1 00:00:00,443 --> 00:00:02,343 戦争? 2 00:00:00,443 --> 00:00:02,343 (丸メガネ)2つの支部を統合する→ 3 00:00:02,343 --> 00:00:04,843 という動きが出ています。 4 00:00:02,343 --> 00:00:04,843 このままでは正面衝突。 5 00:00:04,843 --> 00:00:06,843 殺すぞ コラァ! 6 00:00:06,843 --> 00:00:08,503 (丸メガネ)上層部は 7 00:00:06,843 --> 00:00:08,503 それを避けるため→ 8 00:00:08,503 --> 00:00:10,843 ミッションを出しました。 9 00:00:08,503 --> 00:00:10,843 そのミッションって何? 10 00:00:10,843 --> 00:00:12,843 (将軍)50億作り 持ってこい。 11 00:00:12,843 --> 00:00:14,843 (キノコ頭)しかし まだ 12 00:00:12,843 --> 00:00:14,843 支払われていない。 13 00:00:14,843 --> 00:00:16,703 (ちなつ) 14 00:00:14,843 --> 00:00:16,703 その50億を取り立てるのが→ 15 00:00:16,703 --> 00:00:19,843 今回のミッションって事? 16 00:00:16,703 --> 00:00:19,843 (キノコ頭)船橋支部よりも先に。 17 00:00:19,843 --> 00:00:23,843 (アゴ)よく来てくれたな 18 00:00:19,843 --> 00:00:23,843 スナフキン。 19 00:00:23,843 --> 00:00:27,603 (スナフキン)ケチなアゴじゃなくて 20 00:00:23,843 --> 00:00:27,603 あんたについて正解だった。 21 00:00:27,603 --> 00:00:29,800 もうすぐ 習志野支部の連中も 22 00:00:27,603 --> 00:00:29,800 来るはずなんですが…。 23 00:00:29,800 --> 00:00:30,843 もうすぐ 習志野支部の連中も 24 00:00:29,800 --> 00:00:30,843 来るはずなんですが…。 25 00:00:30,843 --> 00:00:33,643 (スナフキン) 26 00:00:30,843 --> 00:00:33,643 そいつらも皆殺しにします。 27 00:00:33,643 --> 00:00:35,843 バイバイ ヒットマン。 28 00:00:37,663 --> 00:00:42,843 (携帯電話の振動音) 29 00:00:42,843 --> 00:00:46,843 (携帯電話の振動音) 30 00:00:47,843 --> 00:00:50,843 (カンウ)「もしもし。 カンウです」 31 00:00:47,843 --> 00:00:50,843 (スナフキン)どうした? 32 00:00:50,843 --> 00:00:54,843 (カンウ)二丁という殺し屋 33 00:00:50,843 --> 00:00:54,843 ご存じですか? 最近 話題の。 34 00:00:54,843 --> 00:00:56,843 知ってはいるが…。 35 00:00:57,843 --> 00:00:59,800 一度 実際に会ってみたいと 36 00:00:57,843 --> 00:00:59,800 思いまして。 37 00:00:59,800 --> 00:00:59,843 一度 実際に会ってみたいと 38 00:00:59,800 --> 00:00:59,843 思いまして。 39 00:00:59,843 --> 00:01:01,843 会ってみたい? 40 00:01:02,843 --> 00:01:05,843 果たして どれほどの人物なのか。 41 00:01:05,843 --> 00:01:09,843 「英雄は英雄を知る」と言いますし。 42 00:01:10,843 --> 00:01:12,843 英雄ね…。 43 00:01:13,843 --> 00:01:15,843 それだけの殺し屋を→ 44 00:01:15,843 --> 00:01:18,843 目の前で いたぶり殺すのも 45 00:01:15,843 --> 00:01:18,843 一興でしょう? 46 00:01:19,843 --> 00:01:21,843 俺が 二丁を 47 00:01:19,843 --> 00:01:21,843 生きたまま連れていけば? 48 00:01:22,843 --> 00:01:25,843 そうですね…。 49 00:01:25,843 --> 00:01:29,800 追加報酬として 50 00:01:25,843 --> 00:01:29,800 1000万をお約束します。 51 00:01:29,800 --> 00:01:29,843 追加報酬として 52 00:01:29,800 --> 00:01:29,843 1000万をお約束します。 53 00:01:30,843 --> 00:01:32,843 悪くない。 54 00:01:32,843 --> 00:01:36,843 では 55 00:01:32,843 --> 00:01:36,843 3階の広間でお待ちしてます。 56 00:01:37,843 --> 00:01:42,843 (スナフキン)ご主人様の命令とあれば 57 00:01:37,843 --> 00:01:42,843 仕方がない…。 58 00:01:44,843 --> 00:01:48,843 (殴る音) 59 00:01:44,843 --> 00:01:48,843 痛え…! 60 00:01:48,843 --> 00:01:51,843 ハハハハ…! 61 00:01:51,843 --> 00:01:58,843 ♬〜 62 00:02:00,843 --> 00:02:02,843 (キノコ頭)ここを登ると 63 00:02:00,843 --> 00:02:02,843 カンウの屋敷ですので。 64 00:02:02,843 --> 00:02:04,843 遠いよ… もう! 65 00:02:04,843 --> 00:02:06,843 ねえ。 66 00:02:04,843 --> 00:02:06,843 何? 67 00:02:06,843 --> 00:02:09,843 これ 俺のと換えてくれない? 68 00:02:06,843 --> 00:02:09,843 はあ? なんで? 69 00:02:09,843 --> 00:02:12,843 なんでって これ 70 00:02:09,843 --> 00:02:12,843 ただのモデルガンだし。 71 00:02:13,843 --> 00:02:16,843 ハハッ… 本物みたいじゃん。 72 00:02:16,843 --> 00:02:18,843 ターゲットは弱虫くんだよ? 73 00:02:18,843 --> 00:02:21,843 ビビって 脅してきた相手の靴 74 00:02:18,843 --> 00:02:21,843 なめちゃうような。 75 00:02:21,843 --> 00:02:24,843 これで十分。 76 00:02:21,843 --> 00:02:24,843 いや 無理だって。 77 00:02:24,843 --> 00:02:27,843 リアルだけど 78 00:02:24,843 --> 00:02:27,843 これ 火花しか出ないんだよ? 79 00:02:27,843 --> 00:02:29,800 (火花が出る音) 80 00:02:29,800 --> 00:02:29,843 (火花が出る音) 81 00:02:29,843 --> 00:02:32,843 本物だったら 82 00:02:29,843 --> 00:02:32,843 バイバイだったね。 83 00:02:32,843 --> 00:02:35,843 ハハハハ…! 84 00:02:32,843 --> 00:02:35,843 やめろって! 85 00:02:36,843 --> 00:02:38,843 交換してくれたっていいじゃん。 86 00:02:38,843 --> 00:02:40,843 俺のほうが 87 00:02:38,843 --> 00:02:40,843 銃 撃つ可能性 高いんだから。 88 00:02:40,843 --> 00:02:43,843 無理! ただのおもちゃなんて 89 00:02:40,843 --> 00:02:43,843 あり得な〜い。 90 00:02:43,843 --> 00:02:45,843 じゃあ 聞くけど 91 00:02:43,843 --> 00:02:45,843 俺が どうなってもいいわけ? 92 00:02:45,843 --> 00:02:48,843 じゃあ 逆に聞くけど 93 00:02:45,843 --> 00:02:48,843 私が どうなってもいいわけ? 94 00:02:48,843 --> 00:02:50,843 それは あの…。 95 00:02:50,843 --> 00:02:52,843 「それは あの」? 96 00:02:52,843 --> 00:02:55,843 普通は 自分を犠牲にしてでも 97 00:02:52,843 --> 00:02:55,843 守ろうとするんじゃないの? 98 00:02:55,843 --> 00:02:57,843 こんな 99 00:02:55,843 --> 00:02:57,843 いたいけな女子なんだから。 100 00:02:57,843 --> 00:02:59,800 えっ? いたいけって誰が? 101 00:02:59,800 --> 00:02:59,843 えっ? いたいけって誰が? 102 00:02:59,843 --> 00:03:02,843 どういう意味? 103 00:02:59,843 --> 00:03:02,843 そのまんまの意味ですけど! 104 00:03:02,843 --> 00:03:04,843 むかつく! 105 00:03:02,843 --> 00:03:04,843 絶対 交換してあげない! 106 00:03:04,843 --> 00:03:06,843 イチャついてんなあ…。 107 00:03:06,843 --> 00:03:08,843 (ちなつ・十吉) 108 00:03:06,843 --> 00:03:08,843 イチャついてないから! 109 00:03:08,843 --> 00:03:10,843 はいはい… イチャついてない。 110 00:03:10,843 --> 00:03:12,843 とにかく 111 00:03:10,843 --> 00:03:12,843 声のデシベル落としてください。 112 00:03:12,843 --> 00:03:14,843 足音も。 ねっ? 113 00:03:12,843 --> 00:03:14,843 (大きい足音) 114 00:03:14,843 --> 00:03:17,843 どこに敵が潜んでるか 115 00:03:14,843 --> 00:03:17,843 わかりませんから それ…。 116 00:03:17,843 --> 00:03:19,843 (キノコ頭・ちなつ)うわっ! 117 00:03:19,843 --> 00:03:21,843 うおっ! だ だ だ… 誰!? 118 00:03:21,843 --> 00:03:23,843 (スナフキン)ああっ…。 119 00:03:25,843 --> 00:03:27,843 だ… 誰? 120 00:03:27,843 --> 00:03:29,800 (スナフキン)お願いします! 121 00:03:27,843 --> 00:03:29,800 僕を仲間にしてください! 122 00:03:29,800 --> 00:03:29,843 (スナフキン)お願いします! 123 00:03:29,800 --> 00:03:29,843 僕を仲間にしてください! 124 00:03:29,843 --> 00:03:31,843 仲間? 125 00:03:31,843 --> 00:03:33,843 (スナフキン)お願いします! 126 00:03:31,843 --> 00:03:33,843 お願いします! 127 00:03:33,843 --> 00:03:36,843 ちょちょちょ… 落ち着いて。 128 00:03:33,843 --> 00:03:36,843 いいから 顔 上げて。 129 00:03:40,843 --> 00:03:43,843 君 誰? 130 00:03:40,843 --> 00:03:43,843 どうしたの? その傷。 131 00:03:43,843 --> 00:03:48,843 僕は コンビニの 132 00:03:43,843 --> 00:03:48,843 船橋支部の人間なんですけど…。 133 00:03:48,843 --> 00:03:50,843 アゴさんの手下です。 134 00:03:50,843 --> 00:03:52,843 お仲間って事? 135 00:03:52,843 --> 00:03:54,843 まあ ライバルでもありますけど。 136 00:03:54,843 --> 00:03:56,843 で? どうしたの? 137 00:03:56,843 --> 00:03:59,800 (スナフキン)それで 138 00:03:56,843 --> 00:03:59,800 船橋支部の仲間2人と→ 139 00:03:59,800 --> 00:03:59,843 (スナフキン)それで 140 00:03:59,800 --> 00:03:59,843 船橋支部の仲間2人と→ 141 00:03:59,843 --> 00:04:01,843 カンウの金を取り立てる 142 00:03:59,843 --> 00:04:01,843 ミッションに→ 143 00:04:01,843 --> 00:04:03,843 当たっていたんですが→ 144 00:04:03,843 --> 00:04:05,843 その2人が裏切って…。 145 00:04:05,843 --> 00:04:08,843 カンウに寝返ったって事? 146 00:04:08,843 --> 00:04:11,843 ボコボコにされて… 147 00:04:08,843 --> 00:04:11,843 どうにか逃げ出してきて…。 148 00:04:11,843 --> 00:04:13,843 ひどいなあ…。 149 00:04:13,843 --> 00:04:18,843 だから 船橋支部としての 150 00:04:13,843 --> 00:04:18,843 ミッション成功は もうなくて…。 151 00:04:18,843 --> 00:04:21,843 そんな状況で 152 00:04:18,843 --> 00:04:21,843 のこのこ戻っていったら→ 153 00:04:21,843 --> 00:04:23,843 アゴさんに殺されます! 154 00:04:23,843 --> 00:04:26,843 お願いします! 155 00:04:23,843 --> 00:04:26,843 どうか 僕を仲間にしてください。 156 00:04:26,843 --> 00:04:28,843 カンウのアジトへの道は 157 00:04:26,843 --> 00:04:28,843 わかっています。 158 00:04:28,843 --> 00:04:29,800 協力しますから! 159 00:04:28,843 --> 00:04:29,800 (キノコ頭)いや それは さすがに。 160 00:04:29,800 --> 00:04:30,843 協力しますから! 161 00:04:29,800 --> 00:04:30,843 (キノコ頭)いや それは さすがに。 162 00:04:30,843 --> 00:04:32,843 いいよ。 163 00:04:30,843 --> 00:04:32,843 (キノコ頭・ちなつ)おっ? 164 00:04:32,843 --> 00:04:34,843 (スナフキン)ありがとうございます! 165 00:04:34,843 --> 00:04:36,843 ちょちょちょちょ… 二丁さん! 166 00:04:34,843 --> 00:04:36,843 いいだろ 別に。 167 00:04:36,843 --> 00:04:38,843 同じ 168 00:04:36,843 --> 00:04:38,843 コンビニのメンバーなんだから。 169 00:04:38,843 --> 00:04:40,843 それに 案内してくれたら 170 00:04:38,843 --> 00:04:40,843 こっちだって助かるし。 171 00:04:40,843 --> 00:04:42,843 それはそうですけど…。 172 00:04:42,843 --> 00:04:44,843 いいよね? 173 00:04:42,843 --> 00:04:44,843 まあ 十吉が そう言うなら。 174 00:04:46,843 --> 00:04:48,843 お役に立てるように頑張ります! 175 00:04:48,843 --> 00:04:50,843 こっちです! 176 00:04:48,843 --> 00:04:50,843 どいて。 177 00:04:54,843 --> 00:04:57,843 すいません… スマートフォン 178 00:04:54,843 --> 00:04:57,843 貸してもらえませんか? 179 00:04:57,843 --> 00:04:59,800 忘れてきちゃったので。 180 00:04:57,843 --> 00:04:59,800 はあ? あんたまで? 181 00:04:59,800 --> 00:05:00,843 忘れてきちゃったので。 182 00:04:59,800 --> 00:05:00,843 はあ? あんたまで? 183 00:05:00,843 --> 00:05:02,843 いや 私は 車に置いてきたんです。 184 00:05:02,843 --> 00:05:04,843 (舌打ち) 185 00:05:02,843 --> 00:05:04,843 いや 「チッ」って…。 186 00:05:06,843 --> 00:05:08,843 (舌打ち) 187 00:05:06,843 --> 00:05:08,843 いや 「チッ」って…。 188 00:05:10,843 --> 00:05:12,843 (稲葉百太)たっだいま〜! 189 00:05:12,843 --> 00:05:14,843 (稲葉美沙子) 190 00:05:12,843 --> 00:05:14,843 ちゃんと 手 洗うのよ。 191 00:05:14,843 --> 00:05:16,843 (百太)モチのロン! 192 00:05:17,843 --> 00:05:19,843 (百太)ねえ。 193 00:05:19,843 --> 00:05:21,843 パパ 今日 194 00:05:19,843 --> 00:05:21,843 早く帰ってくるんだよね? 195 00:05:21,843 --> 00:05:23,843 あっ…。 196 00:05:23,843 --> 00:05:25,843 (百太) 197 00:05:23,843 --> 00:05:25,843 ビーフストロガノフ 楽しみ! 198 00:05:26,843 --> 00:05:28,843 そうね。 199 00:05:32,843 --> 00:05:34,843 (美沙子の声) 200 00:05:32,843 --> 00:05:34,843 稲葉は おりますでしょうか? 201 00:05:34,843 --> 00:05:36,843 携帯を 202 00:05:34,843 --> 00:05:36,843 忘れてしまったようでして…。 203 00:05:36,843 --> 00:05:41,843 (遠藤 保)今日は 家庭の事情で 204 00:05:36,843 --> 00:05:41,843 有休を取るとかどうとか…。 205 00:05:43,843 --> 00:05:47,843 何やってんの… バカ。 206 00:05:49,843 --> 00:05:51,843 何やってんだか…。 207 00:05:52,843 --> 00:05:54,843 (山本照久)珍しいっすね 208 00:05:52,843 --> 00:05:54,843 稲葉先輩 有休取るの。 209 00:05:54,843 --> 00:05:56,843 ああ…。 210 00:05:56,843 --> 00:05:59,800 あれっすかね 家族イベントとか? 211 00:05:59,800 --> 00:05:59,843 あれっすかね 家族イベントとか? 212 00:05:59,843 --> 00:06:01,843 うん… まあ そうじゃないか? 213 00:06:01,843 --> 00:06:03,843 あっ ちょっと 靱帯 伸びた。 214 00:06:01,843 --> 00:06:03,843 痛っ…。 215 00:06:03,843 --> 00:06:05,843 部長 なんか 隠してません? 216 00:06:06,843 --> 00:06:10,843 お前… なんで 217 00:06:06,843 --> 00:06:10,843 そういうとこだけ鋭いんだよ! 218 00:06:10,843 --> 00:06:12,843 あ〜! 絶対 隠してる それ! 219 00:06:10,843 --> 00:06:12,843 (遠藤)シーッ! 220 00:06:12,843 --> 00:06:15,843 イテテテ…。 221 00:06:12,843 --> 00:06:15,843 大丈夫? 222 00:06:15,843 --> 00:06:19,843 お前だから言うけどな 223 00:06:15,843 --> 00:06:19,843 稲葉 会社に来てない事→ 224 00:06:19,843 --> 00:06:21,843 奥さんには 225 00:06:19,843 --> 00:06:21,843 内緒にしてるらしいんだよ。 226 00:06:21,843 --> 00:06:23,843 ええっ 内緒? 227 00:06:21,843 --> 00:06:23,843 シーッ! 228 00:06:23,843 --> 00:06:25,843 なんでもない なんでもない 229 00:06:23,843 --> 00:06:25,843 なんでもない…。 230 00:06:25,843 --> 00:06:27,843 うるさいんだって…。 231 00:06:27,843 --> 00:06:29,800 あの 232 00:06:27,843 --> 00:06:29,800 誠実そのものみたいな先輩が? 233 00:06:29,800 --> 00:06:29,843 あの 234 00:06:29,800 --> 00:06:29,843 誠実そのものみたいな先輩が? 235 00:06:29,843 --> 00:06:31,843 あっ 女じゃないですか? 236 00:06:29,843 --> 00:06:31,843 シーッ! 237 00:06:31,843 --> 00:06:33,843 ハハハハ…! 238 00:06:33,843 --> 00:06:36,843 お前じゃないんだからさ。 239 00:06:33,843 --> 00:06:36,843 いいから 仕事 行けよ! 240 00:06:36,843 --> 00:06:38,843 は〜い。 241 00:06:44,843 --> 00:06:46,843 …という事なんです。 242 00:06:46,843 --> 00:06:49,843 船橋支部が? 243 00:06:46,843 --> 00:06:49,843 (キノコ頭)「はい そうです」 244 00:06:49,843 --> 00:06:51,843 うちと行動を共にしたいと。 245 00:06:51,843 --> 00:06:53,843 何か たくらんでいる 246 00:06:51,843 --> 00:06:53,843 可能性もある。 247 00:06:53,843 --> 00:06:55,843 用心しろ。 248 00:06:53,843 --> 00:06:55,843 「承知しました」 249 00:06:55,843 --> 00:06:58,843 なんせ 丸メガネさんの昇進が 250 00:06:55,843 --> 00:06:58,843 かかってますからね。 251 00:06:58,843 --> 00:06:59,800 まあな。 252 00:06:59,800 --> 00:07:00,843 まあな。 253 00:07:00,843 --> 00:07:03,843 (キノコ頭)二丁さんなら 254 00:07:00,843 --> 00:07:03,843 やってくれますよ。 255 00:07:03,843 --> 00:07:07,843 そうしたら 256 00:07:03,843 --> 00:07:07,843 念願の千葉統合部長に…! 257 00:07:07,843 --> 00:07:10,843 気が早い。 258 00:07:07,843 --> 00:07:10,843 目の前の事に集中するんだ。 259 00:07:12,843 --> 00:07:16,843 私も 目の前の事に集中しよう。 260 00:07:16,843 --> 00:07:18,843 はっ…! 261 00:07:21,843 --> 00:07:24,843 発注しておくか…。 262 00:07:26,843 --> 00:07:29,800 ♬〜 263 00:07:29,800 --> 00:07:35,843 ♬〜 264 00:07:35,843 --> 00:07:37,843 着きました。 ここです。 265 00:07:37,843 --> 00:07:39,843 でかっ…。 266 00:07:41,843 --> 00:07:45,843 二手に分かれたほうが 267 00:07:41,843 --> 00:07:45,843 見つかりづらいと思います。 268 00:07:45,843 --> 00:07:48,843 中には カンウの手下が 269 00:07:45,843 --> 00:07:48,843 うろついていますので。 270 00:07:48,843 --> 00:07:51,843 えっ? 271 00:07:48,843 --> 00:07:51,843 手下いないって言ったよな? 272 00:07:51,843 --> 00:07:54,843 キノコ 嘘ついたでしょ! 273 00:07:54,843 --> 00:07:57,843 情報が錯綜してるようです。 274 00:07:54,843 --> 00:07:57,843 すいません! 275 00:07:57,843 --> 00:07:59,800 ったく…。 276 00:07:59,800 --> 00:07:59,843 ったく…。 277 00:07:59,843 --> 00:08:03,843 (ため息) 278 00:08:03,843 --> 00:08:06,843 分かれるんでしょ? 279 00:08:03,843 --> 00:08:06,843 私 こっちで。 280 00:08:09,843 --> 00:08:12,843 ちょちょ ちょちょ ちょちょ…。 281 00:08:09,843 --> 00:08:12,843 イテテテ…。 282 00:08:12,843 --> 00:08:14,843 それはないんじゃないですか? 283 00:08:14,843 --> 00:08:16,843 えっ? なんで〜? 284 00:08:16,843 --> 00:08:18,843 うわ〜 しらじらしい! 285 00:08:18,843 --> 00:08:21,843 私に ババを引けって事ですよね? 286 00:08:21,843 --> 00:08:25,843 だって 私は 元々 287 00:08:21,843 --> 00:08:25,843 二丁さんとバディだし〜。 288 00:08:25,843 --> 00:08:27,843 なんですか 289 00:08:25,843 --> 00:08:27,843 その ぶりっこな感じ。 290 00:08:27,843 --> 00:08:29,800 どうしました? 291 00:08:27,843 --> 00:08:29,800 早く行きましょう。 292 00:08:29,800 --> 00:08:29,843 どうしました? 293 00:08:29,800 --> 00:08:29,843 早く行きましょう。 294 00:08:29,843 --> 00:08:32,843 えっ…? 295 00:08:29,843 --> 00:08:32,843 ほらほらほら! 296 00:08:32,843 --> 00:08:34,843 ほら! 297 00:08:32,843 --> 00:08:34,843 (キノコ頭)わかりましたよ…。 298 00:08:35,843 --> 00:08:37,843 あっ…。 299 00:08:42,843 --> 00:08:44,843 (スナフキン)屋敷の見取り図です。 300 00:08:44,843 --> 00:08:46,843 広間にカンウがいます。 301 00:08:46,843 --> 00:08:48,843 わかった。 302 00:08:48,843 --> 00:08:51,843 あっ 会えなかったら まずいから。 303 00:08:52,843 --> 00:08:54,843 わかりました。 304 00:08:55,843 --> 00:08:58,843 (通知音) 305 00:08:58,843 --> 00:08:59,800 (スナフキン)行きましょう。 306 00:08:59,800 --> 00:09:00,843 (スナフキン)行きましょう。 307 00:09:00,843 --> 00:09:06,843 (携帯電話の振動音) 308 00:09:06,843 --> 00:09:09,843 (呼び出し音) 309 00:09:09,843 --> 00:09:13,843 何度目だ… 310 00:09:09,843 --> 00:09:13,843 スナフキンの野郎! 311 00:09:13,843 --> 00:09:15,843 イライラする…。 312 00:09:15,843 --> 00:09:17,843 早く出ろ この野郎! オラァ! 313 00:09:19,843 --> 00:09:22,843 落ち着いてください! 314 00:09:19,843 --> 00:09:22,843 (アゴ)どけ この野郎! 315 00:09:22,843 --> 00:09:28,843 ♬〜 316 00:09:28,843 --> 00:09:29,800 カンウは? 317 00:09:28,843 --> 00:09:29,800 この上です。 318 00:09:29,800 --> 00:09:31,843 カンウは? 319 00:09:29,800 --> 00:09:31,843 この上です。 320 00:09:31,843 --> 00:09:38,843 ♬〜 321 00:09:38,843 --> 00:09:40,843 あいつが カンウか…。 322 00:09:40,843 --> 00:09:51,843 ♬〜 323 00:09:51,843 --> 00:09:53,843 ねえ やっぱり…。 324 00:09:51,843 --> 00:09:53,843 無理。 325 00:09:53,843 --> 00:09:55,843 まだ 何も言ってない! 326 00:09:55,843 --> 00:09:58,843 どうせ 327 00:09:55,843 --> 00:09:58,843 「銃 交換して」とか言うんでしょ。 328 00:09:58,843 --> 00:09:59,800 いい加減に覚悟決めなよ。 329 00:09:59,800 --> 00:10:00,843 いい加減に覚悟決めなよ。 330 00:10:00,843 --> 00:10:03,843 十吉 度胸が足りないんだから。 331 00:10:03,843 --> 00:10:06,843 そんな事 言ったら そっちだって 332 00:10:03,843 --> 00:10:06,843 人としての優しさが足りないから。 333 00:10:06,843 --> 00:10:09,843 はあ? 何? それ。 334 00:10:06,843 --> 00:10:09,843 だって そうでしょ? 335 00:10:09,843 --> 00:10:11,843 相棒の俺が 336 00:10:09,843 --> 00:10:11,843 こんだけ困ってるんだから→ 337 00:10:11,843 --> 00:10:13,843 もっと 心配してくれたって…。 338 00:10:13,843 --> 00:10:16,843 都合のいい時だけ 339 00:10:13,843 --> 00:10:16,843 「相棒」って言わないでよ! 340 00:10:16,843 --> 00:10:18,843 だから 俺が言いたいのは 341 00:10:16,843 --> 00:10:18,843 相手が誰であれ…。 342 00:10:18,843 --> 00:10:20,843 ごめん ごめん ごめん…! 343 00:10:18,843 --> 00:10:20,843 言いすぎた! 344 00:10:20,843 --> 00:10:22,843 (銃声) 345 00:10:23,843 --> 00:10:25,843 早く! 346 00:10:25,843 --> 00:10:29,800 (銃撃音) 347 00:10:29,800 --> 00:10:29,843 (銃撃音) 348 00:10:32,843 --> 00:10:34,843 カンウの手下か…。 349 00:10:34,843 --> 00:10:39,843 ♬〜 350 00:10:39,843 --> 00:10:41,843 ううっ… ぐあっ…! 351 00:10:41,843 --> 00:10:59,800 ♬〜 352 00:10:59,800 --> 00:11:00,843 ♬〜 353 00:11:00,843 --> 00:11:02,843 (殴る音) 354 00:11:03,843 --> 00:11:05,843 動くな! 355 00:11:06,843 --> 00:11:09,843 遅いって。 356 00:11:06,843 --> 00:11:09,843 えっ? 357 00:11:09,843 --> 00:11:13,843 ほら 私が 358 00:11:09,843 --> 00:11:13,843 銃 持っててよかったでしょ? 359 00:11:13,843 --> 00:11:15,843 あっ… うん。 360 00:11:15,843 --> 00:11:18,843 まあ これで おあいこかな。 361 00:11:18,843 --> 00:11:21,843 おあいこ? 362 00:11:18,843 --> 00:11:21,843 この間 助けてもらったから。 363 00:11:21,843 --> 00:11:23,843 俺の相棒に手ぇ出すんじゃねえ! 364 00:11:24,843 --> 00:11:26,843 まあ あんな事は 365 00:11:24,843 --> 00:11:26,843 もう ないようにするけど。 366 00:11:26,843 --> 00:11:28,843 行こう。 367 00:11:26,843 --> 00:11:28,843 うん。 368 00:11:29,843 --> 00:11:31,843 (キノコ頭)銃声 聞こえたよな? 369 00:11:29,843 --> 00:11:31,843 (スナフキン)ええ。 370 00:11:31,843 --> 00:11:33,843 (撃鉄を起こす音) 371 00:11:33,843 --> 00:11:35,843 あれ? 372 00:11:33,843 --> 00:11:35,843 (キノコ頭)どうした? 373 00:11:35,843 --> 00:11:38,843 今 人影が…。 374 00:11:35,843 --> 00:11:38,843 ちょっと待っててください! 375 00:11:38,843 --> 00:11:40,843 (キノコ頭)おい 危ない! 376 00:11:38,843 --> 00:11:40,843 様子を見たほうが…。 377 00:11:43,843 --> 00:11:46,843 ᗕ(スナフキン)あっ! 378 00:11:43,843 --> 00:11:46,843 おい! どうした? 379 00:11:47,843 --> 00:11:49,843 (キノコ頭)おい! 380 00:11:50,843 --> 00:11:52,843 おーい…。 381 00:11:52,843 --> 00:11:55,843 おい! えっ どこだ? 382 00:11:55,843 --> 00:11:57,843 どこ行った!? 383 00:11:57,843 --> 00:11:59,800 おーい… おーい! どこ? 384 00:11:59,800 --> 00:12:00,843 おーい… おーい! どこ? 385 00:12:01,843 --> 00:12:03,843 おい…。 386 00:12:01,843 --> 00:12:03,843 (撃鉄を起こす音) 387 00:12:03,843 --> 00:12:05,843 手を上げろ。 388 00:12:09,843 --> 00:12:12,843 古い手に引っかかるんだな…。 389 00:12:12,843 --> 00:12:15,843 ババ 引いた〜! 390 00:12:15,843 --> 00:12:27,843 ♬〜 391 00:12:27,843 --> 00:12:29,800 この部屋に…。 392 00:12:29,800 --> 00:12:29,843 この部屋に…。 393 00:12:30,843 --> 00:12:32,843 《十吉 策あるのかな?》 394 00:12:32,843 --> 00:12:39,843 ♬〜 395 00:12:39,843 --> 00:12:42,843 いる いる いる…! 396 00:12:39,843 --> 00:12:42,843 どうする? 397 00:12:42,843 --> 00:12:44,843 ああ…。 398 00:12:44,843 --> 00:12:47,843 一人きりだから どうにか…。 399 00:12:49,843 --> 00:12:51,843 カンウだな! 手ぇ上げろ! 400 00:12:53,843 --> 00:12:57,843 諦めろ。 50億は支払ってもらう! 401 00:12:57,843 --> 00:12:59,800 《えっ!? 402 00:12:57,843 --> 00:12:59,800 十吉 ストレートすぎない?》 403 00:12:59,800 --> 00:13:01,843 《えっ!? 404 00:12:59,800 --> 00:13:01,843 十吉 ストレートすぎない?》 405 00:13:01,843 --> 00:13:03,843 スナフキン。 406 00:13:03,843 --> 00:13:10,843 ♬〜 407 00:13:10,843 --> 00:13:12,843 手を上げろ。 408 00:13:12,843 --> 00:13:15,843 キノコ狩り されました…。 409 00:13:15,843 --> 00:13:22,843 ♬〜 410 00:13:22,843 --> 00:13:25,843 (スナフキン)言われたとおり 411 00:13:22,843 --> 00:13:25,843 生きたまま連れてきた。 412 00:13:25,843 --> 00:13:27,843 追加報酬は払ってもらうぞ。 413 00:13:27,843 --> 00:13:29,800 (カンウ)情けない。 414 00:13:29,800 --> 00:13:29,843 (カンウ)情けない。 415 00:13:29,843 --> 00:13:32,843 話題の二丁というから 416 00:13:29,843 --> 00:13:32,843 期待していたら…。 417 00:13:32,843 --> 00:13:36,843 噂だけですか。 ガッカリです…。 418 00:13:38,843 --> 00:13:41,843 あの〜 419 00:13:38,843 --> 00:13:41,843 つかぬ事をお伺いしますが…。 420 00:13:41,843 --> 00:13:43,843 なんでしょう? 421 00:13:43,843 --> 00:13:47,843 50億 素直に支払うなんて事は…。 422 00:13:47,843 --> 00:13:49,843 (ため息) 423 00:13:47,843 --> 00:13:49,843 ないですよね…。 424 00:13:49,843 --> 00:13:52,843 本当にガッカリです。 425 00:13:52,843 --> 00:13:54,843 時間も もったいない。 426 00:13:55,843 --> 00:13:59,800 約束だぞ。 427 00:13:55,843 --> 00:13:59,800 1人始末するごとに3000万。 428 00:13:59,800 --> 00:13:59,843 約束だぞ。 429 00:13:59,800 --> 00:13:59,843 1人始末するごとに3000万。 430 00:14:00,843 --> 00:14:02,843 お渡しします。 431 00:14:02,843 --> 00:14:04,843 《やばい やばい やばい!》 432 00:14:04,843 --> 00:14:06,843 《このままじゃ 433 00:14:04,843 --> 00:14:06,843 本当に やられちゃうって!》 434 00:14:06,843 --> 00:14:09,843 ねえ どうにかしてよ…。 435 00:14:06,843 --> 00:14:09,843 おい! 436 00:14:09,843 --> 00:14:11,843 なんでしょう? 437 00:14:12,843 --> 00:14:14,843 (キノコ頭)おい…。 438 00:14:14,843 --> 00:14:16,843 助けてくれるかな? 439 00:14:16,843 --> 00:14:18,843 いいって言うわけねえだろ! 440 00:14:18,843 --> 00:14:20,843 そんなストレートに頼んで 441 00:14:18,843 --> 00:14:20,843 オッケーするわけないでしょ! 442 00:14:20,843 --> 00:14:22,843 ちゃんと考えてよ! 443 00:14:20,843 --> 00:14:22,843 変な髪形のくせに! 444 00:14:22,843 --> 00:14:25,843 コードネーム キノコ頭だから 445 00:14:22,843 --> 00:14:25,843 髪形 変えられないんですよ! 446 00:14:25,843 --> 00:14:28,843 十吉 お願い! 447 00:14:25,843 --> 00:14:28,843 いや お願いって言われても…。 448 00:14:28,843 --> 00:14:29,800 死んじゃったら 449 00:14:28,843 --> 00:14:29,800 奥さんにも子供にも会えないよ。 450 00:14:29,800 --> 00:14:32,843 死んじゃったら 451 00:14:29,800 --> 00:14:32,843 奥さんにも子供にも会えないよ。 452 00:14:33,843 --> 00:14:35,843 (百太の声)ビーフストロガノフ! 453 00:14:35,843 --> 00:14:38,843 百太と楽しみに待ってるから。 454 00:14:35,843 --> 00:14:38,843 (百太)待ってる! 455 00:14:39,843 --> 00:14:43,843 《そうだ… あの2人のためにも 456 00:14:39,843 --> 00:14:43,843 どうやっても生き延びないと!》 457 00:14:43,843 --> 00:14:45,843 《考えろ…》 458 00:14:45,843 --> 00:14:48,843 (二丁の声) 459 00:14:45,843 --> 00:14:48,843 殺し屋の心得 その十九。 460 00:14:51,843 --> 00:14:55,843 《俺の武器は 461 00:14:51,843 --> 00:14:55,843 営業で鍛えたトーク力!》 462 00:14:55,843 --> 00:14:58,843 「話術とは 463 00:14:55,843 --> 00:14:58,843 言葉で人を動かす力なり」 464 00:14:59,843 --> 00:15:01,843 (鼓動) 465 00:15:01,843 --> 00:15:03,843 《これにかける!》 466 00:15:03,843 --> 00:15:05,843 《カンウの心を動かす!》 467 00:15:05,843 --> 00:15:07,843 おい あんた。 468 00:15:08,843 --> 00:15:12,843 脅されて 相手の靴 469 00:15:08,843 --> 00:15:12,843 なめちゃったんだってなあ? 470 00:15:13,843 --> 00:15:16,843 情けねえよなあ。 471 00:15:16,843 --> 00:15:20,843 コンビニの連中 472 00:15:16,843 --> 00:15:20,843 散々 バカにしてたぞ。 473 00:15:20,843 --> 00:15:22,843 おっ? 474 00:15:20,843 --> 00:15:22,843 怒らせて どうするんですか!? 475 00:15:22,843 --> 00:15:24,843 何が言いたいんです? 476 00:15:24,843 --> 00:15:27,843 ここで俺を殺して逃げてもよ→ 477 00:15:27,843 --> 00:15:29,800 あんたは 弱虫のままって事だ。 478 00:15:29,800 --> 00:15:30,843 あんたは 弱虫のままって事だ。 479 00:15:30,843 --> 00:15:34,843 靴をなめた「クツジョク」は 480 00:15:30,843 --> 00:15:34,843 一生 ついて回る。 481 00:15:34,843 --> 00:15:36,843 ハハハッ…! 482 00:15:38,843 --> 00:15:40,843 俺と決闘しないか? 483 00:15:41,843 --> 00:15:46,843 俺を殺せば 484 00:15:41,843 --> 00:15:46,843 あんたの評価は一気に変わるぞ。 485 00:15:46,843 --> 00:15:48,843 それは さすがに…。 486 00:15:50,843 --> 00:15:52,843 フッ…。 487 00:15:52,843 --> 00:15:55,843 フフフフ… ハハハハ…! 488 00:15:56,843 --> 00:15:59,800 悪いが 挑発には乗りませんよ。 489 00:15:59,800 --> 00:15:59,843 悪いが 挑発には乗りませんよ。 490 00:16:00,843 --> 00:16:02,843 あなたは ヒットマン。 491 00:16:02,843 --> 00:16:04,843 私とて 492 00:16:02,843 --> 00:16:04,843 戦いを挑むほど バカじゃない。 493 00:16:04,843 --> 00:16:06,843 (スナフキン)当然だ。 494 00:16:06,843 --> 00:16:09,843 俺から取り上げた銃を見てみろよ。 495 00:16:11,843 --> 00:16:13,843 いいから 見てみろよ! 496 00:16:25,843 --> 00:16:28,843 これ モデルガンだ。 497 00:16:28,843 --> 00:16:29,800 コンビニの上の連中が 498 00:16:28,843 --> 00:16:29,800 言ったんだよ。 499 00:16:29,800 --> 00:16:31,843 コンビニの上の連中が 500 00:16:29,800 --> 00:16:31,843 言ったんだよ。 501 00:16:31,843 --> 00:16:33,843 お前は弱虫だ。 502 00:16:33,843 --> 00:16:37,843 倒すのにモデルガンで十分だ 503 00:16:33,843 --> 00:16:37,843 ってな→ 504 00:16:37,843 --> 00:16:39,843 ゲラゲラ笑って…。 505 00:16:39,843 --> 00:16:41,843 なめられたもんだよなあ。 506 00:16:41,843 --> 00:16:43,843 まあ しょうがねえか。 507 00:16:43,843 --> 00:16:45,843 靴 なめちゃったもんなあ! 508 00:16:47,843 --> 00:16:50,843 あんたにハンデをやるよ。 509 00:16:50,843 --> 00:16:52,843 対決だ。 510 00:16:52,843 --> 00:16:54,843 俺は そのモデルガンでいい。 511 00:16:56,843 --> 00:16:58,843 だったら 勝てるだろ? 512 00:16:58,843 --> 00:16:59,800 俺に勝てば あんたは→ 513 00:16:59,800 --> 00:17:01,843 俺に勝てば あんたは→ 514 00:17:01,843 --> 00:17:03,843 靴をなめた弱虫カンウから→ 515 00:17:03,843 --> 00:17:08,843 二丁殺しのカンウに 516 00:17:03,843 --> 00:17:08,843 アップデートできるんだよ! 517 00:17:09,843 --> 00:17:13,843 (スナフキン)やめておけ。 518 00:17:09,843 --> 00:17:13,843 何が起きるか わからない。 519 00:17:15,843 --> 00:17:17,843 (カンウ)やってやろう。 520 00:17:15,843 --> 00:17:17,843 (スナフキン)おい! 521 00:17:17,843 --> 00:17:19,843 本当に 522 00:17:17,843 --> 00:17:19,843 モデルガンでいいんだな? 523 00:17:19,843 --> 00:17:21,843 《やった!》 524 00:17:21,843 --> 00:17:23,843 俺は約束を守る男だ。 525 00:17:23,843 --> 00:17:25,843 (スナフキン) 526 00:17:23,843 --> 00:17:25,843 つまらない事してんじゃねえよ。 527 00:17:25,843 --> 00:17:27,843 大丈夫! 528 00:17:27,843 --> 00:17:29,800 モデルガン相手に負けるわけない。 529 00:17:29,800 --> 00:17:29,843 モデルガン相手に負けるわけない。 530 00:17:29,843 --> 00:17:36,843 ♬〜 531 00:17:48,757 --> 00:17:50,757 (カンウ)銃をどうぞ。 532 00:17:52,757 --> 00:17:55,757 (スナフキン)シンプルにいくぞ。 533 00:17:55,757 --> 00:17:59,757 距離を取り 向き合い 534 00:17:55,757 --> 00:17:59,757 合図で銃を出して撃ち合う。 535 00:18:00,757 --> 00:18:02,757 いいでしょう。 536 00:18:03,757 --> 00:18:06,757 さすがだ。 537 00:18:03,757 --> 00:18:06,757 二丁さんなら やってくれる…。 538 00:18:07,757 --> 00:18:09,757 《まずい まずい…!》 539 00:18:09,757 --> 00:18:11,757 《ここまでは 540 00:18:09,757 --> 00:18:11,757 どうにか うまくいったけど→ 541 00:18:11,757 --> 00:18:13,757 ここからが ノープラン!》 542 00:18:13,757 --> 00:18:17,757 《どうする? 考えろ 考えろ! 543 00:18:13,757 --> 00:18:17,757 何かあるはずだ!》 544 00:18:20,757 --> 00:18:21,800 ♬〜 545 00:18:21,800 --> 00:18:26,757 ♬〜 546 00:18:26,757 --> 00:18:28,757 おっ! 547 00:18:28,757 --> 00:18:30,757 《成長してんじゃん》 548 00:18:30,757 --> 00:18:35,757 ♬〜 549 00:18:35,757 --> 00:18:37,757 《2階?》 550 00:18:38,757 --> 00:18:41,757 《2階までジャンプして 551 00:18:38,757 --> 00:18:41,757 よける?》 552 00:18:45,757 --> 00:18:48,757 《そういう事か! 553 00:18:45,757 --> 00:18:48,757 2階までジャンプだな?》 554 00:18:48,757 --> 00:18:51,800 ♬〜 555 00:18:51,800 --> 00:18:59,757 ♬〜 556 00:18:59,757 --> 00:19:01,757 (スナフキン)何してるんだ? 557 00:19:01,757 --> 00:19:03,757 いや…。 558 00:19:06,757 --> 00:19:09,757 そんなに離れてていいのか? 559 00:19:06,757 --> 00:19:09,757 (カンウ)うん? 560 00:19:09,757 --> 00:19:12,757 統計によると 561 00:19:09,757 --> 00:19:12,757 ほとんどの撃ち合いは→ 562 00:19:12,757 --> 00:19:16,757 7ヤード 6.3メートル以内で 563 00:19:12,757 --> 00:19:16,757 行われてるってな。 564 00:19:16,757 --> 00:19:20,757 つまり それ以上 離れたら 565 00:19:16,757 --> 00:19:20,757 まず当たらないって事だ。 566 00:19:20,757 --> 00:19:21,800 ヒットマンでもないあんたに 567 00:19:20,757 --> 00:19:21,800 俺が撃てんのか? 568 00:19:21,800 --> 00:19:23,757 ヒットマンでもないあんたに 569 00:19:21,800 --> 00:19:23,757 俺が撃てんのか? 570 00:19:24,757 --> 00:19:26,757 サービスだ。 571 00:19:26,757 --> 00:19:28,757 前に出てこい。 572 00:19:39,757 --> 00:19:42,757 もっといいぞ? 573 00:19:39,757 --> 00:19:42,757 俺は心が広いんだ。 574 00:19:42,757 --> 00:19:50,757 ♬〜 575 00:19:50,757 --> 00:19:51,800 もう一歩。 576 00:19:51,800 --> 00:19:52,757 もう一歩。 577 00:19:52,757 --> 00:19:55,757 そこまでにしておけ。 578 00:19:52,757 --> 00:19:55,757 これで最後だ。 579 00:19:55,757 --> 00:20:08,757 ♬〜 580 00:20:08,757 --> 00:20:10,757 よし。 581 00:20:10,757 --> 00:20:18,757 ♬〜 582 00:20:18,757 --> 00:20:20,757 なんのつもりです? 583 00:20:20,757 --> 00:20:21,800 さらにハンデをやろうと思ってな。 584 00:20:21,800 --> 00:20:23,757 さらにハンデをやろうと思ってな。 585 00:20:24,757 --> 00:20:26,757 片目だけでいい。 586 00:20:26,757 --> 00:20:30,757 スリルが欲しいんだよ 俺は。 587 00:20:32,757 --> 00:20:35,757 スリルのない決闘なんか→ 588 00:20:35,757 --> 00:20:38,757 プールと かき氷のない夏休みと 589 00:20:35,757 --> 00:20:38,757 一緒だろ? 590 00:20:39,757 --> 00:20:41,757 かっこ悪い…。 591 00:20:42,757 --> 00:20:45,757 後悔しますよ? 592 00:20:47,757 --> 00:20:49,757 いいな? 593 00:20:50,757 --> 00:20:51,800 3 2 1…。 594 00:20:51,800 --> 00:20:56,757 3 2 1…。 595 00:20:57,757 --> 00:20:59,757 ゴー! 596 00:21:03,757 --> 00:21:05,757 (カンウ)何が…!? 597 00:21:03,757 --> 00:21:05,757 (スナフキン)どうした!? 598 00:21:05,757 --> 00:21:07,757 (キノコ頭)キャッ… 真っ暗! 599 00:21:09,757 --> 00:21:11,757 《よし!》 600 00:21:14,757 --> 00:21:16,757 (火花が出る音) 601 00:21:14,757 --> 00:21:16,757 《目がー!!》 602 00:21:16,757 --> 00:21:19,757 (火花が出る音) 603 00:21:16,757 --> 00:21:19,757 《うわっ まぶしい!》 604 00:21:19,757 --> 00:21:21,757 《今だ!》 605 00:21:24,757 --> 00:21:26,757 (銃声) 606 00:21:28,757 --> 00:21:30,757 ちくしょう! 607 00:21:30,757 --> 00:21:33,757 暗さに慣れるために 608 00:21:30,757 --> 00:21:33,757 片目を隠したのか! 609 00:21:33,757 --> 00:21:35,757 (銃声) 610 00:21:37,757 --> 00:21:39,757 (スナフキン)《目くらましか…》 611 00:21:39,757 --> 00:21:43,757 《どこだ? 何も見えない…》 612 00:21:47,757 --> 00:21:51,757 《どこにいる? 613 00:21:47,757 --> 00:21:51,757 遠くまでは見えない…》 614 00:21:57,757 --> 00:21:59,757 (銃声) 615 00:21:57,757 --> 00:21:59,757 (スナフキン)ああっ! 616 00:21:59,757 --> 00:22:16,757 ♬〜 617 00:22:16,757 --> 00:22:18,757 お前がかけたのか? 618 00:22:21,757 --> 00:22:21,800 (携帯電話の振動音) 619 00:22:21,800 --> 00:22:23,757 (携帯電話の振動音) 620 00:22:23,757 --> 00:22:26,757 大成功! イヒヒッ! 621 00:22:30,757 --> 00:22:33,757 俺の靴は なめなくていい。 622 00:22:33,757 --> 00:22:35,757 コンビニまで来てもらう。 623 00:22:36,757 --> 00:22:38,757 (2人)かっけえ…! 624 00:22:38,757 --> 00:22:40,757 《キュンです》 625 00:22:41,757 --> 00:22:44,757 《これで 626 00:22:41,757 --> 00:22:44,757 殺し屋から足を洗える…》 627 00:22:47,757 --> 00:22:50,757 (秘書)習志野の二丁が→ 628 00:22:50,757 --> 00:22:51,800 カンウの身柄を確保したと…。 629 00:22:51,800 --> 00:22:53,757 カンウの身柄を確保したと…。 630 00:22:53,757 --> 00:22:56,757 非常に残念ですが 631 00:22:53,757 --> 00:22:56,757 千葉統合部長の席は…。 632 00:22:57,757 --> 00:22:59,757 丸メガネに…。 633 00:22:59,757 --> 00:23:02,757 うわあ〜! オラッ! 634 00:22:59,757 --> 00:23:02,757 どけ この野郎! 635 00:23:03,757 --> 00:23:06,757 (物が落ちる音) 636 00:23:03,757 --> 00:23:06,757 うお〜っ!! 637 00:23:08,757 --> 00:23:10,757 お疲れさまでございました! 638 00:23:10,757 --> 00:23:12,757 (クラッカーの音) 639 00:23:10,757 --> 00:23:12,757 (キノコ頭)ちょちょちょ…! 640 00:23:12,757 --> 00:23:14,757 失礼! あの… 先ほど→ 641 00:23:14,757 --> 00:23:17,757 早々と 642 00:23:14,757 --> 00:23:17,757 本部から辞令が下ったんです。 643 00:23:17,757 --> 00:23:20,757 ミッション達成により 644 00:23:17,757 --> 00:23:20,757 丸メガネさんは 晴れて→ 645 00:23:20,757 --> 00:23:21,800 千葉統合部長です! 646 00:23:21,800 --> 00:23:22,757 千葉統合部長です! 647 00:23:22,757 --> 00:23:25,757 二丁さんのおかげです! 648 00:23:27,757 --> 00:23:30,757 そんな事より 649 00:23:27,757 --> 00:23:30,757 約束は守ってもらう。 650 00:23:30,757 --> 00:23:32,757 このミッションを 651 00:23:30,757 --> 00:23:32,757 成し遂げた暁には→ 652 00:23:32,757 --> 00:23:35,757 あなたが この世界から抜ける事を 653 00:23:32,757 --> 00:23:35,757 お約束してもいい。 654 00:23:35,757 --> 00:23:37,757 習志野支部長の名にかけて。 655 00:23:37,757 --> 00:23:41,757 俺の殺し屋としての仕事は 656 00:23:37,757 --> 00:23:41,757 これで終わり。 657 00:23:43,757 --> 00:23:45,757 じゃあ。 658 00:23:45,757 --> 00:23:47,757 (丸メガネ)残念ながら 659 00:23:45,757 --> 00:23:47,757 それは無理です。 660 00:23:47,757 --> 00:23:49,757 はっ!? なんで? 661 00:23:49,757 --> 00:23:51,800 確かに 私は 662 00:23:49,757 --> 00:23:51,800 二丁さんとお約束を致しました。 663 00:23:51,800 --> 00:23:52,757 確かに 私は 664 00:23:51,800 --> 00:23:52,757 二丁さんとお約束を致しました。 665 00:23:52,757 --> 00:23:55,757 コンビニ 習志野支部長の 666 00:23:52,757 --> 00:23:55,757 名にかけて。 667 00:23:55,757 --> 00:23:59,757 だろ? だったら…。 668 00:23:55,757 --> 00:23:59,757 ですが 今の私は ご覧のとおり→ 669 00:23:59,757 --> 00:24:01,757 コンビニ 千葉統合部長。 670 00:24:01,757 --> 00:24:03,757 習志野支部長ではない。 671 00:24:03,757 --> 00:24:08,757 故に 今の私は 672 00:24:03,757 --> 00:24:08,757 かつての約束を守る必要などない。 673 00:24:08,757 --> 00:24:11,757 やった! 674 00:24:08,757 --> 00:24:11,757 じゃあ 十吉 私とバディね! 675 00:24:11,757 --> 00:24:13,757 なんだよ それ! おかしいって! 676 00:24:13,757 --> 00:24:15,757 もちろん 677 00:24:13,757 --> 00:24:15,757 お約束をしておりました→ 678 00:24:15,757 --> 00:24:18,757 ビーフストロガノフの材料は 679 00:24:15,757 --> 00:24:18,757 購入してあります。 680 00:24:18,757 --> 00:24:21,757 まだ 話 終わってない! 681 00:24:18,757 --> 00:24:21,757 奮発して 黒毛和牛を…。 682 00:24:21,757 --> 00:24:21,800 だから 話 終わってない! 683 00:24:21,757 --> 00:24:21,800 黒毛和牛を! 684 00:24:21,800 --> 00:24:24,757 だから 話 終わってない! 685 00:24:21,800 --> 00:24:24,757 黒毛和牛を! 686 00:24:28,757 --> 00:24:30,757 《なんとしても→ 687 00:24:30,757 --> 00:24:32,757 ビーフストロガノフを 688 00:24:30,757 --> 00:24:32,757 作らないと!》 689 00:24:37,657 --> 00:24:39,757 ごめん! 遅くなって…。 690 00:24:41,757 --> 00:24:43,757 美沙子? 691 00:24:50,757 --> 00:24:51,800 だよね…。 692 00:24:51,800 --> 00:24:52,757 だよね…。 693 00:24:56,757 --> 00:25:00,757 (百太)もう! なんで 694 00:24:56,757 --> 00:25:00,757 昨日 帰ってこなかったの!? 695 00:25:00,757 --> 00:25:02,757 パパ 早く起きてよ! 696 00:25:02,757 --> 00:25:06,757 ビーフストロガノフ 697 00:25:02,757 --> 00:25:06,757 約束したでしょ! 698 00:25:06,757 --> 00:25:08,757 すっごい食べたかったのに…! 699 00:25:08,757 --> 00:25:10,757 ごめん ごめん! 700 00:25:08,757 --> 00:25:10,757 ちょっと静かにして。 701 00:25:10,757 --> 00:25:12,757 やだ! パパのバカ…! 702 00:25:12,757 --> 00:25:15,757 約束破っちゃダメなんて事 703 00:25:12,757 --> 00:25:15,757 赤ちゃんだって知ってるよ…! 704 00:25:15,757 --> 00:25:18,757 なのに 705 00:25:15,757 --> 00:25:18,757 なんで パパが守れないの…!? 706 00:25:19,757 --> 00:25:21,800 仕事が忙しすぎて…。 707 00:25:19,757 --> 00:25:21,800 本当にごめんね! 708 00:25:21,800 --> 00:25:22,757 仕事が忙しすぎて…。 709 00:25:21,800 --> 00:25:22,757 本当にごめんね! 710 00:25:22,757 --> 00:25:24,757 ビーフストロガノフは 711 00:25:22,757 --> 00:25:24,757 また作るから。 712 00:25:24,757 --> 00:25:26,757 昨日 食べたかった…。 713 00:25:26,757 --> 00:25:28,757 (美沙子)百太 714 00:25:26,757 --> 00:25:28,757 わがまま言っちゃダメよ。 715 00:25:28,757 --> 00:25:30,757 パパだって 716 00:25:28,757 --> 00:25:30,757 いろいろ忙しいんだから。 717 00:25:31,757 --> 00:25:34,757 ほら ママだって 718 00:25:31,757 --> 00:25:34,757 ああ言ってくれてるし。 719 00:25:34,757 --> 00:25:38,757 《よかった… 美沙子 720 00:25:34,757 --> 00:25:38,757 そこまで怒ってないみたい》 721 00:25:39,757 --> 00:25:43,757 昨日は ごめんね。 722 00:25:39,757 --> 00:25:43,757 必ず埋め合わせするから。 723 00:25:43,757 --> 00:25:46,757 そうだ。 私 今日 724 00:25:43,757 --> 00:25:46,757 市川でヨガの教室だから。 725 00:25:46,757 --> 00:25:49,757 ああ… うん。 726 00:25:46,757 --> 00:25:49,757 わかった。 頑張って。 727 00:25:49,757 --> 00:25:51,800 あっ 昨日 あなた 728 00:25:49,757 --> 00:25:51,800 スマホ忘れちゃったでしょ? 729 00:25:51,800 --> 00:25:53,757 あっ 昨日 あなた 730 00:25:51,800 --> 00:25:53,757 スマホ忘れちゃったでしょ? 731 00:25:53,757 --> 00:25:55,757 あっ そうなんだよ! 732 00:25:55,757 --> 00:25:58,757 もう 会社で 733 00:25:55,757 --> 00:25:58,757 ずっとソワソワしてたよ。 734 00:26:00,757 --> 00:26:02,757 あら? おかしい。 735 00:26:02,757 --> 00:26:04,757 …えっ? 736 00:26:05,757 --> 00:26:09,757 私 電話したのよ 会社に。 737 00:26:11,757 --> 00:26:15,757 そしたら あなた 738 00:26:11,757 --> 00:26:15,757 有休取ってるって。 739 00:26:15,757 --> 00:26:17,757 《やばい! バレてる…》 740 00:26:18,757 --> 00:26:20,757 どこ行ってたの? 741 00:26:20,757 --> 00:26:21,800 いや あの… いろいろあって…。 742 00:26:21,800 --> 00:26:24,757 いや あの… いろいろあって…。 743 00:26:24,757 --> 00:26:26,757 いろいろって? 744 00:26:26,757 --> 00:26:28,757 て て… っていうか→ 745 00:26:28,757 --> 00:26:30,757 有休なんか 746 00:26:28,757 --> 00:26:30,757 取ってなかったと思うけど…。 747 00:26:30,757 --> 00:26:33,757 なんかの間違いなんじゃ 748 00:26:30,757 --> 00:26:33,757 ないのかな? うん。 749 00:26:33,757 --> 00:26:36,757 ああっ! 今日 750 00:26:33,757 --> 00:26:36,757 早朝ミーティングの日だった! 751 00:26:36,757 --> 00:26:38,757 ごめん! 752 00:26:36,757 --> 00:26:38,757 いってきます いってきます! 753 00:26:38,757 --> 00:26:41,757 ちょっと! 754 00:26:38,757 --> 00:26:41,757 (百太)ママ 包丁。 755 00:26:41,757 --> 00:26:44,757 あっ… ごめん。 756 00:26:46,757 --> 00:26:48,757 《ダメすぎる…》 757 00:26:48,757 --> 00:26:51,800 《美沙子にバレバレだし 758 00:26:48,757 --> 00:26:51,800 どう言い訳すれば…》 759 00:26:51,800 --> 00:26:52,757 《美沙子にバレバレだし 760 00:26:51,800 --> 00:26:52,757 どう言い訳すれば…》 761 00:26:52,757 --> 00:26:54,757 《あっ! 762 00:26:52,757 --> 00:26:54,757 ストレスがたまったから→ 763 00:26:54,757 --> 00:26:57,757 有休取って 764 00:26:54,757 --> 00:26:57,757 海を見に行ったとか》 765 00:26:57,757 --> 00:26:59,757 《無理だ…》 766 00:26:59,757 --> 00:27:01,757 (遠藤)どうした? 暗い顔して。 767 00:27:01,757 --> 00:27:03,757 おはようございます。 768 00:27:01,757 --> 00:27:03,757 (遠藤)おはよう。 769 00:27:05,757 --> 00:27:07,757 稲葉 お前 なんかあったのか? 770 00:27:07,757 --> 00:27:09,757 えっ? 何かって…? 771 00:27:09,757 --> 00:27:13,757 有休。 772 00:27:09,757 --> 00:27:13,757 奥さんには内緒だったんだろ? 773 00:27:14,757 --> 00:27:16,757 これか? 774 00:27:14,757 --> 00:27:16,757 違います! 775 00:27:16,757 --> 00:27:20,757 だよな。 お前に限って…。 776 00:27:20,757 --> 00:27:21,800 で 何があったんだよ? 777 00:27:21,800 --> 00:27:22,757 で 何があったんだよ? 778 00:27:22,757 --> 00:27:28,757 ♬〜 779 00:27:28,757 --> 00:27:31,757 実は 俺 殺し屋の仕事をやってて→ 780 00:27:31,757 --> 00:27:33,757 腕利きの二丁なんて 781 00:27:31,757 --> 00:27:33,757 呼ばれてまして。 782 00:27:33,757 --> 00:27:35,757 昨日も モデルガン 一つで→ 783 00:27:35,757 --> 00:27:38,757 50億の取り立て 784 00:27:35,757 --> 00:27:38,757 やってきたんですよ。 785 00:27:39,757 --> 00:27:43,757 《…なんて事を 786 00:27:39,757 --> 00:27:43,757 話せるわけもないし》 787 00:27:43,757 --> 00:27:45,757 だから 何? 788 00:27:45,757 --> 00:27:47,757 あっ いえ…。 789 00:27:47,757 --> 00:27:49,757 皆さん おはようございます! 790 00:27:49,757 --> 00:27:51,800 グラビアアイドルのリンコさんが 791 00:27:49,757 --> 00:27:51,800 わざわざ来てくださいました! 792 00:27:51,800 --> 00:27:52,757 グラビアアイドルのリンコさんが 793 00:27:51,800 --> 00:27:52,757 わざわざ来てくださいました! 794 00:27:52,757 --> 00:27:55,757 おはようございます! 795 00:27:52,757 --> 00:27:55,757 はじめまして。 リンコです。 796 00:27:55,757 --> 00:27:57,757 (社員)リンコさん かわいい! 797 00:27:55,757 --> 00:27:57,757 (拍手) 798 00:27:57,757 --> 00:28:00,757 どうも。 部長の遠藤です。 799 00:27:57,757 --> 00:28:00,757 リンコです! 800 00:28:00,757 --> 00:28:03,757 (遠藤)大好評ですよ! 801 00:28:03,757 --> 00:28:06,757 新商品のミラクルリンゴパイのCM。 802 00:28:08,757 --> 00:28:10,757 (リンコ)うわあ〜! 803 00:28:08,757 --> 00:28:10,757 (マネージャー)ありがとうございます! 804 00:28:10,757 --> 00:28:12,757 私も すっごく嬉しいです! 805 00:28:13,757 --> 00:28:15,757 「TAKAKURAの サクッとおいしい…」 806 00:28:15,757 --> 00:28:18,757 (遠藤)ミラクルリンゴパイは 807 00:28:15,757 --> 00:28:18,757 弊社と致しましても→ 808 00:28:18,757 --> 00:28:20,757 気合の入っている 809 00:28:18,757 --> 00:28:20,757 新商品でございまして→ 810 00:28:20,757 --> 00:28:21,800 販促用のポスター3万枚 811 00:28:20,757 --> 00:28:21,800 発注しております。 812 00:28:21,800 --> 00:28:23,757 販促用のポスター3万枚 813 00:28:21,800 --> 00:28:23,757 発注しております。 814 00:28:23,757 --> 00:28:25,757 山本…。 あれ? 815 00:28:23,757 --> 00:28:25,757 はい! あっ…。 816 00:28:25,757 --> 00:28:28,757 まさに 今日 817 00:28:25,757 --> 00:28:28,757 印刷を開始する予定で…! 818 00:28:30,757 --> 00:28:32,757 あっ! 819 00:28:30,757 --> 00:28:32,757 (遠藤)ん? 820 00:28:32,757 --> 00:28:34,757 あっ! 821 00:28:36,757 --> 00:28:38,757 …あっ! 822 00:28:38,757 --> 00:28:40,757 どうしたんですか? 823 00:28:40,757 --> 00:28:42,757 これ リンコちゃんの手が 824 00:28:40,757 --> 00:28:42,757 前に出ちゃってて→ 825 00:28:42,757 --> 00:28:44,757 「ゴ」の字の点々が隠れてる。 826 00:28:44,757 --> 00:28:46,757 「ミラクルリンコパイ」って→ 827 00:28:46,757 --> 00:28:48,757 これ やばいでしょ! 828 00:28:46,757 --> 00:28:48,757 リンコちゃんでしょ? 829 00:28:48,757 --> 00:28:50,757 そのパイでしょ? 830 00:28:48,757 --> 00:28:50,757 コンプラ アウトじゃない! 831 00:28:50,757 --> 00:28:51,800 うちの事務所的にも 832 00:28:50,757 --> 00:28:51,800 認めるわけには…! 833 00:28:51,800 --> 00:28:52,757 うちの事務所的にも 834 00:28:51,800 --> 00:28:52,757 認めるわけには…! 835 00:28:52,757 --> 00:28:55,757 どうかしました? 836 00:28:52,757 --> 00:28:55,757 (マネージャー)なんでもないよ。 837 00:28:55,757 --> 00:28:58,757 最終確認しなかったの!? 838 00:28:55,757 --> 00:28:58,757 しました! 839 00:28:58,757 --> 00:29:00,757 いや… 多分? 840 00:29:00,757 --> 00:29:03,757 えっと 恐らく…。 841 00:29:00,757 --> 00:29:03,757 絶対してないじゃん! 842 00:29:03,757 --> 00:29:05,757 早く 印刷所に連絡だよ! 843 00:29:03,757 --> 00:29:05,757 あっ はい! 844 00:29:05,757 --> 00:29:08,757 でも こっちのほうが 845 00:29:05,757 --> 00:29:08,757 人気 出ると思いませんか? 846 00:29:08,757 --> 00:29:10,757 ああ 確かに パイが… って 847 00:29:08,757 --> 00:29:10,757 バカ野郎! 848 00:29:10,757 --> 00:29:12,757 そんなわけないだろ! 849 00:29:10,757 --> 00:29:12,757 すいません! 850 00:29:12,757 --> 00:29:16,757 いやあ〜! 851 00:29:12,757 --> 00:29:16,757 秋は いい季節ですねえ。 852 00:29:16,757 --> 00:29:18,757 日本が四季のある国で よかった。 853 00:29:16,757 --> 00:29:18,757 (リンコ)あっ! 854 00:29:18,757 --> 00:29:20,757 これ ポスターのゲラですよね? 855 00:29:18,757 --> 00:29:20,757 (遠藤)違います。 856 00:29:20,757 --> 00:29:21,800 ᗒ(社員)リンコさん 857 00:29:20,757 --> 00:29:21,800 サインください。 858 00:29:21,800 --> 00:29:22,757 ᗒ(社員)リンコさん 859 00:29:21,800 --> 00:29:22,757 サインください。 860 00:29:26,757 --> 00:29:28,757 ダメです! 861 00:29:26,757 --> 00:29:28,757 担当者と繋がりません! 862 00:29:28,757 --> 00:29:31,757 嘘でしょ!? ポスター 863 00:29:28,757 --> 00:29:31,757 貼り出されたら おしまいだよ! 864 00:29:31,757 --> 00:29:33,757 おっぱいだよ!? 865 00:29:31,757 --> 00:29:33,757 おっぱいポスター→ 866 00:29:33,757 --> 00:29:35,757 貼り出されちゃうんだよ! 867 00:29:33,757 --> 00:29:35,757 それ セクハラですよ? 868 00:29:35,757 --> 00:29:37,757 俺だって 言いたくて 869 00:29:35,757 --> 00:29:37,757 言ってるわけじゃないんだよ! 870 00:29:37,757 --> 00:29:39,757 (マネージャー)どうするんですか!? 871 00:29:39,757 --> 00:29:41,757 稲葉。 お前 印刷所行ってこい! 872 00:29:39,757 --> 00:29:41,757 僕ですか!? 873 00:29:41,757 --> 00:29:43,757 これ以上の行き違い 874 00:29:41,757 --> 00:29:43,757 避けるためにも→ 875 00:29:43,757 --> 00:29:45,757 直接 会ったほうがいい。 876 00:29:45,757 --> 00:29:48,757 いや こいつは役に立たないから。 877 00:29:45,757 --> 00:29:48,757 頼むよ! 878 00:29:48,757 --> 00:29:50,757 わかりました! いってきます 879 00:29:48,757 --> 00:29:50,757 いってきます いってきます…。 880 00:29:50,757 --> 00:29:51,800 (遠藤)気をつけて! 881 00:29:50,757 --> 00:29:51,800 先輩 よろしくお願いします! 882 00:29:51,800 --> 00:29:53,757 (遠藤)気をつけて! 883 00:29:51,800 --> 00:29:53,757 先輩 よろしくお願いします! 884 00:29:53,757 --> 00:29:55,757 (携帯電話の振動音) 885 00:29:53,757 --> 00:29:55,757 あっ…。 886 00:29:55,757 --> 00:29:59,757 (携帯電話の振動音) 887 00:29:59,757 --> 00:30:01,757 もう… 何!? 888 00:30:01,757 --> 00:30:03,757 二丁さん まずい事が起きました。 889 00:30:03,757 --> 00:30:07,757 無理! こっちも 890 00:30:03,757 --> 00:30:07,757 最高にまずい事になってる! 891 00:30:07,757 --> 00:30:11,757 それに 約束破ったの 892 00:30:07,757 --> 00:30:11,757 許したわけじゃないからな! 893 00:30:13,757 --> 00:30:16,757 (携帯電話の振動音) 894 00:30:13,757 --> 00:30:16,757 もう しつこい! 895 00:30:16,757 --> 00:30:18,757 アゴが暴走を始めました。 896 00:30:18,757 --> 00:30:20,757 アゴ? アゴって 897 00:30:18,757 --> 00:30:20,757 あの船橋支部の? 898 00:30:20,757 --> 00:30:21,800 そうです。 899 00:30:20,757 --> 00:30:21,800 私が千葉統合部長に昇進し→ 900 00:30:21,800 --> 00:30:24,757 そうです。 901 00:30:21,800 --> 00:30:24,757 私が千葉統合部長に昇進し→ 902 00:30:24,757 --> 00:30:26,757 アゴは現状のまま。 903 00:30:26,757 --> 00:30:28,757 その事に激しく腹を立て…。 904 00:30:29,757 --> 00:30:31,757 落ち着いてください アゴさん! 905 00:30:29,757 --> 00:30:31,757 (アゴ)ああーっ…! 906 00:30:31,757 --> 00:30:33,757 うるせえ! この野郎! 907 00:30:33,757 --> 00:30:36,757 なんで 908 00:30:33,757 --> 00:30:36,757 丸メガネごときが上司なんだ!? 909 00:30:36,757 --> 00:30:38,757 まずいですって! 910 00:30:36,757 --> 00:30:38,757 これ以上は…。 911 00:30:38,757 --> 00:30:40,757 ヒィッ…! 912 00:30:40,757 --> 00:30:42,757 こんなクソみてえな組織→ 913 00:30:42,757 --> 00:30:45,757 こっちから抜けてやるよ 914 00:30:42,757 --> 00:30:45,757 この野郎! 915 00:30:45,757 --> 00:30:47,757 (銃声) 916 00:30:47,757 --> 00:30:49,757 (空撃ちの音) 917 00:30:51,757 --> 00:30:51,800 アゴさん どこ行くんですか!? 918 00:30:51,757 --> 00:30:51,800 (アゴ)うるせえ! 919 00:30:51,800 --> 00:30:54,757 アゴさん どこ行くんですか!? 920 00:30:51,800 --> 00:30:54,757 (アゴ)うるせえ! 921 00:30:56,757 --> 00:30:59,757 (丸メガネの声)今のアゴは 922 00:30:56,757 --> 00:30:59,757 怒りで理性を失っています。 923 00:30:59,757 --> 00:31:02,757 二丁さん あなたにも 924 00:30:59,757 --> 00:31:02,757 害が及ぶ可能性があります。 925 00:31:02,757 --> 00:31:04,757 なんで そうなるんだよ!? 926 00:31:04,757 --> 00:31:08,757 あなたの活躍で 927 00:31:04,757 --> 00:31:08,757 アゴは 統合部長の道を断たれた。 928 00:31:08,757 --> 00:31:11,757 俺はミッションをこなしただけ! 929 00:31:08,757 --> 00:31:11,757 しかも 嫌々! 930 00:31:11,757 --> 00:31:13,757 理屈が通じる相手じゃ 931 00:31:11,757 --> 00:31:13,757 ないんです! 932 00:31:13,757 --> 00:31:16,757 くれぐれも気をつけて頂きたい! 933 00:31:17,757 --> 00:31:19,757 とりあえず 彼女を送りました。 934 00:31:19,757 --> 00:31:21,757 彼女? 935 00:31:19,757 --> 00:31:21,757 (エレベーターの到着音) 936 00:31:24,757 --> 00:31:26,757 おっ? 937 00:31:26,757 --> 00:31:28,757 《「おっ?」じゃねえよ!》 938 00:31:32,317 --> 00:31:34,957 はい 着替えて! 939 00:31:32,317 --> 00:31:34,957 本当に勘弁してよ! 940 00:31:34,957 --> 00:31:36,957 忙しいんだから! 941 00:31:36,957 --> 00:31:38,957 私だって 942 00:31:36,957 --> 00:31:38,957 のんびり ランチしたかったのに。 943 00:31:38,957 --> 00:31:40,957 アゴが襲ってくるかもって 944 00:31:38,957 --> 00:31:40,957 もしもの話でしょ? 945 00:31:40,957 --> 00:31:42,957 俺の事なんか 946 00:31:40,957 --> 00:31:42,957 気にしてないって! 947 00:31:42,957 --> 00:31:44,957 あっ アゴ 948 00:31:42,957 --> 00:31:44,957 今 この辺りにはいないみたい。 949 00:31:44,957 --> 00:31:47,957 なんで わかるの? 950 00:31:44,957 --> 00:31:47,957 ほら アゴの奴→ 951 00:31:47,957 --> 00:31:50,957 まだ コンビニから支給された 952 00:31:47,957 --> 00:31:50,957 スマホ使ってて… そのGPSで。 953 00:31:50,957 --> 00:31:51,957 自分の居場所がバレるのに 954 00:31:50,957 --> 00:31:51,957 普通 使わなくない? 955 00:31:51,957 --> 00:31:52,000 自分の居場所がバレるのに 956 00:31:51,957 --> 00:31:52,000 普通 使わなくない? 957 00:31:52,000 --> 00:31:53,957 自分の居場所がバレるのに 958 00:31:52,000 --> 00:31:53,957 普通 使わなくない? 959 00:31:53,957 --> 00:31:56,957 どうでもいいぐらい 960 00:31:53,957 --> 00:31:56,957 ブチギレてるって事でしょ? 961 00:31:56,957 --> 00:31:59,957 元々 大ざっぱな性格らしいし。 962 00:32:00,033 --> 00:32:02,033 そんなもんかなあ? 963 00:32:02,033 --> 00:32:05,033 で 今 アゴ どこ? 964 00:32:02,033 --> 00:32:05,033 んっ? 965 00:32:05,033 --> 00:32:06,033 市川のアモールにいるみたい。 966 00:32:06,033 --> 00:32:07,033 市川のアモールにいるみたい。 967 00:32:07,033 --> 00:32:11,033 じゃあ 俺 関係ないじゃん! 968 00:32:07,033 --> 00:32:11,033 だね。 ドライブ行っちゃう? 969 00:32:11,033 --> 00:32:13,033 行くわけない! 仕事ある! 970 00:32:11,033 --> 00:32:13,033 じゃあ! 971 00:32:13,033 --> 00:32:15,033 …だよね。 972 00:32:15,033 --> 00:32:17,033 えっ… 市川!? 973 00:32:17,033 --> 00:32:19,033 うん。 974 00:32:20,033 --> 00:32:22,000 美沙子のヨガ教室 975 00:32:20,033 --> 00:32:22,000 市川のアモール…。 976 00:32:22,000 --> 00:32:23,033 美沙子のヨガ教室 977 00:32:22,000 --> 00:32:23,033 市川のアモール…。 978 00:32:23,033 --> 00:32:25,033 それ…! 979 00:32:26,033 --> 00:32:29,033 ほら! 980 00:32:26,033 --> 00:32:29,033 んんーっ… もう! 981 00:32:29,033 --> 00:32:32,033 《やばい! 美沙子が危ない!》 982 00:32:32,033 --> 00:32:44,033 ♬〜 983 00:32:44,033 --> 00:32:46,033 部長 お願いします! 984 00:32:46,033 --> 00:32:48,033 山本を!? 985 00:32:48,033 --> 00:32:50,033 はい! 僕の代わりに印刷所に! 986 00:32:50,033 --> 00:32:52,000 どうして? 987 00:32:50,033 --> 00:32:52,000 お前が行ったほうがいいだろ。 988 00:32:52,000 --> 00:32:53,033 どうして? 989 00:32:52,000 --> 00:32:53,033 お前が行ったほうがいいだろ。 990 00:32:53,033 --> 00:32:55,033 本当 すいません! 991 00:32:53,033 --> 00:32:55,033 お願いします! 992 00:32:55,033 --> 00:32:57,033 どうしても外せない 993 00:32:55,033 --> 00:32:57,033 家庭の事情が入ってしまって! 994 00:32:57,033 --> 00:32:59,033 この埋め合わせは 995 00:32:57,033 --> 00:32:59,033 なんでもしますから! 996 00:32:59,033 --> 00:33:01,033 お願いします! 997 00:33:01,033 --> 00:33:03,033 (電話が切れる音) 998 00:33:01,033 --> 00:33:03,033 あっ…。 999 00:33:05,033 --> 00:33:07,033 大丈夫か? あいつ…。 1000 00:33:09,033 --> 00:33:11,033 《早くしないと…!》 1001 00:33:11,033 --> 00:33:15,033 またね。 1002 00:33:11,033 --> 00:33:15,033 はい お疲れさまです。 また来週。 1003 00:33:15,033 --> 00:33:22,000 ♬〜 1004 00:33:22,000 --> 00:33:33,033 ♬〜 1005 00:33:37,033 --> 00:33:39,033 (アゴ)うっ…! 1006 00:33:39,033 --> 00:33:41,033 えっ… えっ!? 1007 00:33:43,033 --> 00:33:45,033 ようやく来たか この野郎! 1008 00:33:45,033 --> 00:33:47,033 逃げろ! 1009 00:33:47,033 --> 00:33:49,033 うっ…! 1010 00:33:51,033 --> 00:33:52,000 ううっ… 早く! 1011 00:33:52,000 --> 00:33:53,033 ううっ… 早く! 1012 00:33:57,033 --> 00:33:59,033 やっとか…。 1013 00:33:59,033 --> 00:34:02,033 遅えよ 二丁! 1014 00:34:03,033 --> 00:34:05,033 (蹴る音) 1015 00:34:05,033 --> 00:34:08,033 (アゴ)あの女 本当は お前の前で→ 1016 00:34:08,033 --> 00:34:11,033 ズタボロにしてやろうと 1017 00:34:08,033 --> 00:34:11,033 思ってたんだよ。 1018 00:34:11,033 --> 00:34:15,033 けど なかなか来ねえから 1019 00:34:11,033 --> 00:34:15,033 思わず先走ったじゃねえか。 1020 00:34:15,033 --> 00:34:17,033 …んな事はさせない! 1021 00:34:17,033 --> 00:34:19,033 ᗒありがとうございました。 1022 00:34:21,033 --> 00:34:22,000 場所 変えるか? 1023 00:34:22,000 --> 00:34:24,033 場所 変えるか? 1024 00:34:24,033 --> 00:34:26,033 クソッ…! 1025 00:34:26,033 --> 00:34:36,033 ♬〜 1026 00:34:36,033 --> 00:34:40,033 警察ですか!? 今 1027 00:34:36,033 --> 00:34:40,033 ナイフを持った不審者がいて…。 1028 00:34:40,033 --> 00:34:42,033 市川のアモールです。 1029 00:34:44,033 --> 00:34:46,033 何するんですか!? 1030 00:34:46,033 --> 00:34:49,033 ごめんなさい! 1031 00:34:46,033 --> 00:34:49,033 あの… 今のアゴの長い男は→ 1032 00:34:49,033 --> 00:34:52,000 私のストーカーなんです。 1033 00:34:49,033 --> 00:34:52,000 ストーカー? 1034 00:34:52,000 --> 00:34:52,033 私のストーカーなんです。 1035 00:34:52,000 --> 00:34:52,033 ストーカー? 1036 00:34:52,033 --> 00:34:55,033 で 多分 私と間違えて 1037 00:34:52,033 --> 00:34:55,033 お姉さんを襲ったんです。 1038 00:34:55,033 --> 00:34:58,033 それで 助けてくれたのが 1039 00:34:55,033 --> 00:34:58,033 私の彼氏で…。 1040 00:34:58,033 --> 00:35:01,033 だから あの…→ 1041 00:35:01,033 --> 00:35:04,033 大ごとにはしたくないんで 1042 00:35:01,033 --> 00:35:04,033 警察には…。 1043 00:35:07,033 --> 00:35:13,033 その助けてくれた彼が 1044 00:35:07,033 --> 00:35:13,033 私の夫に似てた気がしたから…。 1045 00:35:13,033 --> 00:35:15,033 そんなわけないもんね。 1046 00:35:15,033 --> 00:35:19,033 本当にすみません! 1047 00:35:15,033 --> 00:35:19,033 危ない事に巻き込んでしまって…。 1048 00:35:19,033 --> 00:35:21,033 いやいや…。 1049 00:35:21,033 --> 00:35:22,000 それより その… あなたは…。 1050 00:35:22,000 --> 00:35:24,033 それより その… あなたは…。 1051 00:35:24,033 --> 00:35:28,033 私は… 平気です。 1052 00:35:29,033 --> 00:35:31,033 そう…。 1053 00:35:31,033 --> 00:35:33,033 じゃあ 私は…。 1054 00:35:37,033 --> 00:35:40,033 《このまま帰しちゃうの 1055 00:35:37,033 --> 00:35:40,033 もったいなくない?》 1056 00:35:40,033 --> 00:35:44,033 《せっかく 十吉の奥さんに 1057 00:35:40,033 --> 00:35:44,033 接触するチャンスだし》 1058 00:35:44,033 --> 00:35:46,033 あの…! 1059 00:35:50,033 --> 00:35:52,000 あの よかったら 1060 00:35:50,033 --> 00:35:52,000 お詫びに お茶でも…。 1061 00:35:52,000 --> 00:35:56,033 あの よかったら 1062 00:35:52,000 --> 00:35:56,033 お詫びに お茶でも…。 1063 00:35:56,033 --> 00:36:03,033 ♬〜 1064 00:36:03,033 --> 00:36:05,033 (殴る音) 1065 00:36:05,033 --> 00:36:21,033 ♬〜 1066 00:36:21,033 --> 00:36:22,000 (パトカーのサイレン) 1067 00:36:22,000 --> 00:36:24,033 (パトカーのサイレン) 1068 00:36:25,033 --> 00:36:27,033 (警察官)ご苦労さまです! 1069 00:36:25,033 --> 00:36:27,033 (警察官)ここか。 1070 00:36:27,033 --> 00:36:29,033 間違いかもしれないが 1071 00:36:27,033 --> 00:36:29,033 一応 見ておくか。 1072 00:36:29,033 --> 00:36:31,033 ああ。 俺は裏から。 1073 00:36:29,033 --> 00:36:31,033 そっちは正面からで。 1074 00:36:31,033 --> 00:36:33,033 (殴る音) 1075 00:36:33,033 --> 00:36:42,033 ♬〜 1076 00:36:42,033 --> 00:36:44,033 ᗒ(話し声) 1077 00:36:47,033 --> 00:36:52,000 どうした? 1078 00:36:47,033 --> 00:36:52,000 撃たねえのか? この野郎。 1079 00:36:52,000 --> 00:36:52,033 どうした? 1080 00:36:52,000 --> 00:36:52,033 撃たねえのか? この野郎。 1081 00:36:52,033 --> 00:36:55,033 ここには 人が大勢いるもんなあ! 1082 00:36:55,033 --> 00:37:00,033 ♬〜 1083 00:37:00,033 --> 00:37:05,033 (アゴ)どうした? 1084 00:37:00,033 --> 00:37:05,033 撃ってみろよ この野郎! 1085 00:37:05,033 --> 00:37:09,033 発砲なんてしたら 大騒ぎか? 1086 00:37:09,033 --> 00:37:16,033 ♬〜 1087 00:37:16,033 --> 00:37:18,033 ᗒ(警察官)不審者の通報が 1088 00:37:16,033 --> 00:37:18,033 あったんですけど→ 1089 00:37:18,033 --> 00:37:20,033 どなたか 見てないですか? 1090 00:37:24,033 --> 00:37:26,033 《まずい! どうすればいい?》 1091 00:37:26,033 --> 00:37:28,033 《銃を撃てば 1092 00:37:26,033 --> 00:37:28,033 アゴを倒せるかもしれないけど→ 1093 00:37:28,033 --> 00:37:30,033 警官もいる…》 1094 00:37:30,033 --> 00:37:34,033 《騒ぎになって 俺が捕まったら 1095 00:37:30,033 --> 00:37:34,033 終わりだ…》 1096 00:37:34,033 --> 00:37:36,033 うおっ! うっ…! 1097 00:37:34,033 --> 00:37:36,033 (切りつける音) 1098 00:37:38,033 --> 00:37:40,033 ハアッ! 1099 00:37:40,033 --> 00:37:46,033 ♬〜 1100 00:37:46,033 --> 00:37:49,033 あっ… クッソ…。 1101 00:37:50,033 --> 00:37:52,000 《どうすればいい? 1102 00:37:50,033 --> 00:37:52,000 どうすれば…》 1103 00:37:52,000 --> 00:37:53,033 《どうすればいい? 1104 00:37:52,000 --> 00:37:53,033 どうすれば…》 1105 00:37:53,033 --> 00:38:07,033 ♬〜 1106 00:38:07,033 --> 00:38:09,033 あっ…。 1107 00:38:09,033 --> 00:38:11,033 (鼓動) 1108 00:38:18,099 --> 00:38:22,000 どうした? かかってこねえのか? 1109 00:38:22,000 --> 00:38:22,099 どうした? かかってこねえのか? 1110 00:38:22,099 --> 00:38:25,099 《チャンスは 一度だけ…》 1111 00:38:25,099 --> 00:38:28,099 (アゴ)撃てよ… 撃ってみろよ! 1112 00:38:28,099 --> 00:38:30,099 《できるだけ引きつけろ…》 1113 00:38:30,099 --> 00:38:33,099 大騒ぎで 1114 00:38:30,099 --> 00:38:33,099 面白え事になるだろうけどなあ。 1115 00:38:33,099 --> 00:38:35,099 《まだだ… まだ…》 1116 00:38:35,099 --> 00:38:38,099 いつまで かくれんぼするんだ? 1117 00:38:35,099 --> 00:38:38,099 この野郎…。 1118 00:38:38,099 --> 00:38:40,099 《まだ…》 1119 00:38:40,099 --> 00:38:42,099 出てこいよ 二丁…! 1120 00:38:42,099 --> 00:38:44,099 《今だ!》 1121 00:38:47,099 --> 00:38:49,099 来たか…! 1122 00:38:59,099 --> 00:39:01,099 (発砲音) 1123 00:39:05,099 --> 00:39:10,099 ♬〜 1124 00:39:10,099 --> 00:39:13,099 不審者も ガセだったのかもな。 1125 00:39:10,099 --> 00:39:13,099 じゃあ 戻るか。 1126 00:39:17,099 --> 00:39:20,099 (アゴ)てめえ…! 1127 00:39:20,099 --> 00:39:22,000 そんな手で 1128 00:39:20,099 --> 00:39:22,000 銃の音を消すとは…! 1129 00:39:22,000 --> 00:39:24,099 そんな手で 1130 00:39:22,000 --> 00:39:24,099 銃の音を消すとは…! 1131 00:39:27,099 --> 00:39:30,099 (百太)ビーフストロガノフ 1132 00:39:27,099 --> 00:39:30,099 約束したでしょ! 1133 00:39:30,099 --> 00:39:33,099 すっごい食べたかったのに…! 1134 00:39:33,099 --> 00:39:40,099 ♬〜 1135 00:39:40,099 --> 00:39:44,099 俺の家族に手出しはさせない。 1136 00:39:40,099 --> 00:39:44,099 何があっても! 1137 00:39:44,099 --> 00:39:52,000 ♬〜 1138 00:39:52,000 --> 00:39:56,099 ♬〜 1139 00:39:56,099 --> 00:39:58,099 (呼び出し音) 1140 00:39:58,099 --> 00:40:02,099 アゴは倒した。 1141 00:39:58,099 --> 00:40:02,099 すぐに連れていってくれ。 1142 00:40:02,099 --> 00:40:04,099 承知致しました。 1143 00:40:04,099 --> 00:40:11,099 ♬〜 1144 00:40:11,099 --> 00:40:14,099 (美沙子の声) 1145 00:40:11,099 --> 00:40:14,099 信じられないでしょ? 1146 00:40:14,099 --> 00:40:17,099 妻に内緒で有休取るって。 1147 00:40:17,099 --> 00:40:20,099 普通は しないですよね〜。 1148 00:40:17,099 --> 00:40:20,099 だよね。 1149 00:40:20,099 --> 00:40:22,000 うん。 1150 00:40:20,099 --> 00:40:22,000 うちの旦那さ→ 1151 00:40:22,000 --> 00:40:22,099 うん。 1152 00:40:22,000 --> 00:40:22,099 うちの旦那さ→ 1153 00:40:22,099 --> 00:40:25,099 嘘つくと 1154 00:40:22,099 --> 00:40:25,099 めちゃくちゃ 声が裏返るの。 1155 00:40:25,099 --> 00:40:28,099 今朝も 1156 00:40:25,099 --> 00:40:28,099 絶対 嘘ついてたと思うんだよね。 1157 00:40:28,099 --> 00:40:31,099 いますよね〜 そういう人。 1158 00:40:31,099 --> 00:40:33,099 《やばっ!》 1159 00:40:33,099 --> 00:40:36,099 《夫としての十吉の話 聞くの 1160 00:40:33,099 --> 00:40:36,099 面白すぎる!》 1161 00:40:36,099 --> 00:40:38,099 《奥さん 超疑ってんじゃん》 1162 00:40:39,099 --> 00:40:41,099 やっぱり あれですかね? 1163 00:40:41,099 --> 00:40:43,099 女とか? 1164 00:40:44,099 --> 00:40:48,099 最悪ですね! こんなにかわいい 1165 00:40:44,099 --> 00:40:48,099 奥さんがいるのに。 1166 00:40:51,099 --> 00:40:52,000 違う気がする。 1167 00:40:52,000 --> 00:40:53,099 違う気がする。 1168 00:40:53,099 --> 00:40:55,099 …えっ? 1169 00:40:55,099 --> 00:40:59,099 私も 初めは 1170 00:40:55,099 --> 00:40:59,099 そう考えてたんだけど→ 1171 00:40:59,099 --> 00:41:01,099 何か隠してはいると思う。 1172 00:41:01,099 --> 00:41:03,099 おっ? 1173 00:41:03,099 --> 00:41:05,099 けど 女じゃ…。 1174 00:41:05,099 --> 00:41:10,099 いやいや いやいや… 1175 00:41:05,099 --> 00:41:10,099 男って そういう生き物ですよ? 1176 00:41:10,099 --> 00:41:13,099 あなた 1177 00:41:10,099 --> 00:41:13,099 私の旦那の事 知らないよね? 1178 00:41:13,099 --> 00:41:15,099 おっ…。 1179 00:41:17,099 --> 00:41:19,099 あっ… ごめん。 1180 00:41:19,099 --> 00:41:21,099 いえ…。 1181 00:41:23,099 --> 00:41:26,099 私も疑ってたんだけど→ 1182 00:41:26,099 --> 00:41:30,099 人から言われると 1183 00:41:26,099 --> 00:41:30,099 すごく違和感あるっていうか…。 1184 00:41:30,099 --> 00:41:32,099 何か理由があるのよ。 1185 00:41:32,099 --> 00:41:34,099 理由? 1186 00:41:34,099 --> 00:41:36,099 わかんないけど。 1187 00:41:36,099 --> 00:41:40,099 だって あの人 1188 00:41:36,099 --> 00:41:40,099 私たちを裏切るような→ 1189 00:41:40,099 --> 00:41:43,099 そんな最低な事 絶対しない。 1190 00:41:45,099 --> 00:41:47,099 うん…。 1191 00:41:48,099 --> 00:41:50,099 やっぱり そう。 1192 00:41:53,099 --> 00:41:57,099 うーん… しばらくは 1193 00:41:53,099 --> 00:41:57,099 だまされたふりしてあげるかな。 1194 00:41:57,099 --> 00:42:00,099 それが一番いいかも。 1195 00:42:00,099 --> 00:42:05,099 ありがとう。 なんか 1196 00:42:00,099 --> 00:42:05,099 話したら いろいろ整理ついた。 1197 00:42:07,099 --> 00:42:09,099 どういたしまして…。 1198 00:42:09,099 --> 00:42:14,099 《強っ… この人。 1199 00:42:09,099 --> 00:42:14,099 十吉 絶対 かなわないって》 1200 00:42:16,099 --> 00:42:19,099 いやあ〜 危なかったっすよ! 1201 00:42:19,099 --> 00:42:22,000 間一髪 僕が印刷ストップして 1202 00:42:19,099 --> 00:42:22,000 素早くデータ修正して 見事…。 1203 00:42:22,000 --> 00:42:24,099 間一髪 僕が印刷ストップして 1204 00:42:22,000 --> 00:42:24,099 素早くデータ修正して 見事…。 1205 00:42:25,099 --> 00:42:28,099 (拍手) 1206 00:42:28,099 --> 00:42:30,099 (遠藤)コラコラ コラコラコラ! 1207 00:42:30,099 --> 00:42:33,099 自分の手柄みたいに言うなよ。 1208 00:42:30,099 --> 00:42:33,099 元々 お前が悪いんだから! 1209 00:42:33,099 --> 00:42:35,099 バレました? 1210 00:42:33,099 --> 00:42:35,099 ったく もう…。 1211 00:42:35,099 --> 00:42:37,099 戻りました! 1212 00:42:35,099 --> 00:42:37,099 おう お疲れさん! 1213 00:42:37,099 --> 00:42:40,099 先輩! 無事 印刷できましたんで。 1214 00:42:40,099 --> 00:42:42,099 ああ よかったな。 1215 00:42:42,099 --> 00:42:45,099 あっ… 先輩 また 顔に傷が。 1216 00:42:45,099 --> 00:42:47,099 ああ… これは あの…。 1217 00:42:47,099 --> 00:42:49,099 お前 大丈夫なのか? 1218 00:42:49,099 --> 00:42:51,099 ああ… はい。 1219 00:42:51,099 --> 00:42:52,000 ほら 家庭の用事って…。 1220 00:42:52,000 --> 00:42:53,099 ほら 家庭の用事って…。 1221 00:42:53,099 --> 00:42:55,099 ああ! 聞きましたよ 部長から。 1222 00:42:55,099 --> 00:42:57,099 奥さんに内緒で休みを取って…。 1223 00:42:57,099 --> 00:42:59,099 なんで言うのよ! 1224 00:42:57,099 --> 00:42:59,099 それ 内緒だって言ったろ! 1225 00:42:59,099 --> 00:43:02,099 ああ… 妻の事で すいません。 1226 00:43:02,099 --> 00:43:04,099 やっぱり 奥さんか。 1227 00:43:04,099 --> 00:43:08,099 まあ いろいろあるだろうから 1228 00:43:04,099 --> 00:43:08,099 詳しくは聞かないけどさ…。 1229 00:43:08,099 --> 00:43:10,099 大事にしてやれよ。 1230 00:43:08,099 --> 00:43:10,099 …はい。 1231 00:43:10,099 --> 00:43:13,099 バツイチが言うと 1232 00:43:10,099 --> 00:43:13,099 説得力ありますね! 1233 00:43:13,099 --> 00:43:16,099 そうなんだよ… 俺は 1234 00:43:13,099 --> 00:43:16,099 大事にしなかったばっかりにさ→ 1235 00:43:16,099 --> 00:43:18,099 毎日 毎日 ため息… って 1236 00:43:16,099 --> 00:43:18,099 うるさいよ。 1237 00:43:18,099 --> 00:43:21,099 寂しさを埋めるために 1238 00:43:18,099 --> 00:43:21,099 猫カフェ通いっすもんね。 1239 00:43:21,099 --> 00:43:22,000 そうそう 1240 00:43:21,099 --> 00:43:22,000 毎日 通っちゃうの 癒やされに。 1241 00:43:22,000 --> 00:43:23,099 そうそう 1242 00:43:22,000 --> 00:43:23,099 毎日 通っちゃうの 癒やされに。 1243 00:43:23,099 --> 00:43:26,099 今の推しはね 1244 00:43:23,099 --> 00:43:26,099 ノルウェージャンフォレストキャットのメープルちゃん。 1245 00:43:26,099 --> 00:43:28,099 もっふもふの毛が かわいくて…。 1246 00:43:28,099 --> 00:43:31,099 うるさいよ! ほっとけよ。 1247 00:43:28,099 --> 00:43:31,099 さーせん。 1248 00:43:31,099 --> 00:43:36,099 まあ 俺なりに 1249 00:43:31,099 --> 00:43:36,099 心配してるっていうか…。 1250 00:43:36,099 --> 00:43:38,099 稲葉 いい奴だからさ。 1251 00:43:40,099 --> 00:43:42,099 こういうの うっとうしいか? 1252 00:43:42,099 --> 00:43:44,099 いえいえ 全然。 1253 00:43:44,099 --> 00:43:50,099 ♬〜 1254 00:43:50,099 --> 00:43:52,000 まあ 1255 00:43:50,099 --> 00:43:52,000 ベタではあるんだけれどもさ→ 1256 00:43:52,000 --> 00:43:54,099 まあ 1257 00:43:52,000 --> 00:43:54,099 ベタではあるんだけれどもさ→ 1258 00:43:54,099 --> 00:43:57,099 奥さんに 1259 00:43:54,099 --> 00:43:57,099 贈り物とか? いいと思うよ。 1260 00:43:57,099 --> 00:43:59,099 いい上司みたいじゃないっすか 1261 00:43:57,099 --> 00:43:59,099 部長! 1262 00:43:59,099 --> 00:44:01,099 (遠藤)「みたい」ってなんだよ 1263 00:43:59,099 --> 00:44:01,099 「みたい」って。 1264 00:44:01,099 --> 00:44:03,099 俺は 元々 いい上司なんだよ。 1265 00:44:03,099 --> 00:44:06,099 まあ 確かに 1266 00:44:03,099 --> 00:44:06,099 言われてみりゃ そうかもよ。 1267 00:44:06,099 --> 00:44:09,099 (遠藤)お前 偉そうに 1268 00:44:06,099 --> 00:44:09,099 上司にやるなよ。 1269 00:44:13,099 --> 00:44:15,099 (息を吐く音) 1270 00:44:16,099 --> 00:44:18,099 (美沙子)どうしたの? その傷! 1271 00:44:18,099 --> 00:44:21,099 ああ いや あの… 1272 00:44:18,099 --> 00:44:21,099 それより…。 1273 00:44:21,099 --> 00:44:22,000 「それより」じゃなくて…。 1274 00:44:21,099 --> 00:44:22,000 これ! 1275 00:44:22,000 --> 00:44:23,099 「それより」じゃなくて…。 1276 00:44:22,000 --> 00:44:23,099 これ! 1277 00:44:25,099 --> 00:44:28,099 …えっ? 1278 00:44:25,099 --> 00:44:28,099 開けて。 1279 00:44:28,099 --> 00:44:30,099 うん…。 1280 00:44:41,099 --> 00:44:45,099 ほら 来週 結婚記念日でしょ? 1281 00:44:41,099 --> 00:44:45,099 ちょっと早いけど…。 1282 00:44:47,099 --> 00:44:51,099 ああ… 実は 最近 1283 00:44:47,099 --> 00:44:51,099 仕事が半端なく忙しくて。 1284 00:44:51,099 --> 00:44:52,000 けど プレゼントは 1285 00:44:51,099 --> 00:44:52,000 ちゃんと選びたかったから→ 1286 00:44:52,000 --> 00:44:54,099 けど プレゼントは 1287 00:44:52,000 --> 00:44:54,099 ちゃんと選びたかったから→ 1288 00:44:54,099 --> 00:44:57,099 思い切って 1289 00:44:54,099 --> 00:44:57,099 有休取って 買ってきたんだ。 1290 00:45:01,099 --> 00:45:03,099 《無理か…》 1291 00:45:03,099 --> 00:45:07,099 《やっぱり 苦しすぎるか 1292 00:45:03,099 --> 00:45:07,099 有休で買い物なんて…》 1293 00:45:09,099 --> 00:45:11,099 すっごい きれい。 1294 00:45:11,099 --> 00:45:13,099 …えっ? 1295 00:45:13,099 --> 00:45:16,099 嬉しい! ありがとう。 1296 00:45:16,099 --> 00:45:18,099 疑っちゃって ごめんね。 1297 00:45:18,099 --> 00:45:20,099 ああ… 全然。 1298 00:45:20,099 --> 00:45:22,000 つけて。 1299 00:45:20,099 --> 00:45:22,000 もちろん。 1300 00:45:22,000 --> 00:45:22,099 つけて。 1301 00:45:22,000 --> 00:45:22,099 もちろん。 1302 00:45:23,099 --> 00:45:25,099 はい。 1303 00:45:25,099 --> 00:45:33,099 ♬〜 1304 00:45:33,099 --> 00:45:36,099 ママ きれい! 1305 00:45:33,099 --> 00:45:36,099 (美沙子)ありがとう。 1306 00:45:36,099 --> 00:45:39,099 けど おなかすいた。 1307 00:45:36,099 --> 00:45:39,099 ああ ごめん ごめん。 1308 00:45:39,099 --> 00:45:41,099 ビーフストロガノフ 1309 00:45:39,099 --> 00:45:41,099 すぐ作るから。 1310 00:45:41,099 --> 00:45:43,099 やったあ! 1311 00:45:47,099 --> 00:45:49,099 信じてるからね。 1312 00:45:50,099 --> 00:45:52,000 (3人)いただきまーす! 1313 00:45:52,000 --> 00:45:52,099 (3人)いただきまーす! 1314 00:45:55,099 --> 00:45:58,099 んっ! 酸っぱ! 1315 00:45:55,099 --> 00:45:58,099 (百太)酸っぱ! 1316 00:45:58,099 --> 00:46:00,099 えっ… そんなオチ!? 1317 00:46:00,099 --> 00:46:03,099 レモン汁 入れすぎた! 1318 00:46:00,099 --> 00:46:03,099 焦って作ったから…。 1319 00:46:03,099 --> 00:46:05,099 おいしくない! 1320 00:46:05,099 --> 00:46:08,099 おっぱっぴー軒の 1321 00:46:05,099 --> 00:46:08,099 よしおの味噌ラーメン 食べる。 1322 00:46:08,099 --> 00:46:10,099 お湯 入れてこよう。 1323 00:46:10,099 --> 00:46:13,099 ダメだって! 1324 00:46:10,099 --> 00:46:13,099 食べ物 大切にしないと…。 1325 00:46:13,099 --> 00:46:15,099 もういいよ パパが食べるから。 1326 00:46:15,099 --> 00:46:17,099 じゃあ ママも。 1327 00:46:19,099 --> 00:46:21,099 本当 酸っぱい。 1328 00:46:21,099 --> 00:46:22,000 無理しなくていいからね。 1329 00:46:22,000 --> 00:46:23,099 無理しなくていいからね。 1330 00:46:23,099 --> 00:46:26,099 大丈夫。 1331 00:46:23,099 --> 00:46:26,099 せっかく作ってくれたんだし。 1332 00:46:27,099 --> 00:46:29,099 よしおは酸っぱくないもんね。 1333 00:46:29,099 --> 00:46:31,099 はい おっぱっぴー! 1334 00:46:29,099 --> 00:46:31,099 (美沙子と十吉の笑い声) 1335 00:46:31,099 --> 00:46:33,099 ママも。 1336 00:46:31,099 --> 00:46:33,099 (美沙子)ママも? 1337 00:46:33,099 --> 00:46:35,099 ママもだって。 1338 00:46:33,099 --> 00:46:35,099 ほらほら ほらほら! 1339 00:46:36,099 --> 00:46:39,099 (美沙子・百太)せーの… 1340 00:46:36,099 --> 00:46:39,099 はい おっぱっぴー! 1341 00:46:39,099 --> 00:46:41,099 ハハハハ…! 1342 00:46:41,099 --> 00:46:44,099 あの男が復活した!? 1343 00:46:44,099 --> 00:46:49,099 まさか… 影の中でも 1344 00:46:44,099 --> 00:46:49,099 最強 最悪と恐れられた男ですよ。 1345 00:46:49,099 --> 00:46:52,000 ♬〜 1346 00:46:52,000 --> 00:46:58,099 ♬〜 1347 00:46:58,099 --> 00:47:00,099 (丸メガネの声)承知しました。 1348 00:47:00,099 --> 00:47:03,099 この上なく 1349 00:47:00,099 --> 00:47:03,099 危険なミッションですが→ 1350 00:47:03,099 --> 00:47:05,099 すぐに 二丁を呼び出します。 1351 00:47:05,099 --> 00:47:08,099 (丸メガネ)「失礼します 将軍」 1352 00:47:05,099 --> 00:47:08,099 (電話が切れる音) 1353 00:47:08,099 --> 00:47:17,099 ♬〜 1354 00:47:17,099 --> 00:47:21,099 あなたに賭けるしかない… 1355 00:47:17,099 --> 00:47:21,099 二丁さん。 1356 00:47:21,099 --> 00:47:22,000 (百太)パパも一緒にやるの! 1357 00:47:21,099 --> 00:47:22,000 ええっ!? 俺も? 1358 00:47:22,000 --> 00:47:23,099 (百太)パパも一緒にやるの! 1359 00:47:22,000 --> 00:47:23,099 ええっ!? 俺も? 1360 00:47:23,099 --> 00:47:25,099 早く! 1361 00:47:23,099 --> 00:47:25,099 えっ… 嘘! 1362 00:47:25,099 --> 00:47:28,099 《やっぱり 1363 00:47:25,099 --> 00:47:28,099 この家族が 俺の宝物だ》 1364 00:47:28,099 --> 00:47:31,099 (3人)せーの… 1365 00:47:28,099 --> 00:47:31,099 はい おっぱっぴー!