1 00:00:01,043 --> 00:00:04,043 (稲葉十吉)〈家族のためにも 2 00:00:01,043 --> 00:00:04,043 やられるわけにはいかない〉 3 00:00:04,043 --> 00:00:06,043 (ナズ)一騎打ちしようぜ。 4 00:00:06,043 --> 00:00:08,043 《こいつは 5 00:00:06,043 --> 00:00:08,043 死んだほうがいい奴なんだ》 6 00:00:08,043 --> 00:00:11,043 (カトウ)二丁がナズを仕留めた? 7 00:00:11,043 --> 00:00:14,043 完全に覚醒したって事か。 8 00:00:14,043 --> 00:00:17,043 (カトウ)ナズを操った人間の正体は 9 00:00:14,043 --> 00:00:17,043 わかったんですか? 10 00:00:17,043 --> 00:00:19,043 (将軍)…ああ。 11 00:00:19,043 --> 00:00:25,043 ♬〜 12 00:00:25,043 --> 00:00:27,043 (カトウ)誰だ? 13 00:00:27,043 --> 00:00:29,043 (銃声) 14 00:00:32,043 --> 00:00:45,043 ♬〜 15 00:00:45,043 --> 00:00:48,043 (丸メガネの声)どうなんだ? 16 00:00:45,043 --> 00:00:48,043 カトウさんの容体は。 17 00:00:48,043 --> 00:00:50,043 (キノコ頭)詳しい事は まだ何も。 18 00:00:50,043 --> 00:00:53,043 搬送された時点では 19 00:00:50,043 --> 00:00:53,043 意識はなかったようなので→ 20 00:00:53,043 --> 00:00:55,043 かなり厳しいかと…。 21 00:00:53,043 --> 00:00:55,043 そうか。 22 00:00:55,043 --> 00:00:59,043 (キンパツ)ざけんな! 23 00:00:55,043 --> 00:00:59,043 誰だ うちに喧嘩売ってんのは! 24 00:00:59,043 --> 00:01:00,000 待て 待て 待て! 25 00:00:59,043 --> 00:01:00,000 やめろ! 26 00:01:00,000 --> 00:01:01,043 待て 待て 待て! 27 00:01:00,000 --> 00:01:01,043 やめろ! 28 00:01:01,043 --> 00:01:04,043 やってやるよ! やってやるよ! 29 00:01:04,043 --> 00:01:07,043 黙ってられっかよ! ああっ!? 30 00:01:08,043 --> 00:01:10,043 (丸メガネ)しまっておけ。 31 00:01:10,043 --> 00:01:15,043 抜く事ができるのは 32 00:01:10,043 --> 00:01:15,043 命のやり取りを覚悟した時だけだ。 33 00:01:17,043 --> 00:01:19,043 …了解です。 34 00:01:19,043 --> 00:01:29,043 ♬〜 35 00:01:29,043 --> 00:01:30,000 かっこいいです 36 00:01:29,043 --> 00:01:30,000 丸メガネさん…。 37 00:01:30,000 --> 00:01:32,043 かっこいいです 38 00:01:30,000 --> 00:01:32,043 丸メガネさん…。 39 00:01:32,043 --> 00:01:36,043 今 ハードボイルドに 40 00:01:32,043 --> 00:01:36,043 決まっていたよな? 41 00:01:36,043 --> 00:01:39,043 言わなきゃいいのに…。 42 00:01:36,043 --> 00:01:39,043 (丸メガネ)いずれにせよ→ 43 00:01:39,043 --> 00:01:45,043 襲撃してきた男の探りは入れるが 44 00:01:39,043 --> 00:01:45,043 日常の業務も滞りなきようにな。 45 00:01:45,043 --> 00:01:47,043 承知しました。 46 00:01:47,043 --> 00:01:55,043 ♬〜 47 00:01:57,043 --> 00:01:59,043 (蹴る音) 48 00:02:00,043 --> 00:02:04,043 (将軍)いい度胸じゃねえか→ 49 00:02:04,043 --> 00:02:07,043 うちに ちょっかい出すとは…。 50 00:02:10,043 --> 00:02:14,043 はあ… もう なんで 51 00:02:10,043 --> 00:02:14,043 急に呼び出されるんだよ? 52 00:02:14,043 --> 00:02:16,043 (ちなつ)しょうがないでしょ。 53 00:02:16,043 --> 00:02:19,043 ヒットマンなんて 54 00:02:16,043 --> 00:02:19,043 予定立つ仕事じゃないんだから。 55 00:02:19,043 --> 00:02:22,043 っていうか 56 00:02:19,043 --> 00:02:22,043 私もエステの予約入れてんの! 57 00:02:23,043 --> 00:02:26,043 おまけに こいつも一緒って…。 58 00:02:26,043 --> 00:02:29,043 感動っす! 59 00:02:26,043 --> 00:02:29,043 また師匠とご一緒できるなんて。 60 00:02:29,043 --> 00:02:30,000 師匠じゃないから。 61 00:02:30,000 --> 00:02:31,043 師匠じゃないから。 62 00:02:31,043 --> 00:02:33,043 今日は 63 00:02:31,043 --> 00:02:33,043 早く帰ろうと思ってたのに…。 64 00:02:33,043 --> 00:02:35,043 えっ 早く帰って 65 00:02:33,043 --> 00:02:35,043 師匠 何するんですか? 66 00:02:35,043 --> 00:02:37,043 そりゃ 子供を風呂に入れたり…。 67 00:02:37,043 --> 00:02:40,043 あっ… なんでもねえよ! 68 00:02:40,043 --> 00:02:44,043 一流の殺し屋は 69 00:02:40,043 --> 00:02:44,043 ベラベラしゃべんねえんだよ! 70 00:02:44,043 --> 00:02:46,043 勉強になります! 71 00:02:46,043 --> 00:02:49,043 こいつに私生活バレたら 72 00:02:46,043 --> 00:02:49,043 ややこしいからな。 73 00:02:49,043 --> 00:02:52,043 えっ? なんか言いました? 74 00:02:49,043 --> 00:02:52,043 いいや。 75 00:02:52,043 --> 00:02:56,043 けど 借金の取り立てなんて 76 00:02:52,043 --> 00:02:56,043 そんな事までするわけ? 77 00:02:56,043 --> 00:03:00,000 まあ コンビニなんで 78 00:02:56,043 --> 00:03:00,000 なんでもござれ! って。 79 00:03:00,000 --> 00:03:00,043 まあ コンビニなんで 80 00:03:00,000 --> 00:03:00,043 なんでもござれ! って。 81 00:03:00,043 --> 00:03:03,043 アハハハッ! やばっ! ウケる! 82 00:03:03,043 --> 00:03:05,043 いや ウケねえし。 83 00:03:05,043 --> 00:03:08,043 言っちゃえば 84 00:03:05,043 --> 00:03:08,043 ただの集金でしょ? 85 00:03:08,043 --> 00:03:11,043 俺 いる必要なくない? 86 00:03:08,043 --> 00:03:11,043 キノコに言ってよ。 87 00:03:11,043 --> 00:03:14,043 「二丁さんがいたほうが 88 00:03:11,043 --> 00:03:14,043 相手もビビって→ 89 00:03:14,043 --> 00:03:17,043 すぐ金出しますんで ぜひ〜」って。 90 00:03:17,043 --> 00:03:19,043 (ため息) 91 00:03:19,043 --> 00:03:24,043 本当に すぐ終わるんだよな? 92 00:03:19,043 --> 00:03:24,043 私も早く帰りたい! 93 00:03:24,043 --> 00:03:28,043 もちです! 師匠がいてくだされば 94 00:03:24,043 --> 00:03:28,043 ちゃちゃっと集金して…。 95 00:03:28,043 --> 00:03:30,000 ちゃちゃって。 96 00:03:30,000 --> 00:03:30,043 ちゃちゃって。 97 00:03:35,043 --> 00:03:38,043 話が違う…。 98 00:03:38,043 --> 00:03:40,043 ちゃちゃっと…。 99 00:03:41,043 --> 00:03:43,043 (ボス)悪いけど→ 100 00:03:43,043 --> 00:03:46,043 素直に金を払うわけには 101 00:03:43,043 --> 00:03:46,043 いかねえんだよ。 102 00:03:46,043 --> 00:03:49,043 株で3億ほどやられてな。 103 00:03:49,043 --> 00:03:54,043 この方を誰だと心得る! 104 00:03:49,043 --> 00:03:54,043 泣く子も黙る二丁さんだぞ!? 105 00:03:58,043 --> 00:04:00,000 知らねえなあ。 106 00:04:00,000 --> 00:04:00,043 知らねえなあ。 107 00:04:00,043 --> 00:04:02,043 そうですか…。 108 00:04:02,043 --> 00:04:05,043 ああ もう なんなの!? 109 00:04:05,043 --> 00:04:07,043 コンビニの二丁といえば→ 110 00:04:07,043 --> 00:04:10,043 今 一番注目されてる 111 00:04:07,043 --> 00:04:10,043 ヒットマンでしょ!? 112 00:04:10,043 --> 00:04:12,043 えっ それも知らないの? 113 00:04:12,043 --> 00:04:14,043 っていうか 早く帰してくれる? 114 00:04:14,043 --> 00:04:16,043 エステのキャンセル料 115 00:04:14,043 --> 00:04:16,043 バカになんないんだけど! 116 00:04:16,043 --> 00:04:18,043 おい。 117 00:04:19,043 --> 00:04:21,043 えっ…? おい! 118 00:04:21,043 --> 00:04:23,043 おい! 119 00:04:21,043 --> 00:04:23,043 はい! 120 00:04:24,043 --> 00:04:26,043 ほら。 121 00:04:24,043 --> 00:04:26,043 ええ… やだ! うっ…。 122 00:04:27,043 --> 00:04:30,000 さて! これ以上 123 00:04:27,043 --> 00:04:30,000 無駄に時間かけても… なあ? 124 00:04:30,000 --> 00:04:32,043 さて! これ以上 125 00:04:30,000 --> 00:04:32,043 無駄に時間かけても… なあ? 126 00:04:32,043 --> 00:04:34,043 (撃鉄を起こす音) 127 00:04:34,043 --> 00:04:37,043 《ま… まずい! どうする!?》 128 00:04:37,043 --> 00:04:41,043 《ちゃっちゃと帰るどころか 129 00:04:37,043 --> 00:04:41,043 このままじゃ 天国行き…》 130 00:04:41,043 --> 00:04:43,043 (鼓動) 131 00:04:44,043 --> 00:04:46,043 本当に いいのかよ? 132 00:04:47,043 --> 00:04:50,043 ここで俺らを殺せば 133 00:04:47,043 --> 00:04:50,043 金は払わなくて済むが→ 134 00:04:50,043 --> 00:04:53,043 もっと大きな代償を 135 00:04:50,043 --> 00:04:53,043 払う事になるぞ。 136 00:04:53,043 --> 00:04:55,043 代償? 137 00:04:55,043 --> 00:04:57,043 この女の言ってた事は本当だ。 138 00:04:57,043 --> 00:05:00,000 俺は 139 00:04:57,043 --> 00:05:00,000 この業界では名の知れた男でな。 140 00:05:00,000 --> 00:05:01,043 俺は 141 00:05:00,000 --> 00:05:01,043 この業界では名の知れた男でな。 142 00:05:01,043 --> 00:05:03,043 その俺が消されたとなれば→ 143 00:05:03,043 --> 00:05:08,043 組織は 威信をかけて 144 00:05:03,043 --> 00:05:08,043 お前らを皆殺しにするだろう! 145 00:05:09,043 --> 00:05:11,043 ほう…。 146 00:05:11,043 --> 00:05:14,043 《いいぞ! 147 00:05:11,043 --> 00:05:14,043 ちょっとはビビってる》 148 00:05:14,043 --> 00:05:16,043 《どうにか 149 00:05:14,043 --> 00:05:16,043 この場を切り抜けられれば→ 150 00:05:16,043 --> 00:05:18,043 別に 金は取り立てなくても…》 151 00:05:18,043 --> 00:05:20,043 (はなをすする音) 152 00:05:21,043 --> 00:05:23,043 なら こうするのは どうだ? 153 00:05:23,043 --> 00:05:26,043 俺とあんたでサシの勝負→ 154 00:05:26,043 --> 00:05:28,043 こいつで。 155 00:05:28,043 --> 00:05:30,000 バキューン! 156 00:05:30,000 --> 00:05:30,043 バキューン! 157 00:05:31,043 --> 00:05:33,043 ロシアンルーレット…。 158 00:05:33,043 --> 00:05:37,043 1発だけ銃弾を 159 00:05:33,043 --> 00:05:37,043 シリンダーに残して→ 160 00:05:37,043 --> 00:05:43,043 適当に回してから 161 00:05:37,043 --> 00:05:43,043 正々堂々と順番に撃ち合う。 162 00:05:43,043 --> 00:05:46,043 どっちが勝っても 163 00:05:43,043 --> 00:05:46,043 恨みっこなしだ。 164 00:05:46,043 --> 00:05:49,043 《それは さすがに…。 165 00:05:46,043 --> 00:05:49,043 下手したら…》 166 00:05:49,043 --> 00:05:53,043 嫌なら 金の回収はナッシング! 167 00:05:53,043 --> 00:05:56,043 すごすご帰れ。 ハウス! 168 00:05:56,043 --> 00:05:59,043 《やった! これで帰れる》 169 00:05:59,043 --> 00:06:00,000 そうだな 残念だが 170 00:05:59,043 --> 00:06:00,000 今日は そうさせて…。 171 00:06:00,000 --> 00:06:02,043 そうだな 残念だが 172 00:06:00,000 --> 00:06:02,043 今日は そうさせて…。 173 00:06:02,043 --> 00:06:04,043 (キンパツ)ざけんな! 174 00:06:04,043 --> 00:06:06,043 伝説のヒットマン 二丁さんが→ 175 00:06:06,043 --> 00:06:09,043 そんな脅しで引き下がると 176 00:06:06,043 --> 00:06:09,043 思ってんのか? 177 00:06:09,043 --> 00:06:12,043 やるに決まってんだろ! 178 00:06:09,043 --> 00:06:12,043 《おい!》 179 00:06:12,043 --> 00:06:15,043 ですよね? 二丁さん。 180 00:06:12,043 --> 00:06:15,043 あっ いや…。 181 00:06:15,043 --> 00:06:19,043 (ボス)よーし! 182 00:06:15,043 --> 00:06:19,043 じゃあ やるって事で。 183 00:06:19,043 --> 00:06:21,043 (はなをすする音) 184 00:06:21,043 --> 00:06:24,043 《ああ どうしよう…》 185 00:06:24,043 --> 00:06:26,043 ファイトです! 186 00:06:27,043 --> 00:06:30,000 あいつ 終わったな。 187 00:06:27,043 --> 00:06:30,000 ボスの得意技だぜ? 188 00:06:30,000 --> 00:06:32,043 あいつ 終わったな。 189 00:06:30,000 --> 00:06:32,043 ボスの得意技だぜ? 190 00:06:32,043 --> 00:06:38,043 ♬〜 191 00:06:40,043 --> 00:06:42,043 《今 6発 192 00:06:40,043 --> 00:06:42,043 落としたよな》 193 00:06:42,043 --> 00:06:48,043 《リボルバーは6発だから 194 00:06:42,043 --> 00:06:48,043 全部の弾丸が落ちたはず…》 195 00:06:48,043 --> 00:06:51,043 《そうか… これは作戦だ!》 196 00:06:51,043 --> 00:06:53,043 クルクルクルクルクル…。 197 00:06:53,043 --> 00:06:56,043 《リボルバーには 198 00:06:53,043 --> 00:06:56,043 弾が入っていない》 199 00:06:56,043 --> 00:06:58,043 《だけど 自分から撃てば…》 200 00:06:58,043 --> 00:07:00,000 (空撃ちの音) 201 00:07:00,000 --> 00:07:00,043 (空撃ちの音) 202 00:07:00,043 --> 00:07:03,043 《最後に引き金を引くのは俺 203 00:07:00,043 --> 00:07:03,043 ってなるから…》 204 00:07:04,043 --> 00:07:07,043 俺の負けです! 参りました! 205 00:07:09,043 --> 00:07:11,043 《そういう事か!》 206 00:07:15,043 --> 00:07:17,043 大丈夫! 弾は入ってない。 207 00:07:17,043 --> 00:07:19,043 6発全部 床に落ちた。 208 00:07:22,043 --> 00:07:24,043 さっさとやろうぜ! 209 00:07:24,043 --> 00:07:28,043 (キンパツ)かっけえ! この状況で…。 210 00:07:29,043 --> 00:07:30,000 《1 2 3 4 5》 211 00:07:30,000 --> 00:07:32,043 《1 2 3 4 5》 212 00:07:32,043 --> 00:07:35,043 《落ちてる弾丸は5発だけ?》 213 00:07:35,043 --> 00:07:39,043 ♬〜 214 00:07:41,043 --> 00:07:43,043 《十吉 もしかして→ 215 00:07:43,043 --> 00:07:45,043 あれを本物と勘違いして?》 216 00:07:46,043 --> 00:07:51,043 《だったら… リボルバーには 217 00:07:46,043 --> 00:07:51,043 1発弾丸が入ってる!》 218 00:07:55,043 --> 00:07:57,043 うるさいぞ! 219 00:07:57,043 --> 00:07:59,043 クルクルクルクルクル…。 220 00:07:59,043 --> 00:08:00,000 《裏カジノのディーラー時代に 221 00:07:59,043 --> 00:08:00,000 身につけた 俺の技》 222 00:08:00,000 --> 00:08:04,043 《裏カジノのディーラー時代に 223 00:08:00,000 --> 00:08:04,043 身につけた 俺の技》 224 00:08:07,043 --> 00:08:10,043 《入れたいポケットに球を入れた→ 225 00:08:10,043 --> 00:08:13,043 あれと同じ》 226 00:08:13,043 --> 00:08:18,043 《集中すれば 好きな場所で 227 00:08:13,043 --> 00:08:18,043 弾丸を止められる》 228 00:08:18,043 --> 00:08:20,043 ♬〜(携帯電話の着信メロディー) 229 00:08:18,043 --> 00:08:20,043 おおっ! 230 00:08:20,043 --> 00:08:23,043 おい! 231 00:08:20,043 --> 00:08:23,043 す… すまん。 232 00:08:23,043 --> 00:08:25,043 ♬〜(携帯電話の着信メロディー) 233 00:08:25,043 --> 00:08:27,043 《百太の奴→ 234 00:08:27,043 --> 00:08:30,000 また着信音 235 00:08:27,043 --> 00:08:30,000 勝手に変えたな…》 236 00:08:30,000 --> 00:08:30,043 また着信音 237 00:08:30,000 --> 00:08:30,043 勝手に変えたな…》 238 00:08:31,043 --> 00:08:34,043 《少しタイミングが狂ったか?》 239 00:08:34,043 --> 00:08:36,043 《いや 大丈夫だ》 240 00:08:36,043 --> 00:08:40,043 《あれくらいで 241 00:08:36,043 --> 00:08:40,043 俺の気が散るはずがない!》 242 00:08:40,043 --> 00:08:42,043 …もしもし? 243 00:08:44,043 --> 00:08:47,043 (稲葉美沙子)朝 言ったの 244 00:08:44,043 --> 00:08:47,043 ちゃんと忘れないでよ。 245 00:08:47,043 --> 00:08:53,043 百太の幼稚園で使うテープ 246 00:08:47,043 --> 00:08:53,043 ちゃんと100均でね。 247 00:08:53,043 --> 00:08:55,043 わかった わかった。 248 00:08:53,043 --> 00:08:55,043 ちゃんと買っていくから。 249 00:08:55,043 --> 00:08:57,043 今 忙しいから切るよ…。 250 00:09:00,043 --> 00:09:02,043 なんの電話だ? 251 00:09:03,043 --> 00:09:07,043 スペシャルなブツの売買をな。 252 00:09:07,043 --> 00:09:09,043 やるぞ。 253 00:09:09,043 --> 00:09:11,043 ちょっと待って! 俺から…。 254 00:09:09,043 --> 00:09:11,043 (空撃ちの音) 255 00:09:13,043 --> 00:09:15,043 (はなをすする音) 256 00:09:15,043 --> 00:09:18,043 《全く躊躇なく引き金を引いた》 257 00:09:18,043 --> 00:09:21,043 《やっぱり 弾は入ってない!》 258 00:09:21,043 --> 00:09:23,043 お前の番だ。 259 00:09:26,043 --> 00:09:28,043 《心配性だなあ→ 260 00:09:28,043 --> 00:09:30,000 弾は入ってないって 261 00:09:28,043 --> 00:09:30,000 言っただろ?》 262 00:09:30,000 --> 00:09:30,043 弾は入ってないって 263 00:09:30,000 --> 00:09:30,043 言っただろ?》 264 00:09:30,043 --> 00:09:33,043 (空撃ちの音) 265 00:09:30,043 --> 00:09:33,043 (キンパツ)おーっ! 266 00:09:33,043 --> 00:09:36,043 《我ながら かっこよすぎる…》 267 00:09:36,043 --> 00:09:38,043 次は お前の番だ。 268 00:09:40,043 --> 00:09:43,043 《これで3発目》 269 00:09:43,043 --> 00:09:48,043 《俺はクリアして 270 00:09:43,043 --> 00:09:48,043 弾は4発目に出るはず》 271 00:09:51,043 --> 00:09:53,043 (銃声) 272 00:09:56,043 --> 00:09:59,043 まさか さっきの着信音で…? 273 00:09:59,043 --> 00:10:00,000 止めるタイミングが… 274 00:09:59,043 --> 00:10:00,000 ズレたのか。 275 00:10:00,000 --> 00:10:02,043 止めるタイミングが… 276 00:10:00,000 --> 00:10:02,043 ズレたのか。 277 00:10:02,043 --> 00:10:07,043 どうだー! 278 00:10:02,043 --> 00:10:07,043 これが二丁さんの実力だ! 279 00:10:07,043 --> 00:10:12,043 約束どおり 280 00:10:07,043 --> 00:10:12,043 金は払ってもらうからな。 281 00:10:12,043 --> 00:10:15,043 た… 弾 入ってたの…。 282 00:10:15,043 --> 00:10:18,043 はあ はあ… ああ… はあ…。 283 00:10:18,043 --> 00:10:21,043 ♬〜 284 00:10:21,043 --> 00:10:24,043 ♬〜 285 00:10:25,043 --> 00:10:27,043 (キンパツ)最高でしたよ! 286 00:10:27,043 --> 00:10:30,000 もう 本当 最高でしたよ 師匠! 287 00:10:27,043 --> 00:10:30,000 ああ… まあ あれだよ。 288 00:10:30,000 --> 00:10:31,043 もう 本当 最高でしたよ 師匠! 289 00:10:30,000 --> 00:10:31,043 ああ… まあ あれだよ。 290 00:10:31,043 --> 00:10:35,043 あれが一流の技だ。 291 00:10:31,043 --> 00:10:35,043 勉強になります。 292 00:10:35,043 --> 00:10:37,043 一生ついてきます! 293 00:10:35,043 --> 00:10:37,043 ついてこなくていいよ。 294 00:10:37,043 --> 00:10:40,043 けど 十吉って 295 00:10:37,043 --> 00:10:40,043 本当に運がいいよね。 296 00:10:40,043 --> 00:10:42,043 えっ 運? 297 00:10:40,043 --> 00:10:42,043 うん。 298 00:10:42,043 --> 00:10:46,043 今日だって 弾が入ってたけど 299 00:10:42,043 --> 00:10:46,043 大丈夫だったでしょ? 300 00:10:46,043 --> 00:10:48,043 2分の1で やばかったのに。 301 00:10:48,043 --> 00:10:50,043 確かに…。 302 00:10:50,043 --> 00:10:54,043 《努力もしてるけど 303 00:10:50,043 --> 00:10:54,043 随分 運に助けられてる…》 304 00:10:54,043 --> 00:10:57,043 《それがなければ 305 00:10:54,043 --> 00:10:57,043 今頃 俺は きっと…》 306 00:10:58,043 --> 00:11:00,000 (百太)パパ…。 307 00:11:00,000 --> 00:11:00,043 (百太)パパ…。 308 00:11:00,043 --> 00:11:02,043 (百太と美沙子のすすり泣き) 309 00:11:02,043 --> 00:11:04,043 パパ…。 310 00:11:04,043 --> 00:11:06,043 《俺が いなくなったら→ 311 00:11:06,043 --> 00:11:10,043 美沙子と百太は 312 00:11:06,043 --> 00:11:10,043 どうなるんだろう?》 313 00:11:12,043 --> 00:11:15,043 テープは? ちゃんと買った? 314 00:11:15,043 --> 00:11:17,043 今 何時? 315 00:11:17,043 --> 00:11:20,043 9時過ぎだけど。 316 00:11:17,043 --> 00:11:20,043 じゃあ 俺 行くわ! 317 00:11:20,043 --> 00:11:22,043 お疲れ! お疲れ! 318 00:11:20,043 --> 00:11:22,043 千葉本部には行かれないんですか。 319 00:11:22,043 --> 00:11:25,043 お前… 邪魔だよ! 320 00:11:22,043 --> 00:11:25,043 ちょっと ちょっと 師匠! 321 00:11:25,043 --> 00:11:27,043 なんすか? あれ。 322 00:11:28,043 --> 00:11:30,000 (ため息) 323 00:11:30,000 --> 00:11:30,043 (ため息) 324 00:11:31,043 --> 00:11:33,043 (銃声) 325 00:11:34,043 --> 00:11:37,043 (銃声) 326 00:11:37,043 --> 00:11:39,043 (空撃ちの音) 327 00:11:39,043 --> 00:11:53,043 ♬〜 328 00:11:53,043 --> 00:11:55,043 (銃声) 329 00:11:55,043 --> 00:12:00,000 ♬〜 330 00:12:00,000 --> 00:12:16,043 ♬〜 331 00:12:16,043 --> 00:12:18,043 何人目だ…→ 332 00:12:18,043 --> 00:12:21,043 コンビニの息のかかった 333 00:12:18,043 --> 00:12:21,043 ヒットマンばかり。 334 00:12:21,043 --> 00:12:23,043 (ノック) 335 00:12:21,043 --> 00:12:23,043 なんだ? 336 00:12:23,043 --> 00:12:27,043 失礼します! 337 00:12:23,043 --> 00:12:27,043 敵の正体が判明しました。 338 00:12:27,043 --> 00:12:29,043 誰だ? 339 00:12:29,043 --> 00:12:30,000 我々 コンビニに 340 00:12:29,043 --> 00:12:30,000 攻撃を仕掛けている連中は…。 341 00:12:30,000 --> 00:12:33,043 我々 コンビニに 342 00:12:30,000 --> 00:12:33,043 攻撃を仕掛けている連中は…。 343 00:12:35,043 --> 00:12:37,043 100均です! 344 00:12:37,043 --> 00:12:39,043 100均? 345 00:12:40,043 --> 00:12:43,043 はあ? 100均じゃなくって? 346 00:12:40,043 --> 00:12:43,043 ああ…。 347 00:12:43,043 --> 00:12:47,043 あれだけ言ったのに 348 00:12:43,043 --> 00:12:47,043 コンビニで買ったの? 349 00:12:47,043 --> 00:12:50,043 はい。 そのとおりです。 350 00:12:47,043 --> 00:12:50,043 どうして? 351 00:12:50,043 --> 00:12:53,043 仕事 終わって 352 00:12:50,043 --> 00:12:53,043 急いで行ったんですが→ 353 00:12:53,043 --> 00:12:56,043 100均は 354 00:12:53,043 --> 00:12:56,043 すでに閉店しておりまして→ 355 00:12:56,043 --> 00:12:58,043 あの それで あの… はい 356 00:12:56,043 --> 00:12:58,043 コンビニで これを… はい。 357 00:12:58,043 --> 00:13:00,000 100均のほうが安いんだから…。 358 00:13:00,000 --> 00:13:01,043 100均のほうが安いんだから…。 359 00:13:01,043 --> 00:13:05,043 いつも言ってるでしょ? 360 00:13:01,043 --> 00:13:05,043 ちょっとの手間が積み重なって→ 361 00:13:05,043 --> 00:13:08,043 大きな節約になるの! 362 00:13:05,043 --> 00:13:08,043 申し訳ありません! 363 00:13:08,043 --> 00:13:11,043 パパ 反省してるし 364 00:13:08,043 --> 00:13:11,043 許してあげたら? 365 00:13:11,043 --> 00:13:15,043 ダメ。 366 00:13:11,043 --> 00:13:15,043 何度も同じ事やってるんだから。 367 00:13:15,043 --> 00:13:19,043 大体 368 00:13:15,043 --> 00:13:19,043 そんなのでオーケーしてたら→ 369 00:13:19,043 --> 00:13:21,043 マリオに会えなくなっちゃうよ? 370 00:13:22,043 --> 00:13:24,043 じゃあ パパ アウト! 371 00:13:24,043 --> 00:13:28,043 あの… 以後 気をつけますので 372 00:13:24,043 --> 00:13:28,043 お許しください! 373 00:13:28,043 --> 00:13:30,000 ダメです。 自腹です。 374 00:13:28,043 --> 00:13:30,000 お慈悲を! 375 00:13:30,000 --> 00:13:30,043 ダメです。 自腹です。 376 00:13:30,000 --> 00:13:30,043 お慈悲を! 377 00:13:30,043 --> 00:13:33,043 自腹です。 378 00:13:30,043 --> 00:13:33,043 そんな〜。 379 00:13:33,043 --> 00:13:35,043 大体 トイレットペーパー 380 00:13:33,043 --> 00:13:35,043 こんなに買ってきて→ 381 00:13:35,043 --> 00:13:37,043 まだ たくさんあるのに。 382 00:13:37,043 --> 00:13:39,043 さぞ 383 00:13:37,043 --> 00:13:39,043 お金に余裕があるんでしょう。 384 00:13:39,043 --> 00:13:41,043 いやいや あの 385 00:13:39,043 --> 00:13:41,043 トイレットペーパーだけは→ 386 00:13:41,043 --> 00:13:43,043 満タンじゃないとダメなんだって。 387 00:13:43,043 --> 00:13:45,043 なんで? 388 00:13:43,043 --> 00:13:45,043 なんで? 389 00:13:49,043 --> 00:13:51,043 いや だって 390 00:13:49,043 --> 00:13:51,043 安心して使いたいでしょ。 391 00:13:51,043 --> 00:13:54,043 これ 俺 あとでやるから 392 00:13:51,043 --> 00:13:54,043 触らないで トイレットペーパー。 393 00:13:54,043 --> 00:13:56,043 いっぱいあるよね? 394 00:13:54,043 --> 00:13:56,043 いや 俺 あとでやっておくから。 395 00:13:56,043 --> 00:13:58,043 ねっ? トイレットペーパー 396 00:13:56,043 --> 00:13:58,043 満タンがいいよね? 397 00:13:58,043 --> 00:14:00,000 なんで? 398 00:13:58,043 --> 00:14:00,000 「なんで?」って…→ 399 00:14:00,000 --> 00:14:01,043 なんで? 400 00:14:00,000 --> 00:14:01,043 「なんで?」って…→ 401 00:14:01,043 --> 00:14:04,043 その言い方 かわいくな〜い? 402 00:14:01,043 --> 00:14:04,043 かわいいんですけど。 403 00:14:07,043 --> 00:14:09,043 (山本照久) 404 00:14:07,043 --> 00:14:09,043 あっ 今日 弁当っすか? 405 00:14:09,043 --> 00:14:12,043 ちょっと節約しなきゃで…。 406 00:14:09,043 --> 00:14:12,043 本当は外食がいいんだけど。 407 00:14:12,043 --> 00:14:15,043 いいじゃないっすか。 408 00:14:12,043 --> 00:14:15,043 愛妻弁当っすよね? 409 00:14:15,043 --> 00:14:17,043 まあね。 410 00:14:15,043 --> 00:14:17,043 わざわざ作ってくれたなんて→ 411 00:14:17,043 --> 00:14:19,043 僕も 結婚に憧れ…。 412 00:14:20,043 --> 00:14:22,043 …ないっすね。 413 00:14:22,043 --> 00:14:25,043 お前さ 414 00:14:22,043 --> 00:14:25,043 この状況で そういう事 言う? 415 00:14:25,043 --> 00:14:28,043 ちょっとはフォローしろよ! 416 00:14:25,043 --> 00:14:28,043 無理ですよ 無理! 417 00:14:28,043 --> 00:14:30,000 僕 今ので 418 00:14:28,043 --> 00:14:30,000 一生独身って決めました! 419 00:14:30,000 --> 00:14:31,043 僕 今ので 420 00:14:30,000 --> 00:14:31,043 一生独身って決めました! 421 00:14:31,043 --> 00:14:34,043 本当に最悪! 422 00:14:31,043 --> 00:14:34,043 今度 お前がミスしても→ 423 00:14:34,043 --> 00:14:37,043 絶対 フォローしねえからな。 424 00:14:34,043 --> 00:14:37,043 ᗒ(遠藤 保)稲葉。 425 00:14:37,043 --> 00:14:39,043 はい。 426 00:14:37,043 --> 00:14:39,043 あっ 一生独身の人 来た! 427 00:14:39,043 --> 00:14:41,043 何 言ってるんだよ。 俺は 428 00:14:39,043 --> 00:14:41,043 ちゃんと 一回 結婚してるんだよ。 429 00:14:41,043 --> 00:14:44,043 でも それが うまくいかなくてさ 430 00:14:41,043 --> 00:14:44,043 お弁当も一回も作ってくれなくて。 431 00:14:44,043 --> 00:14:46,043 …って 違うだろ! 432 00:14:44,043 --> 00:14:46,043 あっ すいません。 433 00:14:46,043 --> 00:14:49,043 稲葉 このシンプルな愛妻弁当 434 00:14:46,043 --> 00:14:49,043 食べ終わったら ちょっといいか? 435 00:14:49,043 --> 00:14:51,043 シンプル…? 436 00:14:49,043 --> 00:14:51,043 ええ〜 言っちゃった。 437 00:14:51,043 --> 00:14:55,043 僕がですか!? 438 00:14:51,043 --> 00:14:55,043 そう。 ヒノデマートへのプレゼン。 439 00:14:55,043 --> 00:14:57,043 来年 春のお弁当フェアを 440 00:14:55,043 --> 00:14:57,043 やるらしくて。 441 00:14:57,043 --> 00:14:59,043 そこに 442 00:14:57,043 --> 00:14:59,043 うちの新商品を売り込めれば→ 443 00:14:59,043 --> 00:15:00,000 ヒノデは業界3位だから 444 00:14:59,043 --> 00:15:00,000 売り上げは 一気に増えるだろ? 445 00:15:00,000 --> 00:15:03,043 ヒノデは業界3位だから 446 00:15:00,000 --> 00:15:03,043 売り上げは 一気に増えるだろ? 447 00:15:03,043 --> 00:15:05,043 社運がかかってるって 448 00:15:03,043 --> 00:15:05,043 言ったっていい。 449 00:15:05,043 --> 00:15:07,043 はい。 450 00:15:05,043 --> 00:15:07,043 プレゼンは来週な。 451 00:15:07,043 --> 00:15:10,043 時間がないから 452 00:15:07,043 --> 00:15:10,043 資料作りは かなりハードだけど→ 453 00:15:10,043 --> 00:15:13,043 どうだ? 454 00:15:10,043 --> 00:15:13,043 ああ…。 455 00:15:13,043 --> 00:15:16,043 承知しました。 456 00:15:13,043 --> 00:15:16,043 やらせてください! 457 00:15:16,043 --> 00:15:18,043 よっしゃあ! 期待してるぞ! 458 00:15:18,043 --> 00:15:21,043 イージーフードのエース! 459 00:15:18,043 --> 00:15:21,043 はい! 460 00:15:22,043 --> 00:15:25,043 《絶好のチャンスだ! 461 00:15:22,043 --> 00:15:25,043 ここで しっかり成功させよう》 462 00:15:25,043 --> 00:15:29,043 《そうすれば 463 00:15:25,043 --> 00:15:29,043 美沙子も百太も喜んでくれる》 464 00:15:29,043 --> 00:15:30,000 今日は残業だな。 465 00:15:30,000 --> 00:15:31,043 今日は残業だな。 466 00:15:32,043 --> 00:15:39,043 (携帯電話の振動音) 467 00:15:39,043 --> 00:15:41,043 悪い。 それどころじゃない。 468 00:15:43,043 --> 00:15:47,043 (携帯電話の振動音) 469 00:15:47,043 --> 00:15:49,043 今は仕事に集中! 470 00:15:53,043 --> 00:15:55,043 (アナウンス)「電源が入っていないため 471 00:15:53,043 --> 00:15:55,043 かかりません」 472 00:15:55,043 --> 00:15:57,043 ひどいよ 二丁さん! 473 00:15:57,043 --> 00:16:00,000 もう 大変なんだから 474 00:15:57,043 --> 00:16:00,000 出てくださいよ〜…! 475 00:16:00,000 --> 00:16:00,043 もう 大変なんだから 476 00:16:00,000 --> 00:16:00,043 出てくださいよ〜…! 477 00:16:01,043 --> 00:16:08,043 ♬〜 478 00:16:08,043 --> 00:16:10,043 (銃声) 479 00:16:13,043 --> 00:16:15,043 (銃声) 480 00:16:13,043 --> 00:16:15,043 (コンビニ職員)ああっ…! 481 00:16:15,043 --> 00:16:25,043 ♬〜 482 00:16:25,043 --> 00:16:28,043 (アゴ)これで何人目だ? 483 00:16:28,043 --> 00:16:30,000 (マンモス)次は どうする? 484 00:16:30,000 --> 00:16:30,043 (マンモス)次は どうする? 485 00:16:30,043 --> 00:16:33,043 決まってる。 486 00:16:33,043 --> 00:16:37,043 俺の大っ嫌いな 487 00:16:33,043 --> 00:16:37,043 あいつを…。 488 00:16:37,043 --> 00:16:43,043 ♬〜 489 00:16:43,043 --> 00:16:46,043 さすがに疲れたな…。 490 00:16:46,043 --> 00:16:48,043 頑張らないと。 491 00:16:49,043 --> 00:16:51,043 何? 何? 何? 何? 何? 何…!? 492 00:16:54,233 --> 00:16:57,933 やめろよ! 493 00:16:54,233 --> 00:16:57,933 (キノコ頭)はいはい はいはい…。 494 00:16:58,693 --> 00:17:01,933 びっくりしたじゃないか! 495 00:17:01,933 --> 00:17:04,933 もう なんで こんな時に…! 496 00:17:04,933 --> 00:17:06,933 (キノコ頭)申し訳ありません。 497 00:17:06,933 --> 00:17:10,933 電話しても出て頂けないので 498 00:17:06,933 --> 00:17:10,933 ここは もう 直だと思いまして。 499 00:17:10,933 --> 00:17:14,933 ケチくさいな 十吉。 500 00:17:10,933 --> 00:17:14,933 電話ぐらい 出てやんなよ。 501 00:17:14,933 --> 00:17:18,933 関係ない人は ほっといて! 502 00:17:14,933 --> 00:17:18,933 今 仕事が大変なの! 503 00:17:19,933 --> 00:17:21,900 二丁さんの耳に入れておきたい 504 00:17:19,933 --> 00:17:21,900 情報がありまして→ 505 00:17:21,900 --> 00:17:22,933 二丁さんの耳に入れておきたい 506 00:17:21,900 --> 00:17:22,933 情報がありまして→ 507 00:17:22,933 --> 00:17:24,933 ご足労頂きました。 508 00:17:24,933 --> 00:17:26,933 もう… 何!? 509 00:17:26,933 --> 00:17:31,933 ここひと月ほど コンビニの職員や 510 00:17:26,933 --> 00:17:31,933 息のかかった殺し屋が→ 511 00:17:31,933 --> 00:17:34,933 次々と殺害されているんです。 512 00:17:34,933 --> 00:17:38,933 そうなの? 513 00:17:34,933 --> 00:17:38,933 物騒な話〜。 514 00:17:38,933 --> 00:17:41,933 誰がやったか わかってんの? 515 00:17:38,933 --> 00:17:41,933 はい。 それは…。 516 00:17:41,933 --> 00:17:44,933 100均です。 517 00:17:41,933 --> 00:17:44,933 100均!? 518 00:17:44,933 --> 00:17:46,933 (美沙子) 519 00:17:44,933 --> 00:17:46,933 はあ? 100均じゃなくって? 520 00:17:48,933 --> 00:17:51,900 (キノコ頭)何か? 521 00:17:48,933 --> 00:17:51,900 いや ちょっと トラウマが…。 522 00:17:51,900 --> 00:17:51,933 (キノコ頭)何か? 523 00:17:51,900 --> 00:17:51,933 いや ちょっと トラウマが…。 524 00:17:51,933 --> 00:17:53,933 そんな事はいいから。 525 00:17:53,933 --> 00:17:57,933 コンビニを攻撃してるのが 526 00:17:53,933 --> 00:17:57,933 100均って ふざけてんの? 527 00:17:57,933 --> 00:17:59,933 至って真面目です。 528 00:17:59,933 --> 00:18:01,933 100均は→ 529 00:18:01,933 --> 00:18:04,933 ひと月ほど前に組織された 530 00:18:01,933 --> 00:18:04,933 犯罪グループ。 531 00:18:04,933 --> 00:18:06,933 どんなターゲットであれ→ 532 00:18:06,933 --> 00:18:10,933 1人殺すごと 533 00:18:06,933 --> 00:18:10,933 100万で請け負うんです。 534 00:18:10,933 --> 00:18:13,933 それで「100均」って… 535 00:18:10,933 --> 00:18:13,933 やっぱり ふざけてんじゃん。 536 00:18:13,933 --> 00:18:17,933 奴らは 我々 コンビニと 537 00:18:13,933 --> 00:18:17,933 パイを奪い合う→ 538 00:18:17,933 --> 00:18:19,933 いわば ライバル関係にあります。 539 00:18:19,933 --> 00:18:21,900 そのため あからさまに 540 00:18:19,933 --> 00:18:21,900 攻撃を仕掛けてきました。 541 00:18:21,900 --> 00:18:22,933 そのため あからさまに 542 00:18:21,900 --> 00:18:22,933 攻撃を仕掛けてきました。 543 00:18:22,933 --> 00:18:25,933 そして その100均を作ったのは 544 00:18:22,933 --> 00:18:25,933 あの男…。 545 00:18:25,933 --> 00:18:27,933 あの男? 546 00:18:27,933 --> 00:18:29,933 アゴです。 547 00:18:29,933 --> 00:18:33,933 アゴって あの? 548 00:18:29,933 --> 00:18:33,933 十吉が捕まえたんじゃなかった? 549 00:18:33,933 --> 00:18:35,933 二丁さんが倒し→ 550 00:18:35,933 --> 00:18:39,933 我々が身柄を拘束した。 551 00:18:39,933 --> 00:18:42,933 ですが 隙を見て 逃亡したんです。 552 00:18:39,933 --> 00:18:42,933 はあ!? 553 00:18:42,933 --> 00:18:45,933 いやいや 私じゃないです。 554 00:18:42,933 --> 00:18:45,933 別の職員の不手際で…。 555 00:18:45,933 --> 00:18:47,933 本当かよ…。 556 00:18:47,933 --> 00:18:51,900 それで アゴは 100均を作り 557 00:18:47,933 --> 00:18:51,900 強力な殺し屋とタッグを組んで…。 558 00:18:51,900 --> 00:18:52,933 それで アゴは 100均を作り 559 00:18:51,900 --> 00:18:52,933 強力な殺し屋とタッグを組んで…。 560 00:18:52,933 --> 00:18:55,933 その正体は 561 00:18:52,933 --> 00:18:55,933 まだ わかっていません。 562 00:18:55,933 --> 00:18:59,933 ですが スラッグ弾を 563 00:18:55,933 --> 00:18:59,933 ダブルバレルで使う→ 564 00:18:59,933 --> 00:19:02,933 尋常ではない能力を持った 565 00:18:59,933 --> 00:19:02,933 ヒットマン…。 566 00:19:02,933 --> 00:19:05,933 スラッグ弾? 567 00:19:02,933 --> 00:19:05,933 (キノコ頭)スラッグ弾というのは→ 568 00:19:05,933 --> 00:19:09,933 通常の弾丸よりも 569 00:19:05,933 --> 00:19:09,933 弾頭直径が大きく 重いため→ 570 00:19:09,933 --> 00:19:14,933 コンクリートの壁を破壊するほど 571 00:19:09,933 --> 00:19:14,933 すごい威力を持った弾丸です。 572 00:19:14,933 --> 00:19:18,933 しかも 573 00:19:14,933 --> 00:19:18,933 それを2発同時に撃てるなんて→ 574 00:19:18,933 --> 00:19:21,900 そりゃあ もう… 恐ろしい! 575 00:19:21,900 --> 00:19:21,933 そりゃあ もう… 恐ろしい! 576 00:19:21,933 --> 00:19:23,933 (丸メガネ)以上です。 577 00:19:23,933 --> 00:19:27,933 一刻も早く 二丁さんの耳にと 578 00:19:23,933 --> 00:19:27,933 思ったもので…。 579 00:19:27,933 --> 00:19:30,933 手荒なまねを失礼致しやした! 580 00:19:31,933 --> 00:19:33,933 いや… わかったけど→ 581 00:19:33,933 --> 00:19:37,933 あんたらとライバルの戦いだろ? 582 00:19:33,933 --> 00:19:37,933 俺には関係ない。 583 00:19:37,933 --> 00:19:41,933 今 会社で大事な時期だから 584 00:19:37,933 --> 00:19:41,933 もう ほっといて! 585 00:19:41,933 --> 00:19:44,933 いいじゃん 仕事なんて どうでも。 586 00:19:44,933 --> 00:19:47,933 社会人は仕事が大事なの! 587 00:19:47,933 --> 00:19:49,933 おっ? 真面目! 588 00:19:49,933 --> 00:19:51,900 真面目で結構です。 じゃあ! 589 00:19:51,900 --> 00:19:52,933 真面目で結構です。 じゃあ! 590 00:19:55,933 --> 00:19:57,933 二丁さん。 591 00:19:57,933 --> 00:20:00,933 これは あなたにも 592 00:19:57,933 --> 00:20:00,933 大いに関係している。 593 00:20:00,933 --> 00:20:03,933 アゴは コンビニを 594 00:20:00,933 --> 00:20:03,933 強く憎んでいます。 595 00:20:03,933 --> 00:20:06,933 そして 596 00:20:03,933 --> 00:20:06,933 当然のように あなたの事も。 597 00:20:07,933 --> 00:20:12,933 (ナズ)組織のトップが 598 00:20:07,933 --> 00:20:12,933 二丁 お前に恨みがあるらしい。 599 00:20:13,933 --> 00:20:17,933 (丸メガネ)いつ何時 あなたに 600 00:20:13,933 --> 00:20:17,933 火の粉が降りかかるか…。 601 00:20:18,933 --> 00:20:20,933 それ 脅し? 602 00:20:20,933 --> 00:20:21,900 気をつけて頂きたいんです。 603 00:20:21,900 --> 00:20:22,933 気をつけて頂きたいんです。 604 00:20:22,933 --> 00:20:26,933 あなたは もはや 605 00:20:22,933 --> 00:20:26,933 我々 コンビニにとって→ 606 00:20:26,933 --> 00:20:30,933 なくてはならない存在 607 00:20:26,933 --> 00:20:30,933 なのですから。 608 00:20:33,933 --> 00:20:37,933 少なくとも 609 00:20:33,933 --> 00:20:37,933 私は そう思っています。 610 00:20:39,933 --> 00:20:41,933 じゃあ。 611 00:20:44,933 --> 00:20:46,933 (ドアの開く音) 612 00:20:46,933 --> 00:20:49,933 ちょっと 今の シブかったよね。 613 00:20:46,933 --> 00:20:49,933 (キノコ頭)確かに。 614 00:20:49,933 --> 00:20:51,900 (丸メガネ)座るな。 615 00:20:49,933 --> 00:20:51,900 あっ…。 616 00:20:51,900 --> 00:20:51,933 (丸メガネ)座るな。 617 00:20:51,900 --> 00:20:51,933 あっ…。 618 00:20:52,933 --> 00:20:56,933 先ほど また2名のコンビニ職員が 619 00:20:52,933 --> 00:20:56,933 殺害されました。 620 00:20:58,933 --> 00:21:01,933 全面戦争だ。 621 00:21:02,933 --> 00:21:04,933 いったん 622 00:21:02,933 --> 00:21:04,933 シェルターに避難したほうが→ 623 00:21:04,933 --> 00:21:06,933 よろしいかと。 624 00:21:04,933 --> 00:21:06,933 (将軍)ああ? 625 00:21:06,933 --> 00:21:10,933 万が一にも 将軍に何かあれば 626 00:21:06,933 --> 00:21:10,933 コンビニは崩壊します。 627 00:21:10,933 --> 00:21:21,900 ♬〜 628 00:21:21,900 --> 00:21:25,933 ♬〜 629 00:21:25,933 --> 00:21:28,933 へえ〜 すごいじゃない! 630 00:21:28,933 --> 00:21:31,933 抜擢してもらえたんだ。 631 00:21:28,933 --> 00:21:31,933 うん。 まあ…。 632 00:21:31,933 --> 00:21:35,933 今日もそうだけど 633 00:21:31,933 --> 00:21:35,933 帰りが遅くなる事が増えるかも。 634 00:21:35,933 --> 00:21:39,933 わかった。 635 00:21:35,933 --> 00:21:39,933 プレゼン うまくいくといいね。 636 00:21:39,933 --> 00:21:42,933 成功したら 出世して→ 637 00:21:42,933 --> 00:21:45,933 来年は ユニバーサル・スタジオ・ハリウッドとか? 638 00:21:45,933 --> 00:21:48,933 頑張って! 639 00:21:45,933 --> 00:21:48,933 ああ…。 640 00:21:48,933 --> 00:21:51,900 ♬〜 641 00:21:51,900 --> 00:21:53,933 ♬〜 642 00:21:53,933 --> 00:21:57,933 (丸メガネの声)いつ何時 あなたに 643 00:21:53,933 --> 00:21:57,933 火の粉が降りかかるか…。 644 00:21:57,933 --> 00:22:02,933 ♬〜 645 00:22:02,933 --> 00:22:05,933 いただきます。 646 00:22:02,933 --> 00:22:05,933 (美沙子)どうぞ。 647 00:22:05,933 --> 00:22:08,933 《大丈夫。 何も起きない》 648 00:22:08,933 --> 00:22:10,933 《起きないに決まってる》 649 00:22:10,933 --> 00:22:21,900 ♬〜 650 00:22:21,900 --> 00:22:31,933 ♬〜 651 00:22:31,933 --> 00:22:34,933 お疲れさま〜! 652 00:22:31,933 --> 00:22:34,933 おおっ… びっくりした! 653 00:22:34,933 --> 00:22:36,933 日々の鍛錬 ご苦労さまです! 654 00:22:36,933 --> 00:22:38,933 昨日は素っ気なかったけど→ 655 00:22:38,933 --> 00:22:40,933 しっかり 656 00:22:38,933 --> 00:22:40,933 トレーニングしてんじゃん。 657 00:22:40,933 --> 00:22:43,933 いや これは あの…。 658 00:22:40,933 --> 00:22:43,933 何? 659 00:22:43,933 --> 00:22:46,933 何かあった時 660 00:22:43,933 --> 00:22:46,933 家族を守らなきゃって…。 661 00:22:46,933 --> 00:22:48,933 あっ そう。 662 00:22:48,933 --> 00:22:51,900 家族…? 663 00:22:48,933 --> 00:22:51,900 えっ 家族いるんですか? 師匠。 664 00:22:51,900 --> 00:22:52,933 家族…? 665 00:22:51,900 --> 00:22:52,933 えっ 家族いるんですか? 師匠。 666 00:22:52,933 --> 00:22:55,933 ああ いや… あれだよ あれ! 667 00:22:55,933 --> 00:22:58,933 お前と一緒だよ。 668 00:22:55,933 --> 00:22:58,933 族 やってたんだろ? 669 00:22:58,933 --> 00:23:01,933 俺も族出身だ。 670 00:22:58,933 --> 00:23:01,933 昔の仲間は みんな ファミリー。 671 00:23:01,933 --> 00:23:03,933 マジっすか!? 672 00:23:03,933 --> 00:23:06,933 師匠も俺と一緒なんて 673 00:23:03,933 --> 00:23:06,933 光栄っす バリバリ! 674 00:23:06,933 --> 00:23:08,933 《単純で助かった…》 675 00:23:08,933 --> 00:23:10,933 あっ でも どうせなら→ 676 00:23:10,933 --> 00:23:13,933 めっちゃ効果的なトレーニング 677 00:23:10,933 --> 00:23:13,933 したいっすよね? 678 00:23:13,933 --> 00:23:16,933 知ってます? 伝説のガンマン! 679 00:23:13,933 --> 00:23:16,933 伝説? 680 00:23:16,933 --> 00:23:18,933 はい。 俺 この世界入る時 681 00:23:16,933 --> 00:23:18,933 聞いたんすよ。 682 00:23:18,933 --> 00:23:21,900 もう めっちゃ強い 683 00:23:18,933 --> 00:23:21,900 半端ないガンマンがいて→ 684 00:23:21,900 --> 00:23:21,933 もう めっちゃ強い 685 00:23:21,900 --> 00:23:21,933 半端ないガンマンがいて→ 686 00:23:21,933 --> 00:23:23,933 めっちゃ半端なく無敵だって! 687 00:23:23,933 --> 00:23:26,933 俺も いつか 688 00:23:23,933 --> 00:23:26,933 その人に習いたいんだよな〜。 689 00:23:26,933 --> 00:23:28,933 …はあ。 690 00:23:28,933 --> 00:23:30,933 そんなん 691 00:23:28,933 --> 00:23:30,933 ガセネタに決まってんでしょ。 692 00:23:30,933 --> 00:23:32,933 バカなの? 693 00:23:30,933 --> 00:23:32,933 (舌打ち) 694 00:23:32,933 --> 00:23:36,933 ああ? うるせえ チビ美人。 695 00:23:32,933 --> 00:23:36,933 (舌打ち) 696 00:23:36,933 --> 00:23:39,933 ああ!? それ 697 00:23:36,933 --> 00:23:39,933 けなしてんの? 褒めてんの? 698 00:23:39,933 --> 00:23:42,933 「美人」をあとにしてるから 699 00:23:39,933 --> 00:23:42,933 褒めてるに決まってんだろ。 700 00:23:42,933 --> 00:23:44,933 あんた いい奴。 701 00:23:44,933 --> 00:23:46,933 フフフッ…。 702 00:23:44,933 --> 00:23:46,933 ヘヘッ…。 703 00:23:46,933 --> 00:23:49,933 あのさ まだトレーニングするから 704 00:23:46,933 --> 00:23:49,933 帰ってくれない? 705 00:23:49,933 --> 00:23:51,900 えっ!? 暇だし 飲み行こうよ! 706 00:23:51,900 --> 00:23:52,933 えっ!? 暇だし 飲み行こうよ! 707 00:23:52,933 --> 00:23:54,933 今 まだ 朝! 708 00:23:54,933 --> 00:23:58,933 フフフッ… はいはい。 709 00:23:54,933 --> 00:23:58,933 じゃあ お邪魔しました。 710 00:23:58,933 --> 00:24:00,933 頑張ってください! 711 00:24:00,933 --> 00:24:02,933 これ ありがとう。 712 00:24:00,933 --> 00:24:02,933 うん。 713 00:24:02,933 --> 00:24:05,933 ちょっと寂しい? 714 00:24:02,933 --> 00:24:05,933 いいから 行けよ 早く! 715 00:24:05,933 --> 00:24:07,933 行け 行け! 716 00:24:09,933 --> 00:24:11,933 二丁さんと ちなつさんって→ 717 00:24:11,933 --> 00:24:13,933 付き合ってるんすよね? 718 00:24:11,933 --> 00:24:13,933 (せき込み) 719 00:24:13,933 --> 00:24:16,933 えっ? 720 00:24:13,933 --> 00:24:16,933 なんすか? そのリアクション。 721 00:24:18,933 --> 00:24:21,900 そりゃあ まあ… 722 00:24:18,933 --> 00:24:21,900 前の二丁っていうか…。 723 00:24:21,900 --> 00:24:23,933 そりゃあ まあ… 724 00:24:21,900 --> 00:24:23,933 前の二丁っていうか…。 725 00:24:23,933 --> 00:24:25,933 「前の」って なんすか? 726 00:24:25,933 --> 00:24:28,933 えっ? 生まれ変わったんすか…? 727 00:24:28,933 --> 00:24:30,933 もういいから。 行くよ。 728 00:24:30,933 --> 00:24:33,933 マジっすか!? 生まれ変わる…? 729 00:24:33,933 --> 00:24:36,933 人って 生まれ変われるのか〜。 730 00:24:36,933 --> 00:24:45,933 ♬〜 731 00:24:45,933 --> 00:24:48,933 先輩 なんか 疲れてません? 732 00:24:48,933 --> 00:24:50,933 えっ… そうかな? 733 00:24:50,933 --> 00:24:51,900 まあ 当然か。 734 00:24:50,933 --> 00:24:51,900 プレゼンの用意 大変っすもんね。 735 00:24:51,900 --> 00:24:54,933 まあ 当然か。 736 00:24:51,900 --> 00:24:54,933 プレゼンの用意 大変っすもんね。 737 00:24:54,933 --> 00:24:58,933 まあね。 それに 738 00:24:54,933 --> 00:24:58,933 ヒットマンの訓練もあるし…。 739 00:24:58,933 --> 00:25:00,933 ん? ヒットマン? 740 00:25:00,933 --> 00:25:02,933 ヒットマンって なんすか? 741 00:25:02,933 --> 00:25:04,933 いや あれ… あれだよ 742 00:25:02,933 --> 00:25:04,933 あの ほら…。 743 00:25:04,933 --> 00:25:07,933 えっと あの… プレゼン! 744 00:25:07,933 --> 00:25:10,933 あの… 新商品の肉まんも 745 00:25:07,933 --> 00:25:10,933 売り込もうと思ってて。 746 00:25:10,933 --> 00:25:12,933 で ネーミングが 747 00:25:10,933 --> 00:25:12,933 まだだったから→ 748 00:25:12,933 --> 00:25:15,933 仮で「ヒット・まん」って 749 00:25:12,933 --> 00:25:15,933 名前 付けたんだよ。 750 00:25:15,933 --> 00:25:17,933 「ヒットしますように!」って…。 751 00:25:18,933 --> 00:25:20,933 はあ〜 なるほど。 752 00:25:20,933 --> 00:25:21,900 あんまん ピザまん 753 00:25:20,933 --> 00:25:21,900 ヒット・まん…。 754 00:25:21,900 --> 00:25:24,933 あんまん ピザまん 755 00:25:21,900 --> 00:25:24,933 ヒット・まん…。 756 00:25:24,933 --> 00:25:26,933 悪くないっすね! 757 00:25:26,933 --> 00:25:28,933 《単純で助かった…》 758 00:25:28,933 --> 00:25:31,933 あっ… 昼飯 どうします? 759 00:25:31,933 --> 00:25:34,933 ああ 俺 今日も弁当なんだよね。 760 00:25:34,933 --> 00:25:37,933 また 日の丸弁当かと思うと 761 00:25:34,933 --> 00:25:37,933 気が重いけど…。 762 00:25:39,933 --> 00:25:41,933 ファイト! 763 00:25:41,933 --> 00:25:43,933 美沙子…! 764 00:25:43,933 --> 00:25:46,933 うわあ 僕も結婚しようかな…。 765 00:25:46,933 --> 00:25:49,933 おい 稲葉…! 766 00:25:46,933 --> 00:25:49,933 あっ 結婚してない人 来た! 767 00:25:49,933 --> 00:25:51,900 いやいや 俺は 一回 768 00:25:49,933 --> 00:25:51,900 ちゃんと結婚してるんだよ。 769 00:25:51,900 --> 00:25:51,933 いやいや 俺は 一回 770 00:25:51,900 --> 00:25:51,933 ちゃんと結婚してるんだよ。 771 00:25:51,933 --> 00:25:53,933 その結婚が 772 00:25:51,933 --> 00:25:53,933 うまくいかなくてさ→ 773 00:25:53,933 --> 00:25:55,933 お弁当も 774 00:25:53,933 --> 00:25:55,933 一回も作ってくれなくて…。 775 00:25:55,933 --> 00:25:57,933 もう いいだろ これ! 776 00:25:55,933 --> 00:25:57,933 あの… 部長 どうしました? 777 00:25:57,933 --> 00:26:00,933 何!? ああ… いや 778 00:25:57,933 --> 00:26:00,933 今 ヒノデマートから連絡あって→ 779 00:26:00,933 --> 00:26:02,933 来週のプレゼン 780 00:26:00,933 --> 00:26:02,933 明日にしてくれって…。 781 00:26:02,933 --> 00:26:04,933 えっ…! 782 00:26:02,933 --> 00:26:04,933 明日!? 783 00:26:04,933 --> 00:26:07,933 いや さすがに 784 00:26:04,933 --> 00:26:07,933 それは ちょっと…。 785 00:26:07,933 --> 00:26:10,933 だよな。 準備 間に合わないよな。 786 00:26:07,933 --> 00:26:10,933 参ったな…。 787 00:26:10,933 --> 00:26:12,933 「延期してください」とも 788 00:26:10,933 --> 00:26:12,933 言えないし…。 789 00:26:12,933 --> 00:26:15,933 えー… ああ… 790 00:26:12,933 --> 00:26:15,933 大丈夫です! なんとかします! 791 00:26:15,933 --> 00:26:17,933 本当か!? 792 00:26:17,933 --> 00:26:20,933 さすが 我が社のエース! 793 00:26:17,933 --> 00:26:20,933 ああ…。 794 00:26:20,933 --> 00:26:21,900 僕は? 795 00:26:20,933 --> 00:26:21,900 我が社の山本! 796 00:26:21,900 --> 00:26:23,933 僕は? 797 00:26:21,900 --> 00:26:23,933 我が社の山本! 798 00:26:23,933 --> 00:26:25,933 (遠藤と山本の笑い声) 799 00:26:31,933 --> 00:26:34,933 (ドアの開閉音) 800 00:26:34,933 --> 00:26:36,933 本部まで行ってくれ。 801 00:26:40,933 --> 00:26:42,933 おい。 802 00:26:47,933 --> 00:26:49,933 (スタンガンの放電音) 803 00:26:49,933 --> 00:26:51,900 ♬〜 804 00:26:51,900 --> 00:26:56,933 ♬〜 805 00:27:15,933 --> 00:27:19,933 (アゴ)お目覚めか? 丸メガネ。 806 00:27:19,933 --> 00:27:21,900 アゴ…。 807 00:27:21,900 --> 00:27:21,933 アゴ…。 808 00:27:22,933 --> 00:27:26,933 今は 千葉の統合部長だもんなあ。 809 00:27:26,933 --> 00:27:29,933 出世したもんだな この野郎。 810 00:27:29,933 --> 00:27:31,933 おかげさまでな。 811 00:27:31,933 --> 00:27:35,933 お前には 随分と世話になったな→ 812 00:27:35,933 --> 00:27:37,933 この野郎! 813 00:27:35,933 --> 00:27:37,933 (殴る音) 814 00:27:40,933 --> 00:27:42,933 (イーグル)プッ…。 815 00:27:44,933 --> 00:27:46,933 なんのために 俺を…? 816 00:27:46,933 --> 00:27:50,933 (アゴ)居場所が知りたいんだよ。 817 00:27:50,933 --> 00:27:51,900 雲隠れしやがった将軍の。 818 00:27:51,900 --> 00:27:53,933 雲隠れしやがった将軍の。 819 00:27:55,933 --> 00:27:58,933 将軍の緊急避難先は→ 820 00:27:58,933 --> 00:28:02,933 部長クラスじゃないと 821 00:27:58,933 --> 00:28:02,933 知らないだろ? 822 00:28:04,933 --> 00:28:10,933 ほら… 俺は 823 00:28:04,933 --> 00:28:10,933 船橋支部長止まりだったからな。 824 00:28:11,933 --> 00:28:16,933 やっぱり 825 00:28:11,933 --> 00:28:16,933 出世はしておくもんだな→ 826 00:28:16,933 --> 00:28:18,933 この野郎! 827 00:28:16,933 --> 00:28:18,933 (殴る音) 828 00:28:20,933 --> 00:28:21,900 言うと思うか? 829 00:28:21,900 --> 00:28:22,933 言うと思うか? 830 00:28:24,933 --> 00:28:26,933 拷問は嫌いじゃない。 831 00:28:36,933 --> 00:28:38,933 (ため息) 832 00:28:38,933 --> 00:28:40,933 それじゃあ お疲れさまです。 833 00:28:38,933 --> 00:28:40,933 おう。 834 00:28:40,933 --> 00:28:43,933 頑張ってください。 835 00:28:40,933 --> 00:28:43,933 僕も頑張りますから! 836 00:28:43,933 --> 00:28:46,933 何を? 837 00:28:43,933 --> 00:28:46,933 ああ 今日 コンパなんで。 838 00:28:46,933 --> 00:28:50,933 先輩みたいに 839 00:28:46,933 --> 00:28:50,933 最高の結婚相手 見つけてきます! 840 00:28:50,933 --> 00:28:51,900 ブレないなあ お前は。 841 00:28:50,933 --> 00:28:51,900 はい。 お疲れさまです。 842 00:28:51,900 --> 00:28:53,933 ブレないなあ お前は。 843 00:28:51,900 --> 00:28:53,933 はい。 お疲れさまです。 844 00:28:55,933 --> 00:28:57,933 よし…。 845 00:29:02,933 --> 00:29:06,933 先輩 マジ疲れてんなあ…。 846 00:29:08,933 --> 00:29:10,933 (殴る音) 847 00:29:10,933 --> 00:29:13,933 (アゴ)いい加減に吐けよ この野郎! 848 00:29:13,933 --> 00:29:16,933 将軍は どこに隠れてる!? 849 00:29:13,933 --> 00:29:16,933 (殴る音) 850 00:29:17,933 --> 00:29:19,933 (シャーク)できました。 851 00:29:24,933 --> 00:29:27,933 (アゴ)いいのか? この野郎…。 852 00:29:27,933 --> 00:29:30,933 そろそろ 死んじまうぞ? 853 00:29:33,933 --> 00:29:35,933 勘弁してくれ! 854 00:29:35,933 --> 00:29:40,933 わかった… 将軍の居場所を言う。 855 00:29:40,933 --> 00:29:46,933 ♬〜 856 00:29:46,933 --> 00:29:48,933 いい子だ。 857 00:29:52,933 --> 00:29:55,933 う〜ん… ああっ…。 858 00:29:55,933 --> 00:29:58,933 徹夜でやれば なんとかなるか。 859 00:29:58,933 --> 00:30:00,933 二丁さん。 860 00:29:58,933 --> 00:30:00,933 おおっ…! 861 00:30:01,933 --> 00:30:03,933 もう なんで…? 862 00:30:03,933 --> 00:30:05,933 こんなとこまで来るなよ! 863 00:30:05,933 --> 00:30:07,933 緊急事態なんです! 864 00:30:07,933 --> 00:30:10,933 丸メガネさんが 865 00:30:07,933 --> 00:30:10,933 アゴに さらわれました! 866 00:30:10,933 --> 00:30:12,933 はあ? 867 00:30:10,933 --> 00:30:12,933 救出部隊を出そうにも→ 868 00:30:12,933 --> 00:30:14,933 お伝えしたとおり 869 00:30:12,933 --> 00:30:14,933 コンビニのヒットマンは→ 870 00:30:14,933 --> 00:30:17,933 すでに多くが殺されており 871 00:30:14,933 --> 00:30:17,933 現状 それは難しく…。 872 00:30:17,933 --> 00:30:20,933 だからって…! 873 00:30:17,933 --> 00:30:20,933 二丁さん! 874 00:30:20,933 --> 00:30:21,900 丸メガネさんを 875 00:30:20,933 --> 00:30:21,900 救い出してください! 876 00:30:21,900 --> 00:30:22,933 丸メガネさんを 877 00:30:21,900 --> 00:30:22,933 救い出してください! 878 00:30:22,933 --> 00:30:25,933 ダメ! 今日は 絶対ダメ! 879 00:30:25,933 --> 00:30:27,933 今日中になんとかしないと→ 880 00:30:27,933 --> 00:30:29,933 丸メガネさん 881 00:30:27,933 --> 00:30:29,933 殺されてしまいます! 882 00:30:30,933 --> 00:30:32,933 お願いします! 883 00:30:32,933 --> 00:30:35,933 頼れるのは 884 00:30:32,933 --> 00:30:35,933 二丁さんだけなんです! 885 00:30:35,933 --> 00:30:37,933 どうか…! 886 00:30:37,933 --> 00:30:39,933 もう…。 887 00:30:37,933 --> 00:30:39,933 (キノコ頭)お願いします! 888 00:30:39,933 --> 00:30:41,933 どうか…! 889 00:30:55,791 --> 00:30:57,791 (ドアの開く音) 890 00:30:58,791 --> 00:31:01,791 十吉 来た! 891 00:30:58,791 --> 00:31:01,791 ゴネると思ったけど 来てくれた。 892 00:31:01,791 --> 00:31:04,791 いやいや 俺は信じてましたよ。 893 00:31:01,791 --> 00:31:04,791 師匠が来ないはずないって。 894 00:31:04,791 --> 00:31:07,791 うるさい! さっさと助けて 895 00:31:04,791 --> 00:31:07,791 ちゃっちゃと帰る! 896 00:31:07,791 --> 00:31:09,791 今 どんな状況? 897 00:31:09,791 --> 00:31:11,791 今 チャンスかも。 898 00:31:09,791 --> 00:31:11,791 なんで? 899 00:31:11,791 --> 00:31:13,791 中には 900 00:31:11,791 --> 00:31:13,791 今 手下しかいないはずです。 901 00:31:13,791 --> 00:31:15,791 少し前に アゴが出て行ったの。 902 00:31:15,791 --> 00:31:21,900 ♬〜 903 00:31:21,900 --> 00:31:34,791 ♬〜 904 00:31:34,791 --> 00:31:36,791 (コンビニ職員)お前ら…! 905 00:31:34,791 --> 00:31:36,791 (銃声) 906 00:31:36,791 --> 00:31:43,791 ♬〜 907 00:31:43,791 --> 00:31:45,791 (銃声) 908 00:31:47,791 --> 00:31:49,791 (ドアの開く音) 909 00:31:49,791 --> 00:31:51,791 (アゴ)将軍…! 910 00:31:55,791 --> 00:31:57,791 (ドアの閉まる音) 911 00:32:01,791 --> 00:32:04,791 お待たせしました。 912 00:32:01,791 --> 00:32:04,791 『三國志』の続きです。 913 00:32:06,791 --> 00:32:08,791 下がっていいぞ。 914 00:32:12,791 --> 00:32:14,791 (銃声) 915 00:32:14,791 --> 00:32:16,791 クソッ…! 916 00:32:16,791 --> 00:32:20,791 丸メガネの野郎 917 00:32:16,791 --> 00:32:20,791 偽の情報だったってわけか…。 918 00:32:20,791 --> 00:32:21,900 (マンモス)どうする? 919 00:32:21,900 --> 00:32:22,791 (マンモス)どうする? 920 00:32:22,791 --> 00:32:25,791 まあ いい。 921 00:32:25,791 --> 00:32:29,791 本当の場所を吐くまで 922 00:32:25,791 --> 00:32:29,791 痛めつけるまでだ。 923 00:32:29,791 --> 00:32:31,791 ♬〜 924 00:32:31,791 --> 00:32:39,791 ♬〜 925 00:32:39,791 --> 00:32:45,791 ♬〜 926 00:32:45,791 --> 00:32:46,791 ♬〜 927 00:32:46,791 --> 00:32:48,791 (キンパツの声)これ 使ってください。 928 00:32:48,791 --> 00:32:51,791 俺 コンビニの武器庫から 929 00:32:48,791 --> 00:32:51,791 取ってきたんすよ。 930 00:32:51,791 --> 00:32:51,900 無理だよ! 931 00:32:51,791 --> 00:32:51,900 手榴弾なんて そんな危険なもの。 932 00:32:51,900 --> 00:32:53,791 無理だよ! 933 00:32:51,900 --> 00:32:53,791 手榴弾なんて そんな危険なもの。 934 00:32:53,791 --> 00:32:55,791 狭い場所じゃ使えないって! 935 00:32:55,791 --> 00:32:57,791 爆発じゃなくて 光っす。 936 00:32:57,791 --> 00:33:00,791 めっちゃ まぶしく光るんで 937 00:32:57,791 --> 00:33:00,791 目くらましになりますよ。 938 00:33:00,791 --> 00:33:03,791 そうなの? 939 00:33:00,791 --> 00:33:03,791 はい。 ピンをビッて引いて→ 940 00:33:03,791 --> 00:33:06,791 床にバーンって たたきつけて 941 00:33:03,791 --> 00:33:06,791 使ってください。 942 00:33:06,791 --> 00:33:11,791 大丈夫かよ? 943 00:33:06,791 --> 00:33:11,791 これ 見た目 完全に手榴弾だぞ。 944 00:33:11,791 --> 00:33:15,791 普通に爆発しちゃうなんてオチ…。 945 00:33:18,791 --> 00:33:20,791 (イーグル)動くな。 946 00:33:23,791 --> 00:33:27,791 コンビニの人間だな? 947 00:33:23,791 --> 00:33:27,791 帰れると思うなよ。 948 00:33:35,791 --> 00:33:37,791 (ピンを抜く音) 949 00:33:37,791 --> 00:33:39,791 あっ…! 950 00:33:37,791 --> 00:33:39,791 おっ? 951 00:33:39,791 --> 00:33:41,791 落としたら爆発するぞ。 952 00:33:43,791 --> 00:33:48,791 吹き飛ばされたくなかったら 953 00:33:43,791 --> 00:33:48,791 人質のとこまで案内しろ! 954 00:33:51,791 --> 00:33:51,900 ♬〜 955 00:33:51,900 --> 00:33:59,791 ♬〜 956 00:33:59,791 --> 00:34:01,791 (シャーク)おい イーグル! 957 00:34:01,791 --> 00:34:05,791 (イーグル)すまん シャーク。 958 00:34:01,791 --> 00:34:05,791 こいつ 爆弾持ってやがる。 959 00:34:07,791 --> 00:34:10,791 仲良く吹き飛んでも いいんだぜ? 960 00:34:11,791 --> 00:34:13,791 (シャーク)やれるわけねえ。 961 00:34:11,791 --> 00:34:13,791 ハッタリだ! パンサー。 962 00:34:13,791 --> 00:34:15,791 どうだろうな? 963 00:34:15,791 --> 00:34:17,791 《本当は光るだけですが…》 964 00:34:17,791 --> 00:34:19,791 (パンサー) 965 00:34:17,791 --> 00:34:19,791 もし本当だったら やべえぞ。 966 00:34:19,791 --> 00:34:21,900 二丁さんは やるぜ? 967 00:34:21,900 --> 00:34:22,791 二丁さんは やるぜ? 968 00:34:23,791 --> 00:34:25,791 (イーグル)二丁…? こいつが? 969 00:34:26,791 --> 00:34:30,791 《これから どうしよう…》 970 00:34:30,791 --> 00:34:32,791 (鼓動) 971 00:34:33,791 --> 00:34:35,791 《こいつらは 972 00:34:33,791 --> 00:34:35,791 これを爆弾だと思ってる》 973 00:34:35,791 --> 00:34:37,791 《なら バレる前に 974 00:34:35,791 --> 00:34:37,791 アクションを起こす!》 975 00:34:37,791 --> 00:34:39,791 《たたきつけて 光らせる!》 976 00:34:39,791 --> 00:34:42,791 《目くらましでできた隙で 977 00:34:39,791 --> 00:34:42,791 銃で倒すしかない!》 978 00:34:42,791 --> 00:34:44,791 《いける! いくぞ!》 979 00:34:44,791 --> 00:34:46,791 うおお〜〜っ!! 980 00:34:50,791 --> 00:34:51,900 (缶が転がる音) 981 00:34:51,900 --> 00:34:54,791 (缶が転がる音) 982 00:35:01,791 --> 00:35:03,791 えっ? 983 00:35:01,791 --> 00:35:03,791 えっ? 984 00:35:06,791 --> 00:35:10,791 キンパツの奴 985 00:35:06,791 --> 00:35:10,791 不良品じゃねえかよ…。 986 00:35:10,791 --> 00:35:12,791 てめえ! やっぱり ハッタリか! 987 00:35:12,791 --> 00:35:14,791 (銃声) 988 00:35:14,791 --> 00:35:16,791 (パンサー)こいつ 速え! 989 00:35:16,791 --> 00:35:18,791 (シャーク)当たらねえ! 990 00:35:16,791 --> 00:35:18,791 (銃声) 991 00:35:18,791 --> 00:35:20,791 すごい…! 992 00:35:21,791 --> 00:35:21,900 (爆発音) 993 00:35:21,900 --> 00:35:23,791 (爆発音) 994 00:35:25,791 --> 00:35:27,791 時間差って…! 995 00:35:25,791 --> 00:35:27,791 (銃声) 996 00:35:28,791 --> 00:35:30,791 (銃声) 997 00:35:30,791 --> 00:35:36,791 ♬〜 998 00:35:38,791 --> 00:35:40,791 (銃声) 999 00:35:40,791 --> 00:35:42,791 (銃声) 1000 00:35:49,791 --> 00:35:51,900 二丁さん! 素晴らしいお手並みで 1001 00:35:49,791 --> 00:35:51,900 ございました! 1002 00:35:51,900 --> 00:35:53,791 二丁さん! 素晴らしいお手並みで 1003 00:35:51,900 --> 00:35:53,791 ございました! 1004 00:35:53,791 --> 00:35:57,791 十吉…。 すごい…! 1005 00:36:01,791 --> 00:36:20,791 ♬〜 1006 00:36:20,791 --> 00:36:21,900 どうしたの? 1007 00:36:20,791 --> 00:36:21,900 さっきから ぼんやりしてる。 1008 00:36:21,900 --> 00:36:24,791 どうしたの? 1009 00:36:21,900 --> 00:36:24,791 さっきから ぼんやりしてる。 1010 00:36:24,791 --> 00:36:26,791 いや 別に…。 1011 00:36:27,791 --> 00:36:29,791 なあ 帰ってもいいよな? 1012 00:36:29,791 --> 00:36:32,791 もう少しだけ 1013 00:36:29,791 --> 00:36:32,791 いてくださるようにと→ 1014 00:36:32,791 --> 00:36:34,791 丸メガネさんが。 1015 00:36:35,791 --> 00:36:37,791 けど 運 良かったよね。 1016 00:36:37,791 --> 00:36:41,791 ちょうど ボスのアゴたちが 1017 00:36:37,791 --> 00:36:41,791 いない時間に突入できて。 1018 00:36:41,791 --> 00:36:44,791 元々 決めてあったんですよ 1019 00:36:41,791 --> 00:36:44,791 我々の間で。 1020 00:36:44,791 --> 00:36:46,791 何を? 1021 00:36:46,791 --> 00:36:48,791 もし 誰かがさらわれるような 1022 00:36:46,791 --> 00:36:48,791 事態になれば→ 1023 00:36:48,791 --> 00:36:51,900 5時間後 もしくは 1024 00:36:48,791 --> 00:36:51,900 10時間後に救出に向かうと。 1025 00:36:51,900 --> 00:36:52,791 5時間後 もしくは 1026 00:36:51,900 --> 00:36:52,791 10時間後に救出に向かうと。 1027 00:36:52,791 --> 00:36:55,791 丸メガネさんは 1028 00:36:52,791 --> 00:36:55,791 それを計算して…。 1029 00:36:56,791 --> 00:36:58,791 勘弁してくれ! 1030 00:36:56,791 --> 00:36:58,791 将軍の居場所を言う。 1031 00:36:58,791 --> 00:37:00,791 (キノコ頭の声) 1032 00:36:58,791 --> 00:37:00,791 アゴたちが不在になるように→ 1033 00:37:00,791 --> 00:37:02,791 仕向けたのかと…。 1034 00:37:02,791 --> 00:37:04,791 へえ〜 やるじゃん! 1035 00:37:04,791 --> 00:37:06,791 あのグラサンおじさん。 ヘヘッ。 1036 00:37:04,791 --> 00:37:06,791 フフフフッ。 1037 00:37:06,791 --> 00:37:08,791 (丸メガネ)お褒め頂き光栄です。 1038 00:37:08,791 --> 00:37:10,791 グラサンおじさんです! 1039 00:37:10,791 --> 00:37:12,791 びっくりした…。 1040 00:37:12,791 --> 00:37:14,791 改めまして お礼を…。 1041 00:37:14,791 --> 00:37:17,791 二丁さんのおかげで 1042 00:37:14,791 --> 00:37:17,791 命を繋ぐ事ができました。 1043 00:37:17,791 --> 00:37:19,791 別に。 1044 00:37:19,791 --> 00:37:21,900 それから 二丁さんの 1045 00:37:19,791 --> 00:37:21,900 ヒットマンとしての成長ぶりに→ 1046 00:37:21,900 --> 00:37:22,791 それから 二丁さんの 1047 00:37:21,900 --> 00:37:22,791 ヒットマンとしての成長ぶりに→ 1048 00:37:22,791 --> 00:37:24,791 ほれぼれ致しました! 1049 00:37:24,791 --> 00:37:26,791 私も! かっこよかった〜! 1050 00:37:26,791 --> 00:37:28,791 じゃあ 俺 帰るわ。 1051 00:37:28,791 --> 00:37:30,791 もう少しだけ…。 1052 00:37:30,791 --> 00:37:33,791 アゴと組んでいる殺し屋が 1053 00:37:30,791 --> 00:37:33,791 わかったんです。 1054 00:37:34,791 --> 00:37:37,791 えっ 誰? 誰 誰 誰 誰 誰? 1055 00:37:39,791 --> 00:37:41,791 (キーを打つ音) 1056 00:37:43,791 --> 00:37:45,791 (キーを打つ音) 1057 00:37:47,791 --> 00:37:50,791 こいつ 生きてたの!? 1058 00:37:50,791 --> 00:37:51,900 知ってんの? 1059 00:37:51,900 --> 00:37:52,791 知ってんの? 1060 00:37:52,791 --> 00:37:54,791 名は マンモス。 1061 00:37:54,791 --> 00:37:57,791 二丁さん あなたではなく→ 1062 00:37:57,791 --> 00:38:01,791 元祖二丁さんと因縁深い男です。 1063 00:38:01,791 --> 00:38:05,791 ちなつさん 1064 00:38:01,791 --> 00:38:05,791 私よりもお詳しいのでは? 1065 00:38:05,791 --> 00:38:08,791 ご説明頂けますか? 1066 00:38:12,791 --> 00:38:14,791 5年くらい前だと思うけど…。 1067 00:38:18,857 --> 00:38:21,900 (ちなつの声)二丁は ある組織から 1068 00:38:18,857 --> 00:38:21,900 美術品の護衛を頼まれたの。 1069 00:38:21,900 --> 00:38:22,857 (ちなつの声)二丁は ある組織から 1070 00:38:21,900 --> 00:38:22,857 美術品の護衛を頼まれたの。 1071 00:38:22,857 --> 00:38:26,857 だけど 取引相手は 1072 00:38:22,857 --> 00:38:26,857 金を払う気はなくて…。 1073 00:38:26,857 --> 00:38:28,857 その代わり マンモスを雇った。 1074 00:38:28,857 --> 00:38:31,857 取引場所に現れたマンモスは→ 1075 00:38:31,857 --> 00:38:34,857 次々と組織の男を殺していって…。 1076 00:38:34,857 --> 00:38:36,857 (銃声) 1077 00:38:45,857 --> 00:38:47,857 カズ! 1078 00:38:53,857 --> 00:38:55,857 (銃声) 1079 00:38:53,857 --> 00:38:55,857 うっ…! うわあっ…! 1080 00:38:58,857 --> 00:39:00,857 ううっ…! クソが…! 1081 00:39:00,857 --> 00:39:02,857 (エンジンをふかす音) 1082 00:39:06,857 --> 00:39:10,857 (ちなつの声)それでも 1083 00:39:06,857 --> 00:39:10,857 美術品は取られずに済んで…。 1084 00:39:10,857 --> 00:39:12,857 (二丁)なんだ? あの化け物は…。 1085 00:39:12,857 --> 00:39:16,857 (ちなつの声)私から見て 1086 00:39:12,857 --> 00:39:16,857 二丁は 十分 自分の仕事をしてた。 1087 00:39:18,857 --> 00:39:20,857 美術品は どうにか守れたし→ 1088 00:39:20,857 --> 00:39:21,900 依頼してきた組織の人間は 1089 00:39:20,857 --> 00:39:21,900 全員 死んだけど→ 1090 00:39:21,900 --> 00:39:24,857 依頼してきた組織の人間は 1091 00:39:21,900 --> 00:39:24,857 全員 死んだけど→ 1092 00:39:24,857 --> 00:39:26,857 それは 1093 00:39:24,857 --> 00:39:26,857 あいつらのミスでもあったし。 1094 00:39:28,857 --> 00:39:32,857 本人も 一応 1095 00:39:28,857 --> 00:39:32,857 それで納得したと思ったけど→ 1096 00:39:32,857 --> 00:39:34,857 気が変わったみたい。 1097 00:39:34,857 --> 00:39:36,857 どうしてですか? 1098 00:39:36,857 --> 00:39:42,857 さあ…。 思い当たるっていえば 1099 00:39:36,857 --> 00:39:42,857 リーマンぐらいかな? 1100 00:39:42,857 --> 00:39:44,857 リーマン? 1101 00:39:50,857 --> 00:39:51,900 カズは悪くないって。 1102 00:39:51,900 --> 00:39:52,857 カズは悪くないって。 1103 00:39:54,857 --> 00:39:56,857 …まあな。 1104 00:39:59,857 --> 00:40:02,857 たまには こういう居酒屋も 1105 00:39:59,857 --> 00:40:02,857 いいよね。 1106 00:40:03,857 --> 00:40:05,857 ᗕだからダメなんだよ! 1107 00:40:05,857 --> 00:40:08,857 ᗕ上から言われた事を 1108 00:40:05,857 --> 00:40:08,857 そのまま やるだけじゃ! 1109 00:40:10,857 --> 00:40:13,857 それじゃあ ただの素人なの。 1110 00:40:13,857 --> 00:40:16,857 お金をもらっている以上 1111 00:40:13,857 --> 00:40:16,857 会社員でもプロ! 1112 00:40:16,857 --> 00:40:19,857 だったら プロの仕事しろって話! 1113 00:40:20,857 --> 00:40:21,900 先輩…。 1114 00:40:20,857 --> 00:40:21,900 なんだよ。 1115 00:40:21,900 --> 00:40:22,857 先輩…。 1116 00:40:21,900 --> 00:40:22,857 なんだよ。 1117 00:40:24,857 --> 00:40:26,857 それ 名言っすよ! 1118 00:40:26,857 --> 00:40:28,857 だろ!? 1119 00:40:26,857 --> 00:40:28,857 はい! 1120 00:40:28,857 --> 00:40:30,857 やっと わかってくれたか! 1121 00:40:28,857 --> 00:40:30,857 わかりました! 1122 00:40:30,857 --> 00:40:35,857 熱いな あのリーマン。 1123 00:40:30,857 --> 00:40:35,857 フフッ。 暑苦しい。 1124 00:40:40,857 --> 00:40:42,857 「プロ」か…。 1125 00:40:49,857 --> 00:40:51,900 じゃあ 元祖二丁さんは 1126 00:40:49,857 --> 00:40:51,900 その言葉で? 1127 00:40:51,900 --> 00:40:53,857 じゃあ 元祖二丁さんは 1128 00:40:51,900 --> 00:40:53,857 その言葉で? 1129 00:40:53,857 --> 00:40:57,857 さあ… 本人に聞きようがないから 1130 00:40:53,857 --> 00:40:57,857 わかんないけど…。 1131 00:40:59,857 --> 00:41:04,857 でも そのあと 1132 00:40:59,857 --> 00:41:04,857 二丁はマンモスを呼び出して…。 1133 00:41:04,857 --> 00:41:08,857 (銃撃音) 1134 00:41:04,857 --> 00:41:08,857 (銃声) 1135 00:41:08,857 --> 00:41:10,857 (銃撃音) 1136 00:41:08,857 --> 00:41:10,857 (銃声) 1137 00:41:10,857 --> 00:41:12,857 (銃声) 1138 00:41:14,857 --> 00:41:16,857 (爆発音) 1139 00:41:14,857 --> 00:41:16,857 (マンモス)うわあっ! 1140 00:41:16,857 --> 00:41:20,857 うわあ〜〜っ!! 1141 00:41:25,857 --> 00:41:28,857 (ちなつの声) 1142 00:41:25,857 --> 00:41:28,857 マンモスは死んだと思ってた。 1143 00:41:29,857 --> 00:41:31,857 なのに まさか…。 1144 00:41:32,857 --> 00:41:35,857 (丸メガネ) 1145 00:41:32,857 --> 00:41:35,857 その時失った右腕が義手となり→ 1146 00:41:35,857 --> 00:41:39,857 その下に スラッグ弾を発射する 1147 00:41:35,857 --> 00:41:39,857 ショットガンが→ 1148 00:41:39,857 --> 00:41:41,857 仕込まれているそうです。 1149 00:41:41,857 --> 00:41:43,857 化け物ですね…。 1150 00:41:45,857 --> 00:41:48,857 そして 二丁さん→ 1151 00:41:48,857 --> 00:41:51,900 マンモスは 1152 00:41:48,857 --> 00:41:51,900 あなたを恨んでいます。 1153 00:41:51,900 --> 00:41:52,857 マンモスは 1154 00:41:51,900 --> 00:41:52,857 あなたを恨んでいます。 1155 00:41:52,857 --> 00:41:55,857 恨まれるのは 元祖のほう。 1156 00:41:55,857 --> 00:41:58,857 俺は なんの関係もない。 1157 00:41:59,857 --> 00:42:02,857 その理屈が通じる相手なら 1158 00:41:59,857 --> 00:42:02,857 いいんですが。 1159 00:42:05,857 --> 00:42:10,857 もう やめてくれよ…。 1160 00:42:05,857 --> 00:42:10,857 うんざりなんだよ…! 1161 00:42:10,857 --> 00:42:12,857 十吉? 1162 00:42:14,857 --> 00:42:18,857 さっきの話 聞いてて思ったよ。 1163 00:42:18,857 --> 00:42:21,857 俺とは世界が違う。 1164 00:42:22,857 --> 00:42:26,857 俺は 死んだほうがいい奴以外は 1165 00:42:22,857 --> 00:42:26,857 絶対に殺さない。 1166 00:42:26,857 --> 00:42:29,857 だから 必死に…→ 1167 00:42:29,857 --> 00:42:32,857 こいつは 1168 00:42:29,857 --> 00:42:32,857 死んだほうがいい奴なんだって→ 1169 00:42:32,857 --> 00:42:35,857 自分を正当化してきたけど→ 1170 00:42:35,857 --> 00:42:38,857 もう 無理だよ! 1171 00:42:39,857 --> 00:42:42,857 プロとして 1172 00:42:39,857 --> 00:42:42,857 当たり前に人を殺すなんて→ 1173 00:42:42,857 --> 00:42:45,857 俺には できない 1174 00:42:42,857 --> 00:42:45,857 どうやったって…! 1175 00:42:47,857 --> 00:42:49,857 しかし あなたは すでに…。 1176 00:42:49,857 --> 00:42:51,857 さっきも…! 1177 00:42:53,857 --> 00:42:55,857 怖くなった。 1178 00:42:55,857 --> 00:42:57,857 「怖く」…? 1179 00:42:57,857 --> 00:42:59,857 体が勝手に動いた。 1180 00:43:00,857 --> 00:43:06,857 人を撃って殺す事に 1181 00:43:00,857 --> 00:43:06,857 躊躇しなかった。 1182 00:43:08,857 --> 00:43:12,857 人を殺す事に 1183 00:43:08,857 --> 00:43:12,857 慣れちゃいけないのに→ 1184 00:43:12,857 --> 00:43:15,857 慣れてる俺がいるんだよ…。 1185 00:43:18,857 --> 00:43:21,857 これ以上は嫌だ…。 1186 00:43:22,857 --> 00:43:24,857 もう 終わりにしたい。 1187 00:43:25,857 --> 00:43:27,857 お疲れでしょう。 1188 00:43:25,857 --> 00:43:27,857 しばし 休息を…。 1189 00:43:27,857 --> 00:43:30,857 どんだけ休んだって 1190 00:43:27,857 --> 00:43:30,857 変わらないよ! 1191 00:43:34,857 --> 00:43:37,857 行くよ。 仕事がある。 1192 00:43:41,857 --> 00:43:43,857 (ドアの閉まる音) 1193 00:43:43,857 --> 00:43:45,857 止めなくていいんですか? 1194 00:43:45,857 --> 00:43:47,857 今 止めても 無駄だろう。 1195 00:43:47,857 --> 00:43:51,900 ♬〜 1196 00:43:51,900 --> 00:44:02,857 ♬〜 1197 00:44:02,857 --> 00:44:04,857 (マンモスの声)二丁か。 1198 00:44:04,857 --> 00:44:08,857 (アゴ)サングラス 革ジャン…。 1199 00:44:08,857 --> 00:44:11,857 間違いない。 二丁だ。 1200 00:44:12,857 --> 00:44:15,857 (マンモス)順番を間違えていたな。 1201 00:44:15,857 --> 00:44:17,857 順番? 1202 00:44:18,857 --> 00:44:21,900 (マンモス)先にやるのは 1203 00:44:18,857 --> 00:44:21,900 将軍ではなかったって事だ。 1204 00:44:21,900 --> 00:44:23,857 (マンモス)先にやるのは 1205 00:44:21,900 --> 00:44:23,857 将軍ではなかったって事だ。 1206 00:44:32,857 --> 00:44:34,857 《まずい! まずいって…!》 1207 00:44:34,857 --> 00:44:37,857 《結局 戻ってから 1208 00:44:34,857 --> 00:44:37,857 必死で徹夜でまとめたけど→ 1209 00:44:37,857 --> 00:44:39,857 終わってない…》 1210 00:44:39,857 --> 00:44:42,857 《午後イチで 1211 00:44:39,857 --> 00:44:42,857 プレゼンが始まるのに…!》 1212 00:44:45,857 --> 00:44:47,857 使ってください。 1213 00:44:48,857 --> 00:44:51,900 僕なりに ここ5年のうちの商品の 1214 00:44:48,857 --> 00:44:51,900 売り上げの傾向をまとめたんで。 1215 00:44:51,900 --> 00:44:52,857 僕なりに ここ5年のうちの商品の 1216 00:44:51,900 --> 00:44:52,857 売り上げの傾向をまとめたんで。 1217 00:44:52,857 --> 00:44:54,857 山本が!? いいの? 1218 00:44:54,857 --> 00:44:56,857 当たり前じゃないですか! 1219 00:44:56,857 --> 00:44:58,857 先輩には 出世してもらって→ 1220 00:44:58,857 --> 00:45:01,857 で 高級キャバ 1221 00:44:58,857 --> 00:45:01,857 おごってもらわないと! 1222 00:45:01,857 --> 00:45:03,857 お前 ブレないなあ。 1223 00:45:03,857 --> 00:45:06,857 あ… ちゃんとやりましたよ。 1224 00:45:06,857 --> 00:45:10,857 僕も 給料もらってる限りは 1225 00:45:06,857 --> 00:45:10,857 一応 プロなんで。 1226 00:45:10,857 --> 00:45:15,857 前に 先輩から言われた あの言葉 1227 00:45:10,857 --> 00:45:15,857 結構 響いてんすよ。 1228 00:45:15,857 --> 00:45:17,857 んっ? 1229 00:45:17,857 --> 00:45:19,857 んっ? 1230 00:45:19,857 --> 00:45:21,857 なんすか? その顔。 1231 00:45:19,857 --> 00:45:21,857 なんだっけ? 言葉? 1232 00:45:21,857 --> 00:45:21,900 うわ〜 最悪! 1233 00:45:21,900 --> 00:45:24,857 うわ〜 最悪! 1234 00:45:24,857 --> 00:45:27,857 覚えてないんすか? 1235 00:45:24,857 --> 00:45:27,857 俺 すっげえ刺さったのに! 1236 00:45:27,857 --> 00:45:29,857 ああ… よく わかんないけど…。 1237 00:45:29,857 --> 00:45:33,857 まあ いいっすよ。 とにかく 1238 00:45:29,857 --> 00:45:33,857 時間ないんで 資料作り! 1239 00:45:33,857 --> 00:45:35,857 これ サンキューな。 1240 00:45:35,857 --> 00:45:37,857 ユー アー ウェルカムです。 1241 00:45:37,857 --> 00:45:41,857 これ じゃあ 俺 作ります。 1242 00:45:37,857 --> 00:45:41,857 本当!? 助かる。 頼んだ! 1243 00:45:41,857 --> 00:45:44,857 これは いらないか。 1244 00:45:44,857 --> 00:45:51,900 ♬〜 1245 00:45:51,900 --> 00:45:55,857 ♬〜 1246 00:45:55,857 --> 00:45:58,857 うん。 そう。 1247 00:45:55,857 --> 00:45:58,857 バッチリ うまくいった! 1248 00:45:58,857 --> 00:46:00,857 (美沙子)「すごいじゃない!」 1249 00:46:00,857 --> 00:46:02,857 うん…。 1250 00:46:00,857 --> 00:46:02,857 まだ でも わかんないんだけど→ 1251 00:46:02,857 --> 00:46:04,857 感触は かなり良かった! 1252 00:46:04,857 --> 00:46:06,857 (美沙子)「おめでとう〜!」 1253 00:46:06,857 --> 00:46:11,857 頑張ってたもんね ヘロヘロで…。 1254 00:46:11,857 --> 00:46:13,857 百太 パパ 大成功だって。 1255 00:46:13,857 --> 00:46:15,857 おめでとう パパ! 1256 00:46:15,857 --> 00:46:17,857 ありがとう。 1257 00:46:17,857 --> 00:46:19,857 (2人) 1258 00:46:17,857 --> 00:46:19,857 コングラッチュレーション! 1259 00:46:21,857 --> 00:46:21,900 《やっぱり 俺は 1260 00:46:21,857 --> 00:46:21,900 この平和な暮らしがいい》 1261 00:46:21,900 --> 00:46:25,857 《やっぱり 俺は 1262 00:46:21,900 --> 00:46:25,857 この平和な暮らしがいい》 1263 00:46:26,857 --> 00:46:30,857 美沙子 駅前のスーパーで 1264 00:46:26,857 --> 00:46:30,857 買っていくものある? 1265 00:46:32,857 --> 00:46:34,857 美沙子? あれ? 1266 00:46:32,857 --> 00:46:34,857 買っていくものある? 1267 00:46:34,857 --> 00:46:36,857 (マンモス)「二丁か?」 1268 00:46:37,857 --> 00:46:39,857 (マンモス)「二丁かと聞いている」 1269 00:46:40,857 --> 00:46:42,857 お前 誰だ…!? 1270 00:46:45,857 --> 00:46:48,857 (マンモス)「5年ぶりに…」 1271 00:46:49,857 --> 00:46:51,857 地獄からお前に会いに来た。 1272 00:46:52,857 --> 00:46:54,857 マンモス…! 1273 00:46:54,857 --> 00:46:56,857 覚えていてくれて光栄だ。 1274 00:46:57,857 --> 00:46:59,857 美沙子と百太を どうした? 1275 00:46:59,857 --> 00:47:01,857 (マンモス)「ぜひ お礼をさせてくれ」 1276 00:47:02,857 --> 00:47:04,857 違うんだよ! 1277 00:47:04,857 --> 00:47:06,857 お前が言う二丁は 俺じゃなく…! 1278 00:47:04,857 --> 00:47:06,857 (電話が切れる音) 1279 00:47:06,857 --> 00:47:08,857 おい…! 1280 00:47:11,857 --> 00:47:14,857 〈全てが甘かったとしか 1281 00:47:11,857 --> 00:47:14,857 言いようがない〉 1282 00:47:14,857 --> 00:47:18,857 〈自分がヒットマンを続ける事で 1283 00:47:14,857 --> 00:47:18,857 何が起きるのか→ 1284 00:47:18,857 --> 00:47:21,857 もっと考えるべきだった〉 1285 00:47:21,857 --> 00:47:21,900 〈最悪の事態が 1286 00:47:21,857 --> 00:47:21,900 今 すぐそこに…〉 1287 00:47:21,900 --> 00:47:25,857 〈最悪の事態が 1288 00:47:21,900 --> 00:47:25,857 今 すぐそこに…〉