1
00:00:21,390 --> 00:00:23,949
[同居契約書]
2
00:00:23,950 --> 00:00:26,660
[チャン・ギヨン イ・ヘリ]
3
00:00:26,660 --> 00:00:29,230
[カン・ハンナ キム・ドワン]
4
00:00:29,230 --> 00:00:31,780
[ぺ・イニョク パク・ギョンヘ]
5
00:00:40,180 --> 00:00:42,820
[九尾の狐とキケンな同居]
6
00:00:49,320 --> 00:00:51,100
ひどい雨ね
7
00:00:53,720 --> 00:00:55,050
[長老]
[バッテリーがありません]
8
00:00:56,390 --> 00:00:57,440
[長老]
[バッテリーがありません]
9
00:01:03,000 --> 00:01:13,060
タイミングと字幕:the How To Tame A Fox Team @Viki.com
10
00:01:14,870 --> 00:01:17,800
長老 どうしてここに?
11
00:01:18,830 --> 00:01:20,720
電話に出なかったから
12
00:01:20,720 --> 00:01:23,850
帰ってから話そうと思ったんだけど
13
00:01:24,720 --> 00:01:26,500
ダムさん
14
00:01:28,150 --> 00:01:32,860
これからは僕が隣で電話しても 出て
15
00:01:35,240 --> 00:01:37,320
心配だから
16
00:02:00,259 --> 00:02:02,900
[イ・ダム: いえ 今日の晩御飯はソンジヘジャングク-]
17
00:02:08,970 --> 00:02:11,699
[イ・ダム: いえ 今日の晩御飯はソンジヘジャングク-]
18
00:02:11,700 --> 00:02:13,590
[早く家に帰ろうと思ってたんです ホホホ]
19
00:02:22,670 --> 00:02:27,929
唯一お好きなのがソンジだったから
通販で頼んだんです
20
00:02:43,440 --> 00:02:45,720
どうですか?
21
00:02:46,570 --> 00:02:50,340
-悪くない
-良かった!
22
00:02:51,240 --> 00:02:53,130
あ そうだ
23
00:02:53,130 --> 00:02:56,339
-今日どうだった?あの先輩と
-そうだ 報告しますね
24
00:02:56,339 --> 00:02:58,649
私 とってもうまくできました
25
00:02:58,650 --> 00:03:00,989
めっちゃしつこく 感じ悪くして
26
00:03:00,989 --> 00:03:05,789
最後にバスが出る時 手を振ったんですけど
うんざりしてるみたいだった
27
00:03:10,980 --> 00:03:14,310
カクテキと一緒に食べたら美味しいはず
28
00:03:18,860 --> 00:03:22,390
ソヌ先輩: 今日は名残惜しかったよ 明日時間ある?
29
00:03:22,390 --> 00:03:24,320
映画に行こう
30
00:03:58,590 --> 00:04:00,219
どこかに行くの?
31
00:04:00,219 --> 00:04:03,690
はい 約束があって
32
00:04:03,690 --> 00:04:06,019
そう 遅くならないでね
33
00:04:06,019 --> 00:04:09,100
はい 行ってきます
34
00:04:40,380 --> 00:04:42,050
[第4話]
35
00:04:43,030 --> 00:04:45,320
-お母さんがご飯だって
-いらない
36
00:04:45,320 --> 00:04:48,260
外で食べるの?誰かと約束?
37
00:04:50,820 --> 00:04:53,809
お母さん オッパが返事しないよ
38
00:04:53,809 --> 00:04:55,820
食べないみたい
39
00:04:57,990 --> 00:05:01,880
馬鹿ね 今日はカルビチムなのに
40
00:05:06,790 --> 00:05:09,360
明日時間ある?映画に行こう
41
00:05:09,360 --> 00:05:11,789
え!? 結構です
42
00:05:11,790 --> 00:05:15,820
これだけ?
43
00:05:15,820 --> 00:05:17,439
昨日はすごくノリノリだったのに
44
00:05:17,439 --> 00:05:19,930
駆け引きか?
45
00:05:20,770 --> 00:05:22,790
おお
46
00:05:25,360 --> 00:05:27,290
よいしょ
47
00:05:27,290 --> 00:05:29,229
なに そのラベンダー?
48
00:05:29,229 --> 00:05:31,079
私に会うためじゃないわよね
49
00:05:31,079 --> 00:05:33,359
ダンの試合を
見に行くんだけど
50
00:05:33,359 --> 00:05:35,519
恥ずかしいから
見に来るなって言うのよ
51
00:05:35,519 --> 00:05:38,469
友達に 私が顔洗ってるのか
聞かれるんだって
52
00:05:38,469 --> 00:05:40,520
あんたが悪いからよ
53
00:05:41,690 --> 00:05:44,850
じゃあ直接試合に行けば?
なんで私と会うの?
54
00:05:44,850 --> 00:05:46,450
ねえ
55
00:05:48,630 --> 00:05:50,399
ソヌ先輩なんだけどさ
56
00:05:50,399 --> 00:05:52,899
興味がなくなるように
十分やったと思うんだけど
57
00:05:52,899 --> 00:05:56,090
また連絡がきたの
映画に行こうって
58
00:05:56,090 --> 00:05:59,790
どう考えても 計画失敗ね
59
00:05:59,790 --> 00:06:04,159
先輩が恨んで 噂広めるかもしれないけど
堂々と話そうか?
60
00:06:04,159 --> 00:06:06,849
興味ないから
連絡しないでって
61
00:06:06,849 --> 00:06:08,299
どうかな
62
00:06:08,299 --> 00:06:12,419
先輩があんたに告白したわけでもないのに
ちょっと大げさじゃない?
63
00:06:12,420 --> 00:06:15,299
そっか じゃあ どうしよう?
64
00:06:15,299 --> 00:06:17,979
ただ何もしないで 好きにさせたら
65
00:06:17,979 --> 00:06:20,449
もしかしたら 本当に好きかも
66
00:06:20,449 --> 00:06:24,440
ちょっと 先輩私のこと知らないのに
なんで私を?
67
00:06:26,380 --> 00:06:28,800
あんたはどう思ってるの?
68
00:06:29,460 --> 00:06:31,579
-え?
-あんた
69
00:06:31,579 --> 00:06:34,410
先輩をどう思ってるの?
70
00:06:45,890 --> 00:06:49,529
そうだな どう思うかって聞かれると
71
00:06:49,529 --> 00:06:51,810
面白い子?
72
00:06:51,810 --> 00:06:56,270
親切で 見てて飽きないし
73
00:06:57,540 --> 00:06:59,840
あらあら
74
00:07:05,690 --> 00:07:07,079
興味持つなよ
75
00:07:07,079 --> 00:07:09,850
1年後には会うこともなくなるんだから
76
00:07:13,160 --> 00:07:14,699
ハッキリそう言い切れるの?
77
00:07:14,699 --> 00:07:18,700
縁を切っても
巡り巡ってまた会う世界で
78
00:07:19,450 --> 00:07:21,199
本当に愛情でもわいたら-
79
00:07:21,199 --> 00:07:23,629
無駄な話はやめて 本題を言えよ
80
00:07:23,629 --> 00:07:27,420
連絡もなしに家に来るのは
控えてほしいんだけど
81
00:07:28,660 --> 00:07:30,960
神経質にならないで
82
00:07:35,110 --> 00:07:38,100
助け合おうって思って来たんだから
83
00:07:40,300 --> 00:07:44,970
私はあなたの力が必要なの
正確には妖術だけど とにかく
84
00:07:44,970 --> 00:07:47,380
それは何だ?
85
00:07:47,380 --> 00:07:50,859
遊ぶだけ遊んだし
お金にももう興味はないの
86
00:07:50,859 --> 00:07:52,839
人間になろうって
あんなに頑張ったのに
87
00:07:52,839 --> 00:07:55,790
いざ人間になってみると
大したことないし
88
00:07:57,030 --> 00:08:01,309
だから 学校って所に一度通おうと思って
89
00:08:01,309 --> 00:08:04,570
-学校
-うん 大学
90
00:08:05,210 --> 00:08:08,820
千文字文を覚えるのに8年かかったのに?
(昔から子供たちに教えられた中国語の詩)
91
00:08:08,820 --> 00:08:12,689
だから あなたに馬鹿にされるのは
もうウンザリなの
92
00:08:12,689 --> 00:08:18,139
残りの人生は
知性のある女性として生きたいのよ
93
00:08:18,139 --> 00:08:20,029
いい香りだな
94
00:08:20,029 --> 00:08:22,510
ほんと?じゃあ 私も一杯-
95
00:08:28,530 --> 00:08:32,470
よく考えてみて
悪い話じゃないでしょ?
96
00:08:32,470 --> 00:08:37,020
最近やけにイライラしたり
眠れなくて不安でしょ
97
00:08:37,020 --> 00:08:39,069
狐玉が青に変わり始めてる状況で
98
00:08:39,070 --> 00:08:43,360
悪いことが起きないか
不安でしょ
99
00:08:45,290 --> 00:08:49,040
あの子を近くで見守る人が必要じゃない?
100
00:08:50,920 --> 00:08:54,490
安全かつ確実に
101
00:09:12,880 --> 00:09:14,509
戻りました
102
00:09:14,509 --> 00:09:17,810
-おかえり
-少し遅くなりました
103
00:09:17,810 --> 00:09:21,059
僕の狐玉を持って逃げたのかと
104
00:09:21,059 --> 00:09:23,590
-ありえません!
-冗談です
105
00:09:23,590 --> 00:09:27,620
だけど 門限のルールは作った方がいいね
106
00:09:27,620 --> 00:09:30,259
-ルール?
-お互いに心配しなくていいように
107
00:09:30,259 --> 00:09:33,159
これからは遅くても
午後10時までに家に戻るようにしよう
108
00:09:33,159 --> 00:09:35,680
もし破ったら...
109
00:09:35,680 --> 00:09:39,560
1か月間
破った人の部屋のWifiを切ります
110
00:09:40,820 --> 00:09:43,999
ちょっと待って Wifiを?
111
00:09:43,999 --> 00:09:46,629
Wifiは現代人の命綱なのに…
112
00:09:46,629 --> 00:09:49,520
むち打ちの方がましです!
113
00:09:49,520 --> 00:09:51,320
むち打ち?
114
00:09:52,790 --> 00:09:55,339
どうして遅れることばかり考えてるの?
115
00:09:55,339 --> 00:09:57,309
いや そういうわけじゃないけど
116
00:09:57,310 --> 00:09:58,989
ないけど?
117
00:09:58,989 --> 00:10:01,319
万が一の事もあるでしょ
118
00:10:01,319 --> 00:10:05,029
高校生の時に守らなかった門限を
なぜ20代で守らないといけないんです?
119
00:10:05,029 --> 00:10:07,219
この契約はやめます
120
00:10:07,219 --> 00:10:08,700
違約金はいくらですか?
121
00:10:17,120 --> 00:10:20,190
早く帰るようにします
122
00:10:20,190 --> 00:10:22,929
そうだね 早く休んで
123
00:10:22,929 --> 00:10:26,030
-はい おやすみなさい
-はい
124
00:10:35,030 --> 00:10:37,749
風のせいでドアが強く閉まったので…
125
00:10:37,749 --> 00:10:39,640
わかってるよ
126
00:10:59,060 --> 00:11:00,939
どうしようもない…
127
00:11:00,939 --> 00:11:05,000
そうしよう
安全かつ確実に
128
00:11:05,000 --> 00:11:07,730
ほんとに聞いてきたわね
129
00:11:09,520 --> 00:11:12,910
まさか本当に
気持ちがあるわけじゃないわよね
130
00:11:14,760 --> 00:11:17,210
♫ People might be watching ♫
131
00:11:17,210 --> 00:11:19,720
♫ That is what I'm wanting ♫
132
00:11:19,720 --> 00:11:22,280
♫ The halo that I can see ♫
133
00:11:22,280 --> 00:11:24,870
♫ Maybe I am weirdo ♫
134
00:11:24,870 --> 00:11:27,790
♫ All my friends are talking ♫
135
00:11:27,790 --> 00:11:30,199
見たことないけど
136
00:11:30,199 --> 00:11:33,590
-おい!
-まあまあ
137
00:11:33,590 --> 00:11:35,740
見てみろよ
138
00:11:40,020 --> 00:11:42,490
♫ You're the one I need ♫
139
00:11:42,490 --> 00:11:45,040
♫ I loved you since I ♫
140
00:11:45,040 --> 00:11:48,000
♫ kissed your cheeks ♫
141
00:11:52,070 --> 00:11:54,219
こんにちは ちょっと聞くけど
142
00:11:54,219 --> 00:11:57,010
人文学部はどっち?
143
00:11:57,010 --> 00:11:58,669
ああ その
144
00:11:58,669 --> 00:12:01,439
ここをまっすぐ行って
中央図書館を過ぎたら
145
00:12:01,439 --> 00:12:04,339
右に曲がると
大きな建物があります
146
00:12:04,339 --> 00:12:06,459
売店とか
147
00:12:06,459 --> 00:12:09,979
いろいろ…自動販売機とかもあります
148
00:12:09,979 --> 00:12:13,720
そして そこに行く途中
149
00:12:13,720 --> 00:12:17,980
お連れしましょうか?
150
00:12:17,980 --> 00:12:19,770
そうしてくれる?
151
00:12:20,450 --> 00:12:23,260
はい ついて来て下さい
152
00:12:28,810 --> 00:12:30,729
こちらはヤン・ヘソン
153
00:12:30,729 --> 00:12:34,699
うちの科に留学生で来たって
154
00:12:34,699 --> 00:12:37,069
どうも 私ソグァ大のキム・テヒ
155
00:12:37,069 --> 00:12:39,430
歴史学科の一位よ
156
00:12:44,460 --> 00:12:47,200
こんにちは イ・ダムよ
157
00:12:51,680 --> 00:12:54,780
はじめまして これからよろしくね
158
00:12:54,780 --> 00:12:56,390
うん
159
00:13:09,180 --> 00:13:11,999
よくいらしてるから どうぞ
160
00:13:12,000 --> 00:13:14,460
召し上がってみてください
161
00:13:22,360 --> 00:13:25,770
今会ったわ あんたの家の小娘
162
00:13:28,020 --> 00:13:30,219
-ヤン・ミンジュ
-はい
163
00:13:30,219 --> 00:13:32,010
-パク・ジヨン
-はい
164
00:13:32,010 --> 00:13:34,420
-ミン・テソプ
-はい
165
00:13:34,420 --> 00:13:36,680
‐クァン・ナヨン
-はい
166
00:13:36,680 --> 00:13:39,140
-キム・ヒョグン
-はい
167
00:13:39,140 --> 00:13:41,440
じゃあ 始めましょう
168
00:13:41,440 --> 00:13:43,769
何でずっと見てるの?
169
00:13:43,770 --> 00:13:45,800
コミュニケーションとは何か
170
00:13:45,800 --> 00:13:48,079
情報を送受信すること? 意思疎通?
171
00:13:48,080 --> 00:13:50,109
人間関係の心理的交流?
172
00:13:50,110 --> 00:13:52,619
複数の観点から解釈できます
173
00:13:52,620 --> 00:13:55,600
この授業は50%が実習となります
174
00:13:55,600 --> 00:13:58,280
様々な人間関係を
仮想的に体験して
175
00:13:58,280 --> 00:14:00,579
レポートを提出してもらいます
176
00:14:00,580 --> 00:14:04,660
最初の課題は 恋愛関係です
177
00:14:04,660 --> 00:14:06,660
うわぁ!
178
00:14:07,800 --> 00:14:11,799
二人一組でペアを組んで
毎週デートして
179
00:14:11,800 --> 00:14:15,139
それぞれレポートを
提出する方法ですが
180
00:14:15,140 --> 00:14:19,120
そのペアは私がもう決めました
181
00:14:21,700 --> 00:14:23,989
さあさあ 名簿出しますから
182
00:14:23,990 --> 00:14:26,320
各自確認してください
183
00:14:29,810 --> 00:14:31,220
[ヤン・ヘソン ↔ト・ジェジン]
184
00:14:41,240 --> 00:14:42,340
[イ・ダム ↔ケ・ソヌ]
185
00:14:48,320 --> 00:14:50,130
はぁ…
186
00:14:52,560 --> 00:14:54,970
天の助けだな
187
00:14:54,970 --> 00:14:57,800
10万ウォン 間違いないな
188
00:15:10,070 --> 00:15:11,639
正直 ソヌ先輩は…
189
00:15:11,639 --> 00:15:13,580
かわいかった?
190
00:15:14,190 --> 00:15:16,609
-頑張れ
‐先輩 ちょっと待って
191
00:15:16,610 --> 00:15:19,039
おう!ダム
192
00:15:19,039 --> 00:15:20,899
スニーカーかわいいな
193
00:15:20,899 --> 00:15:23,770
こういうの 10万ウォンあれば買える?
194
00:15:26,420 --> 00:15:28,950
‐先に行け
-そうするか
195
00:15:28,950 --> 00:15:30,249
早く来いよ
196
00:15:30,250 --> 00:15:32,669
-どうした?
-あの
197
00:15:32,670 --> 00:15:34,959
私たちのペアのことで
198
00:15:34,960 --> 00:15:37,379
もし忙しいなら
デートはせずに
199
00:15:37,380 --> 00:15:39,080
口裏を合わせて書くのは‐
200
00:15:39,080 --> 00:15:41,250
俺 いつでもいいよ
201
00:15:41,250 --> 00:15:43,169
話のついでに 日にちを決めよう
202
00:15:43,169 --> 00:15:45,250
土曜日 大丈夫?
203
00:15:46,090 --> 00:15:47,180
はい まあ
204
00:15:47,180 --> 00:15:50,480
時間と場所はあとで連絡する
205
00:15:50,490 --> 00:15:52,550
昼食 夕食でもなく
206
00:15:52,550 --> 00:15:55,950
早くも遅くもない時間に
207
00:16:04,580 --> 00:16:09,190
長老 どういうわけか
また寅年の先輩と
208
00:16:10,650 --> 00:16:13,740
いや 家で話そう
209
00:16:13,740 --> 00:16:14,819
ソク先輩
210
00:16:14,820 --> 00:16:16,559
-おう
-元気?
211
00:16:16,559 --> 00:16:18,299
これ何?
212
00:16:18,300 --> 00:16:20,849
うちのサークルで
”健全なキャンパス文化”の運動中なんだ
213
00:16:20,850 --> 00:16:21,890
署名してくれる?
214
00:16:21,890 --> 00:16:23,809
はい 読んでみます
215
00:16:23,809 --> 00:16:25,860
知れば知るほど かわいくて
216
00:16:25,860 --> 00:16:27,000
そうだ チャン・テジン
217
00:16:27,000 --> 00:16:28,459
留学生見た?
218
00:16:28,460 --> 00:16:30,449
体つきが-
219
00:16:30,449 --> 00:16:32,940
体だけじゃなくて
顔も芸能人みたいだぞ
220
00:16:32,940 --> 00:16:34,909
-だからだよ
-どうするか?
221
00:16:34,909 --> 00:16:37,269
-口説くか?
-居酒屋にでも連れていく?
222
00:16:37,269 --> 00:16:39,140
まだ友達もいないから
来ると思うけど
223
00:16:39,140 --> 00:16:41,179
どうだろう 偉そうに見えるし
224
00:16:41,180 --> 00:16:43,330
冷たそうだぞ
225
00:16:43,330 --> 00:16:45,449
ああ いい子はいないのか
226
00:16:45,449 --> 00:16:48,569
いや よく探せば意外といるって
227
00:16:48,569 --> 00:16:50,589
イ・ダム いいと思うんだけど
228
00:16:50,589 --> 00:16:53,910
レベルAくらいじゃじゃないか
229
00:16:53,910 --> 00:16:55,960
いい加減にしろよ
230
00:16:57,510 --> 00:16:59,319
-レベルAは言い過ぎだけど
‐そうか?
231
00:16:59,319 --> 00:17:03,909
顔はかわいいけど
何かが足りないよな
232
00:17:03,909 --> 00:17:06,209
-Bプラスくらい?
‐まったく
233
00:17:06,210 --> 00:17:09,729
ダムがBプラスなんて 冗談かよ
234
00:17:09,730 --> 00:17:11,669
あいつの顔はおいといて
235
00:17:11,670 --> 00:17:14,059
あの性格はやばいぞ
236
00:17:14,059 --> 00:17:15,229
なんだよ チャン・テジン
237
00:17:15,230 --> 00:17:17,919
ダムにフラれたからって
まだすねてるぞ
238
00:17:17,920 --> 00:17:19,149
何言ってるんだ?
239
00:17:19,150 --> 00:17:21,039
俺の方がお断りだ
240
00:17:21,040 --> 00:17:22,540
おい
241
00:17:23,550 --> 00:17:25,380
お前ら 何してるんだ?
242
00:17:27,250 --> 00:17:28,959
私が物みたいに
243
00:17:28,960 --> 00:17:32,390
そんな風に言われないといけないんですか?
244
00:17:33,579 --> 00:17:35,659
謝罪もないんですか?
245
00:17:35,659 --> 00:17:37,580
何を?
246
00:17:39,160 --> 00:17:41,670
ただの冗談なのに
247
00:17:42,310 --> 00:17:43,650
冗談…
248
00:17:44,680 --> 00:17:48,930
どこが冗談なんですか
249
00:17:48,930 --> 00:17:52,330
人の見た目を品定めして
おとしめること
250
00:17:52,330 --> 00:17:54,609
一般教育を受けたなら
251
00:17:54,610 --> 00:17:57,550
やってはだめだって
わからないんですか?
252
00:17:59,230 --> 00:18:03,149
何の謝罪か わからないなら
しないで下さい
253
00:18:03,149 --> 00:18:07,109
教えてもらえなかったんだって
思うだけなので
254
00:18:07,110 --> 00:18:09,060
なんだよ
255
00:18:25,820 --> 00:18:27,410
イ・ダム
256
00:18:31,270 --> 00:18:33,210
ちょっと待って
257
00:18:34,620 --> 00:18:38,020
-先輩 ちょっと話していきます
-わかった
258
00:18:40,900 --> 00:18:42,500
その…
259
00:18:43,100 --> 00:18:45,420
俺 一言も言ってないよ
260
00:18:46,050 --> 00:18:50,140
はい ほんとに一言も言ってなかったですね
261
00:18:51,150 --> 00:18:52,840
怒った?
262
00:18:55,330 --> 00:18:59,270
人が話してるのに 帰るなよ-
263
00:19:02,990 --> 00:19:06,840
いっそ気が済むまで殴れよ
受けるから
264
00:19:06,840 --> 00:19:08,489
じゃあ 殴って下さい
265
00:19:08,490 --> 00:19:11,860
-え?
-顔を殴って
266
00:19:12,410 --> 00:19:16,360
3つ数える間に殴らなければ
私が殴ります
267
00:19:16,990 --> 00:19:18,670
1
268
00:19:19,180 --> 00:19:20,820
2
269
00:19:20,820 --> 00:19:23,590
-おい ちょっと…
-3
270
00:19:32,470 --> 00:19:35,370
先輩に謝ってもらうことじゃないです
271
00:19:35,370 --> 00:19:36,869
でも
272
00:19:36,870 --> 00:19:40,710
あんな話聞いて何もしないのも
ダメだと思います
273
00:19:54,000 --> 00:19:55,800
待ってください
274
00:19:55,800 --> 00:19:57,599
ありがとうございます
275
00:19:57,599 --> 00:19:59,620
ありがとうございます
276
00:20:02,740 --> 00:20:04,199
‐聞いた?
‐何を?
277
00:20:04,199 --> 00:20:06,250
先輩たちがイ・ダムの点数つけてたって
278
00:20:06,250 --> 00:20:07,790
聞いたわよ
279
00:20:07,790 --> 00:20:10,039
私もお断りって言ったらしいわね
280
00:20:10,040 --> 00:20:12,680
そこにソヌ先輩もいたんでしょ
281
00:20:12,680 --> 00:20:15,660
ほんと 適当に聞き流せばいいのに
282
00:20:15,660 --> 00:20:19,110
ソヌ先輩も 内心嫌だったんじゃない
283
00:20:19,110 --> 00:20:23,180
そばにくっついてたから
思いあがったんじゃないの
284
00:20:23,180 --> 00:20:26,300
-あの子!
285
00:20:34,200 --> 00:20:36,280
失礼
286
00:20:46,120 --> 00:20:48,539
大学って思ったより面白いわね
287
00:20:48,540 --> 00:20:50,479
授業を口実に
パートナーまで作ってくれる
288
00:20:50,480 --> 00:20:54,200
恋愛関係で悩んだことなんてないし
289
00:20:54,200 --> 00:20:57,339
突然700歳年下と
デートすることになったわ
290
00:20:57,340 --> 00:20:59,780
行かせるんじゃなかったな
291
00:21:00,340 --> 00:21:03,869
まめに連絡してくるとわかってたら
行かせなかったのに
292
00:21:03,869 --> 00:21:06,220
本当に面白い話はこれからよ
293
00:21:06,220 --> 00:21:09,260
あんたの家の子
寅年の男とペアになったの
294
00:21:09,260 --> 00:21:10,759
ケ・ソヌだったかな…
295
00:21:10,760 --> 00:21:12,889
詳しく言わなくていい
296
00:21:12,889 --> 00:21:15,429
俺がお前に頼んだのは
ダムさんの安全だ
297
00:21:15,430 --> 00:21:16,919
私生活じゃないから
298
00:21:16,920 --> 00:21:20,330
危険な目に合わないように
見守ってくれ
299
00:21:20,330 --> 00:21:22,379
じゃあこれも危険かしら?
300
00:21:22,380 --> 00:21:25,490
あの子 泣きそうな顔してたわよ
301
00:21:28,970 --> 00:21:34,090
本当に あの子の私生活に興味ないの?
302
00:21:35,320 --> 00:21:37,020
もちろん
303
00:21:37,700 --> 00:21:42,339
だからお前も狐玉のことじゃなければ
干渉するな
304
00:21:52,950 --> 00:21:54,870
見てよ
305
00:21:56,390 --> 00:21:58,270
-そんなのがあるのか?
-うん
306
00:21:58,270 --> 00:21:59,810
-見て
307
00:21:59,810 --> 00:22:01,460
先輩
308
00:22:02,330 --> 00:22:04,330
先輩!
309
00:22:04,330 --> 00:22:06,779
この資料はどこから見つけたんですか?
310
00:22:06,780 --> 00:22:08,709
ディキペディアだか何だか
311
00:22:08,710 --> 00:22:11,399
-知識人にも聞いたぞ
-ああ 知ってる
312
00:22:11,400 --> 00:22:13,080
見てみろ
313
00:22:13,600 --> 00:22:17,240
正確な資料があって初めて
分析したり再調査できますよね
314
00:22:17,240 --> 00:22:19,579
適当にやろうぜ
ケチつけんなよ
315
00:22:19,580 --> 00:22:21,760
疲れるな
316
00:22:21,760 --> 00:22:24,199
疲れるのはニコチン不足だ
317
00:22:24,200 --> 00:22:27,060
一服しようか?
318
00:22:32,350 --> 00:22:35,339
この程度の調査じゃ足りないと思うわ
319
00:22:35,339 --> 00:22:38,180
私達だけでも 探そう
320
00:22:39,350 --> 00:22:41,180
はーい
321
00:22:46,290 --> 00:22:48,619
ダム 大丈夫?
322
00:22:48,620 --> 00:22:50,299
話聞いたよ
323
00:22:50,299 --> 00:22:51,439
何の話?
324
00:22:51,439 --> 00:22:53,459
噂が出たじゃない
325
00:22:53,459 --> 00:22:56,600
先輩たちがあんたの点数つけてたって
326
00:22:56,600 --> 00:23:00,099
困るわね
同じ大学だと気まずいわよね
327
00:23:00,100 --> 00:23:04,020
いない人の話は
したくないんだけど
328
00:23:06,000 --> 00:23:08,120
なによ クールなふり
329
00:23:11,810 --> 00:23:13,600
何て言った?
330
00:23:16,820 --> 00:23:18,189
聞こえた?
331
00:23:18,190 --> 00:23:19,679
聞こえるように言ったでしょ
332
00:23:19,680 --> 00:23:22,009
正直 あんたの態度笑えるから
333
00:23:22,010 --> 00:23:26,229
男に興味ないふり 気さくなふり
そんなコンセプトだったくせに
334
00:23:26,229 --> 00:23:29,470
急にソヌ先輩と
仲良くなったわよね
335
00:23:29,470 --> 00:23:34,489
私も教えてほしいわ
あんたみたいに何も知らないふり うわべだけ
336
00:23:34,489 --> 00:23:37,800
ほんとよ 私達にも教えてよ
337
00:23:38,730 --> 00:23:42,300
うわべだけなんて
覚える必要ないでしょ
338
00:23:42,300 --> 00:23:44,499
裏で悪口言って
339
00:23:44,500 --> 00:23:46,209
目の前では友達のふり
340
00:23:46,210 --> 00:23:48,409
ふり するの得意じゃない
341
00:23:48,410 --> 00:23:50,210
何ですって?
342
00:23:50,210 --> 00:23:52,940
さっき 私の話
してたの聞いたわ
343
00:23:56,550 --> 00:23:58,910
正直 先輩たちより
344
00:23:58,910 --> 00:24:01,810
あんたたちの方が気まずいわ
345
00:24:01,810 --> 00:24:07,200
少なくても
友達だと思ってたから
346
00:24:07,200 --> 00:24:11,660
だから もう気まずい話しないでって言おうとしたけど
もう必要ないわね
347
00:24:11,660 --> 00:24:15,110
誰がそんなこと?何よ
348
00:24:15,110 --> 00:24:16,650
チョン・ダヨン!
349
00:24:16,650 --> 00:24:18,450
何よ
350
00:24:18,450 --> 00:24:20,969
ほら あんたも全部聞いたのに
知らないふりしたじゃない
351
00:24:20,970 --> 00:24:24,510
気まずい人間は消えるから
一人でやれば
352
00:24:24,510 --> 00:24:28,560
ダム あんた頭いいから
一人でできるでしょ
353
00:24:28,560 --> 00:24:31,850
ダヨン 待って
354
00:24:38,060 --> 00:24:40,210
あいつら どこに行ったんだ?
355
00:24:40,210 --> 00:24:42,760
お前たち 喧嘩したのか?
356
00:24:42,760 --> 00:24:46,440
よかった じゃあ今度にしよう
357
00:24:47,090 --> 00:24:48,980
先輩
358
00:24:48,980 --> 00:24:52,700
今日までに教授に提出しないと
359
00:24:52,700 --> 00:24:55,889
お前が雰囲気 壊したくせに
俺にどうしろと?
360
00:24:55,889 --> 00:24:57,629
数日遅れますって言えよ
361
00:24:57,630 --> 00:24:59,169
帰るなら帰って下さい
362
00:24:59,170 --> 00:25:01,319
その代わり
このプロジェクトから名前外します
363
00:25:01,320 --> 00:25:03,430
外すって…
364
00:25:03,430 --> 00:25:06,529
‐好きにすれば
‐おい
365
00:25:06,529 --> 00:25:08,660
俺の名前は載せといてくれよ
366
00:25:29,610 --> 00:25:33,020
♫ All about you ♫
367
00:25:33,020 --> 00:25:36,910
♫ All about you my love ♫
368
00:25:36,910 --> 00:25:44,100
♫ 何も言わなくても感じたい ♫
369
00:25:44,100 --> 00:25:48,130
♫ もう少しあなたに ♫
370
00:25:48,130 --> 00:25:52,320
♫ 近づくことができたら ♫
371
00:25:52,320 --> 00:25:55,650
♫ そんな気持ちなの ♫
372
00:25:55,650 --> 00:26:01,110
♫ そうしたいだけなの ♫
373
00:26:21,190 --> 00:26:28,520
♫ 窓の外に 流れ落ちてく雨の音 ♫
374
00:26:28,520 --> 00:26:35,590
♫ 一晩中 私たちを満たす物語 ♫
375
00:26:35,590 --> 00:26:39,460
♫ とても 眩しくて ♫
376
00:26:39,460 --> 00:26:43,140
♫ なぜか 私達の出会い ♫
377
00:26:44,910 --> 00:26:46,740
長老
378
00:26:54,370 --> 00:26:56,930
遅くなりそうだったから
来たんだ
379
00:26:57,400 --> 00:27:04,180
♫ 何も言わなくても感じたい ♫
380
00:27:04,180 --> 00:27:08,200
♫ もう少しあなたに ♫
381
00:27:08,200 --> 00:27:12,540
♫ 近づくことができたら ♫
382
00:27:13,780 --> 00:27:16,010
ダムさん 大丈夫?
383
00:27:18,300 --> 00:27:22,420
大丈夫じゃないです
384
00:27:27,940 --> 00:27:30,090
どうして泣いてるの?
385
00:27:30,090 --> 00:27:32,500
何かあった?
386
00:27:33,360 --> 00:27:38,200
元々悔しいことがあると
涙が出るんです
387
00:27:43,100 --> 00:27:46,740
♫ 怖くないわ ♫
388
00:27:46,740 --> 00:27:51,000
♫ 悲しまないわ ♫
389
00:27:59,480 --> 00:28:02,630
落ち込むことがあったんだね
390
00:28:10,090 --> 00:28:14,640
すみません
今日ちょっと悔しいことがあったんだけど
391
00:28:14,640 --> 00:28:17,870
長老の顔を見たらなぜか…
392
00:28:17,870 --> 00:28:19,870
ダムさん
393
00:28:19,870 --> 00:28:22,380
僕は
394
00:28:22,380 --> 00:28:26,700
心が乱れるたびに
山に入ったんだ
395
00:28:27,520 --> 00:28:30,159
山を歩いてると
396
00:28:30,159 --> 00:28:32,269
いつの間にか すべてが
397
00:28:32,269 --> 00:28:34,780
どうでもいいことに思えたんだ
398
00:28:36,270 --> 00:28:38,080
だから ダムさんにとっても
399
00:28:38,080 --> 00:28:41,350
山みたいなところがあったら
僕に教えて
400
00:28:41,350 --> 00:28:43,760
一緒に行くから
401
00:28:46,170 --> 00:28:48,150
本当?
402
00:28:54,710 --> 00:28:57,739
♫ 黙れ! ♫
403
00:28:57,739 --> 00:28:59,650
♫ 黙れ! ♫
404
00:28:59,650 --> 00:29:01,559
♫ 黙って 私の話を聞いて ♫
405
00:29:01,560 --> 00:29:06,399
♫ 馬よ 走れ ♫
406
00:29:06,400 --> 00:29:09,889
♫ 残酷な 女と ♫
407
00:29:09,889 --> 00:29:14,159
♫ 悪口を言わないで ♫
408
00:29:14,159 --> 00:29:16,969
♫ あなたのために ♫
409
00:29:16,969 --> 00:29:20,359
♫ 別れを選んだよ ♫
410
00:29:20,359 --> 00:29:24,099
♫ 忘れないで 私の愛を ♫
411
00:29:24,099 --> 00:29:27,479
♫ あなた 私の心にいるわ ♫
412
00:29:27,479 --> 00:29:32,120
♫ 永遠に ♫
413
00:29:35,380 --> 00:29:40,569
♫ あなたの姿が ぼやけて見える ♫
414
00:29:40,569 --> 00:29:43,809
♫ 涙が出そう ♫
415
00:29:43,809 --> 00:29:50,799
♫ あなたが とても恋しい ♫
416
00:29:50,800 --> 00:29:54,139
♫ 最後の愛は ♫
417
00:29:54,140 --> 00:30:02,240
♫ あなたにあげたくて ♫
418
00:30:08,020 --> 00:30:10,680
ああ ストレス解消した!
419
00:30:11,310 --> 00:30:14,990
長老も歌って下さい
420
00:30:14,990 --> 00:30:16,399
-僕が?
-あ そっか
421
00:30:16,400 --> 00:30:18,260
長老はあんまり曲知りませんよね
422
00:30:18,260 --> 00:30:19,640
すみません
423
00:30:19,640 --> 00:30:23,560
ダムさん 僕はタイムマシンで
ここに来たんじゃないよ
424
00:30:23,560 --> 00:30:25,159
多くの時代を生きてきて
425
00:30:25,160 --> 00:30:28,470
その時代に合ったことを覚えて
忘れないよう努力してきたんだ
426
00:30:28,470 --> 00:30:32,490
そんな僕が最近の曲を
知らないとでも?
427
00:30:32,490 --> 00:30:33,710
おお
428
00:30:33,710 --> 00:30:37,310
3.4.0.開始
429
00:30:49,250 --> 00:30:53,770
♪ 星明りにあふれた 橋を渡って ♪
430
00:30:55,460 --> 00:31:00,160
♫ 風にゆれる 葦の森を通って ♫
431
00:31:01,610 --> 00:31:07,690
♫ いつも俺を いつも俺を ♫
432
00:31:07,690 --> 00:31:11,160
♫ 待っていた 君のアパート ♫
433
00:31:13,880 --> 00:31:18,450
♫ 懐かしくて 電話すると ♫
434
00:31:20,050 --> 00:31:25,070
♫ 美しい あなたの声 ♫
435
00:31:26,110 --> 00:31:28,870
「アパート」を歌うなんて
(1982年の曲)
436
00:31:28,870 --> 00:31:31,110
うちのおじいちゃんのお気に入りですよ
437
00:31:31,110 --> 00:31:34,110
やっぱり長老は長老ですね
438
00:31:34,650 --> 00:31:39,080
ただ曲が好きなだけで
僕の好みじゃないよ
439
00:31:40,290 --> 00:31:41,150
[栗バー]
440
00:31:42,480 --> 00:31:45,390
味の好みも長老じゃないですか!
441
00:31:49,220 --> 00:31:51,070
何が...
442
00:31:52,730 --> 00:31:53,770
[あずきバー]
443
00:32:11,090 --> 00:32:13,710
なんでそんな風に見るんですか?
444
00:32:13,710 --> 00:32:18,240
気分が良くなったみたいで
良かったなと思って
445
00:32:18,240 --> 00:32:20,480
長老のおかげです
446
00:32:21,680 --> 00:32:24,590
今日は本当に最悪な記憶に
なりそうだったけど
447
00:32:24,590 --> 00:32:28,310
長老のおかげで
ちょっと楽しくなったかな
448
00:32:28,310 --> 00:32:30,330
ありがとう ほんとに
449
00:32:37,530 --> 00:32:39,980
なに?自分だけよく写ってる
450
00:32:42,010 --> 00:32:44,170
弟が写真を送って来たんだけど
451
00:32:44,170 --> 00:32:46,690
私がちゃんと写ってるのが
一つもないでしょ
452
00:32:49,930 --> 00:32:52,150
なんでこんなの送ってくるかな?
453
00:32:54,830 --> 00:32:58,349
約束があるって出かけた日が
あったじゃないですか
454
00:32:58,349 --> 00:33:01,430
弟の試合を見に行ったんです
455
00:33:01,430 --> 00:33:03,090
あの約束って
456
00:33:03,090 --> 00:33:05,920
-弟に会いに行くことだったの
-はい
457
00:33:10,140 --> 00:33:11,710
なんで笑ってるんです?
458
00:33:11,710 --> 00:33:13,750
-僕が?
-はい
459
00:33:13,750 --> 00:33:16,170
-え?
-え?
460
00:33:46,470 --> 00:33:48,290
ここについてたよ
461
00:33:53,640 --> 00:33:56,470
やっぱり昔の人だ
462
00:33:56,470 --> 00:33:59,410
だらしないの
見てられないんですね
463
00:34:36,940 --> 00:34:42,260
長老が人間になったら
本当に素敵な人になるはずね
464
00:34:59,580 --> 00:35:01,760
どうしたの ダムさん?
465
00:35:01,760 --> 00:35:04,940
急にお腹が痛くなって
466
00:35:06,080 --> 00:35:08,140
長老 今日はいつですか?
467
00:35:08,140 --> 00:35:10,080
2日だと思うけど
468
00:35:11,550 --> 00:35:12,960
[生理]
469
00:35:15,540 --> 00:35:20,819
やあ!今月も
君の人格と幸福を壊しにやってきたよ
470
00:35:23,360 --> 00:35:28,649
長老 今日は体調が悪くなりそうなので
部屋で休みます
471
00:35:28,649 --> 00:35:32,150
悪くなりそうって どういう?
472
00:35:56,810 --> 00:35:59,190
大丈夫 ダムさん?
473
00:35:59,190 --> 00:36:02,060
お昼食べなくて大丈夫?
474
00:36:02,060 --> 00:36:05,310
ヤムウンセン買ってこようか?
475
00:36:05,310 --> 00:36:07,220
ピ...
(「ピ」は韓国語で「血」の意味)
476
00:36:08,730 --> 00:36:10,920
入るね ダムさん
477
00:36:18,460 --> 00:36:21,180
ピザ…
478
00:36:21,180 --> 00:36:23,400
チョッパル…
479
00:36:23,400 --> 00:36:26,440
トッポギ買ってきて下さい
480
00:36:26,440 --> 00:36:30,410
ごめん ダムさん
こんなに体調悪いなんて知らなくて
481
00:36:30,410 --> 00:36:32,519
長老がなんで?
482
00:36:32,519 --> 00:36:35,569
長老は私のエストロゲンでもないのに
483
00:36:35,569 --> 00:36:36,970
え?
484
00:36:38,460 --> 00:36:41,140
生理痛なんです
485
00:36:42,000 --> 00:36:46,660
あ…じゃあ 何かできることは...?
486
00:36:46,660 --> 00:36:51,350
とりあえず湯たんぽと食べ物
それと温かいお湯を持ってくるよ
487
00:37:08,460 --> 00:37:11,760
病気なのに おいしいですね
488
00:37:11,760 --> 00:37:14,130
ゆっくり食べて ダムさん
489
00:37:15,590 --> 00:37:18,680
それと いくつか買ってきたんだけど
490
00:37:19,330 --> 00:37:22,640
これは栄養剤
491
00:37:22,640 --> 00:37:24,869
これは鎮痛剤
492
00:37:24,870 --> 00:37:27,990
これはダムさんが好きなお菓子
493
00:37:30,280 --> 00:37:34,069
長老は絶対
いい人間になると思います
494
00:37:34,070 --> 00:37:36,969
-え?
-正直 うちの科の先輩や
495
00:37:36,970 --> 00:37:41,440
ニュースでも 本当に悪い人が
たくさんいるんです
496
00:37:41,440 --> 00:37:44,100
実は 初めて長老に会った時
497
00:37:44,100 --> 00:37:46,649
ファンタジーだと思ったけど
498
00:37:46,650 --> 00:37:50,670
今は 人間に我慢する方が
もっとファンタジーだと思うので
499
00:37:50,670 --> 00:37:56,159
とにかくそんな変な人間より
はるかに人間らしいです
500
00:37:56,159 --> 00:38:00,110
見返りを期待しないで
人に優しくするのは 簡単なことじゃないのに
501
00:38:17,890 --> 00:38:19,959
厚めの布団持ってきたよ
502
00:38:19,960 --> 00:38:21,859
夜 寒いかもしれないから
503
00:38:21,859 --> 00:38:24,270
ありがとう 長老
504
00:38:26,570 --> 00:38:28,600
痛そうだね
505
00:38:30,260 --> 00:38:31,709
そうですね
506
00:38:31,710 --> 00:38:35,539
元々あの日でも
ここまで痛くなることなかったのに
507
00:38:35,540 --> 00:38:39,800
今回は 気力もなくて力が出ないです
508
00:38:39,800 --> 00:38:41,910
ちょっと変ですね
509
00:38:46,490 --> 00:38:50,050
じゃあ 休みますね 長老
510
00:38:50,050 --> 00:38:52,569
おやすみ ダムさん
511
00:38:52,569 --> 00:38:54,790
おやすみなさい
512
00:39:04,710 --> 00:39:06,689
明日会うの覚えてるよな?
513
00:39:06,690 --> 00:39:09,000
2時に学校の前で会おう
514
00:39:09,850 --> 00:39:12,130
そうだ 課題
515
00:39:13,240 --> 00:39:16,310
明日の朝になったら
よくなるよね
516
00:39:35,460 --> 00:39:40,860
生理痛はやっぱり
二日目がピークだった…
517
00:39:42,460 --> 00:39:44,840
こんな状態で出かけて
518
00:39:44,840 --> 00:39:47,960
先輩に触ってしまったら...
519
00:39:49,320 --> 00:39:53,570
私だけ死ぬデート…
520
00:39:55,350 --> 00:39:57,070
どうしよう
521
00:40:00,630 --> 00:40:03,340
どこに行くの ダムさん?
522
00:40:03,340 --> 00:40:05,550
今日は課題があるんです
523
00:40:05,550 --> 00:40:08,549
寅年の先輩との
デート課題です
524
00:40:08,550 --> 00:40:10,489
でもすごく顔色が悪いけど
525
00:40:10,490 --> 00:40:12,469
約束をキャンセルしたら?
526
00:40:12,470 --> 00:40:14,810
私もそう思ったんだけど
527
00:40:14,810 --> 00:40:17,169
これが最初の課題なので
528
00:40:17,170 --> 00:40:20,169
個人の課題だったら
やめるんだけど
529
00:40:20,170 --> 00:40:23,670
課題やらないと
私だけが被害受けるんじゃないから
530
00:40:23,690 --> 00:40:26,890
ちょっとだけ行って
早めに帰ってきます
531
00:40:27,650 --> 00:40:30,690
じゃあ 行ってきます
532
00:40:34,770 --> 00:40:37,080
もし 他に方法があるとしたら?
533
00:40:38,510 --> 00:40:40,610
え?
534
00:40:40,610 --> 00:40:43,830
ダムさんが出かけなくてもいい
535
00:40:43,830 --> 00:40:46,230
方法が一つあるけど
536
00:40:53,170 --> 00:40:54,529
おい ソウ
537
00:40:54,530 --> 00:40:56,199
おい!頭おかしいのか?
538
00:40:56,200 --> 00:40:57,869
耳元で大声出すなよ
539
00:40:57,870 --> 00:40:59,499
オッパの顔は試験みたいよ
540
00:40:59,500 --> 00:41:01,550
近づくのもイヤ
541
00:41:01,550 --> 00:41:02,799
ふざけるなよ
542
00:41:02,800 --> 00:41:06,499
また俺のセーター取ったな?
どこにあるんだ?
543
00:41:06,500 --> 00:41:08,209
たぶんベッドの下
544
00:41:08,210 --> 00:41:10,809
自分で買えよ 自分の服くらい
545
00:41:10,810 --> 00:41:13,510
オッパが持ってるのに なんでわざわざ?
546
00:41:28,540 --> 00:41:31,150
だけど約束はキャンセルしないんだな
547
00:41:31,150 --> 00:41:33,380
もう怒ってないのか
548
00:41:34,790 --> 00:41:38,270
見つけたよ 必要ならアイロンね
549
00:41:38,270 --> 00:41:39,920
もういいから
550
00:41:40,820 --> 00:41:44,290
これにこれだと変か?
551
00:41:44,290 --> 00:41:45,169
女に会うの?
552
00:41:45,170 --> 00:41:47,589
新しい彼女?前の彼女?
もうすぐ彼女?
553
00:41:47,590 --> 00:41:49,830
いいから ちゃんと見ろよ
554
00:41:49,840 --> 00:41:51,419
変か?
555
00:41:51,420 --> 00:41:54,260
誰に そんなに気にかけてるのよ
556
00:41:54,260 --> 00:41:57,449
確かに 必死で外見に気を使わないと
557
00:41:57,450 --> 00:42:01,700
その口が全部ダメにしても
顔がよければ挽回できる…
558
00:42:02,640 --> 00:42:03,959
ちょっと
559
00:42:03,960 --> 00:42:05,940
-行けよ
-なによ...
560
00:42:06,600 --> 00:42:10,689
あの...長老...本当にいいんですか?
561
00:42:10,690 --> 00:42:12,759
もちろんです こうした方が
562
00:42:12,760 --> 00:42:15,100
むしろ僕も気が楽だし
563
00:42:19,580 --> 00:42:21,429
僕が代わりに行くから
564
00:42:21,430 --> 00:42:24,890
ダムさんは心配しないで
家で休んでて
565
00:42:24,890 --> 00:42:26,710
はい
566
00:42:26,710 --> 00:42:31,370
ところで 私ってこんな姿ですか?
567
00:42:31,370 --> 00:42:35,340
なんだかものすごく
修正された感じなんだけど
568
00:42:36,390 --> 00:42:39,339
やっぱり長老が
配慮してくれたんですね
569
00:42:39,340 --> 00:42:41,750
自分の顔に 私が驚くかもって
570
00:42:42,550 --> 00:42:45,000
じゃあ 行ってくるよ
571
00:42:45,010 --> 00:42:47,930
はい 行ってらっしゃい
572
00:43:01,820 --> 00:43:03,990
やあ
573
00:43:03,990 --> 00:43:06,110
こんにちは
574
00:43:06,110 --> 00:43:09,910
なんだ?今日に限って...
575
00:43:15,200 --> 00:43:17,219
映画は予約しておいたけど
576
00:43:17,220 --> 00:43:19,200
先にご飯行く?
577
00:43:19,200 --> 00:43:23,260
行きたいお店があるんで
そこに行きましょうか?
578
00:43:25,800 --> 00:43:28,879
行きたい店ってカムジャタンの店?
579
00:43:28,880 --> 00:43:31,829
-キムチ追加で
-ただいま
580
00:43:31,830 --> 00:43:35,140
ここが学校の近くで一番おいしいって聞いて
581
00:43:35,140 --> 00:43:39,060
-苦手でした?
-いや 苦手ってわけじゃなくて
582
00:43:43,100 --> 00:43:44,590
あのさ
583
00:43:45,200 --> 00:43:46,519
あの時はごめん
584
00:43:46,520 --> 00:43:49,540
あいつらがおまえの外見を
評価してるのを
585
00:43:49,540 --> 00:43:52,390
黙って見てるべきじゃなかった
586
00:43:53,260 --> 00:43:56,500
とにかく 許してくれてありがとな
587
00:43:59,990 --> 00:44:03,030
-許したわけじゃないですけど
-え?
588
00:44:04,700 --> 00:44:06,180
そっか
589
00:44:20,140 --> 00:44:23,900
カムジャタンをステーキみたいに食べるんだな
590
00:44:24,890 --> 00:44:26,940
きれいに食べるな
591
00:44:28,190 --> 00:44:32,420
どう考えても 俺のタイプじゃないのに
592
00:44:39,370 --> 00:44:42,290
気持ちが ありのまま見える子供だな
593
00:44:42,930 --> 00:44:46,200
ダムさんは まだ気づいてないようだが
594
00:44:47,860 --> 00:44:50,809
本人も自分の気持ちに気づいて
間もないようだし
595
00:44:50,810 --> 00:44:52,240
食べろ
596
00:44:53,400 --> 00:44:55,670
どうやったら引き離せるか…
597
00:45:02,420 --> 00:45:04,049
ジェジン 報告期待してるぞ
598
00:45:04,050 --> 00:45:05,329
女神とのデート話
599
00:45:05,330 --> 00:45:07,590
彼氏はいるのか 理想のタイプは何か
600
00:45:07,590 --> 00:45:08,860
全部聞いて来るように
601
00:45:08,860 --> 00:45:10,119
ほんとうらやましいな
602
00:45:10,120 --> 00:45:12,290
前世でどれだけ徳を積んだんだ?
603
00:45:14,080 --> 00:45:16,520
俺は 気が重いのに
604
00:45:23,320 --> 00:45:26,200
-来たね
-来たからここにいるんでしょ
605
00:45:26,230 --> 00:45:29,230
ああ そうだね
606
00:45:29,230 --> 00:45:31,729
君は外国にずっと住んでたから
607
00:45:31,730 --> 00:45:33,969
韓国のことを良く知らないと思って
608
00:45:33,970 --> 00:45:36,219
だから韓国に住んで長い俺が
609
00:45:36,220 --> 00:45:37,929
デートコースを探してみたんだ
610
00:45:37,930 --> 00:45:39,079
へえ
611
00:45:39,080 --> 00:45:40,659
あなたは私より長く住んでると?
612
00:45:40,660 --> 00:45:42,159
うん もちろん
613
00:45:42,160 --> 00:45:45,299
とにかく 先にご飯を食べるのはどうかなと
614
00:45:45,299 --> 00:45:48,319
韓国人が好きな食べ物一位 プルコギ
615
00:45:48,320 --> 00:45:50,380
お腹すいてない
616
00:45:52,060 --> 00:45:53,329
じゃあ...
617
00:45:53,330 --> 00:45:55,870
ご飯はパスしよう
618
00:45:56,810 --> 00:45:58,169
次は
619
00:45:58,170 --> 00:46:00,085
韓国人が好きな趣味の
[1位 カラオケ]
620
00:46:00,086 --> 00:46:01,869
一位 カラオケだけど
[1位 カラオケ]
621
00:46:01,870 --> 00:46:03,009
歌上手なの?
622
00:46:03,010 --> 00:46:05,480
うん うまくは…
623
00:46:09,130 --> 00:46:11,130
ないな
624
00:46:11,150 --> 00:46:12,339
何だ?
625
00:46:12,340 --> 00:46:13,839
これ 俺に飽きた元カノ達が
626
00:46:13,840 --> 00:46:16,920
別れるときに難癖つけた
会話のパターンだ
627
00:46:18,900 --> 00:46:22,450
じゃあ 次は…
628
00:46:24,220 --> 00:46:28,550
韓国人が好きなデートコース 一位
629
00:46:29,280 --> 00:46:31,389
映画を見ることなんだけど
630
00:46:31,390 --> 00:46:36,320
[映画の日 映画パス]
631
00:46:47,410 --> 00:46:50,160
-チケット
-ありがとう
632
00:46:50,160 --> 00:46:52,350
お!イ・ダム!
633
00:46:52,350 --> 00:46:54,839
なんて偶然だよ!
634
00:46:54,840 --> 00:46:56,559
会えて めちゃくちゃ嬉しいぞ
635
00:46:56,560 --> 00:46:58,049
本当に会いたかったんだ
636
00:46:58,050 --> 00:47:01,870
やだ あの人
ここで何してるの?
637
00:47:03,600 --> 00:47:05,709
ダムと課題で来たんですよね?
638
00:47:05,710 --> 00:47:07,729
-まあな
-良かった
639
00:47:07,730 --> 00:47:10,289
俺らも課題で来たんだ ダブルデートしようぜ
640
00:47:10,290 --> 00:47:11,779
いいですよね?先輩
641
00:47:11,780 --> 00:47:14,840
-どうかな
-私もあんまり
642
00:47:14,840 --> 00:47:17,989
なんでだよ
一緒に遊ぼうぜ
643
00:47:17,990 --> 00:47:20,049
ほんと一回だけ
今まで助けてきただろ
644
00:47:20,050 --> 00:47:22,410
放せと言っておろう!
645
00:47:27,090 --> 00:47:29,750
何だその言い方?
昨日また時代劇見たのか?
646
00:47:29,750 --> 00:47:31,759
一緒に遊ぼうぜ!
647
00:47:31,760 --> 00:47:34,439
食べものでも飲み物でも
全部払ってやるから!
648
00:47:34,440 --> 00:47:36,880
私も一緒に遊ぶの賛成
649
00:47:37,520 --> 00:47:39,189
楽しそう
650
00:47:39,190 --> 00:47:41,060
あいつ...
651
00:47:46,670 --> 00:47:50,040
-ポップコーン食べる?
-いえ 大丈夫です
652
00:47:51,560 --> 00:47:53,489
ところで 二人はお似合いね
653
00:47:53,490 --> 00:47:54,729
親しそうね
654
00:47:54,730 --> 00:47:55,959
そうか?
655
00:47:55,960 --> 00:47:59,320
親しいじゃなくて ただの先輩と後輩
656
00:48:00,010 --> 00:48:03,280
そうだな 今はまだ
657
00:48:05,460 --> 00:48:09,230
先輩 なんですか?
今はまだって
658
00:48:11,840 --> 00:48:14,569
トイレに行って来るわ
659
00:48:14,570 --> 00:48:16,290
私も
660
00:48:28,780 --> 00:48:31,730
ケ・ソヌだか何だか 整った顔してるわね
661
00:48:31,730 --> 00:48:35,469
まさか えり好みしてたから
千年近くも気を集められなかったの?
662
00:48:35,470 --> 00:48:37,539
好き勝手言うな
663
00:48:37,540 --> 00:48:39,930
頼むから おとなしくしててくれ
664
00:48:39,930 --> 00:48:41,229
どうかしら
665
00:48:41,230 --> 00:48:44,910
気になることが多いから
666
00:48:44,910 --> 00:48:47,840
今日はどういうことなの?
667
00:48:49,200 --> 00:48:53,370
あの子が体調悪いから
代わりに来たんだ
668
00:48:53,370 --> 00:48:54,389
確かに
669
00:48:54,390 --> 00:48:59,060
狐玉が気を奪うから
体調悪くて当然よ
670
00:49:05,210 --> 00:49:08,940
-先輩 パートナー変えません?
-いやだ
671
00:49:08,940 --> 00:49:11,239
じゃあ これからも4人で会うのはどうです?
672
00:49:11,240 --> 00:49:14,090
-断る
-なぜです?
673
00:49:14,090 --> 00:49:17,150
まさか先輩 ダムに本気なんですか?
674
00:49:18,340 --> 00:49:20,330
入りましょうか?
675
00:49:22,930 --> 00:49:24,439
ところで 何の映画なの?
676
00:49:24,440 --> 00:49:28,229
俺もただ 同じのを予約したから
677
00:49:28,230 --> 00:49:30,509
-何の映画です?
-知らない
678
00:49:30,510 --> 00:49:33,620
タイトルから ロマンスものっぽいけど
[愛の休日]
679
00:49:34,440 --> 00:49:36,370
ロマンス...
680
00:49:52,870 --> 00:49:56,030
なんだ?この内容…
681
00:49:56,840 --> 00:49:59,550
まともなセリフがないぞ
682
00:50:00,850 --> 00:50:04,130
ダメだ ここで唾を飲み込んだら大変だ
683
00:50:05,330 --> 00:50:07,970
これくらい何だ
684
00:50:11,080 --> 00:50:13,500
ヘソン 俺たち出ようか?
685
00:50:15,080 --> 00:50:16,840
何で?お金もったいないのに
686
00:50:23,800 --> 00:50:26,080
これくらい何よ…
687
00:50:38,930 --> 00:50:41,180
タイトルはラブコメだったんだけど…
688
00:50:43,600 --> 00:50:46,189
次は何する?
時間あったらビールおごるよ
689
00:50:46,190 --> 00:50:49,229
今日はこれで帰ります
690
00:50:49,230 --> 00:50:51,650
何で?飲みに行こうぜ
691
00:50:58,250 --> 00:51:01,719
今日は終わりにしましょう
私も疲れたわ
692
00:51:01,720 --> 00:51:04,099
そうだな 終わりにしよう
693
00:51:04,100 --> 00:51:05,599
送るよ
694
00:51:05,600 --> 00:51:08,459
いえ 一人で帰ります
695
00:51:08,460 --> 00:51:09,950
じゃあ お気をつけて
696
00:51:13,820 --> 00:51:15,760
ダム 今日なんか変だな
697
00:51:16,900 --> 00:51:20,200
そうね 思わせぶりね
698
00:52:10,630 --> 00:52:12,960
まさか先輩 ダムに本気なんですか?
699
00:52:14,760 --> 00:52:17,100
ダムは どんなタイプが好きなんだ?
700
00:52:18,940 --> 00:52:21,359
顔も気にすると思うけど
701
00:52:21,360 --> 00:52:23,340
でも性格が重要だと思います
702
00:52:23,920 --> 00:52:27,130
一言でいえば
いい人タイプ
703
00:52:27,830 --> 00:52:32,220
-いい人タイプ?
‐優しくて-
704
00:52:34,090 --> 00:52:36,840
何だよそれ どうしろって言うんだ
705
00:52:54,170 --> 00:52:58,360
長老 どうしてここで寝てるの?
706
00:52:59,050 --> 00:53:00,780
長老
707
00:53:32,270 --> 00:53:34,510
私のせいで
708
00:53:35,260 --> 00:53:38,050
長老にも迷惑かけたわ
709
00:54:30,600 --> 00:54:33,370
狐玉が気を奪うから
710
00:54:33,370 --> 00:54:35,750
体調悪くて当然よ
711
00:54:37,520 --> 00:54:40,009
あの子がどうだってことより
712
00:54:40,010 --> 00:54:42,800
あなたがなぜこうしてるかを
聞いてるの
713
00:54:44,080 --> 00:54:46,510
何が言いたいんだ?
714
00:54:46,510 --> 00:54:49,020
失敗は一回でいいじゃない
715
00:54:53,640 --> 00:54:58,160
あなたが人間と暮らすことになって
心配したわ
716
00:54:58,160 --> 00:55:03,370
私的な感情で
台無しにするんじゃないかと
717
00:55:03,370 --> 00:55:05,609
どっちみちあの子は
狐玉に気を抜かれ続けて
718
00:55:05,610 --> 00:55:08,880
死に近づいていくのに
719
00:55:08,880 --> 00:55:13,370
それを近くで見守るのは
できないだろうに
720
00:55:14,690 --> 00:55:18,310
シン・ウヨだから
大丈夫だと思ったけど
721
00:55:18,980 --> 00:55:22,200
思ったより
情がわいてるみたいね
722
00:55:28,080 --> 00:55:29,970
考えてみて
723
00:55:29,970 --> 00:55:32,450
私達が 感情を抱いて
724
00:55:32,450 --> 00:55:35,400
”終わり”がよかったことが
あったかどうか
725
00:56:16,130 --> 00:56:18,060
そうだ
726
00:56:18,060 --> 00:56:20,850
情が移っても いいことはない
727
00:56:42,700 --> 00:56:46,250
長老 よく眠れました?
728
00:56:47,230 --> 00:56:50,990
昨日とても疲れてたみたいだけど
体調はどうです?
729
00:56:50,990 --> 00:56:52,650
大丈夫
730
00:56:54,540 --> 00:56:57,130
ほんと 大変でしたね
731
00:56:57,130 --> 00:56:59,980
申し訳ないけど 感謝してます
732
00:57:05,010 --> 00:57:07,480
どうして何も言わないんですか?
733
00:57:08,400 --> 00:57:12,470
-あ 本に集中してたみたいだ
-ああ
734
00:57:19,660 --> 00:57:22,510
まだ疲れてるのかな?
735
00:57:27,850 --> 00:57:32,050
ジャジャーン
長老 一緒に食べましょう
736
00:57:33,080 --> 00:57:34,599
ソンジを買おうと思ったんだけど
737
00:57:34,600 --> 00:57:37,000
いつもソンジばっかり食べてるから
738
00:57:37,000 --> 00:57:40,330
今回は疲れをとる
甘いものを買ったの
739
00:57:41,220 --> 00:57:43,749
このクオリティーの高い
クリーム見て
740
00:57:43,750 --> 00:57:46,330
すごいでしょ 一緒に食べましょう
741
00:57:46,330 --> 00:57:49,880
ダムさん 前に言ったように
742
00:57:49,880 --> 00:57:52,890
僕は人間の食べ物を楽しんだりしない
743
00:57:52,890 --> 00:57:56,110
でもこれまでも一緒に…
744
00:58:00,160 --> 00:58:03,240
ああ はい
745
00:58:24,770 --> 00:58:27,789
長老 大学に行ってきます
746
00:58:27,790 --> 00:58:29,440
はい
747
00:58:42,070 --> 00:58:45,660
長老 私のこと避けてるみたい
748
00:58:48,280 --> 00:58:50,400
なぜ?
749
00:58:50,400 --> 00:58:53,380
私 何かしたかな…?
750
00:58:56,960 --> 00:58:59,039
どうしたの?
向こうから叫んでも返事ないし
751
00:58:59,039 --> 00:59:00,390
ん?
752
00:59:01,080 --> 00:59:02,069
ねえ
753
00:59:02,070 --> 00:59:05,930
仲いい人が
急に避け始めたら
754
00:59:05,930 --> 00:59:07,330
理由は何だろう?
755
00:59:07,330 --> 00:59:10,220
何で?誰が避けたの?
756
00:59:10,220 --> 00:59:13,820
-ケ・ソヌ先輩?
‐違うわよ
757
00:59:16,610 --> 00:59:21,390
どういう状況で避け始めたの?
758
00:59:21,390 --> 00:59:23,040
わかんないの
759
00:59:23,040 --> 00:59:26,340
少し体調悪そうだったけど
760
00:59:26,340 --> 00:59:28,350
それ以外は特に…
761
00:59:28,350 --> 00:59:33,160
じゃあ あんたが何かしたんじゃないなら
762
00:59:33,160 --> 00:59:36,960
あんたに理由があるんじゃなくて
相手にあるのかもね
763
00:59:36,960 --> 00:59:38,770
そうか
764
00:59:41,600 --> 00:59:44,160
いったい何だろう?
765
00:59:44,160 --> 00:59:46,480
好きな人できたの?
766
00:59:46,480 --> 00:59:48,640
好きな人なんて!
767
00:59:48,640 --> 00:59:50,949
まだ 知らないことも多いし
768
00:59:50,950 --> 00:59:53,600
好きになるきっかけも
別にないし
769
00:59:53,600 --> 00:59:55,439
とにかく 違うから
770
00:59:55,440 --> 00:59:59,580
ふーん なのにそんなに気にしてるの?
771
00:59:59,580 --> 01:00:01,100
え?
772
01:00:02,250 --> 01:00:05,470
なんとなく
773
01:00:14,090 --> 01:00:16,020
課題のレポート まだ書いてないよな?
774
01:00:16,020 --> 01:00:19,040
内容合わせるついでに
一緒にやらないか?
775
01:00:31,060 --> 01:00:33,190
戻りました
776
01:00:38,450 --> 01:00:42,360
長老 聞きたいことがあるんですが
777
01:00:42,360 --> 01:00:45,800
寅年の先輩のことです
778
01:00:45,800 --> 01:00:48,620
デートのレポート
一緒に書くんですけど
779
01:00:48,620 --> 01:00:50,500
長老が気にするなら ダメだって-
780
01:00:50,500 --> 01:00:51,700
ダムさん
781
01:00:51,700 --> 01:00:54,560
そこまで聞かなくてもいいです
782
01:00:54,560 --> 01:00:56,040
え?
783
01:00:57,460 --> 01:00:59,620
どうして?心配だったんでしょ?
784
01:00:59,620 --> 01:01:02,920
でも課題を一緒にするの
避けるわけにいかないし
785
01:01:02,920 --> 01:01:04,699
触れないように これからはダムさんが
786
01:01:04,700 --> 01:01:07,040
うまくやればいいんじゃない?
787
01:01:08,670 --> 01:01:10,029
そうだけど-
788
01:01:10,029 --> 01:01:13,880
これからは重要なことじゃない限り
いちいち言わなくていいよ
789
01:01:14,650 --> 01:01:16,640
僕たちは ただ-
790
01:01:16,640 --> 01:01:19,360
やむを得ない事情で
少しの間一緒にいる
791
01:01:20,340 --> 01:01:22,250
そんな関係なので
792
01:01:48,620 --> 01:01:51,330
わかってるわよ
793
01:01:59,560 --> 01:02:02,990
あんなのくれて
世界を甘くしたくせに
794
01:02:02,990 --> 01:02:04,930
急になぜ…
795
01:02:09,560 --> 01:02:12,109
課題中に何かあったのかな
796
01:02:12,109 --> 01:02:14,180
ケ・ソヌ先輩と?
797
01:02:28,310 --> 01:02:29,490
あの…
798
01:02:29,490 --> 01:02:31,390
どうしてこんなに遠くまで…
799
01:02:31,399 --> 01:02:33,629
ここ デザートがおいしいって
最近の-
800
01:02:33,629 --> 01:02:36,450
じゃあ 早く課題始めましょう
801
01:02:39,350 --> 01:02:43,000
何が好きかわからないから
全部頼んだよ
802
01:02:43,000 --> 01:02:45,710
課題からやりましょうか
803
01:02:45,710 --> 01:02:48,749
まずはあの日あったことを
話してみましょう
804
01:02:48,750 --> 01:02:51,180
カムジャタンの店に行きましたよね
805
01:02:51,180 --> 01:02:52,970
うん
806
01:02:52,970 --> 01:02:55,370
もしかして 私がよく食べてました?
807
01:02:55,370 --> 01:02:58,049
少し不愛想だったとか
808
01:02:58,049 --> 01:03:00,369
目障りだったとか…?
809
01:03:00,370 --> 01:03:01,559
全然
810
01:03:01,560 --> 01:03:04,730
元々そんなに食べないけど
811
01:03:04,730 --> 01:03:06,730
きれいに…
812
01:03:06,730 --> 01:03:08,150
え?
813
01:03:08,150 --> 01:03:09,680
ん?
814
01:03:11,470 --> 01:03:14,470
いや よく食べてたよ
815
01:03:17,290 --> 01:03:20,869
もしかして 上から目線みたいに
816
01:03:20,870 --> 01:03:24,140
失礼な話し方じゃなかったですよね?
817
01:03:24,140 --> 01:03:25,579
え?
818
01:03:25,580 --> 01:03:27,089
お前に何かしたか?俺
819
01:03:27,089 --> 01:03:28,659
別に何もなかったと思うけど
820
01:03:28,660 --> 01:03:30,450
いえいえ
821
01:03:30,450 --> 01:03:33,729
次に何しましたっけ?
822
01:03:33,729 --> 01:03:35,210
映画見に行った
823
01:03:35,210 --> 01:03:37,480
ああ そうだ
824
01:03:37,480 --> 01:03:40,790
そこで私 どうでした?
825
01:03:40,790 --> 01:03:42,129
問題なかったよ
826
01:03:42,130 --> 01:03:45,650
ト・ジェジンとヤン・ヘソンに会って
遊んだよ
827
01:03:47,690 --> 01:03:49,740
遊んだってことは
828
01:03:49,740 --> 01:03:52,550
特に何もなかったってことよね
829
01:03:54,060 --> 01:03:57,759
お前
なぜその場にいなかったみたいに話すんだ?
830
01:03:57,759 --> 01:03:59,160
え?
831
01:04:00,270 --> 01:04:02,170
そんなことないです
832
01:04:03,040 --> 01:04:06,670
特に何もなかったみたいだけど
833
01:04:06,670 --> 01:04:08,810
いったい なぜ…
834
01:04:20,890 --> 01:04:22,659
家まで送るのに
835
01:04:22,659 --> 01:04:25,860
いえ 先輩 大学で会いましょう
836
01:04:27,590 --> 01:04:29,130
イ・ダム
837
01:04:30,800 --> 01:04:32,950
聞いてもいいか?
838
01:04:34,280 --> 01:04:35,920
何です?
839
01:04:37,010 --> 01:04:40,190
大学の前で一緒にいた男の人…
840
01:04:40,190 --> 01:04:42,540
誰だ?
841
01:04:43,780 --> 01:04:45,730
ああ…
842
01:04:45,730 --> 01:04:51,110
たまたま知り合いになった人だって
843
01:04:51,110 --> 01:04:54,040
いったいどういう人なのかと…
844
01:04:56,460 --> 01:05:00,970
♫ Close your eyes and feel my dream ♫
845
01:05:00,970 --> 01:05:02,990
言った通りです
846
01:05:02,990 --> 01:05:06,670
たまたま知り合った人
847
01:05:06,670 --> 01:05:09,490
それ以上でも それ以下でもなく
848
01:05:09,490 --> 01:05:13,360
♫ 長い一日が過ぎて ♫
849
01:05:13,360 --> 01:05:17,070
♫ また訪れた この夜 ♫
850
01:05:17,070 --> 01:05:24,330
♫ 相変わらず 察してる私 ♫
851
01:05:24,330 --> 01:05:31,460
♫ あなたの記憶 あなたの息遣い ♫
♫ いつの間にか ♫
852
01:05:31,460 --> 01:05:38,700
♫ 少しずつ私の心を満たしていって ♫
853
01:05:38,700 --> 01:05:45,980
♫ 混乱してるみたい ♫
♫ 私も知らないうちに ♫
854
01:05:45,980 --> 01:05:52,710
♫ 大きくなってしまったの ♫
♫ あなたはそうやって ♫
855
01:05:52,710 --> 01:05:56,470
♫ All about you ♫
856
01:05:56,470 --> 01:06:00,050
♫ all about you my love ♫
857
01:06:00,050 --> 01:06:07,160
♫ 何も言わなくても感じたい ♫
858
01:06:07,160 --> 01:06:11,440
♫ もう少しあなたに ♫
859
01:06:11,440 --> 01:06:15,420
♫ 近づくことができたら ♫
860
01:06:15,420 --> 01:06:23,540
♫ そんな気持ちなの ♫
♫ そうしたいだけなの ♫
861
01:06:23,540 --> 01:06:29,790
♫いつかは 遠くなっても この瞬間♫
862
01:06:29,790 --> 01:06:38,570
♫ こんな考え したくなるの ♫
♫ また目覚める ♫
863
01:06:38,570 --> 01:06:44,350
♫ 夢も あなたがそばにいるなら ♫
864
01:06:44,350 --> 01:06:46,130
ダムさん
865
01:06:46,130 --> 01:06:49,830
♫ 怖くないわ ♫
866
01:06:49,830 --> 01:06:53,490
♫ 悲しまないわ ♫
867
01:06:53,490 --> 01:06:55,580
長老
868
01:06:55,580 --> 01:06:57,189
長老の言う通り
869
01:06:57,189 --> 01:07:00,119
やむを得ない事情で
少しの間一緒にいるのわかってます
870
01:07:00,120 --> 01:07:03,620
だからお互い関心を持つ
必要がないのもわかるけど
871
01:07:03,620 --> 01:07:05,490
私は…
872
01:07:07,480 --> 01:07:09,980
できません
873
01:07:11,220 --> 01:07:13,819
また前みたいに仲良くしたいんだけど
どうすればいいですか?
874
01:07:13,819 --> 01:07:14,680
ダムさん
875
01:07:14,680 --> 01:07:17,369
私といても気まずくないんでしょ?
大丈夫なんでしょ?
876
01:07:17,370 --> 01:07:20,289
狐玉のために優しくしてるんじゃないって
言っといて
877
01:07:20,289 --> 01:07:22,760
どうして話がコロコロ変わる-
878
01:07:25,320 --> 01:07:28,299
人間じゃなかったら
話がコロコロ変わってもいいんですか?
879
01:07:28,299 --> 01:07:32,110
仲良くしようって言ったのに
急に線を引かれると…
880
01:07:33,870 --> 01:07:35,830
ダムさん
881
01:07:35,830 --> 01:07:37,810
僕はただ
882
01:07:37,810 --> 01:07:41,759
ダムさんの人生に
深入りしない方がいいかと思ったから
883
01:07:41,759 --> 01:07:45,480
それがダムさんを混乱させたんだね
884
01:07:45,480 --> 01:07:47,160
ごめん
885
01:07:47,160 --> 01:07:49,350
ごめんと思うなら
886
01:07:50,740 --> 01:07:53,710
前みたいに戻りましょう 私達
887
01:07:57,420 --> 01:08:00,600
もう一度 ここに座るから
888
01:08:00,600 --> 01:08:04,380
前みたいに声かけて
心配して下さい
889
01:08:45,200 --> 01:08:47,070
その先輩とは
890
01:08:48,020 --> 01:08:50,200
会って来た?
891
01:08:53,950 --> 01:08:55,580
まあ…
892
01:08:59,260 --> 01:09:00,740
どうしたの?
893
01:09:01,660 --> 01:09:04,860
その先輩が また重荷だったの?
894
01:09:05,760 --> 01:09:08,270
いえ よくしてくれました
895
01:09:08,270 --> 01:09:11,420
これからは
私が嫌なことはやらないって
896
01:09:13,190 --> 01:09:15,379
そうだろうね
897
01:09:15,379 --> 01:09:18,220
ダムさんを特別に思ってるから
898
01:09:23,019 --> 01:09:25,250
実は
899
01:09:25,250 --> 01:09:27,350
よくわからないの
900
01:09:28,690 --> 01:09:31,060
そんなはずないけど
901
01:09:31,060 --> 01:09:35,150
先輩が私を特別だと思ってるなら
902
01:09:35,150 --> 01:09:37,569
それは変だと思うの
903
01:09:38,579 --> 01:09:41,050
どうして?
904
01:09:41,050 --> 01:09:43,730
私は
905
01:09:43,730 --> 01:09:47,210
誰かを好きになる気持ちが
906
01:09:47,210 --> 01:09:49,959
よくわからない
907
01:09:49,959 --> 01:09:52,728
先輩 私のこと 何も知らないのに
908
01:09:52,729 --> 01:09:55,300
どうして私を好きになるの?
909
01:09:55,300 --> 01:09:59,420
私に期待してる
何かがあったとしても
910
01:09:59,420 --> 01:10:02,760
私がその期待に
応えられないなら
911
01:10:02,760 --> 01:10:04,820
どうしたらいいのか
912
01:10:10,300 --> 01:10:12,620
愛にはいつも
913
01:10:13,650 --> 01:10:17,320
少しの妄想が込められている
914
01:10:17,320 --> 01:10:21,930
ニーチェの”ツァラトゥストラはかく語りき”
の一節だけど
915
01:10:22,970 --> 01:10:26,110
誰かを好きになるということは
916
01:10:26,110 --> 01:10:28,380
相手を自分の見方で
917
01:10:28,380 --> 01:10:31,270
誤解してしまうことかもしれない
918
01:10:33,230 --> 01:10:35,970
つまり
919
01:10:35,970 --> 01:10:40,850
誰かにとっては
あなたはフェルミーナ・ダーサで
920
01:10:40,850 --> 01:10:43,970
それは決して誤解ではないよ
921
01:10:43,970 --> 01:10:46,560
フェルミーナ・ダーサ?
922
01:10:47,880 --> 01:10:50,300
古典小説のヒロインです
923
01:10:53,860 --> 01:10:58,150
彼女はとても美しく魅力的で
924
01:10:59,350 --> 01:11:02,910
普通の人たちとは 全く違って見えた
925
01:11:04,370 --> 01:11:06,600
だから彼は
926
01:11:06,600 --> 01:11:11,020
彼女の靴がコツコツ音を鳴らしながら
石畳を歩く時
927
01:11:11,020 --> 01:11:14,980
どうして誰も自分のように
我を忘れないでいられるのか
928
01:11:16,700 --> 01:11:20,410
彼女のベールから聞こえる息づかいに
929
01:11:20,410 --> 01:11:23,600
どうして誰も胸を高鳴らせないのか
930
01:11:24,710 --> 01:11:28,190
彼女の結った髪が風に揺れたり
931
01:11:28,190 --> 01:11:31,690
彼女の手が空中を舞う時
932
01:11:31,690 --> 01:11:35,250
金色に輝く笑顔にも
933
01:11:35,250 --> 01:11:39,190
どうして誰も
彼女に恋に落ちないのか
934
01:11:39,190 --> 01:11:41,500
理解できなかった
935
01:11:50,990 --> 01:12:01,030
タイミングと字幕: the How To Tame A Fox Team @Viki.com
936
01:12:05,970 --> 01:12:11,260
♫ 今夜も君を思い出す 眠れない ♫
937
01:12:11,260 --> 01:12:13,760
♫ Oh every night ♫
938
01:12:13,760 --> 01:12:21,680
♫ 君にとって僕は何?気になるよ ♫
♫ Please tell me now ♫
939
01:12:21,680 --> 01:12:25,660
♫ 知らない間に 心が深くなっていく ♫
940
01:12:25,660 --> 01:12:29,790
♫ 君に染み込んでいく ♫
941
01:12:29,790 --> 01:12:33,510
♫ 君を待つ心はさらに深くなる ♫
942
01:12:33,510 --> 01:12:36,630
♫ あの月に聞いてみて ♫
943
01:12:36,630 --> 01:12:41,910
♫ Tell me now, how are you doing it? ♫
944
01:12:41,910 --> 01:12:45,090
[九尾の狐とキケンな同居]
~ 予告 ~
945
01:12:45,090 --> 01:12:47,779
もしかして圧倒的なあのビジュアルに
ドキドキしたのかな
946
01:12:47,779 --> 01:12:51,439
ダムの恋愛細胞を目覚めさせる
一生に一度の機会よ!
947
01:12:51,439 --> 01:12:53,440
好きです
948
01:12:56,370 --> 01:12:59,129
そうか 一緒に暮らしてるから
情が湧くし
949
01:12:59,129 --> 01:13:02,070
ちょっと話しようか?
950
01:13:02,070 --> 01:13:06,549
本当に 今まであった縁と
違うところはない?
951
01:13:06,550 --> 01:13:11,040
ダムさんはいつも
自分に誠実でいるから
952
01:13:11,040 --> 01:13:12,650
好きだよ