1 00:00:00,543 --> 00:00:02,643 (銃声) 2 00:00:00,543 --> 00:00:02,643 (二丁)じっとしてろ。 3 00:00:02,643 --> 00:00:06,043 〈俺の名前は稲葉十吉〉 4 00:00:06,043 --> 00:00:07,043 〈ひょんな事から→ 5 00:00:07,043 --> 00:00:09,043 大きな闇に 6 00:00:07,043 --> 00:00:09,043 のみ込まれようとしていた〉 7 00:00:09,043 --> 00:00:11,043 サラリーマンに 8 00:00:09,043 --> 00:00:11,043 人が撃てるのか? 9 00:00:11,043 --> 00:00:14,043 なんで 俺を巻き込むんですか!? 10 00:00:11,043 --> 00:00:14,043 俺は もうすぐ死ぬ…。 11 00:00:14,043 --> 00:00:16,043 僕には関係ないでしょ! 12 00:00:14,043 --> 00:00:16,043 家族が死ぬぞ。 13 00:00:16,043 --> 00:00:19,043 家族を守るためなら 14 00:00:16,043 --> 00:00:19,043 なんだってする…。 15 00:00:19,043 --> 00:00:22,043 (二丁) 16 00:00:19,043 --> 00:00:22,043 教えてやるよ 人の殺し方を。 17 00:00:22,043 --> 00:00:24,043 (ちなつ)十吉には 18 00:00:22,043 --> 00:00:24,043 殺し屋の才能があるのよ。 19 00:00:24,043 --> 00:00:26,043 俺に人殺しになれっていうのか? 20 00:00:26,043 --> 00:00:29,043 ご家族を守りたいのであれば 21 00:00:26,043 --> 00:00:29,043 従ってください。 22 00:00:29,043 --> 00:00:30,000 〈大きなうねりが 今 23 00:00:29,043 --> 00:00:30,000 俺をのみ込もうとしていた〉 24 00:00:30,000 --> 00:00:32,043 〈大きなうねりが 今 25 00:00:30,000 --> 00:00:32,043 俺をのみ込もうとしていた〉 26 00:00:32,043 --> 00:00:34,043 戦争? 27 00:00:34,043 --> 00:00:36,043 (丸メガネ)2つの支部を統合する 28 00:00:34,043 --> 00:00:36,043 という動きが出ています。 29 00:00:36,043 --> 00:00:38,043 (カトウ) 30 00:00:36,043 --> 00:00:38,043 船橋は コンビニのお荷物だな。 31 00:00:39,043 --> 00:00:41,043 (丸メガネ) 32 00:00:39,043 --> 00:00:41,043 アゴが暴走を始めました。 33 00:00:41,043 --> 00:00:45,043 あなたの活躍で 34 00:00:41,043 --> 00:00:45,043 統合部長の道を断たれた。 35 00:00:45,043 --> 00:00:49,043 今のアゴは 36 00:00:45,043 --> 00:00:49,043 怒りで理性を失っています。 37 00:00:49,043 --> 00:00:52,043 二丁さん あなたにも 38 00:00:49,043 --> 00:00:52,043 害が及ぶ可能性があります。 39 00:00:52,043 --> 00:00:54,043 (稲葉美沙子)えっ… えっ!? 40 00:00:52,043 --> 00:00:54,043 逃げろ! 41 00:00:54,043 --> 00:00:58,043 俺の家族に手出しはさせない。 42 00:00:54,043 --> 00:00:58,043 何があっても! 43 00:00:58,043 --> 00:01:00,000 (丸メガネ)あの男が復活した!? 44 00:01:00,000 --> 00:01:00,043 (丸メガネ)あの男が復活した!? 45 00:01:00,043 --> 00:01:04,043 影の中でも 46 00:01:00,043 --> 00:01:04,043 最強 最悪と恐れられた男ですよ。 47 00:01:04,043 --> 00:01:06,043 承知しました。 48 00:01:06,043 --> 00:01:09,043 この上なく 49 00:01:06,043 --> 00:01:09,043 危険なミッションですが→ 50 00:01:09,043 --> 00:01:11,043 すぐに 二丁を呼び出します。 51 00:01:16,043 --> 00:01:30,000 ♬〜 52 00:01:30,000 --> 00:01:41,043 ♬〜 53 00:01:41,043 --> 00:01:43,043 (缶が転がる音) 54 00:01:43,043 --> 00:01:46,043 ああ… なんだよ…。 55 00:01:46,043 --> 00:01:48,043 ビビってるのか? 56 00:01:48,043 --> 00:01:53,043 ビビってる? まさか…。 57 00:01:48,043 --> 00:01:53,043 ハッ…。 58 00:01:53,043 --> 00:01:57,043 噂の二丁 59 00:01:53,043 --> 00:01:57,043 どれほどの男かと思ったら…。 60 00:01:57,043 --> 00:02:00,000 ハハッ…。 噂なんて 61 00:01:57,043 --> 00:02:00,000 オーバーに伝わるもんだ。 62 00:02:00,000 --> 00:02:00,043 ハハッ…。 噂なんて 63 00:02:00,000 --> 00:02:00,043 オーバーに伝わるもんだ。 64 00:02:00,043 --> 00:02:02,043 (ヒットマン)おい→ 65 00:02:02,043 --> 00:02:04,043 やっと ナズを見つけ出して 66 00:02:02,043 --> 00:02:04,043 追い詰めたんだ。 67 00:02:04,043 --> 00:02:06,043 足だけは引っ張るなよ。 68 00:02:06,043 --> 00:02:08,043 ああっ! 69 00:02:08,043 --> 00:02:10,043 ぐっ…! ああ…! 70 00:02:10,043 --> 00:02:12,043 (足音) 71 00:02:13,043 --> 00:02:15,043 うっ…! 72 00:02:15,043 --> 00:02:20,043 ♬〜 73 00:02:20,043 --> 00:02:24,043 (カトウ)あれが ナイフの天才… 74 00:02:20,043 --> 00:02:24,043 フライナズナイフ使いのナズだ。 75 00:02:24,043 --> 00:02:28,043 フライナズナイフ使い…。 76 00:02:28,043 --> 00:02:30,000 えっ フライナズナイフって何? 77 00:02:30,000 --> 00:02:30,043 えっ フライナズナイフって何? 78 00:02:32,043 --> 00:02:35,043 ある国の特殊部隊が使用していた 79 00:02:32,043 --> 00:02:35,043 武器で…。 80 00:02:40,043 --> 00:02:42,043 (銃声) 81 00:02:43,043 --> 00:02:45,043 行くぞ。 ビビんなよ! 82 00:02:46,043 --> 00:02:50,043 《そりゃ ビビるだろ! 83 00:02:46,043 --> 00:02:50,043 あんなバケモノ…》 84 00:02:51,043 --> 00:02:54,043 ナズ討伐隊…? 何? それ。 85 00:02:54,043 --> 00:02:59,043 (キノコ頭)ナズを討伐する…→ 86 00:02:59,043 --> 00:03:00,000 隊です。 87 00:03:00,000 --> 00:03:02,043 隊です。 88 00:03:02,043 --> 00:03:04,043 いや それはわかるんだけど…。 89 00:03:02,043 --> 00:03:04,043 「ナズ」って? 90 00:03:04,043 --> 00:03:06,043 元影です。 91 00:03:04,043 --> 00:03:06,043 影? 92 00:03:06,043 --> 00:03:08,043 前にも説明しましたが→ 93 00:03:08,043 --> 00:03:10,043 影とは 94 00:03:08,043 --> 00:03:10,043 コードネームを封印された→ 95 00:03:10,043 --> 00:03:14,043 全てが謎の 96 00:03:10,043 --> 00:03:14,043 超エリートヒットマンたちです。 97 00:03:14,043 --> 00:03:16,043 数日前 1人の影が→ 98 00:03:16,043 --> 00:03:21,043 任務中に コンビニを裏切り 99 00:03:16,043 --> 00:03:21,043 組織の金を奪い 姿を消しました。 100 00:03:23,043 --> 00:03:25,043 (キノコ頭の声) 101 00:03:23,043 --> 00:03:25,043 コンビニ本部は→ 102 00:03:25,043 --> 00:03:27,043 その影のコードネームの 103 00:03:25,043 --> 00:03:27,043 封印を解き→ 104 00:03:27,043 --> 00:03:30,000 彼を抹殺するための 105 00:03:27,043 --> 00:03:30,000 特別チームを編成したのです。 106 00:03:30,000 --> 00:03:31,043 彼を抹殺するための 107 00:03:30,000 --> 00:03:31,043 特別チームを編成したのです。 108 00:03:31,043 --> 00:03:34,043 それが…。 109 00:03:31,043 --> 00:03:34,043 ナズ討伐隊。 110 00:03:34,043 --> 00:03:36,043 正解。 111 00:03:36,043 --> 00:03:38,043 (丸メガネ)その名誉あるチームに 112 00:03:36,043 --> 00:03:38,043 二丁さん→ 113 00:03:38,043 --> 00:03:42,043 つまり あなたが選ばれたんです。 114 00:03:43,043 --> 00:03:46,043 おめでとうございまーす! 115 00:03:46,043 --> 00:03:49,043 おめでとうございまーす! 116 00:03:49,043 --> 00:03:51,043 (拍手) 117 00:03:51,043 --> 00:03:53,043 無理! 118 00:03:51,043 --> 00:03:53,043 (キノコ頭・丸メガネ)えっ!? 119 00:03:53,043 --> 00:03:55,043 無理だよ! そんな やばそうな奴。 120 00:03:55,043 --> 00:03:58,043 奴を野放しにしておけば大変です。 121 00:03:58,043 --> 00:04:00,000 どれほどの命が奪われるか…。 122 00:04:00,000 --> 00:04:00,043 どれほどの命が奪われるか…。 123 00:04:00,043 --> 00:04:03,043 お願いします! 124 00:04:04,043 --> 00:04:06,043 うーん…。 もう…。 125 00:04:06,043 --> 00:04:09,043 (丸メガネ) 126 00:04:06,043 --> 00:04:09,043 まあ 安心してください。 127 00:04:09,043 --> 00:04:11,043 そのチームには 128 00:04:09,043 --> 00:04:11,043 二丁さん以外にも→ 129 00:04:11,043 --> 00:04:14,043 全国から集められた 130 00:04:11,043 --> 00:04:14,043 A級ヒットマンが2人。 131 00:04:14,043 --> 00:04:16,043 さらに もう一人…。 132 00:04:14,043 --> 00:04:16,043 (キノコ頭)もう一人…。 133 00:04:16,043 --> 00:04:18,043 (丸メガネ)影も います。 134 00:04:18,043 --> 00:04:20,043 (銃声) 135 00:04:20,043 --> 00:04:29,043 ♬〜 136 00:04:29,043 --> 00:04:30,000 (銃声) 137 00:04:30,000 --> 00:04:31,043 (銃声) 138 00:04:32,043 --> 00:04:34,043 (銃声) 139 00:04:36,043 --> 00:04:40,043 《すっげえ… 140 00:04:36,043 --> 00:04:40,043 これが影同士の戦い…》 141 00:04:40,043 --> 00:04:49,043 ♬〜 142 00:04:49,043 --> 00:04:53,043 なんで あいつ 143 00:04:49,043 --> 00:04:53,043 ピストルの弾 よけられるの? 144 00:04:53,043 --> 00:04:56,043 銃を撃つ瞬間 145 00:04:53,043 --> 00:04:56,043 弾道を見極めて弾をよける。 146 00:04:56,043 --> 00:04:59,043 弾道を見極めて弾をよける…? 147 00:04:59,043 --> 00:05:00,000 噂は 本当らしいな…。 148 00:05:00,000 --> 00:05:02,043 噂は 本当らしいな…。 149 00:05:02,043 --> 00:05:05,043 《マジかよ!》 150 00:05:05,043 --> 00:05:08,043 《こんな戦いに俺が加わっても 151 00:05:05,043 --> 00:05:08,043 邪魔なだけじゃ…》 152 00:05:08,043 --> 00:05:12,043 ♬〜 153 00:05:12,043 --> 00:05:14,043 (切れる音) 154 00:05:14,043 --> 00:05:16,043 (落下音) 155 00:05:16,043 --> 00:05:18,043 (刺さる音) 156 00:05:19,043 --> 00:05:22,043 あっ… カトウさん カトウさん! 157 00:05:24,043 --> 00:05:27,043 《思わず出てきちゃったけど 158 00:05:24,043 --> 00:05:27,043 これじゃあ 格好の的だ》 159 00:05:28,043 --> 00:05:30,000 (ナイフを投げる音) 160 00:05:30,000 --> 00:05:30,043 (ナイフを投げる音) 161 00:05:30,043 --> 00:05:32,043 (銃声) 162 00:05:32,043 --> 00:05:36,043 《そうだ あいつは 163 00:05:32,043 --> 00:05:36,043 弾をよけられるんだった…》 164 00:05:36,043 --> 00:05:38,043 《どうしよう…》 165 00:05:38,043 --> 00:05:40,043 《やばい 弾がない…》 166 00:05:40,043 --> 00:05:51,043 ♬〜 167 00:05:51,043 --> 00:05:53,043 (銃声) 168 00:05:57,043 --> 00:05:59,043 おい 逃がすな! 169 00:05:59,043 --> 00:06:00,000 あっ…。 170 00:06:00,000 --> 00:06:01,043 あっ…。 171 00:06:09,043 --> 00:06:11,043 ナイフが刺さったんじゃ…? 172 00:06:13,043 --> 00:06:16,043 防刃服だ。 173 00:06:13,043 --> 00:06:16,043 えっ… 防刃服!? 174 00:06:16,043 --> 00:06:20,043 ナイフの天才と戦うんだ。 175 00:06:16,043 --> 00:06:20,043 防刃服は当然だろ。 176 00:06:20,043 --> 00:06:22,043 はあ…。 177 00:06:20,043 --> 00:06:22,043 ナズは? 178 00:06:22,043 --> 00:06:26,043 ああ… 消えた。 179 00:06:29,043 --> 00:06:30,000 どうやら お前の力を 180 00:06:29,043 --> 00:06:30,000 買いかぶりすぎたようだ。 181 00:06:30,000 --> 00:06:32,043 どうやら お前の力を 182 00:06:30,000 --> 00:06:32,043 買いかぶりすぎたようだ。 183 00:06:36,043 --> 00:06:39,043 お前 今のままだと…→ 184 00:06:39,043 --> 00:06:41,043 死ぬぞ。 185 00:06:46,043 --> 00:06:50,043 ♬〜 186 00:06:50,043 --> 00:06:54,043 ♬〜 187 00:06:57,043 --> 00:06:59,043 (カトウの声)お前 今のままだと…→ 188 00:06:59,043 --> 00:07:00,000 死ぬぞ。 189 00:07:00,000 --> 00:07:01,043 死ぬぞ。 190 00:07:06,043 --> 00:07:08,043 (おもちゃの銃の音) 191 00:07:08,043 --> 00:07:10,043 (稲葉百太)うわ〜! 192 00:07:10,043 --> 00:07:12,043 (おもちゃの銃の音) 193 00:07:12,043 --> 00:07:16,043 ママ〜 パパが死なない。 194 00:07:16,043 --> 00:07:19,043 パパ なんで死なないの? 195 00:07:19,043 --> 00:07:22,043 なんでって…。 196 00:07:19,043 --> 00:07:22,043 百太が撃ってるんだから。 197 00:07:22,043 --> 00:07:24,043 ああ… 百太 ごめんな。 198 00:07:24,043 --> 00:07:26,043 よし… さあ こい! 199 00:07:26,043 --> 00:07:28,043 百太 じゃあ 200 00:07:26,043 --> 00:07:28,043 今度は これで撃ってごらん。 201 00:07:28,043 --> 00:07:30,000 うん。 202 00:07:28,043 --> 00:07:30,000 はい。 203 00:07:30,000 --> 00:07:30,043 うん。 204 00:07:30,000 --> 00:07:30,043 はい。 205 00:07:30,043 --> 00:07:34,043 これでも食らえ! 206 00:07:30,043 --> 00:07:34,043 ロケットパーンチ! 207 00:07:34,043 --> 00:07:37,043 うっ ううっ… ブッ ブッ…。 208 00:07:37,043 --> 00:07:42,043 うっ おおっ… ああ ああ…! 209 00:07:37,043 --> 00:07:42,043 あっ…。 210 00:07:42,043 --> 00:07:46,043 俺は もうダメか…。 211 00:07:48,043 --> 00:07:50,043 何してんの? 212 00:07:50,043 --> 00:07:53,043 えっ 死んだ芝居だけど? 213 00:07:53,043 --> 00:07:56,043 なんで 214 00:07:53,043 --> 00:07:56,043 そんなリアルな芝居してるのよ。 215 00:07:56,043 --> 00:07:58,043 百太 引きまくってるんだけど。 216 00:07:59,043 --> 00:08:00,000 ああ ごめんな 百太。 217 00:07:59,043 --> 00:08:00,000 今度は ちゃんとやるから。 218 00:08:00,000 --> 00:08:02,043 ああ ごめんな 百太。 219 00:08:00,000 --> 00:08:02,043 今度は ちゃんとやるから。 220 00:08:02,043 --> 00:08:04,043 そうだ。 221 00:08:02,043 --> 00:08:04,043 今度 パパから撃ってあげようか。 222 00:08:04,043 --> 00:08:06,043 ねっ いくよ。 いい? 223 00:08:06,043 --> 00:08:10,043 〈ナズ討伐から1カ月 224 00:08:06,043 --> 00:08:10,043 コンビニから連絡はない〉 225 00:08:11,043 --> 00:08:13,043 (銃声) 226 00:08:13,043 --> 00:08:15,043 〈あのあと ナズがどうなったか 227 00:08:13,043 --> 00:08:15,043 知らないが…〉 228 00:08:15,043 --> 00:08:18,043 お前 今のままだと…→ 229 00:08:18,043 --> 00:08:20,043 死ぬぞ。 230 00:08:23,043 --> 00:08:26,043 〈この言葉が 231 00:08:23,043 --> 00:08:26,043 頭から離れなかった…〉 232 00:08:28,043 --> 00:08:30,000 〈もし また あんな人間離れした 233 00:08:28,043 --> 00:08:30,000 化け物と戦う事になったら→ 234 00:08:30,000 --> 00:08:33,043 〈もし また あんな人間離れした 235 00:08:30,000 --> 00:08:33,043 化け物と戦う事になったら→ 236 00:08:33,043 --> 00:08:35,043 俺は確実に…〉 237 00:08:35,043 --> 00:08:37,043 (ナイフを投げる音) 238 00:08:35,043 --> 00:08:37,043 うっ…。 239 00:08:37,043 --> 00:08:39,043 あっ あっ ううっ…。 240 00:08:42,043 --> 00:08:44,043 (ちなつの声) 241 00:08:42,043 --> 00:08:44,043 甘いのは十吉の事だよ。 242 00:08:44,043 --> 00:08:46,043 もっと やばい奴だった場合→ 243 00:08:46,043 --> 00:08:50,043 十吉の家族も ずっと 244 00:08:46,043 --> 00:08:50,043 危険にさらされるって事だからね。 245 00:08:53,043 --> 00:08:56,043 (キノコ頭)二丁さん 246 00:08:53,043 --> 00:08:56,043 あなたのご家族が危険に! 247 00:08:56,043 --> 00:09:00,000 (丸メガネ)ご家族の大切な情報が 248 00:08:56,043 --> 00:09:00,000 漏れつつあるんですよ。 249 00:09:00,000 --> 00:09:00,043 (丸メガネ)ご家族の大切な情報が 250 00:09:00,000 --> 00:09:00,043 漏れつつあるんですよ。 251 00:09:01,043 --> 00:09:05,043 〈家族のためにも 252 00:09:01,043 --> 00:09:05,043 やられるわけにはいかない〉 253 00:09:09,043 --> 00:09:13,043 (店員)いらっしゃいませ。 254 00:09:09,043 --> 00:09:13,043 (遠藤 保)やばいよ…。 255 00:09:13,043 --> 00:09:16,043 (山本照久)船島社長って 256 00:09:13,043 --> 00:09:16,043 そんな やばいんですか? 257 00:09:16,043 --> 00:09:18,043 ああ… 前に…。 258 00:09:18,043 --> 00:09:20,043 社長 本当に 259 00:09:18,043 --> 00:09:20,043 申し訳ございませんでした! 260 00:09:20,043 --> 00:09:23,043 (船島)時間を守らない相手は 261 00:09:20,043 --> 00:09:23,043 信用できん! 262 00:09:23,043 --> 00:09:25,043 (遠藤の声) 263 00:09:23,043 --> 00:09:25,043 ゴルフのスタート時間に→ 264 00:09:25,043 --> 00:09:27,043 1分遅刻してきた取引相手に→ 265 00:09:27,043 --> 00:09:30,000 時間を守らない相手は 266 00:09:27,043 --> 00:09:30,000 信用できないってブチ切れて→ 267 00:09:30,000 --> 00:09:30,043 時間を守らない相手は 268 00:09:30,000 --> 00:09:30,043 信用できないってブチ切れて→ 269 00:09:30,043 --> 00:09:34,043 その後 その相手とは 270 00:09:30,043 --> 00:09:34,043 取引 全部 解消したらしい。 271 00:09:34,043 --> 00:09:38,043 それくらい 272 00:09:34,043 --> 00:09:38,043 時間に厳しい人なんだよ。 273 00:09:38,043 --> 00:09:40,043 えっ? 明日のゴルフって…。 274 00:09:43,043 --> 00:09:47,043 群馬のシーナリーリゾートゴルフクラブで 275 00:09:43,043 --> 00:09:47,043 朝7時スタートっすよね? 276 00:09:47,043 --> 00:09:49,043 やばい…! 277 00:09:49,043 --> 00:09:51,043 船島社長のフナケーマートは→ 278 00:09:51,043 --> 00:09:53,043 北関東一帯にチェーン展開する 279 00:09:51,043 --> 00:09:53,043 大手スーパーだ。 280 00:09:53,043 --> 00:09:56,043 取引解消されたら うちの会社 281 00:09:53,043 --> 00:09:56,043 マジで終わりだからな…。 282 00:09:56,043 --> 00:09:58,043 お前 絶対に 絶対に→ 283 00:09:58,043 --> 00:10:00,000 絶対に遅刻するなよ! 284 00:10:00,000 --> 00:10:00,043 絶対に遅刻するなよ! 285 00:10:00,043 --> 00:10:02,043 うわあ…。 286 00:10:02,043 --> 00:10:05,043 先輩 マジで代わってください! 287 00:10:05,043 --> 00:10:07,043 マジで嫌だよ! 288 00:10:05,043 --> 00:10:07,043 俺 明日 休みなんだから。 289 00:10:07,043 --> 00:10:09,043 うわあ…。 290 00:10:07,043 --> 00:10:09,043 お待ちどおさまでした。 291 00:10:09,043 --> 00:10:11,043 かつ丼大盛りと 292 00:10:09,043 --> 00:10:11,043 天ぷらそば大盛りです。 293 00:10:11,043 --> 00:10:14,043 ありがとうございます。 294 00:10:11,043 --> 00:10:14,043 いただきまーす。 295 00:10:16,043 --> 00:10:18,043 大学の運動部か! 296 00:10:18,043 --> 00:10:20,043 んっ? 297 00:10:18,043 --> 00:10:20,043 「んっ?」じゃないよ。 298 00:10:20,043 --> 00:10:23,043 かつ丼大盛りに 299 00:10:20,043 --> 00:10:23,043 天ぷらそば大盛りって→ 300 00:10:23,043 --> 00:10:27,043 中年の食べる量じゃないだろう。 301 00:10:23,043 --> 00:10:27,043 最近 腹 減っちゃって。 302 00:10:27,043 --> 00:10:30,000 先輩 303 00:10:27,043 --> 00:10:30,000 最近 体 鍛えてるでしょ? 304 00:10:30,000 --> 00:10:30,043 先輩 305 00:10:30,000 --> 00:10:30,043 最近 体 鍛えてるでしょ? 306 00:10:30,043 --> 00:10:33,043 いや 別に。 307 00:10:30,043 --> 00:10:33,043 いやあ…。 308 00:10:33,043 --> 00:10:35,043 ちょっとすいません。 309 00:10:33,043 --> 00:10:35,043 何? 何…? 310 00:10:35,043 --> 00:10:37,043 腕とか ごつくなってるし! 311 00:10:35,043 --> 00:10:37,043 ちょっとすいません。 312 00:10:37,043 --> 00:10:40,043 うわ 本当だ! 何? これ…。 313 00:10:37,043 --> 00:10:40,043 そんな事ないですよ。 314 00:10:40,043 --> 00:10:42,043 えっ? 315 00:10:40,043 --> 00:10:42,043 ちなつさんにフラれたから→ 316 00:10:42,043 --> 00:10:45,043 別の女性と 317 00:10:42,043 --> 00:10:45,043 不倫するつもりですか? 318 00:10:45,043 --> 00:10:47,043 はあ? 何 言ってんの? 319 00:10:47,043 --> 00:10:50,043 ちなつさんには 二丁さんっていう 320 00:10:47,043 --> 00:10:50,043 すごい人がいますからね。 321 00:10:50,043 --> 00:10:53,043 いや それは あの…。 322 00:10:50,043 --> 00:10:53,043 何? 何? 二丁さんって何? 323 00:10:53,043 --> 00:10:55,043 面白い話? 324 00:10:53,043 --> 00:10:55,043 なんでもない なんでもない…。 325 00:10:55,043 --> 00:10:57,043 実は…。 326 00:10:55,043 --> 00:10:57,043 お前 余計な事 言うなよ。 327 00:10:57,043 --> 00:10:59,043 いや 実は…。 328 00:10:57,043 --> 00:10:59,043 もう! 329 00:11:07,043 --> 00:11:09,043 すいません! 330 00:11:07,043 --> 00:11:09,043 すいません。 331 00:11:13,043 --> 00:11:17,043 「すいません」じゃねえんだよ! 332 00:11:17,043 --> 00:11:20,043 俺は このあと 333 00:11:17,043 --> 00:11:20,043 大事な仕事があんだよ! 334 00:11:20,043 --> 00:11:24,043 どうしてくれんだよ? ああ!? 335 00:11:20,043 --> 00:11:24,043 うわあ…! 336 00:11:24,043 --> 00:11:26,043 おい 何やってるんだ! 337 00:11:24,043 --> 00:11:26,043 (男)ああ? 338 00:11:26,043 --> 00:11:29,043 すいません! 339 00:11:26,043 --> 00:11:29,043 えっ…? 340 00:11:29,043 --> 00:11:30,000 靴を汚したのは 341 00:11:29,043 --> 00:11:30,000 こっちが悪かったですけど→ 342 00:11:30,000 --> 00:11:32,043 靴を汚したのは 343 00:11:30,000 --> 00:11:32,043 こっちが悪かったですけど→ 344 00:11:32,043 --> 00:11:34,043 いきなり 胸ぐらをつかむのは…。 345 00:11:34,043 --> 00:11:38,043 あ〜 あ〜 あ〜 あ〜 あ〜! 346 00:11:38,043 --> 00:11:41,043 文句あんのか? コラ。 347 00:11:41,043 --> 00:11:44,043 《やばっ! どうしよう…》 348 00:11:46,043 --> 00:11:48,043 《全然 怖くない》 349 00:11:48,043 --> 00:11:51,043 《ここ最近 戦ってきた 350 00:11:48,043 --> 00:11:51,043 あいつらに比べたら→ 351 00:11:51,043 --> 00:11:55,043 こいつなんて 352 00:11:51,043 --> 00:11:55,043 ちょっと かわいく見える》 353 00:11:55,043 --> 00:11:58,043 何 笑ってんだよ てめえ! 354 00:11:58,043 --> 00:12:00,000 (女性)キャッ…! 355 00:12:00,000 --> 00:12:00,043 (女性)キャッ…! 356 00:12:01,043 --> 00:12:04,043 《あっ… 357 00:12:01,043 --> 00:12:04,043 思わず つかんでしまった》 358 00:12:04,043 --> 00:12:07,043 《危機が迫ると 359 00:12:04,043 --> 00:12:07,043 体が勝手に反応しちゃう》 360 00:12:07,043 --> 00:12:09,043 《なんだ? この体…》 361 00:12:09,043 --> 00:12:11,043 離せ! 362 00:12:09,043 --> 00:12:11,043 やめろ! 怒らせるな! 363 00:12:13,043 --> 00:12:16,043 《でも ここから 364 00:12:13,043 --> 00:12:16,043 どうすればいいんだ?》 365 00:12:16,043 --> 00:12:19,043 あの… 366 00:12:16,043 --> 00:12:19,043 誠に申し訳ございません。 367 00:12:19,043 --> 00:12:23,043 こ… これで お納めください。 368 00:12:19,043 --> 00:12:23,043 クリーニング代です。 369 00:12:25,043 --> 00:12:27,043 離せや! 370 00:12:28,043 --> 00:12:30,000 (舌打ち) 371 00:12:30,000 --> 00:12:30,043 (舌打ち) 372 00:12:32,043 --> 00:12:36,043 (戸の開閉音) 373 00:12:36,043 --> 00:12:43,043 (拍手) 374 00:12:48,043 --> 00:12:52,043 なんすか? 375 00:12:48,043 --> 00:12:52,043 クリーニング代 1万。 返せよ。 376 00:12:52,043 --> 00:12:54,043 えっ? 部長が払ってくれるんじゃ 377 00:12:52,043 --> 00:12:54,043 ないんですか? 378 00:12:54,043 --> 00:12:56,043 なんで 379 00:12:54,043 --> 00:12:56,043 俺が払わなきゃいけないんだよ! 380 00:12:56,043 --> 00:12:58,043 お前の失態を 381 00:12:56,043 --> 00:12:58,043 俺が抑えてやったんだろ。 382 00:12:58,043 --> 00:13:00,000 部長 383 00:12:58,043 --> 00:13:00,000 その言い方 パワハラっすよ。 384 00:13:00,000 --> 00:13:00,043 部長 385 00:13:00,000 --> 00:13:00,043 その言い方 パワハラっすよ。 386 00:13:00,043 --> 00:13:02,043 嘘でしょ… これも? 387 00:13:02,043 --> 00:13:07,043 (一同)人前で上司が 388 00:13:02,043 --> 00:13:07,043 部下の失態を責めてはいけない。 389 00:13:07,043 --> 00:13:11,043 (社員)人前で…。 390 00:13:07,043 --> 00:13:11,043 (社員)上司が部下の失態を…。 391 00:13:11,043 --> 00:13:14,043 うっ… なんか 392 00:13:11,043 --> 00:13:14,043 おなか痛くなってきちゃった。 393 00:13:14,043 --> 00:13:16,043 ちょっと トイレ 行ってくる。 394 00:13:14,043 --> 00:13:16,043 トイレ…。 395 00:13:19,043 --> 00:13:22,043 あれくらい 部長が払ってくれても 396 00:13:19,043 --> 00:13:22,043 いいのにね。 397 00:13:22,043 --> 00:13:24,043 っていうか お前が払えよ。 398 00:13:24,043 --> 00:13:27,043 えっ? なんで 僕が? 399 00:13:24,043 --> 00:13:27,043 お前がこぼしたからだろ。 400 00:13:27,043 --> 00:13:29,043 先輩が引っ張ったから 401 00:13:27,043 --> 00:13:29,043 こぼれたんでしょ? 402 00:13:29,043 --> 00:13:30,000 はあ? 403 00:13:30,000 --> 00:13:31,043 はあ? 404 00:13:31,043 --> 00:13:35,043 十吉〜 405 00:13:31,043 --> 00:13:35,043 1万円ぐらい いいじゃな〜い。 406 00:13:35,043 --> 00:13:37,043 もう…! 407 00:13:37,043 --> 00:13:39,043 これで 408 00:13:37,043 --> 00:13:39,043 いっぱい儲かってんでしょ? 409 00:13:39,043 --> 00:13:41,043 バカ! 何 言ってんだよ。 410 00:13:39,043 --> 00:13:41,043 っつうか なんで いんの? 411 00:13:41,043 --> 00:13:43,043 私が突然現れるのに 412 00:13:41,043 --> 00:13:43,043 いい加減 慣れてよ。 413 00:13:43,043 --> 00:13:45,043 いやいや いやいや…。 414 00:13:45,043 --> 00:13:47,043 ちなつさん。 415 00:13:47,043 --> 00:13:49,043 あっ…。 416 00:13:51,043 --> 00:13:53,043 米村さん! 417 00:13:53,043 --> 00:13:55,043 山本です。 418 00:13:53,043 --> 00:13:55,043 1文字も合ってないな…。 419 00:13:55,043 --> 00:13:57,043 久しぶり。 元気? 420 00:13:57,043 --> 00:13:59,043 一応…。 421 00:14:01,043 --> 00:14:03,043 あの約束 守ってます。 422 00:14:03,043 --> 00:14:05,043 助けて! 早く 早く! 423 00:14:03,043 --> 00:14:05,043 (銃声) 424 00:14:05,043 --> 00:14:08,043 今日の事は 誰にも言わないでね。 425 00:14:05,043 --> 00:14:08,043 えっ? 426 00:14:08,043 --> 00:14:11,043 2人だけの秘密ね。 427 00:14:11,043 --> 00:14:13,043 誰にも言ってません。 428 00:14:15,043 --> 00:14:17,043 なんの事だっけ? 429 00:14:15,043 --> 00:14:17,043 うん… ピンときてない。 430 00:14:17,043 --> 00:14:20,043 それより 431 00:14:17,043 --> 00:14:20,043 この前 行けなかったレストラン→ 432 00:14:20,043 --> 00:14:22,043 また連れていってよ。 433 00:14:23,043 --> 00:14:25,043 それは できません。 434 00:14:25,043 --> 00:14:27,043 おっ? 435 00:14:25,043 --> 00:14:27,043 おっ? 436 00:14:28,043 --> 00:14:30,000 あなたには 二丁さんがいるし→ 437 00:14:30,000 --> 00:14:31,043 あなたには 二丁さんがいるし→ 438 00:14:31,043 --> 00:14:33,043 それに 僕は もう→ 439 00:14:33,043 --> 00:14:35,043 ちなつさんの事は 440 00:14:33,043 --> 00:14:35,043 なんとも思ってません。 441 00:14:35,043 --> 00:14:37,043 はい? 442 00:14:39,043 --> 00:14:44,043 僕は セクシー系の女性が 443 00:14:39,043 --> 00:14:44,043 タイプなんです。 444 00:14:44,043 --> 00:14:48,043 あなたみたいに 445 00:14:44,043 --> 00:14:48,043 こぢんまりした女性には→ 446 00:14:48,043 --> 00:14:50,043 興味ありません。 447 00:14:50,043 --> 00:14:55,043 ♬〜 448 00:14:56,043 --> 00:15:00,000 なんで 私が 449 00:14:56,043 --> 00:15:00,000 フラれた感じになってるのよ! 450 00:15:00,000 --> 00:15:00,043 なんで 私が 451 00:15:00,000 --> 00:15:00,043 フラれた感じになってるのよ! 452 00:15:00,043 --> 00:15:02,043 こぢんまりって何? 453 00:15:02,043 --> 00:15:06,043 本気の私が どれだけセクシーか 454 00:15:02,043 --> 00:15:06,043 知らないくせに! 455 00:15:06,043 --> 00:15:09,043 (舌打ち) 456 00:15:06,043 --> 00:15:09,043 ああ〜 腹立つ! 457 00:15:10,043 --> 00:15:13,043 まあまあ…。 458 00:15:10,043 --> 00:15:13,043 そんな事よりさ→ 459 00:15:13,043 --> 00:15:16,043 1カ月も顔出さないで 460 00:15:13,043 --> 00:15:16,043 何してたの? 461 00:15:16,043 --> 00:15:19,043 旅行よ。 462 00:15:16,043 --> 00:15:19,043 千葉統合部長昇進で→ 463 00:15:19,043 --> 00:15:23,043 丸メガネから た〜んまり 464 00:15:19,043 --> 00:15:23,043 成功報酬をもらったから→ 465 00:15:23,043 --> 00:15:25,043 南国リゾートに行ってたの。 466 00:15:25,043 --> 00:15:28,043 のんびり 温泉も 467 00:15:25,043 --> 00:15:28,043 捨てがたかったけど…。 468 00:15:28,043 --> 00:15:30,000 へえ〜…。 469 00:15:30,000 --> 00:15:30,043 へえ〜…。 470 00:15:30,043 --> 00:15:32,043 はい これ お土産! 471 00:15:33,043 --> 00:15:36,043 何? これ。 472 00:15:33,043 --> 00:15:36,043 フフフッ! …と これ! 473 00:15:37,043 --> 00:15:40,043 早速 仕事よ。 474 00:15:37,043 --> 00:15:40,043 えっ!? 475 00:15:41,043 --> 00:15:43,043 ジャジャーン! 476 00:15:44,043 --> 00:15:47,043 かなりグレードアップしたな! 477 00:15:44,043 --> 00:15:47,043 (キノコ頭)はい。 478 00:15:47,043 --> 00:15:51,043 船橋支部と統合した事によって 479 00:15:47,043 --> 00:15:51,043 引き継いだ案件やら人員を→ 480 00:15:51,043 --> 00:15:53,043 かなり 481 00:15:51,043 --> 00:15:53,043 抱え込んでしまいましたんで…。 482 00:15:53,043 --> 00:15:56,043 はあ〜…。 483 00:15:53,043 --> 00:15:56,043 だから こんな 人多いんだ。 484 00:15:56,043 --> 00:16:00,000 あと 我々 コンビニも 485 00:15:56,043 --> 00:16:00,000 働き方改革の影響で→ 486 00:16:00,000 --> 00:16:00,043 あと 我々 コンビニも 487 00:16:00,000 --> 00:16:00,043 働き方改革の影響で→ 488 00:16:00,043 --> 00:16:05,043 職員たちの働く環境を整えろ! 489 00:16:00,043 --> 00:16:05,043 という→ 490 00:16:05,043 --> 00:16:07,043 お達しがありましたもので…。 491 00:16:05,043 --> 00:16:07,043 えっ…? 492 00:16:07,043 --> 00:16:09,043 さあ こちらへ。 493 00:16:09,043 --> 00:16:18,043 ♬〜 494 00:16:21,043 --> 00:16:23,043 (ぶつかる音) 495 00:16:21,043 --> 00:16:23,043 (男の舌打ち) 496 00:16:23,043 --> 00:16:26,043 てめえ どこ見て歩いてんだよ。 497 00:16:26,043 --> 00:16:29,043 すいません。 498 00:16:26,043 --> 00:16:29,043 すいませんじゃねえんだよ! 499 00:16:35,043 --> 00:16:37,043 あっ…。 500 00:16:35,043 --> 00:16:37,043 お前 さっきの…! 501 00:16:37,043 --> 00:16:39,043 何 言ってんだ コラッ! 502 00:16:39,043 --> 00:16:42,043 離せよ! ああっ! 503 00:16:42,043 --> 00:16:44,043 何? こいつ。 504 00:16:45,043 --> 00:16:47,043 やめなさ〜い! 505 00:16:47,043 --> 00:16:50,043 違う… 506 00:16:47,043 --> 00:16:50,043 こいつが 手 離さねえんだよ! 507 00:16:51,043 --> 00:16:53,043 離してもらえますか? 二丁さん。 508 00:16:53,043 --> 00:16:55,043 ああ…。 509 00:16:57,043 --> 00:17:00,000 二丁? えっ…? 510 00:16:57,043 --> 00:17:00,000 あなたが二丁さんですか!? 511 00:17:00,000 --> 00:17:01,043 二丁? えっ…? 512 00:17:00,000 --> 00:17:01,043 あなたが二丁さんですか!? 513 00:17:03,043 --> 00:17:07,043 まあ… 二丁っていうか まあ…。 514 00:17:03,043 --> 00:17:07,043 そうよ。 515 00:17:07,043 --> 00:17:13,043 この人が千葉支部統合の立役者 516 00:17:07,043 --> 00:17:13,043 伝説のヒットマン 二丁よ! 517 00:17:14,043 --> 00:17:18,043 てめえ 誰に手ぇ上げてんだ? 518 00:17:14,043 --> 00:17:18,043 頭が高えんだよ! 519 00:17:18,043 --> 00:17:20,043 土下座しろ ボケ! 520 00:17:18,043 --> 00:17:20,043 言いすぎだから…。 521 00:17:20,043 --> 00:17:22,043 すいませんでした!! 522 00:17:24,043 --> 00:17:26,043 《気分いい!》 523 00:17:26,043 --> 00:17:28,043 君も土下座なんかしなくて 524 00:17:26,043 --> 00:17:28,043 いいから! 525 00:17:28,043 --> 00:17:30,000 二丁さん! 526 00:17:28,043 --> 00:17:30,000 うるさいな! 527 00:17:30,000 --> 00:17:30,043 二丁さん! 528 00:17:30,000 --> 00:17:30,043 うるさいな! 529 00:17:30,043 --> 00:17:32,043 俺を弟子にしてください!! 530 00:17:32,043 --> 00:17:34,043 おっ? 531 00:17:34,043 --> 00:17:36,043 弟子? き… 君は? 532 00:17:36,043 --> 00:17:39,043 俺は キンパツといいます! 533 00:17:39,043 --> 00:17:41,043 キンパツ? 534 00:17:39,043 --> 00:17:41,043 そのまんま…。 535 00:17:41,043 --> 00:17:43,043 (舌打ち) 536 00:17:41,043 --> 00:17:43,043 は? 537 00:17:43,043 --> 00:17:47,043 (キンパツ)ここ 538 00:17:43,043 --> 00:17:47,043 コンビニ 千葉統合本部の→ 539 00:17:47,043 --> 00:17:50,043 バイトです。 540 00:17:47,043 --> 00:17:50,043 バイト? 541 00:17:50,043 --> 00:17:52,043 はい バイトです。 542 00:17:52,043 --> 00:17:54,043 ああ…。 543 00:17:55,043 --> 00:17:57,043 バイトです。 痛っ! 544 00:18:00,657 --> 00:18:02,957 (丸メガネ) 545 00:18:00,657 --> 00:18:02,957 アゴが船橋支部長だった頃→ 546 00:18:02,957 --> 00:18:06,957 和田川組と 547 00:18:02,957 --> 00:18:06,957 縄張り争いをしておりましてね。 548 00:18:11,957 --> 00:18:16,957 (キノコ頭)まあ 本気出せば 549 00:18:11,957 --> 00:18:16,957 軽くひねり潰せる相手なんですが→ 550 00:18:16,957 --> 00:18:20,957 ご存じのように 551 00:18:16,957 --> 00:18:20,957 今 バタバタでしてね。 552 00:18:20,957 --> 00:18:22,000 なので 金で 553 00:18:20,957 --> 00:18:22,000 縄張りを買い取る事にしました。 554 00:18:22,000 --> 00:18:24,957 なので 金で 555 00:18:22,000 --> 00:18:24,957 縄張りを買い取る事にしました。 556 00:18:24,957 --> 00:18:26,957 座るな。 557 00:18:26,957 --> 00:18:28,957 えっ それで? 558 00:18:28,957 --> 00:18:33,957 その金の受け渡しを 559 00:18:28,957 --> 00:18:33,957 二丁さんにお願いしたいんです。 560 00:18:33,957 --> 00:18:36,957 金の受け渡しなんて 561 00:18:33,957 --> 00:18:36,957 下っ端がやる仕事でしょ? 562 00:18:36,957 --> 00:18:38,957 なんで 563 00:18:36,957 --> 00:18:38,957 十吉が やんなきゃいけないの? 564 00:18:38,957 --> 00:18:40,957 二丁さんという大スターが 565 00:18:38,957 --> 00:18:40,957 出向けば→ 566 00:18:40,957 --> 00:18:42,957 向こうもメンツが立ちますから→ 567 00:18:42,957 --> 00:18:45,957 平和に収める事ができるでしょう。 568 00:18:45,957 --> 00:18:47,957 スター…。 569 00:18:47,957 --> 00:18:49,957 何 ニヤついてんの? 570 00:18:47,957 --> 00:18:49,957 いや ニヤついてないから。 571 00:18:49,957 --> 00:18:51,957 ニヤついてたから。 572 00:18:49,957 --> 00:18:51,957 いや ニヤついてない…。 573 00:18:51,957 --> 00:18:52,000 はあ〜? ニヤついてたから! 574 00:18:51,957 --> 00:18:52,000 (キノコ頭)お二人さん…。 575 00:18:52,000 --> 00:18:53,957 はあ〜? ニヤついてたから! 576 00:18:52,000 --> 00:18:53,957 (キノコ頭)お二人さん…。 577 00:18:53,957 --> 00:18:55,957 お二人さん! お二人さん…。 578 00:18:55,957 --> 00:18:57,957 付き合ったんですよね? 579 00:18:55,957 --> 00:18:57,957 いつから…。 580 00:18:57,957 --> 00:18:59,957 座るな。 581 00:18:57,957 --> 00:18:59,957 (キノコ頭)はい。 582 00:18:59,957 --> 00:19:01,957 二丁さんは スターです! 583 00:19:01,957 --> 00:19:03,957 バイトくん? 584 00:19:01,957 --> 00:19:03,957 何してんの? 585 00:19:03,957 --> 00:19:06,957 彼は 今 研修中でしてね→ 586 00:19:06,957 --> 00:19:08,957 いい仕事をこなせば→ 587 00:19:08,957 --> 00:19:11,957 コンビニに 588 00:19:08,957 --> 00:19:11,957 正式採用されるんです。 589 00:19:11,957 --> 00:19:15,957 二丁さんは ただ 590 00:19:11,957 --> 00:19:15,957 行ってくださるだけで結構です。 591 00:19:15,957 --> 00:19:18,957 他の事は全て そいつがやります。 592 00:19:20,957 --> 00:19:22,000 よろっしゃいます! 593 00:19:20,957 --> 00:19:22,000 (キノコ頭)…っす! 594 00:19:22,000 --> 00:19:23,957 よろっしゃいます! 595 00:19:22,000 --> 00:19:23,957 (キノコ頭)…っす! 596 00:19:23,957 --> 00:19:26,957 二丁さんが弟子にしたと 597 00:19:23,957 --> 00:19:26,957 伺っておりますが…。 598 00:19:26,957 --> 00:19:28,957 してません。 599 00:19:28,957 --> 00:19:30,957 えー… 600 00:19:28,957 --> 00:19:30,957 受け渡しは 明日の早朝4時。 601 00:19:30,957 --> 00:19:33,957 船橋市の外れにある 602 00:19:30,957 --> 00:19:33,957 ファッションモール西船の→ 603 00:19:33,957 --> 00:19:35,957 地下駐車場でやるみたいっす。 604 00:19:35,957 --> 00:19:37,957 朝4時って早すぎないか? 605 00:19:37,957 --> 00:19:39,957 まあ 金の受け渡しは→ 606 00:19:39,957 --> 00:19:42,957 人の目につかない時間に 607 00:19:39,957 --> 00:19:42,957 やるものですからね。 608 00:19:42,957 --> 00:19:44,957 二丁さんは朝苦手っすか? 609 00:19:44,957 --> 00:19:47,957 いや 朝苦手っていうか 610 00:19:44,957 --> 00:19:47,957 昼の営業に支障が…。 611 00:19:47,957 --> 00:19:50,957 えっ 営業? 612 00:19:50,957 --> 00:19:52,000 あっ… なんでもねえ。 613 00:19:52,000 --> 00:19:53,957 あっ… なんでもねえ。 614 00:19:53,957 --> 00:19:55,957 俺は 元族だったんで→ 615 00:19:55,957 --> 00:19:57,957 その辺の時間は 616 00:19:55,957 --> 00:19:57,957 もう バリバリっす! 617 00:19:57,957 --> 00:19:59,957 何? 「バリバリ」って。 618 00:19:59,957 --> 00:20:01,957 バカそう〜。 619 00:20:01,957 --> 00:20:03,957 あ? 620 00:20:01,957 --> 00:20:03,957 足手まといにならないでね。 621 00:20:03,957 --> 00:20:06,957 ちょっと あんた…。 622 00:20:03,957 --> 00:20:06,957 あ? 623 00:20:06,957 --> 00:20:10,957 マジ美人だからって 624 00:20:06,957 --> 00:20:10,957 あんま調子のらないでくださいよ。 625 00:20:10,957 --> 00:20:13,957 …えっ 美人? 626 00:20:10,957 --> 00:20:13,957 めちゃくちゃ美人だろ。 627 00:20:13,957 --> 00:20:16,957 こいつ できる奴かも。 628 00:20:16,957 --> 00:20:18,957 フフッ…。 629 00:20:16,957 --> 00:20:18,957 (携帯電話の着信音) 630 00:20:18,957 --> 00:20:20,957 ちょっと どいて。 631 00:20:20,957 --> 00:20:22,000 ねえ もっと言って 632 00:20:20,957 --> 00:20:22,000 もっと言って もっと言って。 633 00:20:22,000 --> 00:20:22,957 ねえ もっと言って 634 00:20:22,000 --> 00:20:22,957 もっと言って もっと言って。 635 00:20:22,957 --> 00:20:25,957 かなり美人。 636 00:20:22,957 --> 00:20:25,957 もしもし? 637 00:20:25,957 --> 00:20:28,957 あっ 稲葉 外回り中 ごめん。 638 00:20:28,957 --> 00:20:30,957 どうしました? 639 00:20:28,957 --> 00:20:30,957 大変だよ。 640 00:20:30,957 --> 00:20:32,957 山本が 手 怪我しちゃったよ。 641 00:20:32,957 --> 00:20:34,957 えっ? 642 00:20:34,957 --> 00:20:37,957 あっ もうちょっと上です。 643 00:20:34,957 --> 00:20:37,957 ごめん ごめん。 644 00:20:37,957 --> 00:20:40,957 先輩 やっちゃいました。 645 00:20:40,957 --> 00:20:42,957 おい… 大丈夫か? 646 00:20:42,957 --> 00:20:45,957 今日 昼飯の時 647 00:20:42,957 --> 00:20:45,957 絡まれたじゃないですか。 648 00:20:45,957 --> 00:20:47,957 あの時 床に手ついて→ 649 00:20:47,957 --> 00:20:49,957 グキッていっちゃって→ 650 00:20:49,957 --> 00:20:51,957 どんどん痛くなってきて→ 651 00:20:51,957 --> 00:20:52,000 病院 行ったら 652 00:20:51,957 --> 00:20:52,000 捻挫って言われちゃって…。 653 00:20:52,000 --> 00:20:53,957 病院 行ったら 654 00:20:52,000 --> 00:20:53,957 捻挫って言われちゃって…。 655 00:20:54,957 --> 00:20:57,957 お前 こっちの手で持てるじゃん。 656 00:20:54,957 --> 00:20:57,957 あっ 持てた。 657 00:20:57,957 --> 00:20:59,957 あっ 持てました。 すいません。 658 00:20:57,957 --> 00:20:59,957 頼むよ。 659 00:20:59,957 --> 00:21:02,957 うん そういうわけで頼むな。 660 00:20:59,957 --> 00:21:02,957 えっ? 661 00:21:02,957 --> 00:21:05,957 明日 船島社長と朝7時から→ 662 00:21:05,957 --> 00:21:07,957 群馬の 663 00:21:05,957 --> 00:21:07,957 シーナリーリゾートゴルフクラブ。 664 00:21:07,957 --> 00:21:09,957 うん 頼むぞ。 665 00:21:07,957 --> 00:21:09,957 絶対 遅刻するなよ。 666 00:21:09,957 --> 00:21:11,957 はあ? 667 00:21:11,957 --> 00:21:13,957 《ちょっと待て…》 668 00:21:13,957 --> 00:21:15,957 《これから 早朝4時に→ 669 00:21:15,957 --> 00:21:17,957 船橋の外れで金の受け渡し》 670 00:21:17,957 --> 00:21:19,957 《そのあと 群馬に朝7時》 671 00:21:19,957 --> 00:21:21,957 《3時間…》 672 00:21:21,957 --> 00:21:22,000 《間に合うのか?》 673 00:21:22,000 --> 00:21:23,957 《間に合うのか?》 674 00:21:23,957 --> 00:21:25,957 (遠藤)「俺は これから 675 00:21:23,957 --> 00:21:25,957 群馬に前乗りするけど…」 676 00:21:25,957 --> 00:21:27,957 お前 来るか? 677 00:21:27,957 --> 00:21:30,957 あっ… いや 今夜は ちょっと…。 678 00:21:30,957 --> 00:21:33,957 そっか。 じゃあ 現地集合な。 679 00:21:30,957 --> 00:21:33,957 近いんだよ 顔が。 680 00:21:33,957 --> 00:21:35,957 聞こえない…。 681 00:21:33,957 --> 00:21:35,957 近いよ。 682 00:21:35,957 --> 00:21:38,957 何度も言うけど 683 00:21:35,957 --> 00:21:38,957 絶対に遅刻するなよ! 684 00:21:38,957 --> 00:21:41,957 1秒たりともだぞ! 685 00:21:38,957 --> 00:21:41,957 今日は直帰していいから。 686 00:21:41,957 --> 00:21:44,957 頼むぞ。 スタートは朝7時! 687 00:21:41,957 --> 00:21:44,957 うん うん…。 688 00:21:44,957 --> 00:21:47,957 (不通音) 689 00:21:44,957 --> 00:21:47,957 あっ 切れてる 切れてる…。 690 00:21:47,957 --> 00:21:49,957 そんなに美人? 691 00:21:49,957 --> 00:21:51,957 (キンパツ)マジ 692 00:21:49,957 --> 00:21:51,957 二丁さんの彼女じゃなかったら→ 693 00:21:51,957 --> 00:21:52,000 マジでバリバリ 694 00:21:51,957 --> 00:21:52,000 交際 お願いしたいっす。 695 00:21:52,000 --> 00:21:53,957 マジでバリバリ 696 00:21:52,000 --> 00:21:53,957 交際 お願いしたいっす。 697 00:21:53,957 --> 00:21:57,957 フフフッ… ねえ 十吉 698 00:21:53,957 --> 00:21:57,957 こいつ 弟子にしてあげなよ。 699 00:21:57,957 --> 00:22:00,957 お前のせいだからな! 700 00:21:57,957 --> 00:22:00,957 えっ? 701 00:22:00,957 --> 00:22:03,957 お前のせいで 702 00:22:00,957 --> 00:22:03,957 山本が捻挫したんだよ! 703 00:22:03,957 --> 00:22:05,957 山本が捻挫? 704 00:22:05,957 --> 00:22:07,957 …もういい! なんでもない! 705 00:22:07,957 --> 00:22:10,957 ちょっと待って。 706 00:22:10,957 --> 00:22:12,957 今日は 707 00:22:10,957 --> 00:22:12,957 二丁になる必要なかった…。 708 00:22:12,957 --> 00:22:14,957 山本って弟子ですか? 709 00:22:19,957 --> 00:22:21,957 こんな時間に出かけるの? 710 00:22:21,957 --> 00:22:22,000 大事な取引先相手だから 711 00:22:21,957 --> 00:22:22,000 絶対に遅刻できないんだ。 712 00:22:22,000 --> 00:22:26,957 大事な取引先相手だから 713 00:22:22,000 --> 00:22:26,957 絶対に遅刻できないんだ。 714 00:22:26,957 --> 00:22:28,957 あっ… ほら。 715 00:22:28,957 --> 00:22:30,957 (遠藤の声) 716 00:22:28,957 --> 00:22:30,957 「ぜっっったい遅れるなよ!!」 717 00:22:30,957 --> 00:22:32,957 「もう寝たか?」 718 00:22:32,957 --> 00:22:35,957 「既読ついてんじゃん。 719 00:22:32,957 --> 00:22:35,957 早く寝てよ〜」 720 00:22:35,957 --> 00:22:37,957 圧が すごい。 721 00:22:38,957 --> 00:22:42,957 先に群馬に行って 722 00:22:38,957 --> 00:22:42,957 もう 車で寝てようかと思って。 723 00:22:42,957 --> 00:22:45,957 それが確実かもね。 724 00:22:42,957 --> 00:22:45,957 うん。 725 00:22:45,957 --> 00:22:48,957 (百太)パパ どっか行くの? 726 00:22:48,957 --> 00:22:51,957 ああ… ごめんな。 727 00:22:48,957 --> 00:22:51,957 パパ これから お仕事なんだ。 728 00:22:51,957 --> 00:22:52,000 明日 遊びに行けない? 729 00:22:52,000 --> 00:22:53,957 明日 遊びに行けない? 730 00:22:53,957 --> 00:22:55,957 あっ ごめんな。 本当に…。 731 00:22:55,957 --> 00:22:58,957 (百太)パパ お土産よろしく! 732 00:22:59,957 --> 00:23:01,957 フフッ…。 733 00:23:01,957 --> 00:23:05,957 パパのドタキャン 734 00:23:01,957 --> 00:23:05,957 慣れちゃったみたい。 735 00:23:05,957 --> 00:23:09,957 あっ お土産よろしく。 736 00:23:05,957 --> 00:23:09,957 気をつけてね。 737 00:23:11,957 --> 00:23:13,957 (あくび) 738 00:23:13,957 --> 00:23:15,957 (ドアの閉まる音) 739 00:23:30,891 --> 00:23:33,891 遅い…! 遅すぎる! 740 00:23:33,891 --> 00:23:36,891 まだ10分じゃん。 741 00:23:33,891 --> 00:23:36,891 もう10分だよ。 742 00:23:36,891 --> 00:23:39,891 10分も遅刻するなんて 743 00:23:36,891 --> 00:23:39,891 営業の世界じゃ あり得ない! 744 00:23:39,891 --> 00:23:42,891 えっ 営業って なんすか? 745 00:23:42,891 --> 00:23:44,891 なんでもないよ! 746 00:23:44,891 --> 00:23:47,891 そんな事より 747 00:23:44,891 --> 00:23:47,891 和田川組の奴は まだか? 748 00:23:47,891 --> 00:23:50,891 ᗕ(車の走行音) 749 00:24:07,891 --> 00:24:11,891 和田川組 組長の白石だ。 750 00:24:11,891 --> 00:24:14,891 お前ら コンビニのもんか? 751 00:24:14,891 --> 00:24:17,891 そうだ。 金は持ってきた。 752 00:24:18,891 --> 00:24:20,891 さっさと受け取れ! 753 00:24:20,891 --> 00:24:22,000 《さっさと金を渡して 754 00:24:20,891 --> 00:24:22,000 早くゴルフ場に行かないと》 755 00:24:22,000 --> 00:24:23,891 《さっさと金を渡して 756 00:24:22,000 --> 00:24:23,891 早くゴルフ場に行かないと》 757 00:24:23,891 --> 00:24:25,891 おい。 758 00:24:27,891 --> 00:24:29,891 (キンパツ)待てーい! 759 00:24:30,891 --> 00:24:35,891 お前ら 誰をお待たせてるか 760 00:24:30,891 --> 00:24:35,891 わかってんのか!? 761 00:24:35,891 --> 00:24:38,891 《待て待て… 762 00:24:35,891 --> 00:24:38,891 時間がないんだから》 763 00:24:38,891 --> 00:24:43,891 ここにおられるお方を 764 00:24:38,891 --> 00:24:43,891 なんと心得てらっしゃるんだ? 765 00:24:43,891 --> 00:24:45,891 《日本語 変だぞ》 766 00:24:45,891 --> 00:24:48,891 ここでお遊びになられるお方は 767 00:24:45,891 --> 00:24:48,891 二丁さんだぞ! 768 00:24:48,891 --> 00:24:50,891 おっ? 769 00:24:50,891 --> 00:24:52,000 てめえらごときが 770 00:24:50,891 --> 00:24:52,000 待たせていい相手じゃねえんだ! 771 00:24:52,000 --> 00:24:52,891 てめえらごときが 772 00:24:52,000 --> 00:24:52,891 待たせていい相手じゃねえんだ! 773 00:24:52,891 --> 00:24:54,891 二丁? 774 00:24:54,891 --> 00:24:56,891 ちょ… ちょっと キンパツ 775 00:24:54,891 --> 00:24:56,891 やめようか。 776 00:24:56,891 --> 00:24:58,891 いいぞ キンパツ〜。 777 00:24:58,891 --> 00:25:00,891 《こじらせないで!》 778 00:25:00,891 --> 00:25:03,891 なめたまねしてっと ぶっ殺すぞ! 779 00:25:03,891 --> 00:25:05,891 てめえ 誰だ? 780 00:25:05,891 --> 00:25:08,891 俺は…! 781 00:25:08,891 --> 00:25:11,891 二丁さんの弟子のキンパツだ! 782 00:25:11,891 --> 00:25:14,891 《いや 俺に弟子なんか…》 783 00:25:14,891 --> 00:25:16,891 (白石)なめてんのは そっちだろ。 784 00:25:16,891 --> 00:25:19,891 お前らが どうしても 785 00:25:16,891 --> 00:25:19,891 金で解決したいっていうから→ 786 00:25:19,891 --> 00:25:21,891 そうしてるんだよ。 787 00:25:21,891 --> 00:25:22,000 こっちは コンビニと 788 00:25:21,891 --> 00:25:22,000 事を構えてもいいんだぞ。 789 00:25:22,000 --> 00:25:24,891 こっちは コンビニと 790 00:25:22,000 --> 00:25:24,891 事を構えてもいいんだぞ。 791 00:25:28,891 --> 00:25:31,891 (銃声) 792 00:25:28,891 --> 00:25:31,891 うわっ! ああっ…! 793 00:25:31,891 --> 00:25:33,891 《何してんだよ!》 794 00:25:33,891 --> 00:25:35,891 (白石)そういうつもりか…。 795 00:25:37,891 --> 00:25:39,891 お前ら 796 00:25:37,891 --> 00:25:39,891 ここから出れると思うなよ。 797 00:25:39,891 --> 00:25:42,891 《いや ここから出ないと 798 00:25:39,891 --> 00:25:42,891 まずいんだよ…》 799 00:25:42,891 --> 00:25:44,891 どうする? 800 00:25:44,891 --> 00:25:48,891 《「どうする?」って言われても 801 00:25:44,891 --> 00:25:48,891 このバカのせいで→ 802 00:25:48,891 --> 00:25:51,891 もう 金を渡して終わりって 803 00:25:48,891 --> 00:25:51,891 わけにはいかなくなった!》 804 00:25:51,891 --> 00:25:52,000 俺は 805 00:25:51,891 --> 00:25:52,000 このまま戦う覚悟できてますよ! 806 00:25:52,000 --> 00:25:54,891 俺は 807 00:25:52,000 --> 00:25:54,891 このまま戦う覚悟できてますよ! 808 00:25:54,891 --> 00:25:56,891 《俺には その覚悟はない》 809 00:25:56,891 --> 00:25:58,891 《どうする?》 810 00:25:58,891 --> 00:26:00,891 《この場を素早く収めて 811 00:25:58,891 --> 00:26:00,891 ゴルフ場に行くためには→ 812 00:26:00,891 --> 00:26:02,891 どうすればいい?》 813 00:26:02,891 --> 00:26:04,891 《考えろ… 考えろ…》 814 00:26:04,891 --> 00:26:06,891 (鼓動) 815 00:26:07,891 --> 00:26:09,891 おい ガキ! 816 00:26:07,891 --> 00:26:09,891 ああっ!? 817 00:26:09,891 --> 00:26:14,891 (白石)てめえのせいで 818 00:26:09,891 --> 00:26:14,891 コンビニと和田川組は→ 819 00:26:14,891 --> 00:26:17,891 全面戦争って事でいいんだな? 820 00:26:20,891 --> 00:26:22,000 俺のせい…? 821 00:26:22,000 --> 00:26:22,891 俺のせい…? 822 00:26:22,891 --> 00:26:24,891 全面戦争? 823 00:26:24,891 --> 00:26:27,891 そんな大げさな話じゃねえだろ! 824 00:26:28,891 --> 00:26:33,891 そっちがしてきたあいさつに 825 00:26:28,891 --> 00:26:33,891 こっちは応えただけだ。 826 00:26:33,891 --> 00:26:35,891 なあ? キンパツ。 827 00:26:35,891 --> 00:26:37,891 (キンパツ)はい!! 828 00:26:37,891 --> 00:26:39,891 《もう こうなったら→ 829 00:26:39,891 --> 00:26:42,891 キンパツが敷いたレールの上を 830 00:26:39,891 --> 00:26:42,891 走るしかない》 831 00:26:45,891 --> 00:26:48,891 俺はコンビニの二丁。 832 00:26:48,891 --> 00:26:50,891 本当に俺とやるのか? 833 00:26:53,891 --> 00:26:55,891 《目が泳いだ》 834 00:26:55,891 --> 00:26:57,891 《こいつら ビビってる》 835 00:26:57,891 --> 00:27:02,891 両手の空いた この俺に 836 00:26:57,891 --> 00:27:02,891 今 ここで殺されるか→ 837 00:27:02,891 --> 00:27:07,891 その金を受け取って引き下がるか 838 00:27:02,891 --> 00:27:07,891 好きなほう選べ! 839 00:27:07,891 --> 00:27:10,891 何〜? かっこいい〜! 840 00:27:10,891 --> 00:27:12,891 ちょっと待て! 841 00:27:12,891 --> 00:27:14,891 お前ら… おい。 842 00:27:17,891 --> 00:27:19,891 どうする? 843 00:27:19,891 --> 00:27:21,891 あいつ 「二丁」って言ってました。 844 00:27:19,891 --> 00:27:21,891 まずいですよ。 845 00:27:21,891 --> 00:27:22,000 聞いた事あります。 846 00:27:21,891 --> 00:27:22,000 かなりやばい殺し屋だって。 847 00:27:22,000 --> 00:27:24,891 聞いた事あります。 848 00:27:22,000 --> 00:27:24,891 かなりやばい殺し屋だって。 849 00:27:27,891 --> 00:27:29,891 あの笑顔とか 850 00:27:27,891 --> 00:27:29,891 不気味すぎますよ…! 851 00:27:29,891 --> 00:27:32,891 金もらって 引き下がろうか。 852 00:27:32,891 --> 00:27:34,891 (組員たち)賛成です。 853 00:27:34,891 --> 00:27:38,891 ねえ どうすんの? 854 00:27:39,891 --> 00:27:43,891 (せき払い) 855 00:27:45,891 --> 00:27:49,891 えー… 金もらって帰ります。 856 00:27:49,891 --> 00:27:51,891 《うまくいった…!》 857 00:28:00,891 --> 00:28:04,891 (キンパツ)すげえ! やっぱ 俺 858 00:28:00,891 --> 00:28:04,891 二丁さんの弟子になりたいっす! 859 00:28:04,891 --> 00:28:06,891 時間がない! 急ぐぞ! 860 00:28:06,891 --> 00:28:08,891 (キンパツ)二丁さ〜ん! 861 00:28:11,891 --> 00:28:13,891 乗って 乗って…! 862 00:28:13,891 --> 00:28:15,891 ねえ 狭いよ…。 863 00:28:15,891 --> 00:28:18,891 お前の車 小さいんだよ…。 864 00:28:22,891 --> 00:28:26,891 (機械音声) 865 00:28:22,891 --> 00:28:26,891 「到着予定時刻は7時30分です」 866 00:28:26,891 --> 00:28:29,891 うわ〜 もう 絶対 間に合わない。 867 00:28:29,891 --> 00:28:32,891 何時に着けばいいの? 868 00:28:29,891 --> 00:28:32,891 7時。 869 00:28:32,891 --> 00:28:34,891 えっ じゃあ もう 諦めて 870 00:28:32,891 --> 00:28:34,891 群馬の温泉行こうよ。 871 00:28:34,891 --> 00:28:36,891 何 言ってんだよ〜 もう…。 872 00:28:36,891 --> 00:28:39,891 2時間半ですか? 行けますよ。 873 00:28:39,891 --> 00:28:41,891 えっ? 874 00:28:39,891 --> 00:28:41,891 おっ? 875 00:28:41,891 --> 00:28:44,891 俺なら ここまで 876 00:28:41,891 --> 00:28:44,891 2時間半で行けます。 877 00:28:44,891 --> 00:28:46,891 なんで? 878 00:28:46,891 --> 00:28:48,891 俺 北関東で族やってたんすよ。 879 00:28:48,891 --> 00:28:50,891 この辺は もう 俺の庭っす。 880 00:28:50,891 --> 00:28:52,000 裏道も知ってるし ギリ行けます! 881 00:28:52,000 --> 00:28:53,891 裏道も知ってるし ギリ行けます! 882 00:28:53,891 --> 00:28:56,891 キンパツ! 頼む! 883 00:28:57,891 --> 00:29:01,891 間に合ったら 884 00:28:57,891 --> 00:29:01,891 俺を弟子にしてくださいね。 885 00:29:01,891 --> 00:29:03,891 近えよ! 886 00:29:01,891 --> 00:29:03,891 行け 行け 行け もう! 887 00:29:03,891 --> 00:29:05,891 早く行け! 888 00:29:03,891 --> 00:29:05,891 しっかり つかまってくださいね。 889 00:29:05,891 --> 00:29:21,891 ♬〜 890 00:29:21,891 --> 00:29:22,000 イテッ…! バカ! 891 00:29:21,891 --> 00:29:22,000 すいません! 892 00:29:22,000 --> 00:29:24,891 イテッ…! バカ! 893 00:29:22,000 --> 00:29:24,891 すいません! 894 00:29:24,891 --> 00:29:27,891 組長 マジ痛えっすよ。 895 00:29:27,891 --> 00:29:30,891 (白石)死ななかっただけ 896 00:29:27,891 --> 00:29:30,891 よかったじゃねえかよ。 897 00:29:30,891 --> 00:29:32,891 金は たんまり もらったんだ。 898 00:29:32,891 --> 00:29:34,891 なあ? 899 00:29:32,891 --> 00:29:34,891 はい。 900 00:29:34,891 --> 00:29:36,891 それ 治ったら 901 00:29:34,891 --> 00:29:36,891 うまいもんでも食いに行こうや。 902 00:29:36,891 --> 00:29:38,891 (組員)はい。 903 00:29:38,891 --> 00:29:40,891 (ナイフが刺さる音) 904 00:29:38,891 --> 00:29:40,891 (組員)うっ…! 905 00:29:40,891 --> 00:29:42,891 兄貴! 906 00:29:40,891 --> 00:29:42,891 おい! 907 00:29:42,891 --> 00:29:44,891 おい! 誰だ!? おい! 908 00:29:44,891 --> 00:29:49,891 ♬〜 909 00:29:49,891 --> 00:29:51,891 (ナイフが刺さる音) 910 00:29:54,891 --> 00:29:56,891 貴様 誰だ!? 911 00:29:58,891 --> 00:30:00,891 (銃声) 912 00:30:02,891 --> 00:30:04,891 (銃声) 913 00:30:04,891 --> 00:30:06,891 (刺す音) 914 00:30:04,891 --> 00:30:06,891 (白石)クソッ…! 915 00:30:33,891 --> 00:30:34,891 まだ来んのかね? 916 00:30:34,891 --> 00:30:36,891 (桜田)確認してきます。 917 00:30:40,891 --> 00:30:42,891 ちょっと… 大丈夫ですか? 918 00:30:42,891 --> 00:30:46,891 遠藤さんの部下の方 まだ 919 00:30:42,891 --> 00:30:46,891 お見えにならないようですが。 920 00:30:46,891 --> 00:30:48,891 遅刻だけは 921 00:30:46,891 --> 00:30:48,891 絶対に やめてくださいよ! 922 00:30:48,891 --> 00:30:49,891 遅刻だけは 923 00:30:48,891 --> 00:30:49,891 絶対に やめてくださいよ! 924 00:30:49,891 --> 00:30:52,000 もちろんですよ。 ハハハ…。 925 00:30:52,000 --> 00:30:52,891 もちろんですよ。 ハハハ…。 926 00:30:53,891 --> 00:30:54,891 あの… ちょっと すいません。 927 00:30:54,957 --> 00:30:55,957 あの… ちょっと すいません。 928 00:30:57,957 --> 00:30:59,957 (船島)桜田くん! 929 00:30:57,957 --> 00:30:59,957 はい! 930 00:31:01,957 --> 00:31:03,957 (アナウンス)「おかけになった電話は…」 931 00:31:03,957 --> 00:31:06,957 うわあ… 繋がらねえのか! 932 00:31:06,957 --> 00:31:09,957 クソッ…! 絶対 間に合えよ! 933 00:31:10,957 --> 00:31:14,957 おい… ここ どこだよ? 934 00:31:10,957 --> 00:31:14,957 携帯 圏外だぞ! 935 00:31:14,957 --> 00:31:17,957 (キンパツ)7時までに間に合うには 936 00:31:14,957 --> 00:31:17,957 この道しかないんです! 937 00:31:17,957 --> 00:31:20,957 あっ シカいた! 938 00:31:17,957 --> 00:31:20,957 シカ シカ シカ シカ…! シカ! 939 00:31:22,957 --> 00:31:25,957 何やってんだよ あいつは…。 940 00:31:26,957 --> 00:31:29,957 もう スタート時間だが? 941 00:31:26,957 --> 00:31:29,957 (遠藤)いや それは…。 942 00:31:29,957 --> 00:31:31,957 なぜ 来ない? 943 00:31:31,957 --> 00:31:33,957 いやあ… 944 00:31:31,957 --> 00:31:33,957 どうしちゃったんでしょう? 945 00:31:33,957 --> 00:31:36,957 もしかして 事故に遭ったとか… 946 00:31:33,957 --> 00:31:36,957 わかりませんけど。 947 00:31:36,957 --> 00:31:40,957 私は 時間を大切にしない人間は 948 00:31:36,957 --> 00:31:40,957 この世で一番嫌いだ! 949 00:31:40,957 --> 00:31:42,957 申し訳ありません。 950 00:31:40,957 --> 00:31:42,957 (船島)帰る! 951 00:31:42,957 --> 00:31:44,957 いや… お待ちください! 952 00:31:42,957 --> 00:31:44,957 ᗕすいません! 953 00:31:45,957 --> 00:31:47,957 遅れて すいません! 954 00:31:45,957 --> 00:31:47,957 (遠藤)早くしろ 早く! 955 00:31:47,957 --> 00:31:49,957 何やってんだよ! 956 00:31:50,957 --> 00:31:52,000 イージーフード主任 957 00:31:50,957 --> 00:31:52,000 稲葉と申します。 958 00:31:52,000 --> 00:31:52,957 イージーフード主任 959 00:31:52,000 --> 00:31:52,957 稲葉と申します。 960 00:31:52,957 --> 00:31:56,957 船島社長 桜田専務 961 00:31:52,957 --> 00:31:56,957 遅れて申し訳ありませんでした。 962 00:31:56,957 --> 00:31:59,957 本日は よろしくお願いします! 963 00:31:59,957 --> 00:32:01,957 7時ジャストです。 964 00:32:02,957 --> 00:32:06,957 営業マンは 何をするにも 965 00:32:02,957 --> 00:32:06,957 最低5分前には来い! 966 00:32:06,957 --> 00:32:09,957 (十吉・遠藤)すいません! 967 00:32:06,957 --> 00:32:09,957 (船島)クラブ! 968 00:32:10,957 --> 00:32:12,957 (遠藤)何やってんだ…! 969 00:32:10,957 --> 00:32:12,957 すいません…。 970 00:32:12,957 --> 00:32:19,957 ♬〜 971 00:32:19,957 --> 00:32:22,000 ああ〜! なんとか間に合った〜! 972 00:32:22,000 --> 00:32:25,957 ああ〜! なんとか間に合った〜! 973 00:32:25,957 --> 00:32:27,957 やるじゃん。 974 00:32:28,957 --> 00:32:30,957 降ろしてよ。 975 00:32:28,957 --> 00:32:30,957 ああ… すいません。 976 00:32:30,957 --> 00:32:35,957 ♬〜 977 00:32:35,957 --> 00:32:37,957 ここから挽回しろよ。 978 00:32:37,957 --> 00:32:39,957 わかりました。 979 00:32:37,957 --> 00:32:39,957 頼むぞ…! 980 00:32:41,957 --> 00:32:43,957 (遠藤)ナイスショット! 981 00:32:41,957 --> 00:32:43,957 ナイスショット! 982 00:32:43,957 --> 00:32:46,957 ナイスショット! 素晴らしい! 983 00:32:43,957 --> 00:32:46,957 いやあ 素晴らしい! 984 00:32:46,957 --> 00:32:49,957 あんな見事な弾道 985 00:32:46,957 --> 00:32:49,957 プロでも見た事ないです! 986 00:32:49,957 --> 00:32:51,957 余計な事を 987 00:32:49,957 --> 00:32:51,957 しゃべってる暇があったら→ 988 00:32:51,957 --> 00:32:52,000 さっさと打ちなさい! 989 00:32:51,957 --> 00:32:52,000 時間の無駄だ! 990 00:32:52,000 --> 00:32:54,957 さっさと打ちなさい! 991 00:32:52,000 --> 00:32:54,957 時間の無駄だ! 992 00:32:54,957 --> 00:32:56,957 (遠藤)すいません…。 993 00:32:54,957 --> 00:32:56,957 よし じゃあ 俺 いく。 994 00:32:56,957 --> 00:33:01,957 ♬〜 995 00:33:06,957 --> 00:33:10,957 全然 機嫌が直らない…。 996 00:33:06,957 --> 00:33:10,957 俺 心折れそうだよ。 997 00:33:10,957 --> 00:33:14,957 ああ… なんとかします。 けど…。 998 00:33:14,957 --> 00:33:16,957 「けど」? 999 00:33:16,957 --> 00:33:18,957 トイレ 行ってきていいですか? 1000 00:33:18,957 --> 00:33:20,957 お前… 稲葉! 1001 00:33:18,957 --> 00:33:20,957 何 言ってるんだよ。 1002 00:33:20,957 --> 00:33:22,000 漏れそうなんです…! 1003 00:33:20,957 --> 00:33:22,000 (遠藤)ちょっと待て おい おい…。 1004 00:33:22,000 --> 00:33:23,957 漏れそうなんです…! 1005 00:33:22,000 --> 00:33:23,957 (遠藤)ちょっと待て おい おい…。 1006 00:33:25,957 --> 00:33:31,957 ♬〜 1007 00:33:31,957 --> 00:33:33,957 十吉。 1008 00:33:34,957 --> 00:33:36,957 どうしたの? それ。 1009 00:33:36,957 --> 00:33:38,957 かわいいから買っちゃった。 1010 00:33:38,957 --> 00:33:40,957 ちなつさんが 1011 00:33:38,957 --> 00:33:40,957 せっかくだったら→ 1012 00:33:40,957 --> 00:33:42,957 ゴルフしようっていうんで 1013 00:33:40,957 --> 00:33:42,957 買ってもらいました。 1014 00:33:42,957 --> 00:33:44,957 はあ…。 1015 00:33:42,957 --> 00:33:44,957 どう? かわいい? 1016 00:33:44,957 --> 00:33:46,957 ああ… かわいいとか 1017 00:33:44,957 --> 00:33:46,957 どうでもいいから。 1018 00:33:46,957 --> 00:33:48,957 どうでもいいって 何!? 1019 00:33:48,957 --> 00:33:50,957 今日のゴルフは 1020 00:33:48,957 --> 00:33:50,957 本当に大事なゴルフなんだ。 1021 00:33:50,957 --> 00:33:52,000 だから 邪魔だけは 1022 00:33:50,957 --> 00:33:52,000 しないでくれよ。 なっ。 1023 00:33:52,000 --> 00:33:53,957 だから 邪魔だけは 1024 00:33:52,000 --> 00:33:53,957 しないでくれよ。 なっ。 1025 00:33:53,957 --> 00:33:55,957 邪魔って何〜!? 1026 00:33:55,957 --> 00:33:58,957 師匠 俺にできる事があったら 1027 00:33:55,957 --> 00:33:58,957 なんでも言ってください! 1028 00:33:58,957 --> 00:34:00,957 ねえ 師匠! 師匠! 1029 00:34:00,957 --> 00:34:02,957 師匠って言うなよ もう! 1030 00:34:02,957 --> 00:34:04,957 僕は もう 師匠の弟子ですよ。 1031 00:34:04,957 --> 00:34:06,957 師匠に師匠って言って 1032 00:34:04,957 --> 00:34:06,957 何が悪いんですか? 師匠。 1033 00:34:06,957 --> 00:34:08,957 …んっ? 1034 00:34:09,957 --> 00:34:13,957 師匠がサングラス取った顔 1035 00:34:09,957 --> 00:34:13,957 初めて見たけど→ 1036 00:34:13,957 --> 00:34:16,957 なんか 見た事あるような…。 1037 00:34:13,957 --> 00:34:16,957 いやいや 気のせいだろ…。 1038 00:34:16,957 --> 00:34:18,957 (携帯電話の着信音) 1039 00:34:16,957 --> 00:34:18,957 あっ ちょっと待って…。 1040 00:34:18,957 --> 00:34:21,957 うわっ! はい もしもし。 1041 00:34:21,957 --> 00:34:22,000 おい! 稲葉 何やってんだよ? 1042 00:34:22,000 --> 00:34:23,957 おい! 稲葉 何やってんだよ? 1043 00:34:23,957 --> 00:34:26,957 いやいや トイレに…。 1044 00:34:23,957 --> 00:34:26,957 (遠藤)長いよ! 1045 00:34:26,957 --> 00:34:29,957 もうさ 船島社長 1046 00:34:26,957 --> 00:34:29,957 ずっと待ってんだよ! 1047 00:34:29,957 --> 00:34:31,957 すぐ戻ります! 1048 00:34:31,957 --> 00:34:33,957 (操作音) 1049 00:34:31,957 --> 00:34:33,957 うおっ! 1050 00:34:33,957 --> 00:34:36,957 送ってくれて ありがとう。 1051 00:34:33,957 --> 00:34:36,957 でも 今日は帰ってくれ。 なっ。 1052 00:34:36,957 --> 00:34:38,957 やばっ! 1053 00:34:38,957 --> 00:34:40,957 師匠! 1054 00:34:40,957 --> 00:34:42,957 行っちゃった…。 1055 00:34:45,957 --> 00:34:52,000 ♬〜 1056 00:34:52,000 --> 00:35:00,957 ♬〜 1057 00:35:03,957 --> 00:35:05,957 (遠藤)ナイスショット! 1058 00:35:03,957 --> 00:35:05,957 ナイスショット! 1059 00:35:05,957 --> 00:35:07,957 (遠藤)よっ! 1060 00:35:05,957 --> 00:35:07,957 (十吉・遠藤)ナイスショット! 1061 00:35:10,957 --> 00:35:12,957 機嫌悪そうですね。 1062 00:35:12,957 --> 00:35:15,957 お前がトイレで 1063 00:35:12,957 --> 00:35:15,957 モタモタしてっからだよ! 1064 00:35:15,957 --> 00:35:17,957 すいません…。 1065 00:35:15,957 --> 00:35:17,957 ったく お前…。 1066 00:35:18,957 --> 00:35:20,957 早くしろよ! 1067 00:35:18,957 --> 00:35:20,957 僕ですか? 1068 00:35:20,957 --> 00:35:22,000 (遠藤)お前だ 早く…! 1069 00:35:22,000 --> 00:35:22,957 (遠藤)お前だ 早く…! 1070 00:35:22,957 --> 00:35:29,957 ♬〜 1071 00:35:30,957 --> 00:35:34,957 《やばい… 1072 00:35:30,957 --> 00:35:34,957 どうすれば挽回できるかな?》 1073 00:35:34,957 --> 00:35:40,957 ♬〜 1074 00:35:40,957 --> 00:35:42,957 あっ! 1075 00:35:40,957 --> 00:35:42,957 《左に行っちゃった》 1076 00:35:43,957 --> 00:35:47,957 せっかく ここまで来たんだしさ 1077 00:35:43,957 --> 00:35:47,957 温泉でも行こうよ。 1078 00:35:47,957 --> 00:35:50,957 めっちゃいいっすね! 1079 00:35:47,957 --> 00:35:50,957 だよね! 決まり〜! 1080 00:35:50,957 --> 00:35:52,000 どこ行こうか? 1081 00:35:52,000 --> 00:35:52,957 どこ行こうか? 1082 00:35:53,957 --> 00:35:56,957 どうぞ お嬢様。 1083 00:35:53,957 --> 00:35:56,957 ああ ありがとう ありがとう。 1084 00:36:00,957 --> 00:36:02,957 この車…。 1085 00:36:02,957 --> 00:36:04,957 今朝の和田川組と同じ車。 1086 00:36:06,957 --> 00:36:08,957 (ちなつの声)ナンバーも同じ。 1087 00:36:08,957 --> 00:36:10,957 えっ? 1088 00:36:10,957 --> 00:36:19,957 ♬〜 1089 00:36:19,957 --> 00:36:21,957 あった! 1090 00:36:23,957 --> 00:36:27,957 ああ〜… 打てないよ…。 1091 00:36:27,957 --> 00:36:29,957 さっさとドロップして 1092 00:36:27,957 --> 00:36:29,957 打たないと→ 1093 00:36:29,957 --> 00:36:31,957 また 社長 1094 00:36:29,957 --> 00:36:31,957 イライラさせちゃうよ…。 1095 00:36:34,957 --> 00:36:36,957 (ナイフを投げる音) 1096 00:36:34,957 --> 00:36:36,957 おおっ! 1097 00:36:38,957 --> 00:36:40,957 《ナズ?》 1098 00:36:40,957 --> 00:36:42,957 《ええっ 1099 00:36:40,957 --> 00:36:42,957 なんで ここにいるんだ?》 1100 00:36:42,957 --> 00:36:45,957 《っていうか こっちは丸腰だ。 1101 00:36:42,957 --> 00:36:45,957 このままだと殺される…》 1102 00:36:45,957 --> 00:36:47,957 ᗕ(遠藤)稲葉ーっ! まだかーっ!? 1103 00:36:47,957 --> 00:36:49,957 《遠くに離れないと…》 1104 00:36:49,957 --> 00:36:51,957 《でも 遠くに行きすぎたら→ 1105 00:36:51,957 --> 00:36:52,000 船島社長たちを 1106 00:36:51,957 --> 00:36:52,000 待たせてしまう…》 1107 00:36:52,000 --> 00:36:53,957 船島社長たちを 1108 00:36:52,000 --> 00:36:53,957 待たせてしまう…》 1109 00:36:53,957 --> 00:36:56,957 ᗕ(遠藤)稲葉ーっ! 1110 00:36:56,957 --> 00:36:59,957 《いちかばちか… 行こう!》 1111 00:36:59,957 --> 00:37:00,557 はっ! 1112 00:37:06,333 --> 00:37:10,033 (足音) 1113 00:37:17,033 --> 00:37:22,000 (荒い息遣い) 1114 00:37:22,000 --> 00:37:24,033 (荒い息遣い) 1115 00:37:24,033 --> 00:37:27,033 《奴は どこだ? どこにいる?》 1116 00:37:30,033 --> 00:37:33,033 《奴も 俺の事を見失ってる》 1117 00:37:33,033 --> 00:37:36,033 《このまま 息を潜めて 1118 00:37:33,033 --> 00:37:36,033 やり過ごせば…》 1119 00:37:36,033 --> 00:37:38,033 (携帯電話の着信音) 1120 00:37:36,033 --> 00:37:38,033 《あっ やばっ!》 1121 00:37:38,033 --> 00:37:40,033 (携帯電話の着信音) 1122 00:37:40,033 --> 00:37:42,033 部長…! 1123 00:37:42,033 --> 00:37:44,033 あっ 切れた。 1124 00:37:44,033 --> 00:37:48,033 …ったく もう 1125 00:37:44,033 --> 00:37:48,033 あいつ 何やってんだよ もう! 1126 00:37:48,033 --> 00:37:51,033 (船島)おい! もう 先に行く! 1127 00:37:51,033 --> 00:37:52,000 すいません! 1128 00:37:51,033 --> 00:37:52,000 あいつ 相当遠くに→ 1129 00:37:52,000 --> 00:37:53,033 すいません! 1130 00:37:52,000 --> 00:37:53,033 あいつ 相当遠くに→ 1131 00:37:53,033 --> 00:37:55,033 打ち込んじゃったみたいで… 1132 00:37:53,033 --> 00:37:55,033 お待ちください! 1133 00:37:56,033 --> 00:37:58,033 《やばい! バレた》 1134 00:38:03,033 --> 00:38:05,033 《ナズは?》 1135 00:38:07,033 --> 00:38:09,033 いない…。 1136 00:38:09,033 --> 00:38:12,033 ᗒ(物音) 1137 00:38:09,033 --> 00:38:12,033 うおっ! 1138 00:38:12,033 --> 00:38:22,000 ♬〜 1139 00:38:22,000 --> 00:38:26,033 ♬〜 1140 00:38:26,033 --> 00:38:28,033 うわっ…! 1141 00:38:28,033 --> 00:38:30,033 ううっ…! 1142 00:38:30,033 --> 00:38:32,033 (銃声) 1143 00:38:33,033 --> 00:38:35,033 (銃声) 1144 00:38:37,033 --> 00:38:39,033 なんですか? 今の音は。 1145 00:38:39,033 --> 00:38:42,033 ああ この辺は シカが出る。 1146 00:38:39,033 --> 00:38:42,033 ライフルの音だろ。 1147 00:38:42,033 --> 00:38:44,033 シカが出るから しかたない。 1148 00:38:44,033 --> 00:38:47,033 ちょっ… ちょっと! 1149 00:38:47,033 --> 00:38:49,033 お待ちください! 1150 00:38:51,033 --> 00:38:52,000 師匠 大丈夫ですか!? 1151 00:38:51,033 --> 00:38:52,000 お前ら…! 1152 00:38:52,000 --> 00:38:53,033 師匠 大丈夫ですか!? 1153 00:38:52,000 --> 00:38:53,033 お前ら…! 1154 00:38:53,033 --> 00:38:56,033 はい 十吉 これ。 1155 00:38:53,033 --> 00:38:56,033 えっ… なんで? 1156 00:38:56,033 --> 00:38:58,033 駐車場に 1157 00:38:56,033 --> 00:38:58,033 和田川組の車が止まってたから→ 1158 00:38:58,033 --> 00:39:01,033 もしかして 十吉を 1159 00:38:58,033 --> 00:39:01,033 襲撃しに来たのかって思って。 1160 00:39:01,033 --> 00:39:04,033 ってか あいつ 誰? 1161 00:39:01,033 --> 00:39:04,033 和田川組の奴? 1162 00:39:04,033 --> 00:39:06,033 あいつは ナズ。 1163 00:39:06,033 --> 00:39:09,033 聞いた事ある。 1164 00:39:06,033 --> 00:39:09,033 ナイフ使う すごい人でしょ? 1165 00:39:09,033 --> 00:39:11,033 俺が あいつ ぶっ殺してきますよ。 1166 00:39:09,033 --> 00:39:11,033 やめろ! 1167 00:39:11,033 --> 00:39:15,033 あいつは 元影だ。 1168 00:39:11,033 --> 00:39:15,033 お前が勝てる相手じゃない。 1169 00:39:15,033 --> 00:39:18,033 影…? 1170 00:39:15,033 --> 00:39:18,033 えっ? 影って なんですか? 1171 00:39:18,033 --> 00:39:20,033 説明してる暇はない。 1172 00:39:20,033 --> 00:39:22,000 これ 持ってきてくれて 1173 00:39:20,033 --> 00:39:22,000 ありがとう。 1174 00:39:22,000 --> 00:39:22,033 これ 持ってきてくれて 1175 00:39:22,000 --> 00:39:22,033 ありがとう。 1176 00:39:22,033 --> 00:39:24,033 でも もう戻れ! 1177 00:39:22,033 --> 00:39:24,033 戻れなんて…。 1178 00:39:24,033 --> 00:39:27,033 これ 防刃の効果あるのよ。 1179 00:39:27,033 --> 00:39:30,033 えっ! 防刃!? 1180 00:39:30,033 --> 00:39:33,033 ナイフの天才と戦うんだ。 1181 00:39:30,033 --> 00:39:33,033 防刃服は当然だろ。 1182 00:39:33,033 --> 00:39:35,033 あっ…! 1183 00:39:37,033 --> 00:39:39,033 (銃声) 1184 00:39:41,033 --> 00:39:44,033 2人同時に守った… すげえ! 1185 00:39:44,033 --> 00:39:47,033 十吉 かっこいい! 1186 00:39:47,033 --> 00:39:49,033 《また 体が勝手に…》 1187 00:39:49,033 --> 00:39:51,033 《俺 すげえ!》 1188 00:39:51,033 --> 00:39:52,000 《…って そんな事 1189 00:39:51,033 --> 00:39:52,000 言ってる場合じゃない》 1190 00:39:52,000 --> 00:39:53,033 《…って そんな事 1191 00:39:52,000 --> 00:39:53,033 言ってる場合じゃない》 1192 00:39:53,033 --> 00:39:56,033 この革ジャンも すげえっすね。 1193 00:39:53,033 --> 00:39:56,033 だな。 1194 00:39:56,033 --> 00:39:58,033 (ナズ)二丁。 1195 00:39:58,033 --> 00:40:00,033 一騎打ちしようぜ。 1196 00:40:00,033 --> 00:40:02,033 一騎打ち!? 1197 00:40:02,033 --> 00:40:04,033 そんなの受ける必要ないっすよ。 1198 00:40:04,033 --> 00:40:06,033 みんなで一緒に戦いましょう! 1199 00:40:04,033 --> 00:40:06,033 十吉に任せよう。 1200 00:40:06,033 --> 00:40:08,033 えっ? 1201 00:40:06,033 --> 00:40:08,033 (キンパツ)でも…。 1202 00:40:08,033 --> 00:40:12,033 私たちが どうあがいたって 1203 00:40:08,033 --> 00:40:12,033 影には勝てない。 1204 00:40:12,033 --> 00:40:15,033 でも 十吉なら勝てる。 1205 00:40:16,033 --> 00:40:18,033 …ような気がする。 1206 00:40:18,033 --> 00:40:20,033 何を根拠に? 1207 00:40:20,033 --> 00:40:22,000 わからないけど あなたは 1208 00:40:20,033 --> 00:40:22,000 カズと同じにおいがする。 1209 00:40:22,000 --> 00:40:24,033 わからないけど あなたは 1210 00:40:22,000 --> 00:40:24,033 カズと同じにおいがする。 1211 00:40:24,033 --> 00:40:32,033 ♬〜 1212 00:40:32,033 --> 00:40:34,033 じゃあ よろしく。 1213 00:40:36,033 --> 00:40:39,033 《もう こうなったら 1214 00:40:36,033 --> 00:40:39,033 やるしかない》 1215 00:40:39,033 --> 00:40:52,000 ♬〜 1216 00:40:52,000 --> 00:40:54,033 ♬〜 1217 00:40:54,033 --> 00:40:57,033 (ナズ)お前は 俺から逃げられない。 1218 00:40:57,033 --> 00:41:02,033 どこへ行こうが 1219 00:40:57,033 --> 00:41:02,033 お前の情報をくれる奴がいるんだ。 1220 00:41:02,033 --> 00:41:04,033 なぜ 俺を狙う? 1221 00:41:04,033 --> 00:41:06,033 ククククッ…。 1222 00:41:06,033 --> 00:41:09,033 俺は ある組織に 1223 00:41:06,033 --> 00:41:09,033 ヘッドハンティングされた。 1224 00:41:09,033 --> 00:41:12,033 コンビニより高い報酬を払うと 1225 00:41:09,033 --> 00:41:12,033 言われてな。 1226 00:41:12,033 --> 00:41:14,033 で 裏切ったのか? 1227 00:41:14,033 --> 00:41:18,033 自分をより高く評価するほうへ 1228 00:41:14,033 --> 00:41:18,033 くら替えする。 1229 00:41:18,033 --> 00:41:20,033 どの世界でも同じだ。 1230 00:41:20,033 --> 00:41:22,000 《まあ そうなんだけど… 1231 00:41:20,033 --> 00:41:22,000 嫌いだな その考え》 1232 00:41:22,000 --> 00:41:24,033 《まあ そうなんだけど… 1233 00:41:22,000 --> 00:41:24,033 嫌いだな その考え》 1234 00:41:24,033 --> 00:41:26,033 だから なんで 俺を狙う? 1235 00:41:26,033 --> 00:41:31,033 その組織のトップが 1236 00:41:26,033 --> 00:41:31,033 二丁 お前に恨みがあるらしい。 1237 00:41:31,033 --> 00:41:33,033 恨み? なんの? 1238 00:41:33,033 --> 00:41:35,033 知らん! 1239 00:41:35,033 --> 00:41:38,033 ただ お前を殺したら→ 1240 00:41:38,033 --> 00:41:40,033 1億。 1241 00:41:40,033 --> 00:41:44,033 狙う理由は 十分あるだろ? 1242 00:41:44,033 --> 00:41:47,033 ククククッ…。 1243 00:41:47,033 --> 00:41:52,000 ♬〜 1244 00:41:52,000 --> 00:42:06,033 ♬〜 1245 00:42:06,033 --> 00:42:08,033 あのナイフ…。 1246 00:42:08,033 --> 00:42:12,033 無駄だ。 俺に銃弾は当たらない。 1247 00:42:12,033 --> 00:42:16,033 《そうだ… こいつ 1248 00:42:12,033 --> 00:42:16,033 銃の軌道が読めるんだった》 1249 00:42:16,033 --> 00:42:19,033 《でも あの構えなら 1250 00:42:16,033 --> 00:42:19,033 ナイフは投げられない》 1251 00:42:19,033 --> 00:42:22,000 《このまま 距離を保って 1252 00:42:19,033 --> 00:42:22,000 銃を撃ち続ければ→ 1253 00:42:22,000 --> 00:42:22,033 《このまま 距離を保って 1254 00:42:22,000 --> 00:42:22,033 銃を撃ち続ければ→ 1255 00:42:22,033 --> 00:42:24,033 いつか当たるんじゃ…》 1256 00:42:24,033 --> 00:42:28,033 十吉。 1257 00:42:24,033 --> 00:42:28,033 フライナズナイフには気をつけて。 1258 00:42:28,033 --> 00:42:32,033 フライナズナイフ? 1259 00:42:28,033 --> 00:42:32,033 なんか 聞いた事あるような…。 1260 00:42:32,033 --> 00:42:34,033 私も よくわからないんだけど→ 1261 00:42:34,033 --> 00:42:37,033 飛んでくるんだって。 1262 00:42:34,033 --> 00:42:37,033 飛んでくる? 1263 00:42:40,033 --> 00:42:43,033 《あのグリップについてる 1264 00:42:40,033 --> 00:42:43,033 スイッチ なんだ?》 1265 00:42:44,033 --> 00:42:46,033 (鼓動) 1266 00:42:46,033 --> 00:42:51,033 (カトウ)あれが ナイフの天才… 1267 00:42:46,033 --> 00:42:51,033 フライナズナイフ使いのナズだ。 1268 00:42:52,033 --> 00:42:55,033 (百太)これでも食らえ! 1269 00:42:52,033 --> 00:42:55,033 ロケットパーンチ! 1270 00:42:58,033 --> 00:43:01,033 《あれを押したら 1271 00:42:58,033 --> 00:43:01,033 飛び出すって事か》 1272 00:43:02,033 --> 00:43:05,033 《くる! 1273 00:43:02,033 --> 00:43:05,033 俺は 今 防刃服を着ている》 1274 00:43:05,033 --> 00:43:08,033 《銃を構えているから 1275 00:43:05,033 --> 00:43:08,033 首は狙いにくい》 1276 00:43:08,033 --> 00:43:11,033 《俺の命を一撃で仕留めるなら→ 1277 00:43:11,033 --> 00:43:14,033 あのナイフが狙うのは俺の脳天》 1278 00:43:14,033 --> 00:43:16,033 《その軌道を読んで…》 1279 00:43:16,033 --> 00:43:19,033 (二丁の声)殺し屋の心得 その十。 1280 00:43:23,033 --> 00:43:25,033 (二丁の声) 1281 00:43:23,033 --> 00:43:25,033 体幹がしっかりしていれば→ 1282 00:43:25,033 --> 00:43:27,033 弾はブレない。 1283 00:43:27,033 --> 00:43:29,033 体幹は常に鍛えろ。 1284 00:43:33,033 --> 00:43:36,033 (スイッチを押す音) 1285 00:43:33,033 --> 00:43:36,033 (銃声) 1286 00:43:36,033 --> 00:43:38,033 (銃弾とナイフがぶつかる音) 1287 00:43:51,033 --> 00:43:52,000 すごい…! 1288 00:43:52,000 --> 00:43:53,033 すごい…! 1289 00:43:53,033 --> 00:43:55,033 銃弾でナイフの軌道をずらし→ 1290 00:43:55,033 --> 00:43:58,033 はじいた弾で 1291 00:43:55,033 --> 00:43:58,033 ナズの額を撃ち抜いた! 1292 00:43:58,033 --> 00:44:02,033 《ナズに当たったのは偶然だけど 1293 00:43:58,033 --> 00:44:02,033 なんか うまくいった》 1294 00:44:08,033 --> 00:44:11,033 《こいつは 1295 00:44:08,033 --> 00:44:11,033 死んだほうがいい奴なんだ》 1296 00:44:11,033 --> 00:44:14,033 ゴルフ 大丈夫なの? 1297 00:44:15,033 --> 00:44:19,033 やばい! 1298 00:44:15,033 --> 00:44:19,033 船島社長 待たせっぱなしだ…。 1299 00:44:19,033 --> 00:44:21,033 遅い! 1300 00:44:21,033 --> 00:44:22,000 もう いい加減にしろ。 1301 00:44:21,033 --> 00:44:22,000 私は帰る! 1302 00:44:22,000 --> 00:44:23,033 もう いい加減にしろ。 1303 00:44:22,000 --> 00:44:23,033 私は帰る! 1304 00:44:23,033 --> 00:44:26,033 (遠藤)お待ちください! 稲葉に 1305 00:44:23,033 --> 00:44:26,033 何かあったのかもしれません。 1306 00:44:26,033 --> 00:44:28,033 にしても連絡の一本できるだろ! 1307 00:44:28,033 --> 00:44:30,033 ああ それは…。 1308 00:44:30,033 --> 00:44:32,033 君のところとの契約はなしだ! 1309 00:44:32,033 --> 00:44:35,033 (遠藤)いや それは 1310 00:44:32,033 --> 00:44:35,033 勘弁してもらえませんか。 1311 00:44:35,033 --> 00:44:37,033 (キンパツ)おい! 1312 00:44:35,033 --> 00:44:37,033 …えっ? 1313 00:44:37,033 --> 00:44:39,033 お前 今 ガン飛ばしただろ。 1314 00:44:39,033 --> 00:44:41,033 いやいや 私は何も…。 1315 00:44:41,033 --> 00:44:43,033 とぼけんじゃねえぞ コラッ! 1316 00:44:43,033 --> 00:44:45,033 マジ 殺すぞ! 1317 00:44:43,033 --> 00:44:45,033 いやいや ちょっと待って…。 1318 00:44:45,033 --> 00:44:47,033 あれ? 1319 00:44:45,033 --> 00:44:47,033 君 どこかで会った事あるよね? 1320 00:44:47,033 --> 00:44:49,033 ああっ? 1321 00:44:47,033 --> 00:44:49,033 (遠藤)すいません。 1322 00:44:49,033 --> 00:44:51,033 おい じじい! じじい! 1323 00:44:51,033 --> 00:44:52,000 バカ! 何やってんだよ! 1324 00:44:51,033 --> 00:44:52,000 ああっ? 1325 00:44:52,000 --> 00:44:54,033 バカ! 何やってんだよ! 1326 00:44:52,000 --> 00:44:54,033 ああっ? 1327 00:44:54,033 --> 00:44:56,033 こいつがガン飛ばして 1328 00:44:54,033 --> 00:44:56,033 喧嘩売ってきたんだよ。 1329 00:44:56,033 --> 00:44:59,033 なあ? おい。 1330 00:44:56,033 --> 00:44:59,033 こっち来いよ おい じじい! 1331 00:44:59,033 --> 00:45:01,033 (船島)ちょっと ちょっと…。 1332 00:44:59,033 --> 00:45:01,033 おい! おい! 1333 00:45:01,033 --> 00:45:03,033 オラッ! 1334 00:45:03,033 --> 00:45:06,033 お前 マジでやめろよ! 1335 00:45:03,033 --> 00:45:06,033 ああっ…! 1336 00:45:06,033 --> 00:45:09,033 社長 大丈夫ですか? 1337 00:45:06,033 --> 00:45:09,033 あっ あっ… うん…。 1338 00:45:09,033 --> 00:45:13,033 大事なお客様に向かって 1339 00:45:09,033 --> 00:45:13,033 お前 どういうつもりだ!? 1340 00:45:13,033 --> 00:45:15,033 ああっ…! 1341 00:45:13,033 --> 00:45:15,033 ああ… 許してください。 1342 00:45:15,033 --> 00:45:17,033 ごめんなさい! 1343 00:45:15,033 --> 00:45:17,033 本当に すいませんでした! 1344 00:45:17,033 --> 00:45:19,033 すいませんでした! 1345 00:45:20,033 --> 00:45:22,000 (荒い息) 1346 00:45:22,000 --> 00:45:23,033 (荒い息) 1347 00:45:23,033 --> 00:45:25,033 …えっ? 1348 00:45:28,033 --> 00:45:32,033 〈全ては ちなつの作戦で 1349 00:45:28,033 --> 00:45:32,033 俺は まんまとはまってしまった〉 1350 00:45:32,033 --> 00:45:34,033 〈しかし…〉 1351 00:45:34,033 --> 00:45:36,033 (船島)稲葉くんといったな? 1352 00:45:36,033 --> 00:45:39,033 ありがとう! 1353 00:45:36,033 --> 00:45:39,033 君のおかげで助かったよ! 1354 00:45:39,033 --> 00:45:41,033 ああ… ハハッ…。 1355 00:45:41,033 --> 00:45:43,033 (船島)ありがとう…。 1356 00:45:43,033 --> 00:45:46,033 (桜田)ありがとうございました。 1357 00:45:43,033 --> 00:45:46,033 ああ いえ…。 1358 00:45:47,033 --> 00:45:51,033 いつも 1359 00:45:47,033 --> 00:45:51,033 私が教育しておりますので。 1360 00:45:51,033 --> 00:45:52,000 なあ? 1361 00:45:51,033 --> 00:45:52,000 …はい。 1362 00:45:52,000 --> 00:45:53,033 なあ? 1363 00:45:52,000 --> 00:45:53,033 …はい。 1364 00:45:55,033 --> 00:45:58,033 〈なんとか契約解消は免れた〉 1365 00:45:58,033 --> 00:46:00,033 (遠藤・船島)アハハハ…。 1366 00:46:03,033 --> 00:46:06,033 二丁がナズを仕留めた? 1367 00:46:08,033 --> 00:46:10,033 (カトウ)「フッ…」 1368 00:46:10,033 --> 00:46:12,033 完全に覚醒したって事か。 1369 00:46:13,033 --> 00:46:15,033 …覚醒? 1370 00:46:17,033 --> 00:46:21,033 ナズを操った人間の正体は 1371 00:46:17,033 --> 00:46:21,033 わかったんですか? 1372 00:46:23,033 --> 00:46:25,033 …ああ。 1373 00:46:25,033 --> 00:46:46,033 ♬〜 1374 00:46:46,033 --> 00:46:48,033 誰だ? 1375 00:46:48,033 --> 00:46:50,033 (撃鉄を起こす音) 1376 00:46:53,033 --> 00:46:55,033 (銃声) 1377 00:47:11,033 --> 00:47:14,033 ただいま。 1378 00:47:11,033 --> 00:47:14,033 (美沙子・百太)おかえり。 1379 00:47:15,033 --> 00:47:17,033 お土産 買ってきたよ。 1380 00:47:17,033 --> 00:47:20,033 〈この先 俺は 恐ろしい敵と→ 1381 00:47:20,033 --> 00:47:22,000 最後の死闘を 1382 00:47:20,033 --> 00:47:22,000 繰り広げる事になるのだが…〉 1383 00:47:22,000 --> 00:47:23,033 最後の死闘を 1384 00:47:22,000 --> 00:47:23,033 繰り広げる事になるのだが…〉 1385 00:47:23,033 --> 00:47:25,033 ありがとう。 1386 00:47:25,033 --> 00:47:27,033 (一同)いただきまーす。 1387 00:47:30,033 --> 00:47:32,033 うん 美味しい! 1388 00:47:32,033 --> 00:47:34,033 美味しい! 1389 00:47:32,033 --> 00:47:34,033 (美沙子)美味しいじゃん! 1390 00:47:34,033 --> 00:47:36,733 〈家族の笑顔を見て 1391 00:47:34,033 --> 00:47:36,733 癒やされている俺は→ 1392 00:47:36,733 --> 00:47:38,033 知るよしもなかった〉 1393 00:47:38,033 --> 00:47:41,433 じゃあ USJやめて 群馬行こうか。