1 00:00:18,118 --> 00:00:20,320 (フランス語で) 2 00:00:25,859 --> 00:00:28,762 (洛)9月1日 月曜日。 3 00:00:28,762 --> 00:00:31,632 今 私は京都にいる。 4 00:00:31,632 --> 00:00:35,502 パリから この街にやって来た 表向きの理由は 留学のためだが➡ 5 00:00:35,502 --> 00:00:41,141 名の知られた和菓子職人である 父の意をくんで 父の再婚相手…➡ 6 00:00:41,141 --> 00:00:45,646 つまり 私の義理の母の実家である この古い和菓子屋➡ 7 00:00:45,646 --> 00:00:50,450 久楽屋春信の後継候補として やって来た。 8 00:00:50,450 --> 00:00:56,657 この店は なんと フランス革命と同じ1789年に創業し➡ 9 00:00:56,657 --> 00:01:00,527 236年も続いてきたという 恐るべき老舗だが➡ 10 00:01:00,527 --> 00:01:05,265 後継者がおらず 存続の瀬戸際に立っている。 11 00:01:05,265 --> 00:01:09,603 かつて この店で和菓子職人として スタートを切った父としては➡ 12 00:01:09,603 --> 00:01:13,941 恩義ある店の廃業を 手をこまねいて見ていることができず➡ 13 00:01:13,941 --> 00:01:17,411 娘の私に「継ぐ気はないか?」と➡ 14 00:01:17,411 --> 00:01:21,114 むちゃ振りをしてきた というわけである。 15 00:01:21,114 --> 00:01:27,888 (鶴子)洛ちゃん 朝げの準備ができましたえ~。 16 00:01:27,888 --> 00:01:32,292 私の名を呼ぶのは この店の女将 沢藤鶴子。 17 00:01:32,292 --> 00:01:37,631 (鶴子)洛ちゃん? 洛ちゃ~ん? 18 00:01:37,631 --> 00:01:41,301 ちなみに 私の名前は「らく」ではない。 19 00:01:41,301 --> 00:01:44,137 洛陽の「洛」と書いて 「みやこ」と読むが➡ 20 00:01:44,137 --> 00:01:47,975 義理の母の名も三八子なので 紛らわしいらしく➡ 21 00:01:47,975 --> 00:01:54,448 「らく」と呼ばれている。 まあ 私的には容認している。 22 00:01:54,448 --> 00:02:00,253 (鶴子)いや 何してはるん? ご飯どすえ。 23 00:02:00,253 --> 00:02:02,589 これ終わらせたら すぐ行きます。 24 00:02:02,589 --> 00:02:06,259 そうどすか。 おつゆ 冷めんうちに。 25 00:02:06,259 --> 00:02:08,962 は~い。 26 00:02:13,600 --> 00:02:19,106 私にとって 義理の祖母にあたる彼女は 久楽屋春信の八代目で➡ 27 00:02:19,106 --> 00:02:22,409 義理の母の三八子が九代目。 28 00:02:22,409 --> 00:02:28,782 もし 私が継ぐとしたら 十代目ということになるが…。 29 00:02:28,782 --> 00:02:32,986 (鶴子)おつゆ 冷めますえ~。 30 00:02:35,122 --> 00:02:39,926 私の来日の理由を まだ彼女は知らない。 31 00:02:42,295 --> 00:02:54,641 ♬~ 32 00:02:54,641 --> 00:02:57,544 これって お赤飯ですか? 33 00:02:57,544 --> 00:02:59,813 (鶴子)お赤飯とは違います。 34 00:02:59,813 --> 00:03:04,785 もち米やのうて 普通のご飯で炊いた 小豆のご飯。 35 00:03:04,785 --> 00:03:08,622 小豆のご飯? 昔から京都の人間は➡ 36 00:03:08,622 --> 00:03:14,261 毎月1日と15日に 小豆のご飯を食べるんやわ。 37 00:03:14,261 --> 00:03:17,097 さっ おあがりやす。 38 00:03:17,097 --> 00:03:19,900 頂きます。 頂きます。 39 00:03:33,947 --> 00:03:36,416 おみそ汁もな。 40 00:03:36,416 --> 00:03:40,954 <この人も 義理の母も なぜこうも料理がうまいのか?➡ 41 00:03:40,954 --> 00:03:43,623 京都の人間だから うまいのか?➡ 42 00:03:43,623 --> 00:03:47,794 私が10歳の時に死んだ 母の作る料理の味も➡ 43 00:03:47,794 --> 00:03:50,430 うっすらとは覚えているが➡ 44 00:03:50,430 --> 00:03:52,966 小豆ご飯を炊いていたかどうか➡ 45 00:03:52,966 --> 00:03:55,435 記憶は定かではない> 46 00:03:55,435 --> 00:03:59,306 (鶴子)今日からまた学生生活どすなあ。 うん。 47 00:03:59,306 --> 00:04:04,578 ソルボンヌいうたら 国立どっしゃろ? うん。 48 00:04:04,578 --> 00:04:09,449 同じ国立の 京大に行かはる思てたわ。 49 00:04:09,449 --> 00:04:15,922 洛志社大学を選んだのは 美学芸術いう 面白そうな学科があったからです。 50 00:04:15,922 --> 00:04:18,759 そこの研究科に籍を置きます。 51 00:04:18,759 --> 00:04:20,794 どんな研究しはるん? 52 00:04:20,794 --> 00:04:23,263 簡単に言うと➡ 53 00:04:23,263 --> 00:04:29,603 美的感覚とは何かを問い 我々とは異なる時空に現れた➡ 54 00:04:29,603 --> 00:04:33,940 美や芸術に内在する 共通性やメカニズムを➡ 55 00:04:33,940 --> 00:04:38,145 人文学的に追究することですかね。 56 00:04:41,681 --> 00:04:45,285 はあ…。 57 00:04:45,285 --> 00:04:49,156 そら ご苦労はんどす。 58 00:04:49,156 --> 00:04:51,424 フフ。 59 00:04:51,424 --> 00:05:23,089 ♬~ 60 00:05:23,089 --> 00:05:25,792 (かしわ手) 61 00:05:33,400 --> 00:05:37,103 (三八子)大変ご無沙汰いたしております。 62 00:05:37,103 --> 00:05:42,776 今日からまた よろしゅうお頼申します。 63 00:05:42,776 --> 00:06:00,560 ♬~ 64 00:06:00,560 --> 00:06:05,432 お待たせしました。 (運転手)いえいえ お気になさらず。 65 00:06:05,432 --> 00:06:08,902 2か所までの 立ち寄りサービス付きですんで。 66 00:06:08,902 --> 00:06:12,239 次 どこ行きましょ? おおきに。 目的地の方に。 67 00:06:12,239 --> 00:06:15,242 ああ そうですか。 え~っと…。 68 00:06:15,242 --> 00:06:17,377 室町上立売上る。 69 00:06:17,377 --> 00:06:20,247 はい はい。 久楽屋さんの近くで。 70 00:06:20,247 --> 00:06:23,250 近くいうか そこです。 71 00:06:23,250 --> 00:06:26,753 え? この前も何や…。 72 00:06:26,753 --> 00:06:32,259 何どすやろ? あ いえ… 何も。 フフフフ。 73 00:06:32,259 --> 00:06:48,608 ♬~ 74 00:06:48,608 --> 00:06:53,480 おはようございます。 (2人)おはようさんです。 75 00:06:53,480 --> 00:06:57,117 茂おじさん。 おはようございます。 (茂)おはようさん。➡ 76 00:06:57,117 --> 00:06:59,052 今日からやな。 お気張りやす。 77 00:06:59,052 --> 00:07:03,356 はい。 (鶴子)ほな 気ぃ付けて行っておいでやす。 78 00:07:03,356 --> 00:07:05,892 行ってまいります。 79 00:07:05,892 --> 00:07:08,695 (3人)お早うお帰りやす。 80 00:07:10,730 --> 00:07:14,901 <小学生の初登校じゃあるまいし…。➡ 81 00:07:14,901 --> 00:07:18,405 ま 今日だけやから我慢しとこ> 82 00:07:20,240 --> 00:07:23,243 勉強の好きな子やて 聞かされてましたけど➡ 83 00:07:23,243 --> 00:07:26,112 学者になるとは思てませんでした。 84 00:07:26,112 --> 00:07:29,749 (木村)学生はんや思てましたけど 学者はんなんですか? 85 00:07:29,749 --> 00:07:34,254 フランスの大学院で 修士課程 終わってるし➡ 86 00:07:34,254 --> 00:07:38,124 授業受けるいうよりは 研究どすな。 87 00:07:38,124 --> 00:07:42,595 あとは 論文書いて 博士号や。 88 00:07:42,595 --> 00:07:46,399 はあ~ そんなんやったら 「先生」て呼ばなあきませんな。 89 00:07:46,399 --> 00:07:49,102 博士になったらな。 90 00:07:49,102 --> 00:07:52,973 あの どうお呼びすれば ええですやろ? そら「お嬢さん」やがな。 91 00:07:52,973 --> 00:07:56,276 フランス育ちやからな 名前で呼んだらええわ。 92 00:07:56,276 --> 00:07:58,945 「洛さん」てな。 へえ。 93 00:07:58,945 --> 00:08:01,848 「洛さん」でええ。 へ? 94 00:08:01,848 --> 00:08:06,686 「みやこ」が2人おると もう 紛らわしいて。 95 00:08:06,686 --> 00:08:10,557 まっ 若女将はパリにいてはりますし。 96 00:08:10,557 --> 00:08:14,427 ううん 里帰りするんやて。 近々。 97 00:08:14,427 --> 00:08:18,231 えっ? しばらくいてはるんやて。 98 00:08:18,231 --> 00:08:23,903 どういう了見か 知らんけど。 フフフ。 99 00:08:23,903 --> 00:08:26,740 若女将が… なあ。 100 00:08:26,740 --> 00:08:31,044 ハハ ハハハ! フフフ…。 101 00:08:33,913 --> 00:08:36,216 (スマホのナビ音声・フランス語で) 102 00:08:38,752 --> 00:08:42,622 <久楽屋から大学までは さほど離れていないが➡ 103 00:08:42,622 --> 00:08:48,094 東西と南北の道が ほぼ正確に交差するこの街の造りは➡ 104 00:08:48,094 --> 00:08:50,897 土地勘のない私には助かる> 105 00:08:55,268 --> 00:08:57,771 カミダチウリ。 106 00:09:01,207 --> 00:09:06,546 <久楽屋春信があるのは 京都御所の北西にある屋敷町で➡ 107 00:09:06,546 --> 00:09:11,418 鶴子さんの話によると 昔から いい地下水が出るらしく➡ 108 00:09:11,418 --> 00:09:16,890 日本を代表する茶道の家元たちの家も この付近に集まっている。➡ 109 00:09:16,890 --> 00:09:20,360 茶道と和菓子は 切っても切れない関係。➡ 110 00:09:20,360 --> 00:09:24,230 しかも 上質な軟水が豊富に湧くこの一角が➡ 111 00:09:24,230 --> 00:09:27,067 菓子作りに適していた というのが➡ 112 00:09:27,067 --> 00:09:30,937 初代がここに店を構えた理由らしい。➡ 113 00:09:30,937 --> 00:09:33,840 京町家と呼ばれる京都の家は➡ 114 00:09:33,840 --> 00:09:37,577 その間口に比べて 驚くほど奥行きが長いが➡ 115 00:09:37,577 --> 00:09:40,246 上京にある久楽屋の場合➡ 116 00:09:40,246 --> 00:09:42,749 烏丸から室町までを貫いて➡ 117 00:09:42,749 --> 00:09:47,921 なんと 奥行きが 120mもあるというバカバカしさ。➡ 118 00:09:47,921 --> 00:09:52,759 大きな烏丸通に面して 観光客向けの店舗➡ 119 00:09:52,759 --> 00:09:55,261 裏側の室町通に面して➡ 120 00:09:55,261 --> 00:09:59,599 昔からの 地元客向けの本店があり➡ 121 00:09:59,599 --> 00:10:06,406 真ん中に 和菓子工房と 沢藤家の人々が住む母屋がある> 122 00:10:08,775 --> 00:10:14,280 <ともあれ 私の京都生活が この街で始まった> 123 00:10:14,280 --> 00:10:55,288 ♬~ 124 00:10:58,158 --> 00:11:00,093 (柊子)水上です。 125 00:11:00,093 --> 00:11:03,963 初めまして。 三上 洛です。 126 00:11:03,963 --> 00:11:05,965 M&Mですね! 127 00:11:05,965 --> 00:11:08,268 まあイニシャルは そうですね。 128 00:11:08,268 --> 00:11:10,270 じゃなくて 私たち。 え? 129 00:11:10,270 --> 00:11:14,607 水上&三上で M&M。 130 00:11:14,607 --> 00:11:17,944 ああ…。 仲よくなれそうな気がする。 131 00:11:17,944 --> 00:11:21,281 よろしくお願いします。 う~ん めっちゃうれしい! 132 00:11:21,281 --> 00:11:23,783 この研究室 女 私一人だけだったし。 133 00:11:23,783 --> 00:11:26,619 あっ! 「みやこちゃん」て呼んでもいいですか? 134 00:11:26,619 --> 00:11:30,290 ああ もちろん。 えっと… あなたのお名前は? 135 00:11:30,290 --> 00:11:33,192 えっ 水上です。 下のお名前。 136 00:11:33,192 --> 00:11:36,429 あ~ん…。 137 00:11:36,429 --> 00:11:40,967 「しゅうこ」かな? うん。 かな? 138 00:11:40,967 --> 00:11:43,803 木偏に冬と書く「柊」に 子供の「子」。 139 00:11:43,803 --> 00:11:48,141 正式には「ひいらぎこ」って読むんだけど 誰も そう読まないし➡ 140 00:11:48,141 --> 00:11:52,645 長ったらしくて 語呂悪すぎでしょ? ひいらぎこ。 141 00:11:52,645 --> 00:11:56,983 フフ。 大体 名前付けた父親本人も 面倒くさがって➡ 142 00:11:56,983 --> 00:11:59,452 音読みで 柊子って 呼んでるぐらいだから。 143 00:11:59,452 --> 00:12:03,923 「しゅうこ」で OK。 なるほど。 私と似てますね。 144 00:12:03,923 --> 00:12:08,094 洛陽の「洛」と書いて 「みやこ」て読むんやけど➡ 145 00:12:08,094 --> 00:12:12,765 そう読める人は めったにいてへんし 「らくちゃん らくちゃん」言われてます。 146 00:12:12,765 --> 00:12:16,269 いや~ん シンクロ率 高すぎ! 147 00:12:16,269 --> 00:12:18,271 あっ じゃあ 洛ちゃん。 148 00:12:18,271 --> 00:12:20,773 洛で いいです。 149 00:12:20,773 --> 00:12:25,111 地元の友達も そう呼んでたし。 ふ~ん そうなんだ。 150 00:12:25,111 --> 00:12:28,147 フランス人的には「らく」の方が 呼びやすいみたいやから。 151 00:12:28,147 --> 00:12:31,417 ふ~ん…。 152 00:12:31,417 --> 00:12:34,120 フランス? 地元が? 153 00:12:34,120 --> 00:12:36,155 うん。 パリ。 154 00:12:36,155 --> 00:12:38,157 パ…。 155 00:12:40,627 --> 00:12:43,830 (一同)おはようございます。 (東雲)はい おはようさん。 156 00:12:45,798 --> 00:12:47,800 パリ…。 157 00:12:49,969 --> 00:12:56,142 え~ 三上 洛さん と読むのかな? これは。 158 00:12:56,142 --> 00:12:58,177 はい おっしゃるとおりです。 159 00:12:58,177 --> 00:13:01,581 しゃれた名前やねえ。 フランス生まれやて聞いてるけど? 160 00:13:01,581 --> 00:13:05,752 生まれは京都です。 5歳までしかいませんでしたけど。 161 00:13:05,752 --> 00:13:09,922 こりゃ失礼。 担当教授の東雲朔太郎です。 162 00:13:09,922 --> 00:13:11,958 よろしくお願いします。 163 00:13:11,958 --> 00:13:14,093 紹介しときます。 164 00:13:14,093 --> 00:13:18,398 ソルボンヌの大学院から うちへ転籍してきた 三上 洛君です。 165 00:13:18,398 --> 00:13:20,466 ソル…? 166 00:13:20,466 --> 00:13:23,236 三上です。 洛って呼んでください。 167 00:13:23,236 --> 00:13:27,774 ソルボンヌ…。 168 00:13:27,774 --> 00:13:32,278 わざわざ うちの大学を 留学先に選んだ理由は何や? 169 00:13:32,278 --> 00:13:36,115 そうですね➡ 170 00:13:36,115 --> 00:13:41,287 京都という街。 ソサエティーに 興味があるとでもいうか…。 171 00:13:41,287 --> 00:13:45,625 現代フランス哲学を 専攻してたっていう話やけど➡ 172 00:13:45,625 --> 00:13:50,296 構造主義で 京都の文化を 解き明かすっていうとこかな? 173 00:13:50,296 --> 00:13:53,633 そんな大層なもんと違います。 174 00:13:53,633 --> 00:13:58,137 この街が持つ 独特な文化とか➡ 175 00:13:58,137 --> 00:14:01,574 人の考え方のもとを知りたいんです。 176 00:14:01,574 --> 00:14:07,447 人間の思考や文化は 属する集団の 深層構造によって形成される。 177 00:14:07,447 --> 00:14:09,749 構造主義のテーマそのものやないか。 178 00:14:09,749 --> 00:14:13,386 確かに レヴィ=ストロースは そう言ってます。 179 00:14:13,386 --> 00:14:16,289 クロード・レヴィ=ストロースいわく➡ 180 00:14:16,289 --> 00:14:22,395 人間の思考や行動は 必ず何かに縛られている。 181 00:14:22,395 --> 00:14:28,201 この1,200年も続く古い街を 縛っているものの正体は何か。 182 00:14:28,201 --> 00:14:30,136 それを知りたいんやろ? 183 00:14:30,136 --> 00:14:33,139 まあ 簡単に言うたら そういうことです。 184 00:14:33,139 --> 00:14:35,775 全然 簡単じゃないし。 185 00:14:35,775 --> 00:14:38,811 それにはまず➡ 186 00:14:38,811 --> 00:14:45,485 この街の煮ても焼いても食えへん住人 「京都人」を研究することやな。 187 00:14:45,485 --> 00:14:49,122 京都人? 188 00:14:49,122 --> 00:14:52,425 なんだか 違う人種みたいですね。 189 00:14:52,425 --> 00:14:55,795 私が敬愛する京都研究の先達➡ 190 00:14:55,795 --> 00:14:59,665 エドワード・ヒースロー教授は いみじくも こう言った。 191 00:14:59,665 --> 00:15:02,568 日本には二種類の人間が存在する➡ 192 00:15:02,568 --> 00:15:07,907 日本人 そして京都人や。 193 00:15:07,907 --> 00:15:09,842 教授。 (東雲)いっきゅうさん。 194 00:15:09,842 --> 00:15:13,246 いっきゅうさん? そのテーマ 大変興味深いです。 195 00:15:13,246 --> 00:15:16,582 研究室の共同研究テーマにしては どうでしょう? 196 00:15:16,582 --> 00:15:19,919 個人研究の方も ちゃんと 進むんやったら 構へんけどな。 197 00:15:19,919 --> 00:15:22,255 ハハハハハ。 198 00:15:22,255 --> 00:15:25,591 京都と名の付くもんには 何でもかんでも 首突っ込みとうなるんは➡ 199 00:15:25,591 --> 00:15:29,262 君の悪いとこや。 ハハ。 200 00:15:29,262 --> 00:15:34,133 京都人 何者たるや。 それを知りたいんやったら➡ 201 00:15:34,133 --> 00:15:37,136 彼らが密集して暮らすエリアを フィールドワークするのが➡ 202 00:15:37,136 --> 00:15:43,409 一番の近道やな。 文化人類学のイロハのイや。 203 00:15:43,409 --> 00:15:45,778 京都市民は みんな京都人じゃないんですか? 204 00:15:45,778 --> 00:15:48,281 広い意味では そうやが➡ 205 00:15:48,281 --> 00:15:55,154 狭義的には 京都文化の忠実な守り手を そう呼ぶべきやろな。➡ 206 00:15:55,154 --> 00:16:01,360 特定の地域に代々暮らす いわゆる「町衆」と呼ばれる人々やが➡ 207 00:16:01,360 --> 00:16:05,565 京都のど真ん中に 巨大な堀を巡らし➡ 208 00:16:05,565 --> 00:16:09,902 時の権力者から 自分たちの利益を守り通してきた。 209 00:16:09,902 --> 00:16:14,774 言うたら 京都人の牙城やな。 210 00:16:14,774 --> 00:16:17,076 はい。 何や? いっきゅう。 211 00:16:17,076 --> 00:16:19,979 京都市内に そんな巨大なお堀は存在しませんが。 212 00:16:19,979 --> 00:16:23,382 フフ。 君には見えんか。 213 00:16:23,382 --> 00:16:26,586 まっ 話はここまで。 ええ~…。 214 00:16:26,586 --> 00:16:31,090 趣味の研究会の方でなら 深掘りしてもええかもしれんな。 215 00:16:31,090 --> 00:16:33,025 最高のサンプルもおるし。 216 00:16:33,025 --> 00:16:34,961 最高のサンプル? 217 00:16:34,961 --> 00:16:37,396 ひょっとして あいつ? 218 00:16:37,396 --> 00:16:39,332 はい では座学に戻ろう。 219 00:16:39,332 --> 00:16:43,102 課題にしてた ドナルド・キーンの論文やけど。 220 00:16:43,102 --> 00:18:01,213 ♬~ 221 00:18:01,213 --> 00:18:06,085 沢藤鶴子方。 222 00:18:06,085 --> 00:18:10,556 久楽屋さんとこの子か。 223 00:18:10,556 --> 00:18:15,761 フッ おもろい子が入ってきよったなあ。 224 00:18:19,065 --> 00:18:24,370 ソルボンヌの院卒で パリジェンヌ しかも 京都生まれ。 225 00:18:24,370 --> 00:18:28,240 ほとんど記憶ないけどな。 それに その京都弁。 226 00:18:28,240 --> 00:18:31,577 めっちゃ羨ましいわ~。 どういう基準? 227 00:18:31,577 --> 00:18:33,913 フランス語も しゃべれるんでしょ? 228 00:18:33,913 --> 00:18:36,749 京都弁とフランス語➡ 229 00:18:36,749 --> 00:18:40,252 この世で最も美しい 2つの言語じゃないの。 230 00:18:40,252 --> 00:18:44,256 偏った考え方やねえ。 231 00:18:44,256 --> 00:18:48,761 私なんか 足かけ5年も京都で学生やってて➡ 232 00:18:48,761 --> 00:18:54,567 こんだけ京都ラブなのに 全然 京都弁しゃべれないし。 フフフ。 233 00:18:54,567 --> 00:18:57,937 5年もいてたら しゃべれそうなもんやけど。 234 00:18:57,937 --> 00:19:02,208 ん~ 何か 中途半端で 微妙なのよ。 235 00:19:02,208 --> 00:19:05,111 京都の人に 「嫌や 気色悪!」って思われたくないし。 236 00:19:05,111 --> 00:19:10,716 でも 5歳までしか京都にいなかった洛が それだけしゃべれるのは不思議。 237 00:19:10,716 --> 00:19:14,220 父親も母親も京都人やから➡ 238 00:19:14,220 --> 00:19:18,090 家では京都弁 外ではフランス語やった いうだけのこと。 239 00:19:18,090 --> 00:19:23,896 え~ もう 理想的環境じゃないの。 240 00:19:23,896 --> 00:19:28,067 そういえば 教授の言うてはった 趣味の研究会って何? 241 00:19:28,067 --> 00:19:31,570 ああ 京都耽美学研究会っていう➡ 242 00:19:31,570 --> 00:19:35,241 ほとんど東雲先生の趣味みたいな 研究サークル。 243 00:19:35,241 --> 00:19:37,576 ふ~ん。 まあ 単位 関係ないし➡ 244 00:19:37,576 --> 00:19:42,448 コアな京都の深掘りしかしないから 人気なくてさ~。 245 00:19:42,448 --> 00:19:45,084 そうだ 洛も入りなよ! フィールドワークあって➡ 246 00:19:45,084 --> 00:19:50,890 たまに おいしいものも 食べられたりするし 楽しいよ。 247 00:19:50,890 --> 00:19:54,260 あの もう一つ 聞いてええかな? 248 00:19:54,260 --> 00:19:57,596 カモ~ン。 249 00:19:57,596 --> 00:20:02,268 さっき教授が「いっきゅうさん」って 呼んではったけど。 250 00:20:02,268 --> 00:20:05,771 ん? それ知りたい? 251 00:20:05,771 --> 00:20:08,674 学食でお茶でもする? 252 00:20:08,674 --> 00:20:12,645 近くに 行ってみたい店があるんやけど。 253 00:20:12,645 --> 00:20:15,781 そこ行こ。いい? うん。 254 00:20:15,781 --> 00:20:32,965 ♬~ 255 00:20:32,965 --> 00:20:35,434 う~ん。 256 00:20:35,434 --> 00:20:43,175 へえ~ 久楽屋さんに こんなカフェあったんだ~。 257 00:20:43,175 --> 00:20:46,078 「京都人検定」…。 258 00:20:46,078 --> 00:20:52,318 「京都に関する 歴史 文化 伝統 地理 観光名所などの➡ 259 00:20:52,318 --> 00:20:56,188 幅広い知識を問う検定試験」か。 260 00:20:56,188 --> 00:21:00,392 京都の魅力を 深~く理解し➡ 261 00:21:00,392 --> 00:21:05,898 発信できる人材を育てることを 目的とした資格なわけ。 262 00:21:09,101 --> 00:21:15,407 私ね~ 一番上の1級なんだ~! 263 00:21:15,407 --> 00:21:18,611 ああ それで「1級さん」か。 なるほどです。 264 00:21:18,611 --> 00:21:21,514 ちょ… いやいや いやいや ちょっと あの➡ 265 00:21:21,514 --> 00:21:24,784 感心するポイントが違うでしょ? 266 00:21:24,784 --> 00:21:27,820 ん? 京都人検定1級だよ? 267 00:21:27,820 --> 00:21:32,958 合格率3%以下よ? へえ~ 結構 難関なんやね。 268 00:21:32,958 --> 00:21:35,628 超難関です。 269 00:21:35,628 --> 00:21:41,133 地元の知識人でも よほど準備しない限り 合格しないんだから マジで。 270 00:21:41,133 --> 00:21:45,304 ホンマに好きやねんな 京都。 271 00:21:45,304 --> 00:21:50,176 そもそも 歴史的に見て うちら東の人間にとって➡ 272 00:21:50,176 --> 00:21:56,649 京都は 永遠の憧れなわけよ。 273 00:21:56,649 --> 00:21:59,552 柊子は 東京の人? 274 00:21:59,552 --> 00:22:03,756 う~ん… 関東。 275 00:22:06,258 --> 00:22:09,094 東京を含む地域の名称ね。 276 00:22:09,094 --> 00:22:14,400 神奈川県とか 千葉県とか。 277 00:22:14,400 --> 00:22:17,770 地元は その何県? 278 00:22:17,770 --> 00:22:20,806 知りたい? そういうの。 ん? あかん? 279 00:22:20,806 --> 00:22:25,277 ううん あの~…➡ 280 00:22:25,277 --> 00:22:27,780 栃木… 県。 281 00:22:29,615 --> 00:22:32,651 強いていうなら 北関東 かな。 282 00:22:32,651 --> 00:22:35,955 あ~ん トチギ。 トチギ。 283 00:22:35,955 --> 00:22:38,624 あ~ ノーノー ノーノー 調べなくていい。 284 00:22:38,624 --> 00:22:40,559 お待ち遠さんどした。 285 00:22:40,559 --> 00:22:42,962 ああ…。 それ 頼んでませんけど。 286 00:22:42,962 --> 00:22:44,997 洛さん 来てはりますて伝えたら➡ 287 00:22:44,997 --> 00:22:49,435 お供 お出しするようにて 若女将が。 ワ… ワカオカミ? 288 00:22:49,435 --> 00:22:51,370 どうぞ お上がりやす。 289 00:22:51,370 --> 00:22:54,974 え~? 誰?ありがとうございます。 290 00:22:54,974 --> 00:22:58,644 え~? いや~ 何これ~? 291 00:22:58,644 --> 00:23:01,380 着せ綿やな。 あ~ん。 あ~。 292 00:23:01,380 --> 00:23:05,184 あ~っ! ちょ… ちょっと待って。 293 00:23:07,253 --> 00:23:10,756 あっ 重陽の節句に食べる京菓子だ。 294 00:23:10,756 --> 00:23:15,394 正解。 さすが1級さん。 フフ ありがとう~。 295 00:23:15,394 --> 00:23:28,607 ♬~ 296 00:23:28,607 --> 00:23:34,480 う~ん。 上品な甘さ~。 297 00:23:34,480 --> 00:23:36,782 おいしい。 298 00:23:36,782 --> 00:23:42,421 ねえ 洛ってさ 和菓子屋さんの娘なの? 299 00:23:42,421 --> 00:23:46,292 う~ん 京菓子職人の娘。 300 00:23:46,292 --> 00:23:51,630 父がパリでお店やってんねん。 へえ~。 301 00:23:51,630 --> 00:23:54,967 着せ綿って名前はさ➡ 302 00:23:54,967 --> 00:23:58,304 この 上に乗ってる白あんが➡ 303 00:23:58,304 --> 00:24:00,572 綿みたいだからって意味だっけ? 304 00:24:00,572 --> 00:24:04,376 さあ… そこまでは。 305 00:24:04,376 --> 00:24:07,079 そのとおり。 306 00:24:07,079 --> 00:24:09,114 三八子さん…。 307 00:24:09,114 --> 00:24:12,951 はじめまして。 母の三上三八子と申します。 308 00:24:12,951 --> 00:24:16,255 えっ! ら… 洛ちゃんの? 309 00:24:16,255 --> 00:24:18,190 うん。 310 00:24:18,190 --> 00:24:23,028 え~!? 偶然… あの はじめまして。 311 00:24:23,028 --> 00:24:27,766 同じゼミの水上柊子と申します。 312 00:24:27,766 --> 00:24:30,803 いや~ はんなりとした ええお名前。 313 00:24:30,803 --> 00:24:33,105 どうぞ仲ようしてあげてくださいね。 314 00:24:33,105 --> 00:24:35,140 ああっ もう… もちろんでございます。 315 00:24:35,140 --> 00:24:38,277 和菓子のことも よう知ってはりますなあ。 316 00:24:38,277 --> 00:24:44,616 おっしゃるとおり 着せ綿いうのは 菊の花に載せた真綿のことです。 317 00:24:44,616 --> 00:24:47,119 どうぞ 若女将。 318 00:24:47,119 --> 00:24:51,423 おおきに。 美紀ちゃん 元気そうやな。 319 00:24:52,992 --> 00:24:56,628 若女将…。 320 00:24:56,628 --> 00:25:03,068 あっ うろ覚えですけど 確か平安時代に そんな風習が…? 321 00:25:03,068 --> 00:25:06,939 へえ。 9月9日の重陽の節句に➡ 322 00:25:06,939 --> 00:25:11,744 菊の花についた朝露の香りを 真綿に移して➡ 323 00:25:11,744 --> 00:25:16,915 顔に当てて 若さと健康を保つ いう風習がおしてな。 324 00:25:16,915 --> 00:25:19,752 それを形にした京菓子です。 325 00:25:19,752 --> 00:25:21,787 ああ~ん。 326 00:25:21,787 --> 00:25:26,258 ミヤちゃん ちょっと話があるんやけど。 327 00:25:26,258 --> 00:25:28,761 あ…。 328 00:25:30,929 --> 00:25:35,801 久楽屋春信の娘か…。 329 00:25:35,801 --> 00:25:38,604 ついてるわ~。 330 00:25:44,943 --> 00:25:49,415 突然すぎません? びっくりしたわ。 331 00:25:49,415 --> 00:25:52,785 堪忍 今朝着いたんやわ。 332 00:25:52,785 --> 00:25:57,956 何で またこのタイミングで? ミヤちゃんに便乗しただけ。 333 00:25:57,956 --> 00:26:01,226 そうは思えへんけど。 334 00:26:01,226 --> 00:26:03,896 ただの里帰りや。 335 00:26:03,896 --> 00:26:07,766 ちょっと長なるかもしれんけど。 336 00:26:07,766 --> 00:26:12,071 不安なんと違います? 私のことが。 337 00:26:15,073 --> 00:26:17,009  回想 うちは反対です。➡ 338 00:26:17,009 --> 00:26:22,247 京都で200年以上続いてる老舗を 継ぐいうのは どういうことなのか。 339 00:26:22,247 --> 00:26:25,751 それを ミヤちゃんに継げいうのは酷です。➡ 340 00:26:25,751 --> 00:26:29,254 彼女には荷が重すぎます。 341 00:26:30,923 --> 00:26:34,593 女将さんには まだ何も話してへんよね? 342 00:26:34,593 --> 00:26:36,528 はい。 343 00:26:36,528 --> 00:26:40,766 そやったら しばらくは言わんといてほしいんやわ。 344 00:26:40,766 --> 00:26:45,404 何でですか? ぬか喜びさせとないからや。 345 00:26:45,404 --> 00:26:51,610 あんたの性格やと 期待されたら 一生懸命 応えようとするやろし。 346 00:26:53,946 --> 00:26:58,617 そのことに縛られて あんたの可能性を狭めとうないんやわ。 347 00:26:58,617 --> 00:27:03,055 まずは純粋に 好きな学問に専念してほしい。 348 00:27:03,055 --> 00:27:06,725 継ぐかどうかは 時間をかけて考えてくれたら。 349 00:27:06,725 --> 00:27:11,230 私には 久楽屋春信を継ぐだけの能力がない。 350 00:27:11,230 --> 00:27:14,433 そう思うてはります? 351 00:27:17,736 --> 00:27:21,073 ちょっと 歩こか? 352 00:27:21,073 --> 00:27:40,459 ♬~ 353 00:27:40,459 --> 00:27:46,932 懐かしい~。 京都を出た時以来や ここ来たん。 354 00:27:46,932 --> 00:27:50,769 近くに こんな大きなお寺があったんやね。 355 00:27:50,769 --> 00:27:52,704 ここだけやないよ。 356 00:27:52,704 --> 00:27:55,607 宝鏡寺さん 妙顕寺さん➡ 357 00:27:55,607 --> 00:27:59,278 報恩寺さんに 妙覚寺さん。 そんなに? 358 00:27:59,278 --> 00:28:02,881 この辺りは 寺之内 いうくらいやからな。 359 00:28:02,881 --> 00:28:05,217 でも うちは子供の頃から➡ 360 00:28:05,217 --> 00:28:09,555 この本法寺さんの境内が 一番好きやった。 361 00:28:09,555 --> 00:28:13,892 今歩いてる この石畳にもな➡ 362 00:28:13,892 --> 00:28:17,729 近所の子らと チョークでお花畑描いて➡ 363 00:28:17,729 --> 00:28:22,234 お住持さんに えらい怒られて➡ 364 00:28:22,234 --> 00:28:26,438 泣きながら消したんを覚えてるわ。 365 00:28:36,748 --> 00:28:39,585 久楽屋の跡目のことを 気にかけてくれている➡ 366 00:28:39,585 --> 00:28:44,389 ミヤちゃんにも 驍さんにも 感謝してます。 367 00:28:44,389 --> 00:28:47,593 おおきに。 やめてください。 368 00:28:47,593 --> 00:28:54,466 でも 残りの人生をかける価値が あるかどうか ゆっくり考えてほしい。 369 00:28:54,466 --> 00:28:57,769 それからでも遅うない。 370 00:28:57,769 --> 00:29:04,042 片手間にできることやない いうことですか? 371 00:29:04,042 --> 00:29:08,914 簡単やないことは 確かやな。 372 00:29:08,914 --> 00:29:13,752 私には 荷が重い? そうは言うてません。 373 00:29:13,752 --> 00:29:17,055 お父さんには そう言うてはりましたよね。 374 00:29:25,230 --> 00:29:30,068 そやな 今のミヤちゃんには 荷が重いと思う。 375 00:29:30,068 --> 00:29:33,739 向き不向きもあるやろし。 376 00:29:33,739 --> 00:29:36,642 三八子さんの私に対する評価って 低いんですね。 377 00:29:36,642 --> 00:29:39,378 あんたの能力は高い。 378 00:29:39,378 --> 00:29:42,247 それ以上に努力家やし 意志も強い。 379 00:29:42,247 --> 00:29:47,085 うちが心配してるのは 覚悟です。 380 00:29:47,085 --> 00:29:49,121 覚悟… くらい あります。 381 00:29:49,121 --> 00:29:54,326 この街の人間になって この街で死ぬ覚悟や。 382 00:30:00,599 --> 00:30:04,102 ミヤちゃんの人生のほとんどは パリにある。 383 00:30:04,102 --> 00:30:08,974 あの街で生きてきた20年 思い出も友達も➡ 384 00:30:08,974 --> 00:30:14,479 そういう何もかもを手放して この街で生きていけるか? 385 00:30:16,815 --> 00:30:20,652 京都で長う続いてきた商売を 継ぐというのは➡ 386 00:30:20,652 --> 00:30:23,488 そういう覚悟が必要なんやけど➡ 387 00:30:23,488 --> 00:30:27,793 あんたには そこまでする義務はない。 388 00:30:27,793 --> 00:30:32,130 一つ聞いていい? ん? 389 00:30:32,130 --> 00:30:37,135 三八子さんは 最初から久楽屋を 継ぐつもりやったん? 390 00:30:43,642 --> 00:30:47,813 うちな ホンマは 教師になりたかったんやわ。 391 00:30:47,813 --> 00:30:50,315 え~ 初めて聞いた。 392 00:30:50,315 --> 00:30:56,521 もし弟がいてたら 小学校か中学校の先生やってたかもな。 393 00:30:59,324 --> 00:31:03,195 うちが高校2年の頃やったかな➡ 394 00:31:03,195 --> 00:31:07,065 お母はんも もう子供を望めへん年になって➡ 395 00:31:07,065 --> 00:31:12,771 婿養子を取って跡を継いでくれって 両親から頼まれて➡ 396 00:31:12,771 --> 00:31:19,945 「ああ もう教師になる夢は 諦めなあかんねんなあ」って思たら➡ 397 00:31:19,945 --> 00:31:23,415 無性に悲しなってな。 398 00:31:23,415 --> 00:31:27,719 この多宝塔の裏で泣いたんを 覚えてるわ。 399 00:31:30,789 --> 00:31:33,825 泣いて 泣いて➡ 400 00:31:33,825 --> 00:31:39,498 自分が生まれる何百年も前から この街にある和菓子屋を➡ 401 00:31:39,498 --> 00:31:42,701 継ぐ決心しました。 402 00:31:52,644 --> 00:31:56,815 ごめんなさい。 変なこと聞いて。 403 00:31:56,815 --> 00:32:00,318 ミヤちゃんに あんな思いさせとうないねん。 404 00:32:01,787 --> 00:32:06,491 せやし よう考えて決めよし。 405 00:32:08,393 --> 00:32:12,764 最悪 店は なくなっても構しません。 406 00:32:12,764 --> 00:32:15,801 そんな…。 8年前➡ 407 00:32:15,801 --> 00:32:20,405 あんたのお父さんについて パリに行こうて決めた時➡ 408 00:32:20,405 --> 00:32:26,778 うちは 自分の人生の全部がある この街も 家も➡ 409 00:32:26,778 --> 00:32:31,116 捨てる覚悟をしたんやわ。 410 00:32:31,116 --> 00:32:35,987 ちょうどそこの 桜の木の下で➡ 411 00:32:35,987 --> 00:32:39,991 驍さんに その思いを告げました。 412 00:32:46,965 --> 00:32:53,738 桜の花が散って ひんやりした春の晩やった。 413 00:32:53,738 --> 00:32:56,675 きれいで うれしいて➡ 414 00:32:56,675 --> 00:33:01,613 でも 泣きたいほど悲しかった。 415 00:33:01,613 --> 00:33:05,750 悩んで悩んで 覚悟したことやけど➡ 416 00:33:05,750 --> 00:33:11,389 何や 自分の体が 引き裂かれるみたいに つらかった。 417 00:33:11,389 --> 00:33:16,761 あんな思いは あんたにさせとうない。 418 00:33:16,761 --> 00:33:38,783 ♬~ 419 00:33:38,783 --> 00:33:44,489 かなんなあ。 あんなこと言われたら。 420 00:33:47,425 --> 00:33:51,229 逆に燃えてくるやないの。 421 00:33:57,102 --> 00:34:02,908 (戸の開閉音) 422 00:34:02,908 --> 00:34:05,243 ただいま。 423 00:34:05,243 --> 00:34:07,579 どこ行ってたん? 424 00:34:07,579 --> 00:34:12,083 ちょっとそこまで。 そうどすか。 425 00:34:12,083 --> 00:34:16,588 帰ってきてすぐに 落ち着かんことやな。 426 00:34:16,588 --> 00:34:19,624 陽気のええ季節に帰ってきたんは 久しぶりやし➡ 427 00:34:19,624 --> 00:34:22,093 その辺をぶらっと。 428 00:34:22,093 --> 00:34:25,597 (鶴子)本法寺さんとか?➡ 429 00:34:25,597 --> 00:34:28,633 お茶いれますよって お座りやす。 430 00:34:28,633 --> 00:34:31,937 小川町のカフェに寄って よばれたし よろしわ。 431 00:34:31,937 --> 00:34:37,108 何や。 母親とも 積もる話があるやろに。 432 00:34:37,108 --> 00:34:41,980 晩の支度でもしながら話そか? 433 00:34:41,980 --> 00:34:45,617 落ち着かんことやな。 434 00:34:45,617 --> 00:34:50,121 紫ずきんやなあ。 435 00:34:50,121 --> 00:34:54,626 今朝 八百泉さんが 持ってきてくれた初もんや。 436 00:34:54,626 --> 00:34:58,129 豆ご飯がええわ。 ミヤちゃんも好きやし。 437 00:34:58,129 --> 00:35:01,900 そのつもりで 頼みました。 438 00:35:01,900 --> 00:35:04,803 すぐき菜もおすなあ。 439 00:35:04,803 --> 00:35:06,771 それは? 440 00:35:06,771 --> 00:35:11,610 もう 旬はしまいやけど 伏見とうがらしがあったんで➡ 441 00:35:11,610 --> 00:35:16,081 あんたの好きな 肉みそ巻き 作ったろ。 442 00:35:16,081 --> 00:35:21,252 へえ~ 白ワインどすなあ。 443 00:35:21,252 --> 00:35:24,956 紫ずきん 剥こか。 へえ。 444 00:35:26,758 --> 00:35:28,960 はい。 445 00:35:42,107 --> 00:35:46,945 えらい急な里帰りやな。 446 00:35:46,945 --> 00:35:50,415 ミヤちゃんの留学で 里心がついたんかもな。 447 00:35:50,415 --> 00:35:55,620 あんた 相変わらず うそが下手やな。 448 00:35:55,620 --> 00:35:59,958 実家に帰りたい思て 何があきませんの? 449 00:35:59,958 --> 00:36:02,861 驍ちゃんと 何か あったんか? 450 00:36:02,861 --> 00:36:04,796 何かて何どすのん? 451 00:36:04,796 --> 00:36:09,567 きついケンカしたとか 別れ話が出たとか。 452 00:36:09,567 --> 00:36:14,439 アホらし。 そんなこと 愛宕山から日が上がってもないわ。 453 00:36:14,439 --> 00:36:17,909 8年たっても ラブラブどすがな。 454 00:36:17,909 --> 00:36:21,413 さよか。 ごちそうさんどす。 455 00:36:25,250 --> 00:36:29,120 驍ちゃん 何か 言うてはったか? 456 00:36:29,120 --> 00:36:32,390 何かて何どすのん? 457 00:36:32,390 --> 00:36:37,228 何もないなら ええわ。 458 00:36:37,228 --> 00:36:40,131 お母はん。 何え? 459 00:36:40,131 --> 00:36:43,435 相変わらず うそが下手どすなあ。 460 00:36:48,773 --> 00:36:51,776 母娘やからなあ。 461 00:37:02,720 --> 00:37:05,757 おおきに。 462 00:37:05,757 --> 00:37:08,359 何のことやら。 463 00:37:08,359 --> 00:37:15,066 8年前 何も言わんと うちをパリに送り出してくれて。 464 00:37:18,570 --> 00:37:23,908 一人しかいてへん娘が 幸せになるのを止める母親➡ 465 00:37:23,908 --> 00:37:26,411 どこにいてますねん。 466 00:37:29,080 --> 00:37:34,285 やっぱり 久楽屋の看板は下ろさはんねんな? 467 00:37:35,854 --> 00:37:40,358 もう とうの昔に決めたことですから。 468 00:37:42,594 --> 00:37:46,464 うちに できることおへんか? 469 00:37:46,464 --> 00:37:48,767 あらしません。 470 00:38:01,946 --> 00:38:05,550 強いて言うなら…。 471 00:38:05,550 --> 00:38:08,353 何? 472 00:38:08,353 --> 00:38:13,558 しばらく 京都におってほしい。 473 00:38:13,558 --> 00:38:16,861 驍ちゃんには 気の毒やけど。 474 00:38:21,900 --> 00:38:27,572 洛ちゃんと 女3人の暮らし➡ 475 00:38:27,572 --> 00:38:32,076 も少し 楽しみたい。 476 00:38:34,345 --> 00:38:37,081 アホらし。 477 00:38:37,081 --> 00:38:42,086 ホンマ アホみたいやな。 478 00:38:43,855 --> 00:38:46,791 アホて 誰のことですか? 479 00:38:46,791 --> 00:38:49,093 (2人)お帰りやす。 480 00:38:49,093 --> 00:38:51,029 ただいま。 481 00:38:51,029 --> 00:38:56,834 ご苦労はんどす。 どうどした? 登校初日は。 482 00:38:56,834 --> 00:38:59,604 はい。 面白うなりそうです。 483 00:38:59,604 --> 00:39:01,873 そらよかったわ。 484 00:39:01,873 --> 00:39:04,542 ほかにも いろいろありましたよ。 485 00:39:04,542 --> 00:39:07,445 いや~ 聞きたいわあ。 486 00:39:07,445 --> 00:39:11,149 詳しくは 晩ご飯の時に。 487 00:39:14,052 --> 00:39:18,723 さっ 八代目は お茶でも飲んでてください。 488 00:39:18,723 --> 00:39:21,726 ここは 九代目と私で。 489 00:39:25,063 --> 00:39:27,365 そうどすか。 490 00:39:27,365 --> 00:39:33,171 ほな 年寄りは 楽させてもらいます。 491 00:39:55,927 --> 00:40:00,598 うちは母親としては まだまだやなあ。 492 00:40:00,598 --> 00:40:06,104 忘れてたわ。 何を? 493 00:40:06,104 --> 00:40:11,109 あんたが頑固な女やいうこと。 494 00:40:14,412 --> 00:42:47,298 ♬~ 495 00:42:47,298 --> 00:42:49,233 (ノック) 496 00:42:49,233 --> 00:42:51,302 ⚟(東雲)どうぞ。 497 00:42:51,302 --> 00:42:54,806 失礼します。 498 00:42:54,806 --> 00:42:57,809 ようこそ 迷宮の入り口へ。 499 00:42:59,444 --> 00:43:01,913 部員 2人ですか? 500 00:43:01,913 --> 00:43:04,582 いや。 洛入れて 3人。 501 00:43:04,582 --> 00:43:06,918 (ノック) 502 00:43:06,918 --> 00:43:08,953 (広臣)遅なりました。 503 00:43:08,953 --> 00:43:11,756 10時1分。 さすが京都人。 504 00:43:11,756 --> 00:43:15,259 髪の毛一本。 山城時間やなあ。 ハハハ。 505 00:43:15,259 --> 00:43:18,162 何ですか? それ。 伊月です。 506 00:43:18,162 --> 00:43:20,965 よろしゅうに。 三上です。 507 00:43:23,134 --> 00:43:26,270 現代フランス哲学がご専門と聞いてます。 508 00:43:26,270 --> 00:43:29,173 別に 専門ではありませんが…。 509 00:43:29,173 --> 00:43:32,143 僕は 東洋哲学やってます。 510 00:43:32,143 --> 00:43:35,413 まっ 時代遅れの老荘の徒ですけど。 511 00:43:35,413 --> 00:43:39,117 仲ようしてもらえるかどうか 心配ですが。 512 00:43:39,117 --> 00:43:41,953 (東雲)仲ようなれるかどうかは 知らんけど➡ 513 00:43:41,953 --> 00:43:47,124 三上君にとって 最高の研究対象であることは確かやな。 514 00:43:47,124 --> 00:43:49,160 僕がですか? 515 00:43:49,160 --> 00:43:52,430 牙城の住人。 ゴリゴリの京都人や。 516 00:43:52,430 --> 00:43:55,133 痛い…。フフフフ。 517 00:43:55,133 --> 00:43:57,635 (野々村)手術の日取りを 決めた方がいいと思います。 518 00:43:57,635 --> 00:44:00,371 一刻を争う感じどすやろか? 519 00:44:00,371 --> 00:44:02,740 もう少し教えてほしいんやわ。 520 00:44:02,740 --> 00:44:06,077 和菓子のこと 女将さんがやってはることも。 521 00:44:06,077 --> 00:44:09,113 一度 現地調査してみたらどうや。 522 00:44:09,113 --> 00:44:13,251 (広臣)跡継ぎとか 継承とか そういう質問は禁止。 523 00:44:13,251 --> 00:44:19,924 (柊子)妙な圧が…。 創業467年の圧かもな。 524 00:44:19,924 --> 00:44:22,593 (志保)気持ちのええ夕方ですね。 525 00:44:22,593 --> 00:44:25,096 Bienvenue à Kyoto.