1 00:00:33,469 --> 00:00:37,473 (定)[警察学校の教室は 教場と呼ばれる] 2 00:00:37,473 --> 00:00:44,480 [学校では 警察官になるため 体を鍛え 法律を習い➡ 3 00:00:44,480 --> 00:00:48,484 犯罪者を検挙する技術を学ぶ] 4 00:00:48,484 --> 00:00:54,490 [僕たちの前に 風間という 教官が やって来た] 5 00:00:54,490 --> 00:00:59,495 [教官は 僕たちの弱さや➡ 6 00:00:59,495 --> 00:01:01,497 嘘や➡ 7 00:01:01,497 --> 00:01:05,501 隠し事を 次々と暴いていった] 8 00:01:05,501 --> 00:01:10,506 [この学校は 愛情をもって 生徒を育てる場ではなかった] 9 00:01:10,506 --> 00:01:15,511 [警察官としての適性を欠いた 生徒を見つけだし➡ 10 00:01:15,511 --> 00:01:17,513 容赦なく追い出す場所なのだ] 11 00:01:17,513 --> 00:01:24,513 [それは 生き残りをかけた 厳しいサバイバルの現場だった] 12 00:01:26,522 --> 00:01:31,527 (ノック) (定)南原 手紙 預かってきたよ。 13 00:01:31,527 --> 00:01:45,474 ♬~ 14 00:01:45,474 --> 00:01:47,474 (定)何だ これ? 15 00:01:55,484 --> 00:01:57,484 (殴られる音) 16 00:02:00,489 --> 00:02:02,489 (定)ああ! 17 00:02:05,494 --> 00:02:07,494 (南原)本物だよ。 18 00:02:12,501 --> 00:02:16,505 (須賀)横 しっかり揃えろ! (一同)1 1 1・2! 19 00:02:16,505 --> 00:02:18,507 (須賀)内山 しっかり合わせろ! (内山)はい! 20 00:02:18,507 --> 00:02:20,509 (一同)1・2! 21 00:02:20,509 --> 00:02:23,509 (須賀)第2列 3歩前へ… 進め! 22 00:02:25,514 --> 00:02:27,514 手帳! 23 00:02:30,519 --> 00:02:32,454 (須賀)納め! 24 00:02:32,454 --> 00:02:34,456 (須賀)警棒! 25 00:02:34,456 --> 00:02:36,458 (須賀)伸ばせ! 26 00:02:36,458 --> 00:02:39,461 ≪(須賀)納め! 27 00:02:39,461 --> 00:02:41,461 ≪(須賀)手錠! 28 00:02:46,468 --> 00:02:48,468 ≪(ドアの開閉音) 29 00:02:51,473 --> 00:02:53,475 (風間)どうだ? 具合は。 30 00:02:53,475 --> 00:02:56,475 寝ていろ。 はい。 31 00:02:59,481 --> 00:03:02,484 頭を打ったと聞いたが。 32 00:03:02,484 --> 00:03:06,488 昨日 風呂場の脱衣室で 目まいを起こして。 33 00:03:06,488 --> 00:03:09,491 でも だいぶ よくなりましたから。 34 00:03:09,491 --> 00:03:12,494 午後から 授業に出たいと思います。 35 00:03:12,494 --> 00:03:15,497 無理はするな。 36 00:03:15,497 --> 00:03:17,497 はい。 37 00:03:19,501 --> 00:03:22,504 宮坂。 はい。 38 00:03:22,504 --> 00:03:27,509 入浴したのは 705号室の南原に 手紙を届けた後か? 39 00:03:27,509 --> 00:03:29,509 はい…。 40 00:03:32,448 --> 00:03:35,451 (ドアの開閉音) 41 00:03:35,451 --> 00:03:38,454 (南原)《誰にも言うなよ》 42 00:03:38,454 --> 00:03:40,456 《おいおい… 動くなよ》 43 00:03:40,456 --> 00:03:42,456 《撃っちゃうよ》 44 00:03:46,462 --> 00:03:48,464 (ノック) 45 00:03:48,464 --> 00:03:50,466 (しのぶ) 教場当番の楠本しのぶです。 46 00:03:50,466 --> 00:03:52,468 入れ。 47 00:03:52,468 --> 00:03:54,470 失礼します。 48 00:03:54,470 --> 00:03:56,472 これより 第3教場にて➡ 49 00:03:56,472 --> 00:03:59,472 教官に 3限目の授業を お願いいたします。 50 00:04:05,481 --> 00:04:08,484 (しのぶ)治療していた足が 回復しました。 51 00:04:08,484 --> 00:04:10,484 もう大丈夫です。 52 00:04:26,502 --> 00:04:29,505 ≪(足音) 53 00:04:29,505 --> 00:04:31,507 ≪(ドアの開く音) 54 00:04:31,507 --> 00:04:33,407 (ノック) (教場長)気を付け! 55 00:04:35,444 --> 00:04:38,444 (しのぶ)よろしくお願いします。 56 00:04:45,454 --> 00:04:47,454 (教場長)敬礼! 57 00:04:50,459 --> 00:04:55,464 (教場長)よろしくお願いします! (一同)よろしくお願いします! 58 00:04:55,464 --> 00:04:57,464 休め。 (教場長)休め。 59 00:04:59,468 --> 00:05:04,473 君たちの現場での第一歩は 交番勤務から始まる。 60 00:05:04,473 --> 00:05:11,480 今日は 住民から情報を聞き出す テクニックを覚えてもらう。 61 00:05:11,480 --> 00:05:14,483 次のような状況を想像してくれ。 62 00:05:14,483 --> 00:05:19,488 住宅街で 空き巣の被害があった。 63 00:05:19,488 --> 00:05:23,492 住民が 何か知ってるらしい。 64 00:05:23,492 --> 00:05:32,434 しかし 警察に協力したいが 事件には関わるのは嫌だ。 65 00:05:32,434 --> 00:05:34,436 この場合 どうする? 66 00:05:34,436 --> 00:05:37,439 (羽津希)はい。 菱沼。 67 00:05:37,439 --> 00:05:40,442 (羽津希)「伝聞のテクニック」を 使えばいいと思います。 68 00:05:40,442 --> 00:05:42,444 何があったかと聞かないで➡ 69 00:05:42,444 --> 00:05:44,446 「もしかして 誰かから 何か聞いていませんか?」と➡ 70 00:05:44,446 --> 00:05:46,448 質問します。 つまり 他人の知っている➡ 71 00:05:46,448 --> 00:05:48,450 情報が知りたいと。 はい。 72 00:05:48,450 --> 00:05:51,453 それなら 自分が知っている 情報ではないように➡ 73 00:05:51,453 --> 00:05:54,456 聞こえるので 責任を感じません。 74 00:05:54,456 --> 00:05:58,460 うまい方法だ。 フフ…。 75 00:05:58,460 --> 00:06:02,464 今度は 2人がかりで 情報を聞き出す場合だ。 76 00:06:02,464 --> 00:06:04,466 宮坂 こっちに。 はい。 77 00:06:04,466 --> 00:06:07,466 南原。 手伝ってくれ。 はい。 78 00:06:09,471 --> 00:06:11,473 手帳を出して。 79 00:06:11,473 --> 00:06:13,473 (南原)はい。 80 00:06:15,477 --> 00:06:18,480 これは 宝石だ。 81 00:06:18,480 --> 00:06:21,483 君は ある家から 宝石を盗んできたという設定だ。 82 00:06:21,483 --> 00:06:24,486 隠して。 83 00:06:24,486 --> 00:06:28,490 この男は 盗んできたものを 持っているが➡ 84 00:06:28,490 --> 00:06:30,492 頑として認めない。 85 00:06:30,492 --> 00:06:34,429 宮坂 この場合 この容疑者から 情報を引き出すには➡ 86 00:06:34,429 --> 00:06:37,432 どんな方法が効果的だ? 87 00:06:37,432 --> 00:06:41,436 私が相棒だ。 うまく使え。 はい。 88 00:06:41,436 --> 00:06:43,436 始め。 89 00:06:45,440 --> 00:06:47,442 おい! 盗んだもの どこに隠した!?➡ 90 00:06:47,442 --> 00:06:50,445 言え この野郎! 91 00:06:50,445 --> 00:06:54,449 まあまあ。 あなたは 宝石なんか盗んでませんよね? 92 00:06:54,449 --> 00:06:56,451 ということか? はい。 93 00:06:56,451 --> 00:06:59,454 片方が 怒鳴って脅し 片方が なだめ役になります。 94 00:06:59,454 --> 00:07:03,458 そう教わったかもしれないが 今は やらない。 95 00:07:03,458 --> 00:07:06,458 携帯で撮られたら問題になる。 96 00:07:08,463 --> 00:07:13,468 では 片方が尋問してる間に 私が…。➡ 97 00:07:13,468 --> 00:07:16,471 ささやくふりを。 それも習ったことだ。 98 00:07:16,471 --> 00:07:18,473 ここに来て 何カ月だ? 3カ月です。 99 00:07:18,473 --> 00:07:21,476 なら自分なりにアレンジしろ。 100 00:07:21,476 --> 00:07:23,478 他にないのか? 101 00:07:23,478 --> 00:07:26,481 少し時間を頂けませんか? 今日中に答えを見つけておけ。 102 00:07:26,481 --> 00:07:29,481 2人とも戻っていい。 (定・南原)はい。 103 00:07:31,486 --> 00:07:33,422 南原。 104 00:07:33,422 --> 00:07:37,426 手が汚れてるぞ。 警察官は 身だしなみも大切だ。 105 00:07:37,426 --> 00:07:39,426 はい。 106 00:07:42,431 --> 00:07:44,433 北乃 手帳を出せ。 (北乃)はい。 107 00:07:44,433 --> 00:07:48,437 石山。 情報を引き出せ。 (石山)はい。 108 00:07:48,437 --> 00:07:52,441 (石山)すいません この近くで空き巣…。 109 00:07:52,441 --> 00:07:56,445 (須賀)落ち着いて! 体の力 抜いて。 110 00:07:56,445 --> 00:07:58,447 私に体を預けて! 111 00:07:58,447 --> 00:08:00,449 大丈夫ですよ。 112 00:08:00,449 --> 00:08:02,451 (須賀)これが水難救助の基本だ。➡ 113 00:08:02,451 --> 00:08:05,454 簡単そうだが 実際は こうはならん。➡ 114 00:08:05,454 --> 00:08:08,457 溺れている者が パニックになって しがみついてくる。➡ 115 00:08:08,457 --> 00:08:11,460 そうなると こっちも溺れる危険がある。➡ 116 00:08:11,460 --> 00:08:14,463 近づくときは 注意が必要だ。 (生徒たち)はい。 117 00:08:14,463 --> 00:08:18,463 よし 二人一組になれ。 (生徒たち)はい。 118 00:08:24,473 --> 00:08:28,473 (須賀)救助 始め! (生徒たち)おう! 119 00:08:39,421 --> 00:08:41,421 (須賀)おい そこ! 120 00:08:43,425 --> 00:08:45,427 バーン。 (須賀)おいおい… マジか!?➡ 121 00:08:45,427 --> 00:08:50,432 誰か 救助しろ! 救助! 助けろ! 122 00:08:50,432 --> 00:08:53,432 ≪落ち着けって! ≪助けて! 123 00:09:00,442 --> 00:09:02,444 いって…。 ケガをしたそうだな。 124 00:09:02,444 --> 00:09:05,447 はい。 週末に キャンプ 行ったんですけど➡ 125 00:09:05,447 --> 00:09:08,447 友達と ふざけて ナイフで…。 126 00:09:10,452 --> 00:09:14,122 どこのキャンプ場だ? 実家の近くです。 127 00:09:14,122 --> 00:09:18,460 どこだ? 青葉沼キャンプ場です。 128 00:09:18,460 --> 00:09:23,465 ≪助けて! ああ…! ≪大丈夫か!? 129 00:09:23,465 --> 00:09:25,467 あそこは いい所だ。 130 00:09:25,467 --> 00:09:28,470 森が深いから 今ごろ 風が気持ちいいだろう。 131 00:09:28,470 --> 00:09:30,470 ええ とても。 132 00:09:32,407 --> 00:09:34,409 病院には ちゃんと行ったんだよな? 133 00:09:34,409 --> 00:09:36,409 はい。 近くの。 134 00:09:43,418 --> 00:09:45,420 (須賀)着衣での動きづらさが 分かっただろう。➡ 135 00:09:45,420 --> 00:09:48,423 よーく覚えとけ。 (生徒たち)はい。 136 00:09:48,423 --> 00:09:51,423 (須賀)よーし 終わるぞ。 上がれ。 (生徒たち)はい。 137 00:09:59,434 --> 00:10:02,437 何か隠してる顔。 授業で習ったよね?➡ 138 00:10:02,437 --> 00:10:06,437 不自然な まばたきと 意味ない視線移動。 バレバレ。 139 00:10:10,445 --> 00:10:13,448 (教場長)よし みんな 素早く片付けてこう。 140 00:10:13,448 --> 00:10:15,448 (生徒たち)はい。 141 00:10:23,458 --> 00:10:40,458 (気合) 142 00:10:46,481 --> 00:10:48,481 (しのぶ)失礼します。 143 00:10:54,489 --> 00:10:56,489 フゥー。 144 00:10:58,493 --> 00:11:00,495 足のことか? 145 00:11:00,495 --> 00:11:04,495 足のことは 私個人の問題ですから。 146 00:11:06,501 --> 00:11:12,501 宮坂さんのことです。 何か苦しんでるようで。 147 00:11:15,510 --> 00:11:20,515 余計なことでした。 失礼します。 148 00:11:20,515 --> 00:11:22,517 私も気に掛けてる。 149 00:11:22,517 --> 00:11:25,520 そのことについてだが➡ 150 00:11:25,520 --> 00:11:28,523 南原について 知っていることが あれば教えてほしい。 151 00:11:28,523 --> 00:11:31,526 南原さんですか? 152 00:11:31,526 --> 00:11:33,462 よく知りませんけど…。 153 00:11:33,462 --> 00:11:36,465 あっ 一度 サバゲーに誘われました。 154 00:11:36,465 --> 00:11:42,471 サバイバルゲームってやつです。 もちろん断りました。 155 00:11:42,471 --> 00:11:46,471 そっか。 分かった。 156 00:11:52,481 --> 00:11:54,483 教場で➡ 157 00:11:54,483 --> 00:11:57,486 他にも悩んでいる生徒がいたら➡ 158 00:11:57,486 --> 00:12:00,486 声を掛けて相談に乗ってやれ。 159 00:12:03,492 --> 00:12:11,500 人を傷つけたことがある者は 人を守ることができる。 160 00:12:11,500 --> 00:12:14,503 私の経験からするとな。 161 00:12:14,503 --> 00:12:18,503 すみません。 君を褒めてるんだ。 162 00:12:28,517 --> 00:12:30,517 ≪(足音) 163 00:12:35,457 --> 00:12:39,461 (都築)お疲れさまです。 県警本部捜査一課の事件記録だな。 164 00:12:39,461 --> 00:12:42,464 はい。 少しは 私のことが分かったか? 165 00:12:42,464 --> 00:12:46,468 ここに来るまでは 強行犯の刑事。 怪物じみた切れ者と呼ばれていた。 166 00:12:46,468 --> 00:12:48,470 その他には? 167 00:12:48,470 --> 00:12:52,474 教官のような観察力を持っていれば 次々に 犯人を捕まえ…。 168 00:12:52,474 --> 00:12:54,476 この目については? 169 00:12:54,476 --> 00:13:14,496 ♬~ 170 00:13:14,496 --> 00:13:17,499 ♬~ 171 00:13:17,499 --> 00:13:21,503 《君には ここを辞めてもらう。 サインして持ってこい》 172 00:13:21,503 --> 00:13:23,505 《いつにする? あしたか あさってか》 173 00:13:23,505 --> 00:13:26,505 《何なら 今でもいい》 174 00:13:33,448 --> 00:13:35,450 (チャイム) 175 00:13:35,450 --> 00:13:38,453 起床。 起床。 おはようございます。➡ 176 00:13:38,453 --> 00:13:41,456 本日の点呼は 通常点呼です。➡ 177 00:13:41,456 --> 00:13:46,461 繰り返します。 本日の点呼は 通常点呼です。 178 00:13:46,461 --> 00:13:50,465 (生徒)連絡します。 風間教場 宮坂巡査。➡ 179 00:13:50,465 --> 00:13:54,469 制服 制帽 帯革着用の上➡ 180 00:13:54,469 --> 00:13:57,472 至急 第3教場に来てください。 (定)えっ…。 181 00:13:57,472 --> 00:13:59,474 ≪番号! (点呼を取る声) 182 00:13:59,474 --> 00:14:01,476 2欠! (教場長)列外1。➡ 183 00:14:01,476 --> 00:14:04,479 欠員の1名は 点呼免除。 その他 異常ありません! 184 00:14:04,479 --> 00:14:07,479 ≪当直教官に… 注目! 185 00:14:11,486 --> 00:14:15,490 (黒板消しクリーナーの音) 186 00:14:15,490 --> 00:14:17,492 (ノック) (定)失礼します。➡ 187 00:14:17,492 --> 00:14:20,495 宮坂 定 参りました。 188 00:14:20,495 --> 00:14:23,498 昨日の点検教練を休んだな。 189 00:14:23,498 --> 00:14:27,502 みんなから後れを取る。 心配だろう。 190 00:14:27,502 --> 00:14:30,505 はあ…。 191 00:14:30,505 --> 00:14:35,443 なら 補習をしておこう。 失礼します。 192 00:14:35,443 --> 00:14:37,445 着帽。 193 00:14:37,445 --> 00:14:39,445 服装点検。 194 00:14:44,452 --> 00:14:46,452 通せ。 はい。 195 00:14:48,456 --> 00:14:50,458 休め。 196 00:14:50,458 --> 00:14:52,460 気を付け! 197 00:14:52,460 --> 00:14:54,462 敬礼! 198 00:14:54,462 --> 00:14:59,467 癖が直ってない。 君のは 肘が前に出てる。 199 00:14:59,467 --> 00:15:03,467 肘と胸は 平行。 肩と同じ高さに。 200 00:15:05,473 --> 00:15:07,473 直れ。 警棒。 201 00:15:10,478 --> 00:15:12,480 伸ばせ。 202 00:15:12,480 --> 00:15:14,480 納め! 203 00:15:16,484 --> 00:15:19,487 手錠! 204 00:15:19,487 --> 00:15:22,490 納め! 205 00:15:22,490 --> 00:15:24,490 警笛。 206 00:15:27,495 --> 00:15:30,498 吹け! (笛の音) 207 00:15:30,498 --> 00:15:32,498 納め。 208 00:15:35,437 --> 00:15:38,440 休め。 楽に休め。 209 00:15:38,440 --> 00:15:41,443 宿題は? できたか? できました。 210 00:15:41,443 --> 00:15:43,445 2人で尋問する場合 一人が聞き➡ 211 00:15:43,445 --> 00:15:46,448 もう一人が その質問自体を否定します。 212 00:15:46,448 --> 00:15:49,451 例えば 私が 「夜の8時に どこにいた?」と聞きます。 213 00:15:49,451 --> 00:15:53,455 それを もう一人が否定します。 「そんなことを聞いても無駄だ」 214 00:15:53,455 --> 00:15:55,457 こんな感じか? そうです。 215 00:15:55,457 --> 00:15:57,459 「宝石を持ってるな? どこに隠した?」 216 00:15:57,459 --> 00:16:01,463 「こいつは持ってない。 もう すでに どこかに売り飛ばしてる」 217 00:16:01,463 --> 00:16:03,465 そうすると 容疑者の心理として➡ 218 00:16:03,465 --> 00:16:05,467 自分から情報を しゃべりたくなるのでは? 219 00:16:05,467 --> 00:16:08,470 なるほど。 220 00:16:08,470 --> 00:16:13,475 「いい警官と悪い警官」を 自分なりにアレンジしたのか。 221 00:16:13,475 --> 00:16:17,475 いいだろう。 補習は終わりだ。 ありがとうございます。 222 00:16:20,482 --> 00:16:22,482 宮坂。 223 00:16:25,487 --> 00:16:27,489 はい。 224 00:16:27,489 --> 00:16:29,491 一番重要な点検だ。 225 00:16:29,491 --> 00:16:31,491 手帳。 226 00:16:33,428 --> 00:16:35,428 どうした? 227 00:16:39,434 --> 00:16:43,434 持ってません。 なくしたということか? 228 00:16:46,441 --> 00:16:49,444 はい…。 (四方田)《警察手帳ほど➡ 229 00:16:49,444 --> 00:16:51,446 犯罪に悪用されやすいものは ありません》➡ 230 00:16:51,446 --> 00:16:54,449 《万が一にも紛失した場合➡ 231 00:16:54,449 --> 00:16:58,453 どんな理由があろうと その日に ここを辞めてもらいます》 232 00:16:58,453 --> 00:17:01,456 気付いてらっしゃったんですね。 左胸のポケットに厚みがない。 233 00:17:01,456 --> 00:17:04,459 昨日の朝からだ。 234 00:17:04,459 --> 00:17:06,461 バレるのが怖くて 点検を休んだな。 235 00:17:06,461 --> 00:17:09,461 医務室に寝ていたのも そのためか? 236 00:17:12,467 --> 00:17:14,469 そこにいるのは? 237 00:17:14,469 --> 00:17:18,473 (南原)失礼します。 南原です。 238 00:17:18,473 --> 00:17:20,473 忘れ物を。 239 00:17:25,480 --> 00:17:28,480 失礼しました。 240 00:17:35,423 --> 00:17:39,427 警官に命を救ってもらったから。 241 00:17:39,427 --> 00:17:42,430 この学校に入った理由は そうだったな? 242 00:17:42,430 --> 00:17:44,430 はい。 243 00:17:49,437 --> 00:17:53,441 その前は 小学校の教師を。 2年やっていました。 244 00:17:53,441 --> 00:17:57,445 どうして いったん 教師になる道を選択した? 245 00:17:57,445 --> 00:18:00,448 親を説得するのに 時間がかかりました。 246 00:18:00,448 --> 00:18:03,448 父も教師だったので。 247 00:18:06,454 --> 00:18:11,459 教師になったことは この先 役に立ちそうか? 248 00:18:11,459 --> 00:18:16,464 はい。 地域警察官は 真っ先に事件現場に駆け付けます。 249 00:18:16,464 --> 00:18:19,467 ケガをした子供や 現場に残された子供。 250 00:18:19,467 --> 00:18:23,471 何かを目撃した子供を 保護する機会も多いと思います。 251 00:18:23,471 --> 00:18:26,474 小学校で 子供に寄り添う方法を 学びました。 252 00:18:26,474 --> 00:18:28,476 役に立たないはずがありません。 253 00:18:28,476 --> 00:18:31,479 君に見どころがあるのは確かだ。 254 00:18:31,479 --> 00:18:34,415 しかし 手帳を…。 255 00:18:34,415 --> 00:18:36,417 警察学校とは 何だ? 256 00:18:36,417 --> 00:18:42,423 適性のない生徒を辞めさせるため ふるいにかける場です。 257 00:18:42,423 --> 00:18:56,437 ♬~ 258 00:18:56,437 --> 00:19:00,441 (黒板消しクリーナーの音) 259 00:19:00,441 --> 00:19:03,444 (教官)人間の体にできる創傷。 つまり傷には➡ 260 00:19:03,444 --> 00:19:06,447 様々な種類があります。 今日は それを覚えてもらいます。➡ 261 00:19:06,447 --> 00:19:10,451 じゃあ 教科書 開いて。 66ページです。 262 00:19:10,451 --> 00:19:13,454 刺創とは 先端がとがった 硬い凶器で刺して生じた➡ 263 00:19:13,454 --> 00:19:16,457 創のことをいいます。 原則的には 創口の大きさに比べて➡ 264 00:19:16,457 --> 00:19:18,459 創洞が細長く深いのが特徴です。➡ 265 00:19:18,459 --> 00:19:21,462 創口・創洞とは 創の各部分につけられた➡ 266 00:19:21,462 --> 00:19:25,466 法医学上の名称です。 それぞれ 創角・創縁・創口・➡ 267 00:19:25,466 --> 00:19:29,470 創縁角・創洞面・創洞・創底 といわれています。➡ 268 00:19:29,470 --> 00:19:32,407 創を正しく観察… あっ。➡ 269 00:19:32,407 --> 00:19:38,413 今のとこメモしました? ああ… 重要なので もう一回 言いますね。 270 00:19:38,413 --> 00:19:41,416 (日下部)捜査報告書? 271 00:19:41,416 --> 00:19:45,420 (日下部) 教官のこと本気で調べてんのか? 272 00:19:45,420 --> 00:19:49,424 若い刑事の教育係を やってたらしいです。 273 00:19:49,424 --> 00:19:51,426 やめとけ そんな刑事みたいなこと。 274 00:19:51,426 --> 00:19:53,426 教官と変わんねえぞ。 275 00:20:02,437 --> 00:20:05,440 元気ないよ。 何かあった? 276 00:20:05,440 --> 00:20:08,443 えっ? ご飯 超少ないじゃん。 277 00:20:08,443 --> 00:20:13,448 (佑奈)実家から連絡があって お兄ちゃんが倒れて入院したの。 278 00:20:13,448 --> 00:20:15,450 えっ? そうなの? 279 00:20:15,450 --> 00:20:17,452 宮坂さんは? 280 00:20:17,452 --> 00:20:20,455 (石山)あれ? いない?➡ 281 00:20:20,455 --> 00:20:23,458 そういえば 朝の点検もいなかったよね。 282 00:20:23,458 --> 00:20:25,460 (羽津希)何してんの? 283 00:20:25,460 --> 00:20:30,465 えっ? さっきの復習。 今日中に 頭 入れとかないと。➡ 284 00:20:30,465 --> 00:20:33,468 これが ナイフで刺したときの刺創。➡ 285 00:20:33,468 --> 00:20:36,471 で こう刺したのが刺切創。➡ 286 00:20:36,471 --> 00:20:41,471 で これが 挫裂創。 287 00:20:44,479 --> 00:20:47,482 (日下部)鈍器による圧力が 皮膚に加わり➡ 288 00:20:47,482 --> 00:20:51,486 挫創と裂創が 同時に生じたものだ。 289 00:20:51,486 --> 00:20:54,489 ただし これが銃創の場合もある。 290 00:20:54,489 --> 00:20:57,492 つまり 拳銃を撃ったとき 銃身が肌に触れて➡ 291 00:20:57,492 --> 00:21:00,495 やけどを伴う場合だ。 292 00:21:00,495 --> 00:21:03,495 うん こんな感じだな。 293 00:21:06,501 --> 00:21:11,501 (日下部)何? 食べるけど。 294 00:21:22,517 --> 00:21:24,519 (教官)撃ち方 用意!➡ 295 00:21:24,519 --> 00:21:28,523 腕が震えてるぞ。 弾をのんでる銃は 重いからな。 296 00:21:28,523 --> 00:21:31,526 撃ち方 始め! 297 00:21:31,526 --> 00:21:42,526 (銃声) 298 00:21:44,472 --> 00:21:47,475 (銃声) 299 00:21:47,475 --> 00:21:50,478 ゲーセンより簡単。 300 00:21:50,478 --> 00:21:52,478 (銃声) 301 00:21:54,482 --> 00:21:56,484 佑奈 怖い…。 302 00:21:56,484 --> 00:21:58,484 (石山)おお… 肩凝るな これ。 303 00:22:01,489 --> 00:22:03,491 (銃声) 304 00:22:03,491 --> 00:22:05,493 投げた方が当たんじゃねえか? 305 00:22:05,493 --> 00:22:07,495 (銃声) 306 00:22:07,495 --> 00:22:09,497 (しのぶ)くそ…。 (銃声) 307 00:22:09,497 --> 00:22:12,500 ≪(都築)タックス…。 308 00:22:12,500 --> 00:22:15,500 (銃声) (都築)タックス…。 309 00:22:18,506 --> 00:22:20,508 タックス…。 310 00:22:20,508 --> 00:22:22,510 何 ぶつぶつ言ってんの? 311 00:22:22,510 --> 00:22:25,513 タックス。 312 00:22:25,513 --> 00:22:28,513 (銃声) 313 00:22:32,453 --> 00:22:34,453 (須賀)はい 始めてます。 314 00:24:53,461 --> 00:24:55,461 (銃声) (教官)撃ち方 やめ! 315 00:24:58,466 --> 00:25:02,466 (教官)最後まで 安全に扱え。 (生徒たち)はい。 316 00:25:04,472 --> 00:25:07,475 (教官)各自 銃の手入れ。 (生徒たち)はい。 317 00:25:07,475 --> 00:25:09,475 (教官)わかれ。 318 00:25:14,482 --> 00:25:17,485 宮坂 南原 2人は残れ。 319 00:25:17,485 --> 00:25:19,485 はい。 (定)はい。 320 00:25:26,494 --> 00:25:29,497 授業を見学させてもらったが➡ 321 00:25:29,497 --> 00:25:35,436 宮坂 君は集中できてない。 構えも まるでなってない。 322 00:25:35,436 --> 00:25:41,442 反対に 南原の撃ち方は 見事だった。 323 00:25:41,442 --> 00:25:45,446 今日は 特別に講義してほしい。 324 00:25:45,446 --> 00:25:49,450 銃の撃ち方について話してくれ。 325 00:25:49,450 --> 00:25:52,453 僕で よければ…。 よく聞いておけ。 326 00:25:52,453 --> 00:25:55,456 はい。 (南原)そうですね…。 327 00:25:55,456 --> 00:25:58,459 怖さをなくすっていうか。 銃は 怖いものだろ。 328 00:25:58,459 --> 00:26:01,462 手が震えちゃうじゃないですか 怖いと。 329 00:26:01,462 --> 00:26:03,464 なるほど。 330 00:26:03,464 --> 00:26:06,467 おもちゃくらいに思って こいつと付き合えばいいんです。 331 00:26:06,467 --> 00:26:08,469 うまい説明だ。 332 00:26:08,469 --> 00:26:12,473 それと SWの有効射程は 40mだけど➡ 333 00:26:12,473 --> 00:26:16,477 まず当たんないんだよな。 弾って真っすぐ飛ばないわけ。➡ 334 00:26:16,477 --> 00:26:18,479 だから これの癖を見つけること。➡ 335 00:26:18,479 --> 00:26:20,481 あと これ 引き金 引くとき いきなり指に 力入れると➡ 336 00:26:20,481 --> 00:26:23,484 銃身下がって ガクビキになっちゃう。➡ 337 00:26:23,484 --> 00:26:25,486 バカは これが分かってないんだよなぁ。➡ 338 00:26:25,486 --> 00:26:28,489 それと 一番大事なのは…。 銃が好きなんだな。 339 00:26:28,489 --> 00:26:32,426 えっ? 宮坂が何か紛失したらしいが➡ 340 00:26:32,426 --> 00:26:34,428 君は 何か知ってるか? 341 00:26:34,428 --> 00:26:36,430 いえ…。 342 00:26:36,430 --> 00:26:39,433 宮坂が なくしたものを 君は 何か分かるか? 343 00:26:39,433 --> 00:26:42,436 いいえ。 君は 誰かに見られて➡ 344 00:26:42,436 --> 00:26:44,438 困るものを持ってるか? 345 00:26:44,438 --> 00:26:48,442 何のことか…。 ≪(ドアの開く音) 346 00:26:48,442 --> 00:26:51,445 (須賀) 男子寮の捜索 終わりました。➡ 347 00:26:51,445 --> 00:26:53,447 2階 トイレのタンクの中から これが。 348 00:26:53,447 --> 00:26:55,449 (服部) ハンドメイドの密造銃のようです。 349 00:26:55,449 --> 00:26:58,449 指紋は? (須賀)採取済みです。 350 00:27:00,454 --> 00:27:03,457 南原。 351 00:27:03,457 --> 00:27:05,459 これ 君のか? 352 00:27:05,459 --> 00:27:07,461 (南原)知りません。 353 00:27:07,461 --> 00:27:11,465 実家に帰ったときに これを作ってたんじゃないのか? 354 00:27:11,465 --> 00:27:15,469 (南原)僕がですか? その手の汚れだ。 355 00:27:15,469 --> 00:27:19,473 それは 金属のさび止め用の油が こびりついたものだ。 356 00:27:19,473 --> 00:27:22,476 金属加工に携わる 職人の手の汚れだ。 357 00:27:22,476 --> 00:27:25,476 これを作るときにも 同じように汚れる。 358 00:27:27,481 --> 00:27:32,420 キャンプ場近くの病院を当たって 君の診断書を取り寄せた。 359 00:27:32,420 --> 00:27:36,424 皮膚に強い圧力がかかった 挫裂創と診断されていた。 360 00:27:36,424 --> 00:27:38,426 そして やけどを伴うと。 361 00:27:38,426 --> 00:27:41,429 残念なことに 医者は 見抜けなかったんだろう。 362 00:27:41,429 --> 00:27:46,434 その傷は 銃の暴発によって 受けたものだ。 363 00:27:46,434 --> 00:27:49,434 法医学の授業で習ったな。 364 00:27:59,447 --> 00:28:01,447 (においを嗅ぐ音) 365 00:28:10,458 --> 00:28:12,460 (銃声) (南原)《うわっ!》➡ 366 00:28:12,460 --> 00:28:16,460 《ああーっ! うわー!》 367 00:28:19,467 --> 00:28:22,470 これは 君が作ったものだ。 368 00:28:22,470 --> 00:28:27,475 週末だけでは我慢できず 寮に持ち込んだか。 369 00:28:27,475 --> 00:28:29,475 おもちゃです。 370 00:28:34,415 --> 00:28:36,417 弾が込められてるが。 371 00:28:36,417 --> 00:28:39,417 (南原)弾も おもちゃです。 撃つことなんて できないです。 372 00:28:41,422 --> 00:28:44,425 そうか。 373 00:28:44,425 --> 00:28:50,425 なら 人に向けて 引き金を引いてもいいわけだな。 374 00:28:52,433 --> 00:28:55,436 宮坂は なぜ 大事なものを奪われたのか。 375 00:28:55,436 --> 00:28:58,439 君の秘密を知ったからだ。 376 00:28:58,439 --> 00:29:04,439 その口止めのためだろう。 そして 宮坂を辞めさせたかった。 377 00:29:07,448 --> 00:29:10,451 (南原)《本物だよ》 378 00:29:10,451 --> 00:29:12,453 《誰にも言うなよ》 379 00:29:12,453 --> 00:29:14,455 《おいおい… 動くなよ》 380 00:29:14,455 --> 00:29:16,455 《撃っちゃうよ》 381 00:29:20,461 --> 00:29:23,464 《あった》➡ 382 00:29:23,464 --> 00:29:25,466 《人質はもらった》 383 00:29:25,466 --> 00:29:29,470 《お前が不審な動きをしたら 教官室の前に➡ 384 00:29:29,470 --> 00:29:32,406 これを捨てる》➡ 385 00:29:32,406 --> 00:29:38,412 《そんで 俺も お前も クビ》 386 00:29:38,412 --> 00:29:40,412 《いいな?》 387 00:29:46,420 --> 00:29:50,424 不良品だったら 撃つと銃が破裂しますよ。 388 00:29:50,424 --> 00:29:54,428 腕が 吹っ飛びますよ! 構わん。 389 00:29:54,428 --> 00:29:57,431 すでに 右目は失ってる。 390 00:29:57,431 --> 00:30:00,431 宮坂の手帳は どこだ? 391 00:30:07,441 --> 00:30:09,441 (引き金に指をかける音) 392 00:30:18,452 --> 00:30:20,452 どこだ? 393 00:30:24,458 --> 00:30:29,463 (南原)あっ… ああー! ああ! 394 00:30:29,463 --> 00:30:32,466 どこだ! (南原)音楽室です! 395 00:30:32,466 --> 00:30:35,466 ロッカーと壁の隙間に…。 396 00:30:37,471 --> 00:30:41,475 教官…。 (南原)ハァ ハァ ハァ…。 397 00:30:41,475 --> 00:30:44,478 (南原)ハァ… ああっ ああ!➡ 398 00:30:44,478 --> 00:30:47,481 あっ あっ…。 い… 嫌だ… やだ…。➡ 399 00:30:47,481 --> 00:30:51,485 ごめんなさい! ごめんなさい…。 ごめんなさい…。➡ 400 00:30:51,485 --> 00:30:54,485 嫌だ…。 あっ あっ…。 401 00:31:04,498 --> 00:31:06,498 (銃声) 402 00:31:08,502 --> 00:31:11,505 これが おもちゃか? 403 00:31:11,505 --> 00:31:25,505 (南原)ハァ ハァ ハァ…。 404 00:32:59,480 --> 00:33:01,482 (石山)あれ? あれ 南ちゃんじゃない?➡ 405 00:33:01,482 --> 00:33:03,484 南ちゃんだよ ほら ほら。 何? 捕まるってこと? 406 00:33:03,484 --> 00:33:07,488 (生徒たち)連れてかれてる。 えっ? 何? 聞いてないの? 407 00:33:07,488 --> 00:33:10,488 (石山)何にも聞いてない…。 何か聞いてる? 408 00:33:18,499 --> 00:33:20,501 あの… 小野さん 小野さん 小野さん。 409 00:33:20,501 --> 00:33:22,503 あいつ 何かしたんですか? 410 00:33:22,503 --> 00:33:25,506 (小野)自習してろと 言われましたよね? 411 00:33:25,506 --> 00:33:27,508 席に戻りなさい。 412 00:33:27,508 --> 00:33:30,511 (石山)はい…。➡ 413 00:33:30,511 --> 00:33:34,511 じゃあ 自習で。 (教場長)おい みんな 自習 自習。 414 00:33:45,459 --> 00:33:47,461 拳銃を持ってたの? (定)しっ。 415 00:33:47,461 --> 00:33:49,463 南原さんが? (定)うん。 416 00:33:49,463 --> 00:33:52,466 教官は それで 南原を撃とうとしたんだ。 417 00:33:52,466 --> 00:33:54,468 もう少しのとこで 俺も…。 418 00:33:54,468 --> 00:33:57,468 理由があったんでしょ? 宮坂さん 何したのよ。 419 00:33:59,473 --> 00:34:03,477 手帳を取られたのに 報告しなかった。➡ 420 00:34:03,477 --> 00:34:07,481 クビになるの怖くて…。 421 00:34:07,481 --> 00:34:09,481 スパイ失格ね。 422 00:34:18,492 --> 00:34:24,498 (セミの鳴き声) 423 00:34:24,498 --> 00:34:26,500 (石山)菱沼。➡ 424 00:34:26,500 --> 00:34:33,440 菱沼。 菱沼。 楠本。 菱沼。 425 00:34:33,440 --> 00:34:36,443 以上でーす。 おお。 426 00:34:36,443 --> 00:34:38,445 では 来週のテレビ局の インタビューは➡ 427 00:34:38,445 --> 00:34:41,448 菱沼さんに やってもらいます。 拍手~! 428 00:34:41,448 --> 00:34:44,451 (拍手) 429 00:34:44,451 --> 00:34:47,454 解散。 バイバ~イ。 飯! 飯! 430 00:34:47,454 --> 00:34:49,456 卒業文集委員から連絡です! 431 00:34:49,456 --> 00:34:51,458 卒業文集に載せる原稿を 書いてもらいます。 432 00:34:51,458 --> 00:34:55,462 詳細は 掲示板を見てください。 締め切り厳守で。 433 00:34:55,462 --> 00:34:58,465 (生徒たち)はい。 434 00:34:58,465 --> 00:35:00,467 (日下部)しのぶちゃん。 (しのぶ)ん? 435 00:35:00,467 --> 00:35:02,469 締め切り いつまでだっけ? (しのぶ)829。 436 00:35:02,469 --> 00:35:04,471 てか 何で あたし 2票だけなのよ。 437 00:35:04,471 --> 00:35:06,473 1票は 俺が入れてやった。 438 00:35:06,473 --> 00:35:08,475 あとの1票は 入れてくれたやつに 感謝すんだな。 439 00:35:08,475 --> 00:35:11,478 あとの1票は 私よ。 440 00:35:11,478 --> 00:35:13,478 佑奈。 441 00:35:15,482 --> 00:35:18,485 顔色よくないね。 442 00:35:18,485 --> 00:35:20,487 お兄ちゃんのこと…。 443 00:35:20,487 --> 00:35:23,490 入院したって。 444 00:35:23,490 --> 00:35:27,494 働き過ぎ。 445 00:35:27,494 --> 00:35:30,497 実家の旅館を継いだんだけど➡ 446 00:35:30,497 --> 00:35:33,497 それから ずっと休みなしだったの。 447 00:35:38,438 --> 00:35:42,438 モチベーション上げる いい方法 あるよ。 448 00:35:44,444 --> 00:35:46,444 来て 来て 来て。 449 00:35:49,449 --> 00:35:51,449 (羽津希)はい はい はい…。 450 00:35:55,455 --> 00:35:57,457 教えてほしかったら 質問に答えて。 451 00:35:57,457 --> 00:36:00,460 (佑奈)えっ? (羽津希)インタビュー いくよ。 452 00:36:00,460 --> 00:36:03,463 は… はい。 (羽津希)あなたが警察官を➡ 453 00:36:03,463 --> 00:36:06,466 志した動機を聞かせてください。 454 00:36:06,466 --> 00:36:09,469 はい。 えっと…。 455 00:36:09,469 --> 00:36:12,472 私は 学生時代に レスリングを やっていたので➡ 456 00:36:12,472 --> 00:36:16,476 体力を生かした仕事をしたいと 考えていました。 457 00:36:16,476 --> 00:36:19,479 先輩が 警察官として 活躍してると聞き➡ 458 00:36:19,479 --> 00:36:22,482 お会いしたところ とっても輝いていて➡ 459 00:36:22,482 --> 00:36:24,484 それで 私も 警察官に…。 460 00:36:24,484 --> 00:36:27,484 駄目 駄目 駄目 そんな しかめっ面じゃ。 461 00:36:33,427 --> 00:36:36,430 見てごらん。 表情が死んでるでしょ? 462 00:36:36,430 --> 00:36:41,435 自分の魅力を出せてないの。 (佑奈)そうなの? 463 00:36:41,435 --> 00:36:45,439 佑奈 いる? 好きな人。 (佑奈)えっ…。 464 00:36:45,439 --> 00:36:50,439 想像してみて。 私の後ろに その人が立ってるって。 465 00:36:52,446 --> 00:36:55,449 (羽津希)あっ! 今 その人を思い浮かべたでしょ。 466 00:36:55,449 --> 00:36:58,449 その人が あなたに ほほ笑んでる。 467 00:37:00,454 --> 00:37:02,456 (羽津希)フフ…。 468 00:37:02,456 --> 00:37:05,459 好きな人の前では 魅力的になるの。 469 00:37:05,459 --> 00:37:09,463 レスリングの他に 特技は? 470 00:37:09,463 --> 00:37:11,465 手話ができます。 471 00:37:11,465 --> 00:37:15,469 実家が旅館なので 宿泊される お客さまのために覚えました。 472 00:37:15,469 --> 00:37:18,472 うん。 じゃあ これを伝えて。 473 00:37:18,472 --> 00:37:23,477 ここは 日々 自分に 磨きをかける場所だと思います。 474 00:37:23,477 --> 00:37:30,484 ここは 日々 自分に 磨きをかける 場所だと思います。 475 00:37:30,484 --> 00:37:33,484 「尊敬してる」は どうするの? 476 00:37:36,423 --> 00:37:38,425 こう? (佑奈)親指が➡ 477 00:37:38,425 --> 00:37:41,428 尊敬している人を意味するの。 478 00:37:41,428 --> 00:37:45,432 だったら 「好き」は? ラブの好き。 479 00:37:45,432 --> 00:37:47,434 分かりやすすぎ。 他にない? 480 00:37:47,434 --> 00:37:50,437 えーと…。 481 00:37:50,437 --> 00:37:52,437 あっ これも。 482 00:37:54,441 --> 00:37:57,444 うん それがいい。 合格。 483 00:37:57,444 --> 00:37:59,444 ん? 484 00:38:04,451 --> 00:38:08,455 《警察官を志した 本当の理由は?》 485 00:38:08,455 --> 00:38:25,472 ♬~ 486 00:38:25,472 --> 00:38:30,472 (しのぶ)もうすぐで卒業だよ。 悩んでても しょうがない。 487 00:38:36,416 --> 00:38:40,420 (定)しのぶさんは 何で 警察官になりたいの? 488 00:38:40,420 --> 00:38:43,420 私? (定)うん。 489 00:38:45,425 --> 00:38:47,427 (しのぶ)犯人を捕まえるため。 490 00:38:47,427 --> 00:38:51,431 私から 大切な人を奪った犯人を。 491 00:38:51,431 --> 00:38:53,431 冗談? 492 00:38:57,437 --> 00:39:00,440 ≪(ドアの開く音) 493 00:39:00,440 --> 00:39:04,444 (しのぶ)都築さんも よく ここに来るの? 494 00:39:04,444 --> 00:39:09,449 答えたくないね。 教官のスパイどもには。 495 00:39:09,449 --> 00:39:12,449 何とでも言え。 496 00:39:15,455 --> 00:39:18,458 (定)聞きたいんだけど。 497 00:39:18,458 --> 00:39:22,458 都築さんは 警察官になりたくないの? 498 00:39:26,466 --> 00:39:30,466 警察が嫌いなの? なら 何で勉強してんの? 499 00:39:33,406 --> 00:39:38,411 嫌いなものに興味湧かないか? 500 00:39:38,411 --> 00:39:40,413 それだけの理由で? 501 00:39:40,413 --> 00:39:42,415 そうだよ。 502 00:39:42,415 --> 00:39:45,418 特に あの教官に興味あるね。 503 00:39:45,418 --> 00:39:48,421 生徒を もてあそぶようなやつに。 504 00:39:48,421 --> 00:39:51,424 どんな人か知らないくせに。 505 00:39:51,424 --> 00:39:53,426 警察を恨んでるって。 506 00:39:53,426 --> 00:39:56,429 教官が? (都築)だから調べてる。 507 00:39:56,429 --> 00:39:59,432 昔 何があったのか。 (しのぶ)分かったの? 508 00:39:59,432 --> 00:40:06,439 若い刑事が好物だったみたい。 指導という名の いじめ。 509 00:40:06,439 --> 00:40:08,441 今のあいつ見てりゃ分かんだろ。 510 00:40:08,441 --> 00:40:11,444 ちゃんと答えてよ。 何で この学校に? 511 00:40:11,444 --> 00:40:14,447 しつこいよ。 (定)言えない理由でもあるの? 512 00:40:14,447 --> 00:40:19,452 教官に命令されたのか? 俺を追い出しにかかれと。 513 00:40:19,452 --> 00:40:22,455 はあ? 言われてない。 514 00:40:22,455 --> 00:40:25,458 (都築)なら聞くけど 宮坂さん あんたは? 515 00:40:25,458 --> 00:40:28,461 何で ここに? 516 00:40:28,461 --> 00:40:32,799 俺は 警察官に助けられて それで憧れて。 517 00:40:32,799 --> 00:40:35,468 憧れて? (定)そうだよ。 518 00:40:35,468 --> 00:40:38,468 (都築)そんな ぬるい気持ちだから また やらかしたんだろ。 519 00:40:41,474 --> 00:40:45,478 よく クビにならないよな。 520 00:40:45,478 --> 00:41:05,498 ♬~ 521 00:41:05,498 --> 00:41:18,498 ♬~ 522 00:42:52,472 --> 00:42:55,475 (教官)横 意識。 横。➡ 523 00:42:55,475 --> 00:42:57,477 早いぞ。 早いぞ ペース。 524 00:42:57,477 --> 00:43:00,480 (須賀)いや~ テレビ局なんか来ると➡ 525 00:43:00,480 --> 00:43:02,480 何か 気合入っちゃいますね。 526 00:43:05,485 --> 00:43:07,487 (服部)いつもどおりです。 527 00:43:07,487 --> 00:43:10,490 え… いつもどおり? いつもどおり…。➡ 528 00:43:10,490 --> 00:43:12,492 小野さん…。 (小野)いつもどおりです。 529 00:43:12,492 --> 00:43:15,161 いつもどおり? 530 00:43:15,161 --> 00:43:17,497 (服部)取り調べにおいて 被疑者が自己に対する➡ 531 00:43:17,497 --> 00:43:22,502 犯罪の嫌疑を承認する供述を 自白といいます。 532 00:43:22,502 --> 00:43:25,505 そして 憲法第38条は➡ 533 00:43:25,505 --> 00:43:30,505 自白を巡る諸原則について 定めています。 534 00:43:32,445 --> 00:43:35,448 誰か 第一項の条文を 読んでくれる人。 535 00:43:35,448 --> 00:43:37,450 (生徒たち)はい。 (服部)新実。 536 00:43:37,450 --> 00:43:42,455 (新実)はい。 「何人も 自己に 不利益な供述を強要されない」 537 00:43:42,455 --> 00:43:45,458 (服部)はい では その問題点は? 538 00:43:45,458 --> 00:43:49,462 (新実)はい。 これを 被疑者被告人の側から見ると…。 539 00:43:49,462 --> 00:43:52,465 (しのぶ)だからなのね。 お母さんが。 540 00:43:52,465 --> 00:43:54,467 (羽津希)県警の幹部。➡ 541 00:43:54,467 --> 00:43:56,469 だから クビになる心配 ないんだよね~。 542 00:43:56,469 --> 00:43:58,471 (しのぶ)あんた どこまで恵まれてんのよ。 543 00:43:58,471 --> 00:44:00,473 あっ そのポーチ 取って。 544 00:44:00,473 --> 00:44:02,475 これ? (羽津希)うん それ。 545 00:44:02,475 --> 00:44:04,477 ありがとう。 546 00:44:04,477 --> 00:44:06,479 (しのぶ)佑奈にも メークしてあげたら?➡ 547 00:44:06,479 --> 00:44:08,481 一緒に出るんでしょ? (羽津希)いいの。 548 00:44:08,481 --> 00:44:11,481 私の引き立て役だから。 549 00:44:18,491 --> 00:44:20,493 (羽津希)はい 分かりました。 550 00:44:20,493 --> 00:44:23,496 あっ お待たせしました。 質問の順番 入れ替わったんで➡ 551 00:44:23,496 --> 00:44:26,499 確認してもらってもいいですか? (佑奈)はい。 552 00:44:26,499 --> 00:44:28,501 教官 一緒に インタビュー 受けませんか? 553 00:44:28,501 --> 00:44:31,504 遠慮しておく。 554 00:44:31,504 --> 00:44:34,441 私 今日 奇麗ですか? 555 00:44:34,441 --> 00:44:37,444 自信があるなら 聞く必要ないだろう。 556 00:44:37,444 --> 00:44:39,444 フフフ。 557 00:44:46,453 --> 00:44:49,453 (ディレクター)菱沼さん お願いします。 (羽津希)はい。 558 00:44:51,458 --> 00:44:53,460 (ディレクター)よろしくお願いします。➡ 559 00:44:53,460 --> 00:44:56,463 あっ 菱沼さん ご自身の半歩右ですかね。 560 00:44:56,463 --> 00:44:58,465 はい。 (ディレクター)ありがとうございます。➡ 561 00:44:58,465 --> 00:45:00,467 では インタビュー 始めたいと思います。➡ 562 00:45:00,467 --> 00:45:02,469 よろしくお願いします。 (羽津希・佑奈)お願いします。 563 00:45:02,469 --> 00:45:05,472 (ディレクター)まず 初めに 警察学校は どんな所でしょう? 564 00:45:05,472 --> 00:45:09,472 (羽津希)ここは 日々 自分に 磨きをかける場所だと思います。 565 00:45:11,478 --> 00:45:14,481 (ディレクター)毎日の生活で 心掛けていることはありますか? 566 00:45:14,481 --> 00:45:16,483 そうですね…。 567 00:45:16,483 --> 00:45:19,483 仲間を思いやることを 忘れないことです。 568 00:45:22,489 --> 00:45:26,493 (ディレクター)次に 担任の教官が 大変 厳しいと聞いてますが。 569 00:45:26,493 --> 00:45:32,432 経験を重ねたベテランで 教わることが多いです。 570 00:45:32,432 --> 00:45:34,434 (ディレクター)でも 怖いんでしょ? 571 00:45:34,434 --> 00:45:36,436 いえ そんなことないです。 572 00:45:36,436 --> 00:45:40,440 (ディレクター) 正直な気持ちが聞きたいなぁ。 573 00:45:40,440 --> 00:45:42,440 尊敬しています。 574 00:45:47,447 --> 00:45:51,447 (生徒たち)おお! 始まった。 警察学校 潜入。 575 00:45:53,453 --> 00:45:56,456 何か 不思議な感じだな こういうのな。➡ 576 00:45:56,456 --> 00:45:58,456 あっ 校長! 577 00:46:01,461 --> 00:46:03,463 (奈緒)いないね。➡ 578 00:46:03,463 --> 00:46:05,463 えっ どれ? 579 00:46:08,468 --> 00:46:11,471 (奈緒)パパ いないね。 580 00:46:11,471 --> 00:46:15,475 (カズ)3番目。 (奈緒)3番目にいた? 本当? 581 00:46:15,475 --> 00:46:17,475 (TV)教わることが多いです。 582 00:46:19,479 --> 00:46:23,483 (一同)おお~。 583 00:46:23,483 --> 00:46:27,487 慣れてるな~。 広報誌のモデルも 羽津希で決まりだね。 584 00:46:27,487 --> 00:46:29,489 ですよね。 (羽津希)しのぶだって。 585 00:46:29,489 --> 00:46:33,426 ですよね~。 しのぶ 次は 君だ。 586 00:46:33,426 --> 00:46:35,428 (生徒)あるかもよ~。 (生徒)佑奈さん かわいかったよね。 587 00:46:35,428 --> 00:46:37,430 佑奈さん 超かわいかったよ! なあ? 588 00:46:37,430 --> 00:46:40,433 (生徒)ホント それ。 手話できるとか ホントすごいわ。 589 00:46:40,433 --> 00:46:42,435 今度さ 教えてよ。 (生徒)佑奈さんって意外とカワイイ。 590 00:46:42,435 --> 00:46:44,437 意外とって 失礼だな。 (生徒)確かに。 591 00:46:44,437 --> 00:46:49,442 今度… 教える。 (生徒)おお。 592 00:46:49,442 --> 00:46:54,447 でも 結果 羽津希さんが 一番 奇麗だったよ~。➡ 593 00:46:54,447 --> 00:46:56,449 芸能人 出てきたんじゃ ないかなって思ったもん。 594 00:46:56,449 --> 00:47:00,453 (しのぶ)あっ ちょっと みんな 卒業文集の原稿 早く書いてよ。 595 00:47:00,453 --> 00:47:04,457 パパ 映ってた? 全然 分からなかったんだけど。 596 00:47:04,457 --> 00:47:07,460 (日下部)えっ? 年食ってるから 目立つと思ったのに…。 597 00:47:07,460 --> 00:47:12,465 卒業まで あと2カ月でしょ。 最後まで頑張れる? 598 00:47:12,465 --> 00:47:14,467 ☎(日下部)うん… 何とか。 599 00:47:14,467 --> 00:47:17,470 うん。 応援してる。 600 00:47:17,470 --> 00:47:20,473 一人じゃないからね。 601 00:47:20,473 --> 00:47:24,477 (日下部)《だから 今度は… 今度こそは!》➡ 602 00:47:24,477 --> 00:47:28,481 《落ちるわけには いかないんだよ!》 603 00:47:28,481 --> 00:47:30,483 ☎(奈緒)カズ君 パパだよ。 604 00:47:30,483 --> 00:47:32,418 パパ~。 605 00:47:32,418 --> 00:47:34,420 ☎(カズ)パパ~。 ☎(奈緒)元気?って。 606 00:47:34,420 --> 00:47:37,423 ☎(カズ)元気~? 607 00:47:37,423 --> 00:47:39,423 まだ ダウンしてねえ。 608 00:47:42,428 --> 00:47:46,432 (佑奈)ちょっと待って…。 609 00:47:46,432 --> 00:47:49,432 ちょっと待ってよ…。 610 00:50:57,457 --> 00:51:00,460 (ノック) (羽津希)失礼します。 611 00:51:00,460 --> 00:51:05,465 教場当番の菱沼 羽津希です。 風間教官をお迎えに参りました。 612 00:51:05,465 --> 00:51:08,468 (小野)風間教官なら もう出られたわよ。 613 00:51:08,468 --> 00:51:10,468 視聴覚教室に寄るそうです。 614 00:51:39,432 --> 00:51:43,436 (四方田)警察官の育成を 目指して 警察指導をしています。 615 00:51:43,436 --> 00:51:45,438 (羽津希) 教場当番の菱沼 羽津希です。➡ 616 00:51:45,438 --> 00:51:47,440 風間教官をお迎えに参りました。 617 00:51:47,440 --> 00:51:53,446 (映像の音声) 618 00:51:53,446 --> 00:51:58,451 5カ月で ずいぶん みんな 顔つきが変わったな。 619 00:51:58,451 --> 00:52:00,451 別人のようだ。 620 00:52:03,456 --> 00:52:06,456 だが 変わってない者もいる。 621 00:52:10,463 --> 00:52:12,463 教わることが多いです。 622 00:52:16,469 --> 00:52:19,472 枝元から手話を教わったのか? 623 00:52:19,472 --> 00:52:21,474 少しですけど。 624 00:52:21,474 --> 00:52:25,474 なら 教えてほしい。 「尊敬してる」は どうやる? 625 00:52:27,480 --> 00:52:29,482 こうです。 626 00:52:29,482 --> 00:52:31,484 そうか。 627 00:52:31,484 --> 00:52:33,384 尊敬しています。 628 00:52:38,424 --> 00:52:41,427 おかしいな。 629 00:52:41,427 --> 00:52:43,427 (ボタンを押す音) 630 00:52:50,436 --> 00:52:52,436 (羽津希)尊敬しています。 631 00:52:59,445 --> 00:53:01,447 今 教わったのとは 違うが。 632 00:53:01,447 --> 00:53:05,451 (巻き戻す音) 633 00:53:05,451 --> 00:53:07,451 (羽津希)尊敬しています。 634 00:53:10,456 --> 00:53:15,461 これは どういう意味だ? 教えてくれ。 635 00:53:15,461 --> 00:53:18,461 好き… という意味です。 636 00:53:20,466 --> 00:53:23,469 枝元が 勝手にやったことか? 637 00:53:23,469 --> 00:53:25,469 いいえ。 638 00:53:33,412 --> 00:53:37,412 教官なら 気付いてくれると思いました。 639 00:53:41,420 --> 00:53:43,420 私の気持ちです。 640 00:54:11,450 --> 00:54:14,453 これを持っておけ。 641 00:54:14,453 --> 00:54:17,456 君の問題点を3つ挙げる。 642 00:54:17,456 --> 00:54:21,460 一つ 行動が身勝手で 謙虚さに欠ける。 643 00:54:21,460 --> 00:54:27,466 二つ 容姿や外見ばかりに 気を取られている。 644 00:54:27,466 --> 00:54:32,405 三つ 仲間を尊敬できていない。 645 00:54:32,405 --> 00:54:35,408 これから 君の言動を よく観察しよう。 646 00:54:35,408 --> 00:54:38,411 このままでは ここにいてもらっては困る。 647 00:54:38,411 --> 00:54:42,415 そう判断した場合には それを提出してもらう。 648 00:54:42,415 --> 00:54:46,419 自分で判断して 提出しても構わない。 649 00:54:46,419 --> 00:54:48,421 いつにする? 650 00:54:48,421 --> 00:54:51,421 あしたか あさってか。 651 00:54:53,426 --> 00:54:57,430 ママが知ったら 警察にいられなくなりますよ。 652 00:54:57,430 --> 00:54:59,432 構わん。 653 00:54:59,432 --> 00:55:03,436 何なら 今でもいい。 654 00:55:03,436 --> 00:55:20,436 ♬~ 655 00:58:09,488 --> 00:58:12,491 家宅捜索。 いわゆる ガサ入れだ。 656 00:58:12,491 --> 00:58:15,494 拳銃や覚醒剤を隠した容疑者に➡ 657 00:58:15,494 --> 00:58:18,497 「隠した場所を吐け」と聞いても 簡単には自供しない。 658 00:58:18,497 --> 00:58:23,497 そんなとき 捜索する側にとって 大事なことは何だろうか。 659 00:58:25,504 --> 00:58:27,506 敬われる人間になることだ。 660 00:58:27,506 --> 00:58:30,509 相手が尊敬に値する人物だと 分かれば➡ 661 00:58:30,509 --> 00:58:34,446 容疑者も 自供しようという気になる。 662 00:58:34,446 --> 00:58:37,449 ここは 私の家のリビングだ。 663 00:58:37,449 --> 00:58:40,452 どこかに覚醒剤を隠してる。 664 00:58:40,452 --> 00:58:42,454 これから ガサ入れを受ける。 665 00:58:42,454 --> 00:58:44,454 来てくれ 菱沼。 666 00:58:51,463 --> 00:58:58,470 返事もできない君だが 捜索する側の責任者という設定だ。 667 00:58:58,470 --> 00:59:04,476 部下の捜査員が探しているとき 責任者の君は どう動く? 668 00:59:04,476 --> 00:59:06,476 やってみろ。 669 00:59:08,480 --> 00:59:10,480 始め。 670 00:59:20,492 --> 00:59:23,495 これが答えです。 何もしません。 671 00:59:23,495 --> 00:59:25,497 捜査員が探してる間➡ 672 00:59:25,497 --> 00:59:28,497 あなたが どこに視線を向けるのか 観察します。 673 00:59:31,503 --> 00:59:35,441 いいだろう。 大事なものを かばおうという心理が働いて➡ 674 00:59:35,441 --> 00:59:38,444 バレたらまずい方に 体を動かしてしまう。 675 00:59:38,444 --> 00:59:40,446 それが 人の行動パターンだ。 676 00:59:40,446 --> 00:59:42,448 辞める必要ないですね。 677 00:59:42,448 --> 00:59:46,452 次に 信頼できる情報屋から➡ 678 00:59:46,452 --> 00:59:51,457 ソファの隙間に隠してるという タレコミがあった場合 どうする? 679 00:59:51,457 --> 00:59:55,461 すぐに ソファを探しだして 問題ありません。 680 00:59:55,461 --> 00:59:57,463 すぐに? 681 00:59:57,463 --> 01:00:00,466 違うと思います。 枝元。 682 01:00:00,466 --> 01:00:04,470 私なら まず➡ 683 01:00:04,470 --> 01:00:07,473 ここを探します。➡ 684 01:00:07,473 --> 01:00:09,475 それから ここ。 685 01:00:09,475 --> 01:00:13,479 次に その辺りを。➡ 686 01:00:13,479 --> 01:00:17,483 つまり タレコミがあった場所 以外の遠い所から探します。 687 01:00:17,483 --> 01:00:19,485 情報屋は 信頼できると 言ったはずだ。 688 01:00:19,485 --> 01:00:21,487 信頼できるからこそです。➡ 689 01:00:21,487 --> 01:00:25,491 すぐに見つけてしまったら 情報屋が容疑者から疑われます。 690 01:00:25,491 --> 01:00:28,491 情報屋を守るために こうします。 691 01:00:33,499 --> 01:00:38,504 枝元のやり方が正しい。 戻れ。 692 01:00:38,504 --> 01:00:40,506 なぜだと思う? 693 01:00:40,506 --> 01:00:44,510 今 枝元が言ったとおり 情報屋は 守る必要がある。 694 01:00:44,510 --> 01:00:49,515 むしろ 情報屋の存在を 発覚させてはいけない。 まずは…。 695 01:00:49,515 --> 01:00:51,515 集まれ! (生徒たち)はい。 696 01:00:54,520 --> 01:00:58,524 (須賀)今日は 緊急時を想定した 逮捕術を学んでもらう。➡ 697 01:00:58,524 --> 01:01:00,526 犯人を検挙する場合➡ 698 01:01:00,526 --> 01:01:03,529 人員に余裕があるなら 複数人で捕まえる。➡ 699 01:01:03,529 --> 01:01:05,531 しかし 状況によっては➡ 700 01:01:05,531 --> 01:01:08,534 単独で捕まえなければいけない 場合もある。➡ 701 01:01:08,534 --> 01:01:10,536 犯人を背後から追った場面を 想定しろ。➡ 702 01:01:10,536 --> 01:01:13,539 捕まえるとき どんな動作を取るか。➡ 703 01:01:13,539 --> 01:01:17,543 誰か やってみろ! (生徒たち)はい。 704 01:01:17,543 --> 01:01:19,545 (須賀)他に いないか!? 705 01:01:19,545 --> 01:01:21,545 ≪菱沼。 706 01:01:23,549 --> 01:01:26,549 やってみたら どうだ。 707 01:01:28,554 --> 01:01:31,557 (羽津希)はい。 708 01:01:31,557 --> 01:01:33,492 相手をします。 709 01:01:33,492 --> 01:01:35,494 (須賀) よし 向こうの壁から始めろ。➡ 710 01:01:35,494 --> 01:01:38,497 枝元は 早足で逃げろ。 菱沼 追え。 711 01:01:38,497 --> 01:01:40,499 はい。 (羽津希)はい。 712 01:01:40,499 --> 01:01:43,502 (須賀)座れ。 (生徒たち)失礼します。 713 01:01:43,502 --> 01:01:45,504 (羽津希)真ん中辺りで 追い付くから倒れて。 714 01:01:45,504 --> 01:01:47,504 始め! 715 01:01:53,512 --> 01:01:57,516 (須賀)そこまで。 もう一度! 役を入れ替えて。 716 01:01:57,516 --> 01:01:59,516 (佑奈)はい。 717 01:02:05,524 --> 01:02:09,524 どうしちゃったの? あれ。 あんな仲良かったのに。 718 01:02:12,531 --> 01:02:14,531 始め! 719 01:02:16,535 --> 01:02:18,537 うっ! 720 01:02:18,537 --> 01:02:22,541 (生徒たち)おお~。 (須賀)よし 悪くない。➡ 721 01:02:22,541 --> 01:02:25,544 後ろへ引こうとするのは 愚かな やり方だ。 722 01:02:25,544 --> 01:02:28,547 何か 恨みでもあんの? 723 01:02:28,547 --> 01:02:31,547 (須賀)覚えておけ。 (生徒たち)はい。 724 01:02:41,493 --> 01:02:43,495 (須賀)よし 次! (生徒)はい。 725 01:02:43,495 --> 01:02:46,498 (須賀)木村。 中田。 (生徒たち)はい。 726 01:02:46,498 --> 01:02:48,500 (石山)菱沼。➡ 727 01:02:48,500 --> 01:02:50,502 菱沼。➡ 728 01:02:50,502 --> 01:02:53,505 菱沼。➡ 729 01:02:53,505 --> 01:02:57,509 楠本。 書かなくていいよ。➡ 730 01:02:57,509 --> 01:03:01,513 枝元。 菱沼。➡ 731 01:03:01,513 --> 01:03:09,521 菱沼。 枝元。 菱沼。 枝元。 以上です。 732 01:03:09,521 --> 01:03:12,524 おお~ 意外。 733 01:03:12,524 --> 01:03:16,528 では 広報誌の表紙を飾る ミス警察学校は➡ 734 01:03:16,528 --> 01:03:19,531 枝元 佑奈さんに 決まりました~! 拍手! 735 01:03:19,531 --> 01:03:23,535 (拍手) (石山)よっ! よっ。➡ 736 01:03:23,535 --> 01:03:25,537 えっ? ちょっ…。 737 01:03:25,537 --> 01:03:28,540 投票用紙を配り直せ。 (石山)えっ…。 738 01:03:28,540 --> 01:03:30,542 もう一度 投票してもらう。 739 01:03:30,542 --> 01:03:33,478 残念だが 枝元は 代表にはなれない。 740 01:03:33,478 --> 01:03:35,480 どうしてですか? 741 01:03:35,480 --> 01:03:38,483 広報誌のモデルは 在校生というのが決まりだ。 742 01:03:38,483 --> 01:03:41,486 枝元は 今週で ここを辞める。 743 01:03:41,486 --> 01:03:44,489 (生徒たち)えっ…。 実家で働いていた お兄さんが➡ 744 01:03:44,489 --> 01:03:48,493 入院した。 治療には 時間がかかるそうだ。 745 01:03:48,493 --> 01:03:51,496 枝元は 実家に戻って 旅館を引き継ぐことになった。 746 01:03:51,496 --> 01:03:54,499 本当なんですか!? 747 01:03:54,499 --> 01:03:56,499 どうして黙ってたの? 748 01:03:58,503 --> 01:04:00,505 早く 配り直せ。 749 01:04:00,505 --> 01:04:02,505 (石山)はい。 じゃあ 新しいのにして。 750 01:06:06,465 --> 01:06:08,467 卒業文集の原稿 今日が締め切りよ。 751 01:06:08,467 --> 01:06:10,469 出してくれなきゃ あたしが怒られるんだからね。 752 01:06:10,469 --> 01:06:12,471 (生徒たち)はい。 (しのぶ)間に合わなかった人は➡ 753 01:06:12,471 --> 01:06:16,475 ここを辞めてもらいますから。 (日下部)お前が言うな。 754 01:06:16,475 --> 01:06:18,477 (羽津希)ねえ 佑奈は? 755 01:06:18,477 --> 01:06:23,482 ああ… 校長室。 退校の手続きしてるって。 756 01:06:23,482 --> 01:06:25,484 (日下部)ついに 目つけられたらしいな。➡ 757 01:06:25,484 --> 01:06:30,484 退校届 もらったんだって? (羽津希)まあ…。 758 01:06:32,424 --> 01:06:35,427 いつかは来る。 君に来たように 俺にも。 759 01:06:35,427 --> 01:06:38,430 都築さんは 成績トップだし 来ないと思う。 760 01:06:38,430 --> 01:06:40,432 (都築)来るよ。 誰かが思うとおりの➡ 761 01:06:40,432 --> 01:06:44,436 警察官に染まってないからね。 誰かさんは それが気に入らない。 762 01:06:44,436 --> 01:06:47,439 また 風間教官のこと? 763 01:06:47,439 --> 01:06:53,445 そのうち分かるよ。 あいつの身に起きたことを知れば。 764 01:06:53,445 --> 01:06:57,449 (定)そんなことするために ここに来たのか? 765 01:06:57,449 --> 01:07:00,449 警察官になっても そんなこと続けるのか? 766 01:07:02,454 --> 01:07:04,456 だったら 何だ?➡ 767 01:07:04,456 --> 01:07:11,463 警官に憧れてるやつしか 警官になれないのか? 768 01:07:11,463 --> 01:07:13,463 ほっといてほしいな。 769 01:07:16,468 --> 01:07:19,471 (定)おい! (生徒たち)おいおい…。 770 01:07:19,471 --> 01:07:21,473 (定)何なんだよ お前。➡ 771 01:07:21,473 --> 01:07:23,475 警察が嫌いだ 教官が気に入らないって…。 772 01:07:23,475 --> 01:07:27,479 そんなん よそでやれよ! 嫌なら出てけ。 出てけよ!➡ 773 01:07:27,479 --> 01:07:29,479 出てけって! (日下部)やめろって! 774 01:07:39,424 --> 01:07:41,426 (しのぶ)はいはいはい… 卒業文集の原稿。 775 01:07:41,426 --> 01:07:44,426 早く書いて。 書いて。 ほら。 776 01:07:51,436 --> 01:07:53,436 ハァ…。 777 01:07:55,440 --> 01:07:57,442 ≪(四方田)宮坂君。➡ 778 01:07:57,442 --> 01:07:59,442 …だったね? 779 01:08:01,446 --> 01:08:03,448 (四方田)どうしました? 780 01:08:03,448 --> 01:08:08,453 いえ。 ランニング中です。 失礼します。 781 01:08:08,453 --> 01:08:20,465 ♬~ 782 01:08:20,465 --> 01:08:23,468 (ノック) (羽津希)菱沼 羽津希です。➡ 783 01:08:23,468 --> 01:08:25,470 風間教官に 面会に参りました。 784 01:08:25,470 --> 01:08:28,473 入れ。 785 01:08:28,473 --> 01:08:30,473 失礼します。 786 01:08:35,413 --> 01:08:39,417 ギブアップしたか。 787 01:08:39,417 --> 01:08:43,421 せっかく また ここの顔に選ばれたというのに。 788 01:08:43,421 --> 01:08:47,425 やり直しの投票で 表紙モデルに決まっただろ。 789 01:08:47,425 --> 01:08:52,430 どうして 佑奈が辞めることを 言わずに投票させたんですか? 790 01:08:52,430 --> 01:08:54,430 私をバカにするために? 791 01:08:57,435 --> 01:09:00,438 授業で こっぴどく やられました。 792 01:09:00,438 --> 01:09:02,440 佑奈に やれって命じたんですか? 793 01:09:02,440 --> 01:09:04,442 枝元の意思だ。 佑奈は 自分から➡ 794 01:09:04,442 --> 01:09:06,444 あんなことするような子じゃ ありません。 795 01:09:06,444 --> 01:09:08,446 この名前は 無効だと 言ったはずなのに➡ 796 01:09:08,446 --> 01:09:11,449 また しつこく 書いてよこした者がいた。 797 01:09:11,449 --> 01:09:14,449 どちらも 同じ筆跡に見えるが? 798 01:09:21,459 --> 01:09:23,459 正直に話してみろ。 799 01:09:25,463 --> 01:09:28,463 彼女に負けたことを 認めたんだな? 800 01:09:34,406 --> 01:09:37,409 佑奈は 優秀です。 801 01:09:37,409 --> 01:09:40,412 よく勉強してるし➡ 802 01:09:40,412 --> 01:09:44,416 あの体力は 武器になると思います。 803 01:09:44,416 --> 01:09:47,419 私じゃない。 804 01:09:47,419 --> 01:09:52,424 警察官になるべきは 佑奈の方です。 805 01:09:52,424 --> 01:10:09,441 ♬~ 806 01:10:09,441 --> 01:10:12,444 君の問題点のうち➡ 807 01:10:12,444 --> 01:10:16,448 仲間を尊敬できていない という点は➡ 808 01:10:16,448 --> 01:10:19,451 解消できたようだ。 809 01:10:19,451 --> 01:10:39,471 ♬~ 810 01:10:39,471 --> 01:10:43,475 ♬~ 811 01:10:43,475 --> 01:10:45,477 ≪(ドアの開く音) 812 01:10:45,477 --> 01:10:50,482 (小野)えっと 枝元 佑奈の席は…。 813 01:10:50,482 --> 01:10:52,482 (羽津希)ここです。 814 01:10:55,487 --> 01:10:57,489 (羽津希)待ってください! 815 01:10:57,489 --> 01:10:59,489 もう少しだけ待ってください。 816 01:11:02,494 --> 01:11:04,494 きっと 佑奈は…。 817 01:12:49,467 --> 01:12:54,472 (巻き戻す音) 818 01:12:54,472 --> 01:12:59,477 (ナレーション)警察学校で学ぶ 初任科生に お話を伺いました。➡ 819 01:12:59,477 --> 01:13:04,482 警察学校とは どういうところでしょうか? 820 01:13:04,482 --> 01:13:06,482 (佑奈)羽津希…。 821 01:13:09,487 --> 01:13:14,492 もう一度 見たくて。 822 01:13:14,492 --> 01:13:19,492 私も何度も見ちゃった。 じっくりとね。 823 01:13:22,500 --> 01:13:25,503 (佑奈)羽津希 奇麗だね。 824 01:13:25,503 --> 01:13:27,505 (羽津希)佑奈の方がカワイイ。➡ 825 01:13:27,505 --> 01:13:32,443 みんなも言ってたでしょ。 佑奈の方が輝いてる。 826 01:13:32,443 --> 01:13:35,446 正直な気持ちを お聞かせいただけないですか? 827 01:13:35,446 --> 01:13:37,446 (ボタンを押す音) 828 01:13:42,453 --> 01:13:46,453 ごめんね きつく当たって。 829 01:13:50,461 --> 01:13:54,461 佑奈 私のために…。 830 01:13:57,468 --> 01:14:00,468 だから 厳しくしたのね。 831 01:14:06,477 --> 01:14:12,483 警察官になる夢は かなわないから。 832 01:14:12,483 --> 01:14:15,486 だから…。 833 01:14:15,486 --> 01:14:18,486 私の気持ちを 一緒に連れていってほしいの。 834 01:14:21,492 --> 01:14:24,495 羽津希は できる人なのに。 835 01:14:24,495 --> 01:14:28,495 だから もっと真剣になってほしい。 836 01:14:31,502 --> 01:14:33,402 約束よ。 837 01:14:43,448 --> 01:14:46,451 まだ 聞いてなかった。 838 01:14:46,451 --> 01:14:51,456 モチベーション上げる方法。 どうやればいいの? 839 01:14:51,456 --> 01:14:57,462 人に褒められたら そのことを細かく日記に書くの。 840 01:14:57,462 --> 01:15:02,467 褒められたことだけだよ。 褒められ日記を作るの。 841 01:15:02,467 --> 01:15:06,467 分かった。 旅館の業務日誌で やってみる。 842 01:15:20,485 --> 01:15:23,488 (佑奈)初めて会ったときは➡ 843 01:15:23,488 --> 01:15:28,493 仲良くなれるなんて 思ってなかった。➡ 844 01:15:28,493 --> 01:15:32,493 私のことなんて 興味ないと思ってた。 845 01:15:35,433 --> 01:15:39,437 (佑奈) 食堂で 声かけてくれたよね。➡ 846 01:15:39,437 --> 01:15:42,440 「食べっぷりがいいね」って。 847 01:15:42,440 --> 01:15:46,444 (羽津希)ホント そうだったもん。 848 01:15:46,444 --> 01:15:50,448 (佑奈)変な人だなって…。 849 01:15:50,448 --> 01:15:52,448 (羽津希)自覚してます。 850 01:15:57,455 --> 01:16:01,459 もっと一緒にいたかった。 851 01:16:01,459 --> 01:16:03,459 私も。 852 01:16:08,466 --> 01:16:15,466 警察官に… なりたかった…。 853 01:16:24,482 --> 01:16:26,482 さよなら。 854 01:16:28,486 --> 01:16:48,486 (佑奈の泣き声) 855 01:16:58,449 --> 01:17:01,452 ありがとう。 856 01:17:01,452 --> 01:17:21,472 ♬~ 857 01:17:21,472 --> 01:17:38,423 ♬~ 858 01:17:38,423 --> 01:17:41,426 (ボタンを押す音) 859 01:17:41,426 --> 01:17:43,426 尊敬しています。 860 01:17:47,432 --> 01:17:51,432 (ナレーション)では 何か つらかった授業はありますか? 861 01:17:53,438 --> 01:17:55,440 (巻き戻す音) 862 01:17:55,440 --> 01:17:58,440 尊敬しています。 863 01:18:01,446 --> 01:18:06,451 (ナレーション)では 何か つらかった授業はありますか? 864 01:18:06,451 --> 01:18:10,455 (巻き戻す音) 865 01:18:10,455 --> 01:18:12,455 尊敬しています。 866 01:18:16,461 --> 01:18:20,461 (ナレーション)では 何かつらかった…。 (ボタンを押す音) 867 01:18:22,467 --> 01:18:24,467 (ボタンを押す音) 868 01:18:26,471 --> 01:18:28,471 (ボタンを押す音) 869 01:18:31,476 --> 01:18:33,411 (ボタンを押す音) 870 01:18:33,411 --> 01:18:35,411 (ボタンを押す音) 871 01:18:40,418 --> 01:18:42,420 (ボタンを押す音) 872 01:18:42,420 --> 01:18:54,432 ♬~ 873 01:18:54,432 --> 01:18:58,436 何で 佑奈が輝いてたのか 分かった。 874 01:18:58,436 --> 01:19:15,436 ♬~ 875 01:20:13,444 --> 01:20:16,447 (しのぶ)楠本 入ります。 876 01:20:16,447 --> 01:20:21,452 (しのぶ)卒業文集の原稿 全員分 集まりました。 877 01:20:21,452 --> 01:20:24,455 チェックして 製本所に回す。 878 01:20:24,455 --> 01:20:28,459 私も ちょっと 読んでしまいました。 879 01:20:28,459 --> 01:20:31,462 印象に残ったのは あったか? 880 01:20:31,462 --> 01:20:33,462 都築さんのです。 881 01:20:45,476 --> 01:20:48,476 ≪縦隊 進め! 882 01:20:54,485 --> 01:20:58,489 (服部)星野 答えなさい。 (星野)はい。 883 01:20:58,489 --> 01:21:00,491 人は 顔の右側より 左側の方…。 884 01:21:00,491 --> 01:21:02,493 (生徒たち)はい。 885 01:21:02,493 --> 01:21:05,496 人は 想像して話を作るときに 右脳を使うので…。 886 01:21:05,496 --> 01:21:07,498 (服部)このように 供述が真実かどうかを➡ 887 01:21:07,498 --> 01:21:09,500 見極める方法は いくつかあります。 888 01:21:09,500 --> 01:21:11,500 前へ 進め! 889 01:21:16,507 --> 01:21:18,509 手帳。 890 01:21:18,509 --> 01:21:21,512 (須賀)手帳の開きの角度まで意識。 (生徒たち)はい! 891 01:21:21,512 --> 01:21:23,512 (須賀)警棒。 892 01:21:25,516 --> 01:21:28,519 (須賀)伸ばせ。 893 01:21:28,519 --> 01:21:30,519 納め。 894 01:21:32,456 --> 01:21:37,461 (須賀)手錠。 高さ 揃えろ。 (生徒たち)はい。 895 01:21:37,461 --> 01:21:40,461 (須賀)第3列 6歩 前へ… 進め! 896 01:21:42,466 --> 01:21:44,468 (須賀)回れ 右!➡ 897 01:21:44,468 --> 01:21:47,468 6歩前へ… 進め! 898 01:21:51,475 --> 01:21:53,475 (須賀)回れ 右! 899 01:21:56,480 --> 01:22:00,484 (教官)撃ち方 用意。➡ 900 01:22:00,484 --> 01:22:02,486 撃ち方 始め! 901 01:22:02,486 --> 01:22:10,494 (銃声) 902 01:22:10,494 --> 01:22:13,497 (服部)本日から二日間 風間教官の指示で➡ 903 01:22:13,497 --> 01:22:15,499 特別授業を行います。➡ 904 01:22:15,499 --> 01:22:17,501 あと1週間で あなたたちは 卒業です。➡ 905 01:22:17,501 --> 01:22:19,503 これは 卒業検定でもあります。 906 01:22:19,503 --> 01:22:22,506 合格は 必須です。 (生徒たち)はい。 907 01:22:22,506 --> 01:22:24,508 4つのグループに分ける。 908 01:22:24,508 --> 01:22:30,514 1班は 日下部 楠本 都築 菱沼 宮坂。➡ 909 01:22:30,514 --> 01:22:32,450 輸送車 1号車に乗れ。 910 01:22:32,450 --> 01:22:34,452 (生徒たち)はい。 (須賀)2班は…。 911 01:22:34,452 --> 01:22:37,455 (日下部)このグループって 問題児ばっかだな。 912 01:22:37,455 --> 01:22:40,458 退校届 預かってる5人か。 913 01:22:40,458 --> 01:22:43,461 都築さんは 違うよ。 もらってない。 914 01:22:43,461 --> 01:22:47,465 なら お目付役ってことね。 よろしく。 915 01:22:47,465 --> 01:22:51,469 校長 他の班の人たちは? 916 01:22:51,469 --> 01:22:53,471 (四方田)それぞれの場所へ。 917 01:22:53,471 --> 01:22:56,471 海とか 洞窟とか 墓地に。 918 01:24:42,480 --> 01:24:46,484 校長 このかばんは…。 919 01:24:46,484 --> 01:24:48,484 開ければ分かります。 920 01:24:50,488 --> 01:24:53,491 県警の実習施設です。 921 01:24:53,491 --> 01:24:57,495 この道を あの赤い目印を たどっていってください。 922 01:24:57,495 --> 01:25:00,495 何かあるんですか? (四方田)行けば分かります。 923 01:25:50,481 --> 01:25:55,486 (しのぶ)ああ…。 ハァ ハァ ハァ…。 924 01:25:55,486 --> 01:25:58,486 あっ 教官。 925 01:26:04,495 --> 01:26:06,497 (定)気を付け!➡ 926 01:26:06,497 --> 01:26:10,501 教官に 注目! 927 01:26:10,501 --> 01:26:13,504 (定)直れ。 この県は➡ 928 01:26:13,504 --> 01:26:17,508 面積の39%が山林だ。 929 01:26:17,508 --> 01:26:21,512 このように 人が立ち入らないような場所で➡ 930 01:26:21,512 --> 01:26:24,515 事件が起こる可能性も 少なくない。 931 01:26:24,515 --> 01:26:27,518 宮坂。 (定)はい。 932 01:26:27,518 --> 01:26:31,518 あそこのカバーを外せ。 はい。 933 01:26:35,526 --> 01:26:39,530 被害者が ここで発見されたという 想定で現場を再現した。 934 01:26:39,530 --> 01:26:45,469 死因は 頭部を鈍器のようなもので 強打されたことによる脳挫傷。 935 01:26:45,469 --> 01:26:48,472 ここから どれだけの情報を 読み取れるか。 936 01:26:48,472 --> 01:26:50,474 それが 私からの課題だ。 937 01:26:50,474 --> 01:26:53,477 (一同)はい。 一つの死体から二つの人物像。 938 01:26:53,477 --> 01:26:55,479 犯人と被害者を推理しろ。 939 01:26:55,479 --> 01:26:58,482 殺人事件の捜査ですね? そうだ。 940 01:26:58,482 --> 01:27:01,485 被害者は 所持品を いくつか持ってる。 941 01:27:01,485 --> 01:27:06,490 自由に調べるといい。 徹底的に考え抜け。 942 01:27:06,490 --> 01:27:09,493 (一同)はい。 リーダーは➡ 943 01:27:09,493 --> 01:27:11,495 都築 君だ。 はい。 944 01:27:11,495 --> 01:27:14,498 私のことを調べてるんだったら ぴんとこないか? 945 01:27:14,498 --> 01:27:18,502 教官が刑事になって 最初の事件が 山奥の死体遺棄事件。 946 01:27:18,502 --> 01:27:20,504 丸裸にされそうだ。 947 01:27:20,504 --> 01:27:22,506 では 始めてくれ。 948 01:27:22,506 --> 01:27:25,509 現場に臨場するときの注意点を 忘れるな。 949 01:27:25,509 --> 01:27:30,514 どんな事件でも 被害者は 常に苦しんでる。 950 01:27:30,514 --> 01:27:34,518 遺族になったつもりで 捜査に当たってほしい。 951 01:27:34,518 --> 01:27:40,457 明日の正午 迎えに来たときに 捜査結果を発表してもらう。 952 01:27:40,457 --> 01:27:42,459 以上。 953 01:27:42,459 --> 01:27:45,462 (定)えっ? (しのぶ)教官!? 954 01:27:45,462 --> 01:27:48,465 ここで野宿? (羽津希)夜は 冷え込むって…。➡ 955 01:27:48,465 --> 01:27:50,465 信じらんない! 956 01:28:02,479 --> 01:28:04,479 ご苦労さま。 957 01:28:06,483 --> 01:28:10,487 あの子たちは 卒業すれば交番勤務です。 958 01:28:10,487 --> 01:28:13,490 すぐ刑事にはなれません。 959 01:28:13,490 --> 01:28:17,494 殺人の捜査は 早くないですかね? 960 01:28:17,494 --> 01:28:21,498 みんな 勉強は しっかりやってます。 961 01:28:21,498 --> 01:28:25,498 しかし まだ 足りないものが。 962 01:28:33,510 --> 01:28:35,512 (しのぶ)あっ 鑑識セットだ。 963 01:28:35,512 --> 01:28:38,512 (日下部)キャンプ道具。 (羽津希)何これ? 非常食? 964 01:28:42,453 --> 01:28:45,453 (定)緊急用? (都築)始めるか。 965 01:28:48,459 --> 01:28:52,463 (しのぶ)遺留品は? (日下部)ない。 966 01:28:52,463 --> 01:28:54,465 (羽津希)こっちも見つからない。 967 01:28:54,465 --> 01:28:58,469 (定)凶器は 何なんだろう。 (しのぶ)ここで殺されたのかな? 968 01:28:58,469 --> 01:29:00,471 (日下部)血痕がない。 969 01:29:00,471 --> 01:29:03,474 (しのぶ) でも もし 雨で流されてたら? 970 01:29:03,474 --> 01:29:05,476 (日下部)名前は 警察 一郎。 971 01:29:05,476 --> 01:29:09,480 気分出ない…。 こういうところ 手ぇ抜かないでほしいよね。 972 01:29:09,480 --> 01:29:12,483 ん? (しのぶ)何か入ってる? 973 01:29:12,483 --> 01:29:14,485 (日下部)たばことライター。 (しのぶ)喫煙者。 974 01:29:14,485 --> 01:29:17,488 (日下部)花の模様が彫ってある。 (都築)指紋を採取しよう。 975 01:29:17,488 --> 01:29:19,490 これ。 976 01:29:19,490 --> 01:29:22,493 (都築)馬券か…。 (羽津希)2万6, 000円。➡ 977 01:29:22,493 --> 01:29:25,496 カードとかは なし。 (しのぶ)時計は 高級品じゃない。 978 01:29:25,496 --> 01:29:28,499 (日下部)分かったのは 被害者が右利きってことだけか。 979 01:29:28,499 --> 01:29:31,502 いや 違う。 利き腕にかかわらず 左に時計をはめる人はいる。 980 01:29:31,502 --> 01:29:33,504 俺の推理に ケチつける気か? 981 01:29:33,504 --> 01:29:36,507 (しのぶ)私も聞いたことある。 だいたい みんな 左にはめるよ。 982 01:29:36,507 --> 01:29:39,510 靴のひもを。 (しのぶ)はい。 983 01:29:39,510 --> 01:29:41,445 (しのぶ)右手で結んでる。 右利きで間違いない。 984 01:29:41,445 --> 01:29:44,448 ほれ みろ~。 (都築)他に所持品はなし。 985 01:29:44,448 --> 01:29:46,450 (しのぶ)犯人は 行きずりかな? 顔見知りなら➡ 986 01:29:46,450 --> 01:29:48,452 被害者の顔 つぶしたりするって。 987 01:29:48,452 --> 01:29:51,455 (都築)そうじゃない場合もある。 決め付けられない。 988 01:29:51,455 --> 01:29:53,457 ケチばっかつけやがって。 989 01:29:53,457 --> 01:29:56,460 菱沼さん さっき お札を鼻に。 990 01:29:56,460 --> 01:30:00,464 ああ… 友達が銀行で働いてるの。 991 01:30:00,464 --> 01:30:04,468 通帳や お札のにおいから 持ってきた人の情報が分かるって。 992 01:30:04,468 --> 01:30:07,471 においがした? (羽津希)食用油のにおい。 993 01:30:07,471 --> 01:30:09,473 つまり 被害者は…。 994 01:30:09,473 --> 01:30:12,476 分かった。➡ 995 01:30:12,476 --> 01:30:16,480 ライターに彫ってある模様。 草花のサイトにあったよ。➡ 996 01:30:16,480 --> 01:30:19,483 アベリアって花。 花言葉は 強運。 997 01:30:19,483 --> 01:30:21,485 馬券! (しのぶ)つながった。 998 01:30:21,485 --> 01:30:24,488 (都築)いったん整理しよう。 999 01:30:24,488 --> 01:30:27,491 (定)被害者は 普段から 競馬場に出入りしてた。 1000 01:30:27,491 --> 01:30:29,493 (羽津希)職業は 飲食店の調理師。 1001 01:30:29,493 --> 01:30:31,495 お札のにおいからして その可能性が高い。 1002 01:30:31,495 --> 01:30:35,499 真面目にやってんじゃねえか。 (羽津希)約束したんだもん。 1003 01:30:35,499 --> 01:30:39,503 (しのぶ)犯人の方は? 何か分かった? 1004 01:30:39,503 --> 01:30:42,439 (羽津希)手掛かりなし。 1005 01:30:42,439 --> 01:30:46,443 (定)これだけの証拠から 犯人 捜せって言われても…。 1006 01:30:46,443 --> 01:30:48,443 犯人のイメージ 湧かねえなぁ。 1007 01:30:51,448 --> 01:30:53,448 気になるの? 1008 01:31:00,457 --> 01:31:02,459 (四方田) 校長を やっていますとね➡ 1009 01:31:02,459 --> 01:31:05,462 ああいう生徒たちと会えるのが 生きがいでして。➡ 1010 01:31:05,462 --> 01:31:10,462 どうしても 甘やかしてしまう。 いけません。 1011 01:31:18,475 --> 01:31:22,479 (四方田)私を恨んでいますね。 1012 01:31:22,479 --> 01:31:29,479 生徒に厳しいのは やはり この子のことが…。 1013 01:35:07,471 --> 01:35:13,477 (日下部)今 考えてたんだけどさぁ 犯人は何者だ? 何で殺した?➡ 1014 01:35:13,477 --> 01:35:16,477 分っかんねえ…。 1015 01:35:19,483 --> 01:35:22,486 まだ痛むの? 1016 01:35:22,486 --> 01:35:26,490 (しのぶ)あっ 無意識に。➡ 1017 01:35:26,490 --> 01:35:33,497 考え込むと こうしちゃう。 何でだろう。➡ 1018 01:35:33,497 --> 01:35:39,503 忘れさせてくれないの。 あのときのこと。 1019 01:35:39,503 --> 01:35:42,439 駐車場で死にかけたらしいな。 1020 01:35:42,439 --> 01:35:44,441 入院までしたんだもんね。 1021 01:35:44,441 --> 01:35:47,444 (しのぶ)ごめん。 もう治ったから。 1022 01:35:47,444 --> 01:35:51,448 治ったし…。 1023 01:35:51,448 --> 01:35:55,448 治ったし 変わった。 この半年で。 1024 01:35:58,455 --> 01:36:03,460 人を傷つけて 傷つけられもしたじゃない? 1025 01:36:03,460 --> 01:36:08,465 どっちも痛かった。 すごく痛かった。 1026 01:36:08,465 --> 01:36:13,465 やっても やられても どっちも痛かった。 1027 01:36:16,473 --> 01:36:19,476 この気持ちを忘れない。 1028 01:36:19,476 --> 01:36:22,479 警察官になったら きっと役に立つ。 1029 01:36:22,479 --> 01:36:24,481 (日下部)変わったとか➡ 1030 01:36:24,481 --> 01:36:26,483 難しいことは よく分かんねえけど➡ 1031 01:36:26,483 --> 01:36:31,488 俺も この半年間で 自分のことが分かった。 1032 01:36:31,488 --> 01:36:36,493 俺は 人から 点数を手に入れた男だ。 1033 01:36:36,493 --> 01:36:39,496 ひきょうだし 弱っちい。 1034 01:36:39,496 --> 01:36:46,436 「お前は クビだ」って言われて 何かが はじけたよ。 1035 01:36:46,436 --> 01:36:49,439 闘う相手は 自分なんだって。 1036 01:36:49,439 --> 01:36:52,442 弱い自分なんだって。 1037 01:36:52,442 --> 01:36:55,445 それほどじゃねえか。 1038 01:36:55,445 --> 01:36:57,445 偉そうに 何言ってんだかな。 1039 01:36:59,449 --> 01:37:01,451 (羽津希) 自分があるだけいいじゃない。 1040 01:37:01,451 --> 01:37:06,456 私なんか 知ってる? 親にも叱られたことないのによ。 1041 01:37:06,456 --> 01:37:10,460 めちゃくちゃ言われて。 プライド ズタズタ。 1042 01:37:10,460 --> 01:37:14,464 しまいには 学校から出てけだもん。 1043 01:37:14,464 --> 01:37:18,468 ここじゃ何も通用しなかった。 1044 01:37:18,468 --> 01:37:21,471 今の私 空っぽ。 1045 01:37:21,471 --> 01:37:25,475 (日下部)そんなことねえよ。 (羽津希)そんなことあるの。 1046 01:37:25,475 --> 01:37:30,480 でもね これから 一つ一つ➡ 1047 01:37:30,480 --> 01:37:34,484 積み上げてくのも 悪くないかなって。 1048 01:37:34,484 --> 01:37:40,423 辞めるわけにはいかない。 佑奈のためにも。 1049 01:37:40,423 --> 01:37:42,425 (日下部)何があったんだ? 1050 01:37:42,425 --> 01:37:45,428 2人だけの秘密。 1051 01:37:45,428 --> 01:37:47,428 都築さんは? 1052 01:37:49,432 --> 01:37:52,435 (都築)別に何も。➡ 1053 01:37:52,435 --> 01:37:54,437 君らほど 人に影響されないんでね。 1054 01:37:54,437 --> 01:37:56,439 (日下部)お前は そうだろうな。 1055 01:37:56,439 --> 01:37:59,442 (羽津希)ねえ 風間教官のこと 調べてるんでしょ?➡ 1056 01:37:59,442 --> 01:38:03,446 何で 警察学校に来たの? 1057 01:38:03,446 --> 01:38:11,454 教官が刑事のときに 部下の刑事が重傷を負った。 1058 01:38:11,454 --> 01:38:14,454 教官の目も そのときに。 1059 01:38:21,464 --> 01:38:41,418 ♬~ 1060 01:38:41,418 --> 01:39:01,438 ♬~ 1061 01:39:01,438 --> 01:39:21,458 ♬~ 1062 01:39:21,458 --> 01:39:24,458 ♬~ 1063 01:42:28,478 --> 01:42:32,482 (定)被害者についての報告は 以上です。 1064 01:42:32,482 --> 01:42:34,484 それで? 1065 01:42:34,484 --> 01:42:36,484 以上です。 1066 01:42:44,427 --> 01:42:47,430 私が 札に油を付けておいた。 1067 01:42:47,430 --> 01:42:53,436 競馬場へ出入りしていたことと 厨房で働いていたことは 正解だ。 1068 01:42:53,436 --> 01:42:56,436 次に 犯人像については どうだ? 1069 01:42:58,441 --> 01:43:01,444 都築さん。 1070 01:43:01,444 --> 01:43:04,447 犯人は 被害者と 顔見知りと思われます。 1071 01:43:04,447 --> 01:43:07,450 なぜなら…。➡ 1072 01:43:07,450 --> 01:43:12,455 これが 被害者のものではないから。 1073 01:43:12,455 --> 01:43:17,460 これが 右手で持ったとき。 1074 01:43:17,460 --> 01:43:19,460 これが 左で持ったとき。 1075 01:43:21,464 --> 01:43:24,467 (都築)どちらも 花の模様を手前にしました。 1076 01:43:24,467 --> 01:43:29,472 ライターの彫刻は 手に持ったとき 自分が見える面に彫ります。➡ 1077 01:43:29,472 --> 01:43:32,475 右手に持つと模様が隠れてしまう。 1078 01:43:32,475 --> 01:43:35,478 使っていたのは 左利きの人です。 1079 01:43:35,478 --> 01:43:40,416 靴ひもの結び方から 被害者は 右利きとみるのが妥当です。 1080 01:43:40,416 --> 01:43:43,419 つまり これは 犯人のものです。 1081 01:43:43,419 --> 01:43:47,423 しかし それが どうして顔見知りと結びつく? 1082 01:43:47,423 --> 01:43:53,429 ギャンブル場での 物の貸し借りは 嫌がられると 知人に聞きました。 1083 01:43:53,429 --> 01:43:59,435 運を貸す つきを借りる。 賭け事では 忌み嫌われます。 1084 01:43:59,435 --> 01:44:01,437 それでも ライターの貸し借りが あったんですから。 1085 01:44:01,437 --> 01:44:05,441 犯人は 競馬場での顔見知り。 1086 01:44:05,441 --> 01:44:09,445 顔見知りだから わざわざ 山奥に捨てたんです。 1087 01:44:09,445 --> 01:44:14,445 被害者の交友関係を調べれば 犯人の手掛かりをつかめます。 1088 01:44:19,455 --> 01:44:22,458 正解だ。 1089 01:44:22,458 --> 01:44:24,460 それで? 1090 01:44:24,460 --> 01:44:27,463 以上です。 1091 01:44:27,463 --> 01:44:29,465 それで終わりか? 1092 01:44:29,465 --> 01:44:31,465 (一同)はい。 1093 01:44:36,472 --> 01:44:38,474 卒業検定は 失格だ。 1094 01:44:38,474 --> 01:44:42,478 全員 今日中に 退校届を出すように。 以上。 1095 01:44:42,478 --> 01:44:45,478 (日下部)えっ!? あ… 何で 失格なんですか!? 1096 01:44:50,486 --> 01:44:53,489 (チャイム) 連絡します。➡ 1097 01:44:53,489 --> 01:44:55,491 風間教場 卒検1班の生徒は➡ 1098 01:44:55,491 --> 01:44:59,495 所定の書類を持って 第3教場に集合してください。➡ 1099 01:44:59,495 --> 01:45:01,497 風間教官が お待ちです。➡ 1100 01:45:01,497 --> 01:45:06,502 繰り返します。 風間教場 卒検1班の生徒は➡ 1101 01:45:06,502 --> 01:45:10,506 所定の書類を持って 第3教場に集合してください。➡ 1102 01:45:10,506 --> 01:45:12,508 風間教官が お待ちです。➡ 1103 01:45:12,508 --> 01:45:16,512 繰り返します。 風間教場 卒検1班の生徒は➡ 1104 01:45:16,512 --> 01:45:20,516 所定の書類を持って 第3教場に集合してください。➡ 1105 01:45:20,516 --> 01:45:23,516 風間教官が お待ちです。 1106 01:49:31,500 --> 01:49:34,503 揃ったな。 1107 01:49:34,503 --> 01:49:39,508 他の3つの班は 課題をクリアして合格した。 1108 01:49:39,508 --> 01:49:43,408 不合格だったのは 私が担当した この1班だけだ。 1109 01:49:47,450 --> 01:49:51,454 捜査の件で 新たに報告することは? 1110 01:49:51,454 --> 01:49:54,454 忘れていたことはないか? 1111 01:49:58,461 --> 01:50:00,461 出てこないか。 1112 01:50:05,468 --> 01:50:09,472 このまま 君たちを卒業させて 現場に送り出すと➡ 1113 01:50:09,472 --> 01:50:14,477 大変 困った立場に 立たされる者が出てくる。 1114 01:50:14,477 --> 01:50:17,480 それは 誰だと思う? 1115 01:50:17,480 --> 01:50:20,483 日下部。 1116 01:50:20,483 --> 01:50:22,485 地域の住人ですか? 1117 01:50:22,485 --> 01:50:24,487 違うな。 菱沼。 1118 01:50:24,487 --> 01:50:27,490 交番で一緒になる先輩ですか? 1119 01:50:27,490 --> 01:50:29,490 それも違う。 1120 01:50:31,494 --> 01:50:35,494 ここの仲間ですか? 友情など教えたつもりはない。 1121 01:50:38,501 --> 01:50:41,501 教官が困りますか? 1122 01:50:46,442 --> 01:50:49,445 そうだ。 1123 01:50:49,445 --> 01:50:53,449 私が迷惑する。 1124 01:50:53,449 --> 01:50:57,453 あの間抜けは どこの教場出身だ。 1125 01:50:57,453 --> 01:51:01,457 そんな突き上げを 私が食らうはめになる。 1126 01:51:01,457 --> 01:51:04,460 申し訳ありません…。 本気で悪いと思ってるなら➡ 1127 01:51:04,460 --> 01:51:07,463 退校届を さっさと出せ。 1128 01:51:07,463 --> 01:51:09,463 私も そこまで暇ではない。 1129 01:51:15,471 --> 01:51:18,474 (都築)出すことない。 1130 01:51:18,474 --> 01:51:22,474 自分の行き先を 人に決めさせるのか? 1131 01:51:25,481 --> 01:51:29,485 自分の行き先? 1132 01:51:29,485 --> 01:51:33,489 この班のリーダーは 都築 君だったな。 1133 01:51:33,489 --> 01:51:36,492 成績トップの君がいて 何をしていた? 1134 01:51:36,492 --> 01:51:41,430 君は 私のことを調べてたな。 1135 01:51:41,430 --> 01:51:44,433 なぜ ここに来たか。 1136 01:51:44,433 --> 01:51:47,436 過去に何があったのか。 1137 01:51:47,436 --> 01:51:50,439 そんなこと調べても 何の役にも立たないというのに➡ 1138 01:51:50,439 --> 01:51:56,445 無駄な事案に時間を割いて この体たらくか。 1139 01:51:56,445 --> 01:51:59,448 君には 失望した。 1140 01:51:59,448 --> 01:52:04,448 半年間 教えていたのに 悲しいよ。 1141 01:52:07,456 --> 01:52:09,458 君は リーダー失格だ。 1142 01:52:09,458 --> 01:52:11,458 何か言うことあるか? 1143 01:52:13,462 --> 01:52:15,464 (日下部)全員の責任です。 1144 01:52:15,464 --> 01:52:18,464 (羽津希)そうです 都築さんだけの せいじゃありません。 1145 01:52:20,469 --> 01:52:23,472 都築。 1146 01:52:23,472 --> 01:52:28,472 君のお父さんも 会社のリーダーだったみたいだな。 1147 01:52:31,480 --> 01:52:34,483 卒業文集の原稿を読んだ。 1148 01:52:34,483 --> 01:52:38,487 お父さんは 工場の社長だった。 1149 01:52:38,487 --> 01:52:40,422 君も読んだな? 楠本。 1150 01:52:40,422 --> 01:52:44,422 はい。 読ませてもらいました。 1151 01:52:47,429 --> 01:52:52,434 お父さん 二言目には 税金が高いって 文句 言ってて➡ 1152 01:52:52,434 --> 01:52:56,438 小さいときから そんな不満を聞かされてたって。 1153 01:52:56,438 --> 01:53:01,443 だから 拳銃 撃つとき 「タックス タックス」って。 1154 01:53:01,443 --> 01:53:06,448 「弾丸は タダではない。 税金で賄われたものだ」 1155 01:53:06,448 --> 01:53:10,452 「県民の血税を 無駄遣いするわけにはいかない」 1156 01:53:10,452 --> 01:53:12,454 「弾丸は 税金」 1157 01:53:12,454 --> 01:53:18,460 「ならば 撃つときは 一発必中でなければならない」 1158 01:53:18,460 --> 01:53:20,462 それが何ですか? 感心したから➡ 1159 01:53:20,462 --> 01:53:23,465 皆の前で読ませてもらった。 1160 01:53:23,465 --> 01:53:26,468 正しい考えだ。 1161 01:53:26,468 --> 01:53:30,472 君は 立派だよ。 1162 01:53:30,472 --> 01:53:32,474 だが お父さんは ずいぶんユニークな人だ。 1163 01:53:32,474 --> 01:53:35,477 父は 関係ないでしょ。 お父さんの会社は➡ 1164 01:53:35,477 --> 01:53:38,480 経営が苦しくなり 税金も払えなくなって➡ 1165 01:53:38,480 --> 01:53:40,416 ついには 工場をつぶした。 1166 01:53:40,416 --> 01:53:45,421 なのに 今は 年金で 競艇場に入り浸ってるのか。 1167 01:53:45,421 --> 01:53:48,424 調べたんですか? 調査は 私の方が上手なようだ。 1168 01:53:48,424 --> 01:53:51,427 あんた 何が言いたいんだ? お父さんもリーダー失格だと言ってる。 1169 01:53:51,427 --> 01:53:56,427 出来が悪いのは 父親似だ。 親子揃って クズだと知れ。 1170 01:53:59,435 --> 01:54:01,437 言い過ぎです。 いくら教官でも…。 1171 01:54:01,437 --> 01:54:03,439 黙っていてくれるか? お父さん 関係ないじゃないですか。 1172 01:54:03,439 --> 01:54:06,442 聞こえないのか 黙れと言ってる! 1173 01:54:06,442 --> 01:54:08,444 行こう 都築さん。 辞めよう こんなとこ。 1174 01:54:08,444 --> 01:54:10,446 (日下部)ちょっと待て。 (しのぶ)宮坂さん 私たち➡ 1175 01:54:10,446 --> 01:54:13,449 利用されてただけなのよ! (日下部)落ち着けって。 1176 01:54:13,449 --> 01:54:15,451 何言われてもいいけど➡ 1177 01:54:15,451 --> 01:54:17,453 親の悪口を 言われる筋合いはありません。 1178 01:54:17,453 --> 01:54:21,123 警察官を殴っていたとしてもか? 1179 01:54:21,123 --> 01:54:24,460 適当なこと言うなよ。 記録に残ってる。 1180 01:54:24,460 --> 01:54:27,463 不起訴だが 逮捕記録が。 1181 01:54:27,463 --> 01:54:33,135 彼の父親は 税務署の職員ともめて 止めに入った警察官を…。 1182 01:54:33,135 --> 01:54:35,471 待てよ。 困った人だ。 1183 01:54:35,471 --> 01:54:37,473 かっとなったら 人を殴る。 1184 01:54:37,473 --> 01:54:41,477 人を ただ 気に入らないから殴る。 1185 01:54:41,477 --> 01:54:44,480 君が警察官を嫌いな理由も その程度だろ。 1186 01:54:44,480 --> 01:54:49,485 どっかで注意されて ムカついた。 それから 何となく気に入らない。 1187 01:54:49,485 --> 01:54:53,485 自分のしたことは忘れて 相手に文句ばかり言う。 1188 01:54:56,492 --> 01:55:01,497 君の手錠は 君のためのものだ。 1189 01:55:01,497 --> 01:55:03,499 かっとなって人を殴ったら➡ 1190 01:55:03,499 --> 01:55:08,504 その手錠を自分の手首にうて。 1191 01:55:08,504 --> 01:55:12,504 ふざけんなよ! 何なんだよ お前。 1192 01:55:14,510 --> 01:55:17,513 親が親なら 子も子だな。 1193 01:55:17,513 --> 01:55:19,513 あんたに関係ないだろ! 1194 01:55:22,518 --> 01:55:25,521 (都築)適当なことばっか 言いやがって。➡ 1195 01:55:25,521 --> 01:55:29,525 見てないんだろ? 何も知らないくせに…。➡ 1196 01:55:29,525 --> 01:55:32,528 あんたは 親父の何知ってんだ! 1197 01:55:32,528 --> 01:55:34,528 親父は! 1198 01:55:36,532 --> 01:55:41,470 うちは… 工場は小さいけど➡ 1199 01:55:41,470 --> 01:55:46,475 従業員もいて 自動車の部品を作ってた。 1200 01:55:46,475 --> 01:55:50,479 親父は 休みなく働いた。 1201 01:55:50,479 --> 01:55:54,483 油にまみれて 何年も。 1202 01:55:54,483 --> 01:55:58,487 遊んでもらった記憶なんかない。 1203 01:55:58,487 --> 01:56:01,490 小さいときに覚えてるのは➡ 1204 01:56:01,490 --> 01:56:06,495 首に巻いたタオルが 油くさかったことだけ。 1205 01:56:06,495 --> 01:56:10,495 それでも 自慢の親父だった! 1206 01:56:13,502 --> 01:56:21,510 (都築)でも… 不況が続いて 色々 うまくいかなくなって➡ 1207 01:56:21,510 --> 01:56:26,515 税金を払えなくなって➡ 1208 01:56:26,515 --> 01:56:30,519 高利貸から 金を借りるようになった。➡ 1209 01:56:30,519 --> 01:56:35,524 その利子も払えなくなって➡ 1210 01:56:35,524 --> 01:56:38,527 税務署の役人が来て➡ 1211 01:56:38,527 --> 01:56:44,466 税金を払えないなら 工場の機械を 差し押さえると言った。 1212 01:56:44,466 --> 01:56:50,472 親父は 必ず払うから 待ってくれと頭を下げた。 1213 01:56:50,472 --> 01:56:53,475 俺の前で土下座までしたんだ! 1214 01:56:53,475 --> 01:56:58,480 俺は そんな みっともないまねは やめてくれって言った。 1215 01:56:58,480 --> 01:57:06,488 いいんだ お前は 家に入ってなさいと親父は言った。 1216 01:57:06,488 --> 01:57:12,494 家には 高利貸が 金を返せと上がり込んでた。 1217 01:57:12,494 --> 01:57:19,501 うちが先だって わめき散らして 役人と もみ合いになった。 1218 01:57:19,501 --> 01:57:23,505 親父は それを止めたんだ!➡ 1219 01:57:23,505 --> 01:57:25,507 パトカーが来た。 1220 01:57:25,507 --> 01:57:28,510 警官は 何も聞かずに➡ 1221 01:57:28,510 --> 01:57:31,513 親父をパトカーに乗せて 連れていった。 1222 01:57:31,513 --> 01:57:34,516 そいつは こう言った。 1223 01:57:34,516 --> 01:57:41,516 騒ぎを起こすな。 役人に逆らうなって。 1224 01:57:50,466 --> 01:57:52,468 (都築)機械が運ばれていった。➡ 1225 01:57:52,468 --> 01:57:59,475 金貸しは うちにあった金を 奪っていった。➡ 1226 01:57:59,475 --> 01:58:02,475 それで 全てを失った。 1227 01:58:05,481 --> 01:58:10,481 親父は 手を出していない! 親父は 悪くない! 1228 01:58:15,491 --> 01:58:18,494 それで 警察官を 恨むようになったのか。 1229 01:58:18,494 --> 01:58:20,494 ああ そうだよ。 1230 01:58:23,499 --> 01:58:26,499 君は 嘘つきだ。 1231 01:58:28,504 --> 01:58:31,507 ホントに 警察官を憎んでるのか? 1232 01:58:31,507 --> 01:58:33,509 そうだよ。 なら なぜ警察学校に入った? 1233 01:58:33,509 --> 01:58:36,512 言っただろ。 1234 01:58:36,512 --> 01:58:38,514 警察は 何もしてくれなかった! 1235 01:58:38,514 --> 01:58:40,449 嘘をつくな。 嘘じゃない! 1236 01:58:40,449 --> 01:58:42,451 知りたいのは 本当のことだ。 だから➡ 1237 01:58:42,451 --> 01:58:44,453 警察が嫌いだって言ってんだろ! 違う! 1238 01:58:44,453 --> 01:58:47,456 何がだよ! 本当は 何を思った? 1239 01:58:47,456 --> 01:58:50,459 何 言ってる…。 何を思ったか聞いてる! 1240 01:58:50,459 --> 01:58:53,462 親父は パトカーに乗せられるとき➡ 1241 01:58:53,462 --> 01:58:55,464 俺に叫んだ。 何だ? 1242 01:58:55,464 --> 01:59:00,469 こんなことがあっていいのか? 誰か 助けてくれ! 1243 01:59:00,469 --> 01:59:02,471 親父は そう叫んだ。 それを聞いて 君は どう思った? 1244 01:59:02,471 --> 01:59:05,474 どう思った!? 俺は! 1245 01:59:05,474 --> 01:59:07,476 何だ? 1246 01:59:07,476 --> 01:59:11,480 警察は 何で 助けてくれない…。 1247 01:59:11,480 --> 01:59:15,484 何で 味方になってくれない…。 何でだ! 1248 01:59:15,484 --> 01:59:17,486 だから? だから 俺は…。 1249 01:59:17,486 --> 01:59:20,489 何だ 言え! ああ 言うよ! 1250 01:59:20,489 --> 01:59:25,489 俺は 苦しむ人の…。 1251 01:59:28,497 --> 01:59:31,497 苦しむ人の…。 苦しむ人の何だ? 1252 01:59:34,503 --> 01:59:40,503 苦しむ人のそばに立つような そういう警察官に…。 1253 01:59:42,444 --> 01:59:46,444 そういう警察官になりたいんだ…。 1254 01:59:53,455 --> 02:00:09,471 ♬~ 1255 02:00:09,471 --> 02:00:14,476 ♬~ 1256 02:00:14,476 --> 02:00:20,482 君のような警察官を 待っている人が たくさんいる。 1257 02:00:20,482 --> 02:00:40,435 ♬~ 1258 02:00:40,435 --> 02:00:46,441 ♬~ 1259 02:00:46,441 --> 02:00:52,447 (羽津希) 教官 昨日 言いましたよね。➡ 1260 02:00:52,447 --> 02:00:57,452 どんな事件でも 被害者は 苦しんでいる。 1261 02:00:57,452 --> 02:01:00,452 遺族になったつもりで 捜査に当たれって。 1262 02:01:03,458 --> 02:01:10,465 もし あの被害者が ホントに 人間だったら➡ 1263 02:01:10,465 --> 02:01:17,472 何十年も生きてきたし 家族も友人もいた。 1264 02:01:17,472 --> 02:01:22,477 (しのぶ)被害者の苦しみを 忘れていました。➡ 1265 02:01:22,477 --> 02:01:25,480 言葉が足りなかった。 1266 02:01:25,480 --> 02:01:27,480 教官。 1267 02:01:29,484 --> 02:01:36,491 私たちは 捜査報告の最後に こう言うべきでした。 1268 02:01:36,491 --> 02:01:42,491 被害者は さぞ 無念だったでしょうと。 1269 02:01:49,438 --> 02:01:54,443 決して 忘れるな。 1270 02:01:54,443 --> 02:01:58,447 苦しんでいる人の声に 耳を傾けること。 1271 02:01:58,447 --> 02:02:01,447 それが 警察官の仕事だ。 1272 02:02:10,459 --> 02:02:12,459 返事は? 1273 02:02:16,465 --> 02:02:19,465 返事は。 1274 02:02:21,470 --> 02:02:23,472 (生徒たち)はい! 1275 02:02:23,472 --> 02:02:27,476 全員 合格だ。 卒業を認める。 1276 02:02:27,476 --> 02:02:30,479 (日下部)気を付け!➡ 1277 02:02:30,479 --> 02:02:32,479 敬礼! 1278 02:02:38,487 --> 02:02:40,487 (ドアの閉まる音) 1279 02:02:48,430 --> 02:02:52,434 (定)どうして 僕を辞めさせなかったんですか? 1280 02:02:52,434 --> 02:02:58,440 山に泊まったときに みんなで話したんです。 1281 02:02:58,440 --> 02:03:03,445 みんなは ここに来て 自分が変わったって言ってました。 1282 02:03:03,445 --> 02:03:08,445 都築さんだって あんなに強い気持ちを持ってた。 1283 02:03:12,454 --> 02:03:16,458 けど 僕は ただ 憧れて入っただけで…。 1284 02:03:16,458 --> 02:03:18,458 今は どうだ? 1285 02:03:23,465 --> 02:03:27,469 ここに来て➡ 1286 02:03:27,469 --> 02:03:30,469 色々なことがあって。 1287 02:03:33,475 --> 02:03:37,479 胃が縮むくらい追い込まれて➡ 1288 02:03:37,479 --> 02:03:40,479 死ぬかもしれない ギリギリの状況に立たされて。 1289 02:03:45,420 --> 02:03:48,423 警察官に 甘えなんか通用しないと…。 1290 02:03:48,423 --> 02:03:51,426 それでいい。 1291 02:03:51,426 --> 02:03:54,426 それが分かっていればいい。 1292 02:04:05,440 --> 02:04:07,440 その花は…。 1293 02:04:13,448 --> 02:04:17,452 この子は➡ 1294 02:04:17,452 --> 02:04:25,452 学校長が ここから送り出して 私と組んで捜査してた。 1295 02:04:29,464 --> 02:04:32,467 まだ若かった。 1296 02:04:32,467 --> 02:04:49,484 ♬~ 1297 02:04:49,484 --> 02:04:54,484 ♬~ 1298 02:05:12,507 --> 02:05:14,509 (服部)風間教場。➡ 1299 02:05:14,509 --> 02:05:17,512 青島 恭平。 (青島)はい。 1300 02:05:17,512 --> 02:05:19,514 (服部)東 太郎。 (東)はい。 1301 02:05:19,514 --> 02:05:22,517 (服部)石山 広平。 (石山)はい。 1302 02:05:22,517 --> 02:05:25,520 (服部)内山 航海。 (内山)はい。 1303 02:05:25,520 --> 02:05:28,523 (服部)太田 豊。 (太田)はい。 1304 02:05:28,523 --> 02:05:30,525 (服部)岸田 征史。 (岸田)はい。 1305 02:05:30,525 --> 02:05:32,527 (服部)北乃あかり。 (北乃)はい。 1306 02:05:32,527 --> 02:05:34,529 (服部)木村 明。 (木村)はい。 1307 02:05:34,529 --> 02:05:36,531 日下部 准。 (日下部)はい。 1308 02:05:36,531 --> 02:05:39,534 (服部)楠本しのぶ。 (しのぶ)はい。 1309 02:05:39,534 --> 02:05:41,469 (服部)佐野みく。 (佐野)はい。 1310 02:05:41,469 --> 02:05:43,471 (服部)管 裕輔。 (管)はい。 1311 02:05:43,471 --> 02:05:46,474 (服部)竹内 志乃。 (竹内)はい。 1312 02:05:46,474 --> 02:05:49,477 (服部)都築 耀太。 (都築)はい。 1313 02:05:49,477 --> 02:05:51,479 (服部)寺川 空。 (寺川)はい。 1314 02:05:51,479 --> 02:05:54,482 (服部)中田 明彦。 (中田)はい。 1315 02:05:54,482 --> 02:05:56,484 (服部)新実 芹菜。 (新実)はい。 1316 02:05:56,484 --> 02:05:58,486 (服部)芳賀 龍二。 (芳賀)はい。 1317 02:05:58,486 --> 02:06:00,155 (服部)橋口 遼。 (橋口)はい。 1318 02:06:00,155 --> 02:06:01,823 (服部)蓮田 練。 (蓮田)はい。 1319 02:06:01,823 --> 02:06:04,492 (服部)菱沼 羽津希。 (羽津希)はい。 1320 02:06:04,492 --> 02:06:06,494 (服部)平岡 仁。 (平岡)はい。 1321 02:06:06,494 --> 02:06:09,497 (服部)星野 礼。 (星野)はい。 1322 02:06:09,497 --> 02:06:11,499 宮坂 定。 (定)はい。 1323 02:06:11,499 --> 02:06:14,502 (服部)山崎 優莉菜。 (山崎)はい。 1324 02:06:14,502 --> 02:06:16,504 (服部)以上 25名。 1325 02:06:16,504 --> 02:06:19,507 (四方田)おめでとう。 (日下部)ありがとうございます。 1326 02:06:19,507 --> 02:06:22,510 (服部)楠本しのぶ。 (しのぶ)はい。 1327 02:06:22,510 --> 02:06:25,513 (四方田)おめでとう。 (しのぶ)ありがとうございます。 1328 02:06:25,513 --> 02:06:28,513 (服部)都築 耀太。 (都築)はい。 1329 02:06:30,518 --> 02:06:33,518 (四方田)おめでとう。 (都築)ありがとうございます。 1330 02:06:35,523 --> 02:06:38,526 (服部)菱沼 羽津希。 (羽津希)はい。 1331 02:06:38,526 --> 02:06:41,463 (四方田)おめでとう。 (羽津希)ありがとうございます。 1332 02:06:41,463 --> 02:06:43,463 (服部)宮坂 定。 (定)はい。 1333 02:06:47,469 --> 02:06:49,469 (四方田)おめでとう。 (定)ありがとうございます。 1334 02:06:54,476 --> 02:06:57,476 (服部)山崎 優莉菜。 (山崎)はい。 1335 02:07:07,489 --> 02:07:09,491 (石山)ありがとうございました。 1336 02:07:09,491 --> 02:07:13,495 君は 明るさが取りえだ。 忘れるな。 1337 02:07:13,495 --> 02:07:15,495 はい! 1338 02:07:30,512 --> 02:07:32,514 あれは 破ってもいいですか? 1339 02:07:32,514 --> 02:07:35,517 しまっておけ。 1340 02:07:35,517 --> 02:07:37,519 あしたから交番勤務だ。 1341 02:07:37,519 --> 02:07:42,457 適性がないと判断されたら 私の所に持ってこい。 1342 02:07:42,457 --> 02:07:47,462 渡すことはないと思います。 お守りにします。 1343 02:07:47,462 --> 02:08:07,482 ♬~ 1344 02:08:07,482 --> 02:08:10,485 ♬~ 1345 02:08:10,485 --> 02:08:13,488 次 ダウンしても 立ち上がれるな? 1346 02:08:13,488 --> 02:08:15,490 負ける気がしません。 1347 02:08:15,490 --> 02:08:29,504 ♬~ 1348 02:08:29,504 --> 02:08:34,509 分かってるな? 君は 2人分だ。 1349 02:08:34,509 --> 02:08:36,511 はい。 1350 02:08:36,511 --> 02:08:39,514 佑奈のために…。 1351 02:08:39,514 --> 02:08:42,450 佑奈が好きだった人のためにも。 1352 02:08:42,450 --> 02:08:56,464 ♬~ 1353 02:08:56,464 --> 02:08:59,467 すまなかった。 1354 02:08:59,467 --> 02:09:04,472 お父さんについての発言は 全て 撤回する。 1355 02:09:04,472 --> 02:09:06,474 分かっています。 1356 02:09:06,474 --> 02:09:11,474 自分の意志を言葉にできました。 1357 02:09:18,486 --> 02:09:20,488 行け。 1358 02:09:20,488 --> 02:09:40,441 ♬~ 1359 02:09:40,441 --> 02:09:45,446 ♬~ 1360 02:09:45,446 --> 02:09:48,449 死ぬなよ。 1361 02:09:48,449 --> 02:09:59,460 ♬~ 1362 02:09:59,460 --> 02:10:09,470 ♬~ 1363 02:10:09,470 --> 02:10:12,470 (教場長)教官に 注目! 1364 02:10:19,480 --> 02:10:22,483 直れ。 1365 02:10:22,483 --> 02:10:25,486 半年間 ありがとうございました! 1366 02:10:25,486 --> 02:10:28,486 (一同)ありがとうございました! 1367 02:10:34,495 --> 02:10:38,499 ≪頭… 右!➡ 1368 02:10:38,499 --> 02:10:40,435 直れ! 1369 02:10:40,435 --> 02:10:51,446 ♬~ 1370 02:10:51,446 --> 02:10:54,446 (教場長)頭… 右! 1371 02:10:56,451 --> 02:10:58,453 直れ! 1372 02:10:58,453 --> 02:11:18,473 ♬~ 1373 02:11:18,473 --> 02:11:38,473 ♬~ 1374 02:11:47,435 --> 02:11:51,435 ≪(自転車の走行音) 1375 02:12:35,483 --> 02:12:55,436 ♬~ 1376 02:12:55,436 --> 02:13:03,444 ♬~ 1377 02:13:03,444 --> 02:13:05,446 (都築)大丈夫ですか? 1378 02:13:05,446 --> 02:13:07,448 あっ ありがとう。 (都築)ゆっくり行きましょう。 1379 02:13:07,448 --> 02:13:09,450 (女性)優しいわ。 (都築)いいえ。➡ 1380 02:13:09,450 --> 02:13:11,452 信号 変わるけど大丈夫ですよ。 ゆっくり ゆっくり。➡ 1381 02:13:11,452 --> 02:13:14,455 段差 持ちますね。 はい よいしょ。 1382 02:13:14,455 --> 02:13:17,458 (女性)ホント 助かりました。 じゃあ お仕事 頑張ってね。 1383 02:13:17,458 --> 02:13:19,458 (男性)こんにちは。 (都築)こんにちは。 1384 02:13:22,463 --> 02:13:25,466 異常ありません。 (警察官)お疲れ。 1385 02:13:25,466 --> 02:13:27,468 (男性)こんにちは。 (都築)こんにちは。 1386 02:13:27,468 --> 02:13:30,471 いつも ご苦労さま。 (都築)ありがとうございます。 1387 02:13:30,471 --> 02:13:32,471 (男性)頑張ってね。 (都築)ありがとうございます。 1388 02:13:36,477 --> 02:13:39,480 (日下部)おお こうちゃん 元気か。 (子供)元気。 1389 02:13:39,480 --> 02:13:42,417 元気~。 いつでしたっけ? 1390 02:13:42,417 --> 02:13:44,419 (女性)12月です。 (日下部)じゃあ うちと一緒ですね。 1391 02:13:44,419 --> 02:13:46,421 (日下部)お気を付けて。 (女性)ありがとうございます。 1392 02:13:46,421 --> 02:13:49,424 (日下部)こうちゃん バイバイ。 1393 02:13:49,424 --> 02:13:52,424 おう 交代だ。 (日下部)はい。 1394 02:13:56,431 --> 02:13:59,434 おれさま? 1395 02:13:59,434 --> 02:14:01,436 フッ…。 1396 02:14:01,436 --> 02:14:17,452 ♬~ 1397 02:14:17,452 --> 02:14:19,454 お疲れさま。 1398 02:14:19,454 --> 02:14:22,457 フフフ…。➡ 1399 02:14:22,457 --> 02:14:24,459 いただきます。 1400 02:14:24,459 --> 02:14:44,479 ♬~ 1401 02:14:44,479 --> 02:14:54,489 ♬~ 1402 02:14:54,489 --> 02:15:05,500 ♬~ 1403 02:15:05,500 --> 02:15:07,502 (シャッター音) 1404 02:15:07,502 --> 02:15:20,515 ♬~ 1405 02:15:20,515 --> 02:15:25,515 (羽津希)山手北 3-4-1。 了解しました。 失礼します。 1406 02:15:27,522 --> 02:15:29,524 起きてください。 寝ないですよ。 1407 02:15:29,524 --> 02:15:33,528 (男性)お巡りさん! お巡りさん ちょ… 聞きたいことあんだよね。 1408 02:15:33,528 --> 02:15:35,530 (羽津希)はい はい はい… どうしました? どうしました? 1409 02:15:35,530 --> 02:15:37,532 俺とさ…。 (羽津希)お兄さん 大丈夫? 1410 02:15:37,532 --> 02:15:39,534 ねえ ちょっと聞いて。 俺とこいつとさ➡ 1411 02:15:39,534 --> 02:15:42,470 どっちが髪の毛 多い? (外国人)エクスキューズミー。 1412 02:15:42,470 --> 02:15:45,473 (外国人の英語) (羽津希)ん? 1413 02:15:45,473 --> 02:15:47,475 (女性)ねえ お巡りさん ここって 南交番? 1414 02:15:47,475 --> 02:15:51,479 南交番 あっちです。 はい はい どうしました? 1415 02:15:51,479 --> 02:15:53,481 大丈夫か? (羽津希)あっちの介抱➡ 1416 02:15:53,481 --> 02:15:55,483 お願いします。 (女性)お巡りさん!➡ 1417 02:15:55,483 --> 02:15:58,486 あっちで ケンカしてるんだってば。 1418 02:15:58,486 --> 02:16:00,488 大丈夫 すぐ行きます。 1419 02:16:00,488 --> 02:16:04,492 あっ こら。 駄目ですよ。 手ぇ出しませんよ。 1420 02:16:04,492 --> 02:16:07,492 (外国人)スシ! (羽津希)すし? 1421 02:16:09,497 --> 02:16:11,499 ご苦労さまでした。 1422 02:16:11,499 --> 02:16:13,501 だいぶ 板についてきたなぁ。 1423 02:16:13,501 --> 02:16:15,503 (佑奈)いいえ まだまだです。 1424 02:16:15,503 --> 02:16:17,505 かまぼこ 超えたで。 (佑奈・警察官)ハハハハ。 1425 02:16:17,505 --> 02:16:19,507 小田原だけに。 1426 02:16:19,507 --> 02:16:22,510 最初のころは かたかったからやなぁ。➡ 1427 02:16:22,510 --> 02:16:25,513 笑顔も様になって。 (佑奈)ありがとうございます。 1428 02:16:25,513 --> 02:16:27,515 (警察官)ちょっと笑うてみ。 (佑奈)もう笑ってます。 1429 02:16:27,515 --> 02:16:29,517 それ 笑うてんの? (佑奈)はい。 1430 02:16:29,517 --> 02:16:31,519 あっ そう。 ハハハハ! 1431 02:16:31,519 --> 02:16:33,521 じゃあ また。 1432 02:16:33,521 --> 02:16:36,524 (佑奈)お気を付けて。 (警察官)あいよ。 1433 02:16:36,524 --> 02:16:50,471 ♬~ 1434 02:16:50,471 --> 02:16:52,471 お出掛けですか? 1435 02:16:57,478 --> 02:17:00,481 ちょっと散歩に。 1436 02:17:00,481 --> 02:17:02,481 今日は 天気が良くて よかったですね。 1437 02:17:04,485 --> 02:17:08,485 (佑奈)滝を見に行くんですね。 では…。 1438 02:17:12,493 --> 02:17:14,495 こちらを お持ちになってください。 1439 02:17:14,495 --> 02:17:19,500 行き方が書いてあります。 (男性)ありがとうございます。 1440 02:17:19,500 --> 02:17:21,502 (佑奈)それでは お気を付けて いってらっしゃいませ。 1441 02:17:21,502 --> 02:17:24,505 (男性)いってきます。 (佑奈)はい。 1442 02:17:24,505 --> 02:17:34,515 ♬~ 1443 02:17:34,515 --> 02:17:45,459 ♬~ 1444 02:17:45,459 --> 02:17:48,462 沙織ちゃん。 沙織ちゃん。 1445 02:17:48,462 --> 02:17:50,464 (沙織)あっ…。 1446 02:17:50,464 --> 02:17:53,467 (男性)もう入っていいですか? (沙織)はい どうぞ。➡ 1447 02:17:53,467 --> 02:17:55,469 いらっしゃいませ。 1448 02:17:55,469 --> 02:18:13,487 ♬~ 1449 02:18:13,487 --> 02:18:16,490 (子供たち)お巡りさ~ん! 1450 02:18:16,490 --> 02:18:20,828 (定)おかえり。 おっ ユウト 漢字 書けたか? 1451 02:18:20,828 --> 02:18:22,496 (ユウト)書けた! (定)書けたか。 1452 02:18:22,496 --> 02:18:24,498 (子供)僕は 磁石の勉強したんだ。 1453 02:18:24,498 --> 02:18:26,500 磁石? 俺が言ったとおりだったろ。 1454 02:18:26,500 --> 02:18:28,502 あした 社会科見学なんだ。 (定)どこ行くの? 1455 02:18:28,502 --> 02:18:30,504 星 見に行くの。 (定)星? 星か。 1456 02:18:30,504 --> 02:18:32,506 (子供)今日 サッカーでね ゴール 決めた。 1457 02:18:32,506 --> 02:18:35,509 ゴール 決めた!? やったな! 1458 02:18:35,509 --> 02:18:55,463 ♬~ 1459 02:18:55,463 --> 02:19:00,463 ♬~ 1460 02:19:12,480 --> 02:19:14,482 ≪(足音) 1461 02:19:14,482 --> 02:19:16,482 気を付け! 1462 02:19:19,487 --> 02:19:21,487 よろしくお願いします! 1463 02:19:27,495 --> 02:19:29,495 (教場長)敬礼! 1464 02:19:32,500 --> 02:19:37,505 (教場長)よろしくお願いします。 (生徒たち)よろしくお願いします。 1465 02:19:37,505 --> 02:19:40,505 休め。 (教場長)休め! 1466 02:19:48,449 --> 02:19:55,449 (紙を整える音) 1467 02:20:21,482 --> 02:20:23,482 風間 公親だ。 1468 02:20:25,486 --> 02:20:36,486 ♬~ 1469 02:20:38,499 --> 02:20:48,499 ♬~