いやいや… 困りますよ そんなの。 135 00:07:18,071 --> 00:07:21,908 そうですよ。 もう そういう方向で 動いちゃってるじゃないですか。 136 00:07:21,908 --> 00:07:23,943 今更 そんな事 言われても➡ 137 00:07:23,943 --> 00:07:26,246 関係各所に どう説明するんですか? 138 00:07:26,246 --> 00:07:30,750 じゃあさ 本気で できると思う? 天下布武。 139 00:07:30,750 --> 00:07:32,686 できますよ! 天下布武。 140 00:07:32,686 --> 00:07:36,256 できると思って やらないと やってられないですよ そんなの。 141 00:07:36,256 --> 00:07:38,191 やりましょうよ! 142 00:07:38,191 --> 00:07:40,427 ていうかさ 意味分かって使ってる? 143 00:07:40,427 --> 00:07:42,462 天下布武。 ちょっ ちょっ ちょっ…。 144 00:07:42,462 --> 00:07:46,299 バカにしないでよ! 天下で布武するって事でしょ? 145 00:07:46,299 --> 00:07:48,301 だから それは どういう事? 146 00:07:48,301 --> 00:07:51,938 いや それは… 詳細は分かりませんけど。 147 00:07:51,938 --> 00:07:54,441 分かんないの? 詳細はね! 148 00:07:54,441 --> 00:07:57,344 ざっくりした意味は分かりますよ。 ねえ? 149 00:07:57,344 --> 00:07:59,779 何? ちょっと言ってみて。 150 00:07:59,779 --> 00:08:04,217 だから 布武の武は 武将の武でしょ? 151 00:08:04,217 --> 00:08:06,152 布は? 152 00:08:06,152 --> 00:08:10,890 だから… 音? 音のあれ 語感の問題?えっ? 153 00:08:10,890 --> 00:08:13,560 天下武だったら 締まりが悪いから➡ 154 00:08:13,560 --> 00:08:15,495 天下布武みたいな。 155 00:08:15,495 --> 00:08:17,430 えっ!? いや 違うか。 156 00:08:17,430 --> 00:08:19,733 いや だから 詳細は分からないと 言ったでござろう? 157 00:08:19,733 --> 00:08:21,668 ちょっと ちょっと…。 158 00:08:21,668 --> 00:08:24,571 いや… 明智殿は 分かってんの? 159 00:08:24,571 --> 00:08:28,742 当たり前でしょう。 布武の布は 布ですよ。 160 00:08:28,742 --> 00:08:30,677 布!? そうですよ。 161 00:08:30,677 --> 00:08:34,247 うっそつけ~! 布って あの… 服とかに使う? 162 00:08:34,247 --> 00:08:36,916 そうでござる。 えっ どういう意味でござる? 163 00:08:36,916 --> 00:08:40,420 だから 武を布みたいに広げよう っていう意味でしょう。 164 00:08:40,420 --> 00:08:44,290 そもそもさ 武ってさ 広げるものなのかね? 165 00:08:44,290 --> 00:08:47,594 何か 変えません? その言葉。 もっといい感じの言葉に。 166 00:08:47,594 --> 00:08:49,529 ああ そうだね! 167 00:08:49,529 --> 00:08:52,432 オヤカタ様が そんな事 言いだしたら 困りますよ。 168 00:08:52,432 --> 00:08:57,604 でも わし… 本当は 人とか殺したくないんですよ。 169 00:08:57,604 --> 00:09:04,110 やっぱり みんなが幸せでいるのが 一番でしょう? 170 00:09:05,712 --> 00:09:07,747 みんな それはそうだけど➡ 171 00:09:07,747 --> 00:09:10,383 だからこそ 天下布武を成し遂げてね➡ 172 00:09:10,383 --> 00:09:13,219 争いのない世の中をつくったら いいじゃないですか。 173 00:09:13,219 --> 00:09:16,056 えっ それ わしの仕事? 174 00:09:16,056 --> 00:09:18,091 何なの? 175 00:09:18,091 --> 00:09:20,226 そこ ぶれちゃ まずいでしょ! 176 00:09:20,226 --> 00:09:23,263 ねえ オヤカタ様 やっていきましょうよ! 177 00:09:23,263 --> 00:09:25,899 頑張ってやりましょうよ 天下布武。 178 00:09:25,899 --> 00:09:30,069 頑張って どうにかなる事ならさ それは やるけど。 179 00:09:30,069 --> 00:09:32,906 いや でも 頑張らないと始まらないから。 180 00:09:32,906 --> 00:09:35,809 「千里の道も一歩から」ですよ。 181 00:09:35,809 --> 00:09:40,413 まずは 明日の黒田城攻め 頑張りましょう?大体さ➡ 182 00:09:40,413 --> 00:09:43,450 千里って どんぐらいの距離か 全然 想像つかないからさ➡ 183 00:09:43,450 --> 00:09:46,219 その時点で やる気がそがれる。 184 00:09:46,219 --> 00:09:48,154 じゃあ 「二里の道も一歩から」。 185 00:09:48,154 --> 00:09:50,423 ねっ? 二里だったら 想像できるでしょ? 186 00:09:50,423 --> 00:09:52,358 でも それはさ➡ 187 00:09:52,358 --> 00:09:56,096 天下布武っていうのは すんごい難しい事なんだけど➡ 188 00:09:56,096 --> 00:09:59,432 一歩一歩 行けば 近づける っていう話でしょ? 189 00:09:59,432 --> 00:10:01,768 だから 千里っていう➡ 190 00:10:01,768 --> 00:10:04,604 本当に想像がつかない 距離じゃないと➡ 191 00:10:04,604 --> 00:10:07,273 意味がないんじゃないの? 192 00:10:07,273 --> 00:10:09,576 全くないよ。 193 00:10:11,144 --> 00:10:15,615 そもそも 戦って 何で こんなに多いんですかね? 194 00:10:15,615 --> 00:10:20,120 結構 やんなくてもいい戦も たくさんあると思うな。 195 00:10:20,120 --> 00:10:23,957 いやいやいや… 武将が それ言いだしちゃ まずいでしょ。 196 00:10:23,957 --> 00:10:25,892 仕事なくなっちゃうでしょ! 197 00:10:25,892 --> 00:10:27,827 そうかもしれませんが➡ 198 00:10:27,827 --> 00:10:30,296 そうなったら 別の仕事 探せばいいんじゃない? 199 00:10:30,296 --> 00:10:32,232 そんな簡単に言うけど➡ 200 00:10:32,232 --> 00:10:34,934 ほかの仕事っていったって 大変なんだからね。 201 00:10:36,636 --> 00:10:39,973 ちょっと ちょっと 何やってんの。 202 00:10:39,973 --> 00:10:43,476 あ~あ… 嫌だなあ。 203 00:10:43,476 --> 00:10:45,979 茶人になろうかなあ。 204 00:10:45,979 --> 00:10:48,314 茶人は お茶いれて➡ 205 00:10:48,314 --> 00:10:50,984 もっともらしい事 言ってれば 成り立つんでしょう。 206 00:10:50,984 --> 00:10:54,020 成り立たないから。 怒られますよ! 207 00:10:54,020 --> 00:10:57,657 いろいろ細かい面倒な事が あるんですよ 茶人にも。 208 00:10:57,657 --> 00:11:00,927 あっ 拙者は あれだな! きこりがいいな。 209 00:11:00,927 --> 00:11:04,597 えっ… 何で? 210 00:11:04,597 --> 00:11:09,102 まあ ああいう 1人で森の中に小屋かけてさ➡ 211 00:11:09,102 --> 00:11:12,138 ず~っと籠もって 自然と対話するみたいなのに➡ 212 00:11:12,138 --> 00:11:15,608 憧れるんですよ。 鳥の名前を覚えたり。 213 00:11:15,608 --> 00:11:17,544 寂しくなるんじゃないの? 214 00:11:17,544 --> 00:11:21,114 え~… 結構 拙者 1人が好きだから。 215 00:11:21,114 --> 00:11:24,150 え~!? 絶対 1人になったら寂しくなるって。 216 00:11:24,150 --> 00:11:26,286 いや そんな事ないって。 217 00:11:26,286 --> 00:11:28,788 だって 拙者 結構 夜とか1人でも 全然平気だし。 218 00:11:28,788 --> 00:11:31,291 えっ 真っ暗なんだよ? 219 00:11:31,291 --> 00:11:33,226 化け物の類いとかも出るんだよ? 220 00:11:33,226 --> 00:11:35,795 オヤカタ様は そんなの信じてるんですか? 221 00:11:35,795 --> 00:11:37,830 信じてないけど 狼とか出ちゃうよ? 222 00:11:37,830 --> 00:11:40,466 いや 出るでしょうね。 ちょっと! 223 00:11:40,466 --> 00:11:42,402 おしゃべりすんなら もう寝ましょうよ。 224 00:11:42,402 --> 00:11:44,337 ねっ? 明日 早いんだから。 225 00:11:44,337 --> 00:11:46,339 ああ 駄目 駄目 駄目。 やる事あるから。 226 00:11:46,339 --> 00:11:48,341 何ですか? 227 00:11:48,341 --> 00:11:50,476 「人間五十年」 やってないし。 えっ!? 228 00:11:50,476 --> 00:11:52,812 あの… 戦の前には もう やる事に決まったから。 229 00:11:52,812 --> 00:11:56,482 えっ? もういいじゃないですか 今回は。 230 00:11:56,482 --> 00:11:58,418 ねえ 終わってから やれば? 231 00:11:58,418 --> 00:12:00,353 終わってからじゃ 駄目なんだよ。 232 00:12:00,353 --> 00:12:02,288 じゃあ 明日の朝 やりましょう。 ねっ? 233 00:12:02,288 --> 00:12:05,592 朝は もう駄目。 忙しいし みんな バッタバタ バッタバタしてるし。 234 00:12:05,592 --> 00:12:08,261 注目もしてくんないし 集中して見てくんないから。 235 00:12:08,261 --> 00:12:10,196 いくよ。 大丈夫ですから! 236 00:12:10,196 --> 00:12:12,432 ねっ? ちゃんと そういう時間 つくりますから。 237 00:12:12,432 --> 00:12:15,468 「オヤカタ様が舞う」って言ったら みんな すぐに集まりますから! 238 00:12:15,468 --> 00:12:17,604 ねっ? 239 00:12:17,604 --> 00:12:19,606 信じていいの? 240 00:12:31,951 --> 00:12:34,988 いやいや いやいやいや… 晴れて よかったですね。 241 00:12:34,988 --> 00:12:37,123 戦日和ですよ。 242 00:12:37,123 --> 00:12:39,058 みんなは? 243 00:12:39,058 --> 00:12:41,794 あれ? まだ来てない? 244 00:12:41,794 --> 00:12:43,830 おかしいなあ。 245 00:12:43,830 --> 00:12:46,466 ちゃんと わしが舞うって言った? 246 00:12:46,466 --> 00:12:48,801 言った …と思うけど。 247 00:12:48,801 --> 00:12:50,837 えっ どっち? 言いました。 248 00:12:50,837 --> 00:12:54,307 じゃあ 何だよ これ! 何で 誰もいないんだよ。 249 00:12:54,307 --> 00:12:56,242 う~ん… いや まだ 皆➡ 250 00:12:56,242 --> 00:12:58,478 戦の準備に てんやわんや なんじゃないですか? 251 00:12:58,478 --> 00:13:03,249 ほら~ 忙しくて 「人間五十年」 見てる暇なんかないじゃないか! 252 00:13:03,249 --> 00:13:05,184 いや… もうちょっとしたら➡ 253 00:13:05,184 --> 00:13:07,587 皆 少し 落ち着くと思いますので。 254 00:13:07,587 --> 00:13:09,922 ああ でも… 拙者も そろそろ➡ 255 00:13:09,922 --> 00:13:12,959 部下のところに戻らないと さすがに まずいかな。 256 00:13:12,959 --> 00:13:15,094 ほら! 257 00:13:15,094 --> 00:13:17,130 すぐ! すぐですから! 258 00:13:17,130 --> 00:13:19,432 ちょっと練習しといて下さい。 259 00:13:19,432 --> 00:13:21,768 じゃあ 3人で やりますか? 260 00:13:21,768 --> 00:13:24,437 そうしましょう そうしましょう。 ねっ? 261 00:13:24,437 --> 00:13:26,372 (ため息) 262 00:13:26,372 --> 00:13:28,775 はいはい 分かりました 分かりました。 263 00:13:28,775 --> 00:13:31,110 じゃあ ちょっと…。 264 00:13:31,110 --> 00:13:36,282 皆の衆 皆の衆! ちょっと来て~! 265 00:13:36,282 --> 00:13:39,185 オヤカタ様の「人間五十年」 始まるよ! 266 00:13:39,185 --> 00:13:41,454 皆の衆に見てほしいんだって~! 267 00:13:41,454 --> 00:13:43,389 ちょっと! 何ですか? 268 00:13:43,389 --> 00:13:45,958 これじゃあ わしが わがままみたいに思われるだろう。 269 00:13:45,958 --> 00:13:47,994 だって そうじゃないですか。 見せたいんでしょう? 270 00:13:47,994 --> 00:13:50,830 別に見せたくないよ。 じゃあ 3人で やりましょうよ。 271 00:13:50,830 --> 00:13:54,967 なにも 戦の準備してる人たちまで 巻き込む事ないじゃないですか。 272 00:13:54,967 --> 00:13:56,903 巻き込むって 何だよ! 273 00:13:56,903 --> 00:13:59,305 まあまあ まあまあ… 2人とも。 ねっ? 274 00:13:59,305 --> 00:14:02,208 わしの「人間五十年」 みんな 好きだって言ってんだろ? 275 00:14:02,208 --> 00:14:04,744 そんなの おべっかに決まってるでしょ! 276 00:14:04,744 --> 00:14:07,246 みんな 忙しいんだから➡ 277 00:14:07,246 --> 00:14:11,417 そんな 殿の「人間五十年」なんて 見てる暇ないんですよ! 278 00:14:11,417 --> 00:14:24,130 ♬~ 279 00:14:24,130 --> 00:14:28,601 <思えば この時 お二人の運命の歯車は➡ 280 00:14:28,601 --> 00:14:32,605 狂い始めてしまったのかも しれません>