1 00:00:21,390 --> 00:00:23,949 [同居契約書] 2 00:00:23,950 --> 00:00:26,660 [チャン・ギヨン  イ・ヘリ] 3 00:00:26,660 --> 00:00:29,230 [カン・ハンナ キム・ドワン] 4 00:00:29,230 --> 00:00:31,780 [ぺ・イニョク  パク・ギョンヘ] 5 00:00:40,180 --> 00:00:42,820 [九尾の狐とキケンな同居] 6 00:00:49,320 --> 00:00:51,100 ひどい雨ね 7 00:00:53,720 --> 00:00:55,050 [長老] [バッテリーがありません] 8 00:00:56,390 --> 00:00:57,440 [長老] [バッテリーがありません] 9 00:01:03,000 --> 00:01:13,060 タイミングと字幕:the How To Tame A Fox Team @Viki.com 10 00:01:14,870 --> 00:01:17,800 長老 どうしてここに? 11 00:01:18,830 --> 00:01:20,720 電話に出なかったから 12 00:01:20,720 --> 00:01:23,850 帰ってから話そうと思ったんだけど 13 00:01:24,720 --> 00:01:26,500 ダムさん 14 00:01:28,150 --> 00:01:32,860 これからは僕が隣で電話しても 出て 15 00:01:35,240 --> 00:01:37,320 心配だから 16 00:02:00,259 --> 00:02:02,900 [イ・ダム: いえ 今日の晩御飯はソンジヘジャングク-] 17 00:02:08,970 --> 00:02:11,699 [イ・ダム: いえ 今日の晩御飯はソンジヘジャングク-] 18 00:02:11,700 --> 00:02:13,590 [早く家に帰ろうと思ってたんです ホホホ] 19 00:02:22,670 --> 00:02:27,929 唯一お好きなのがソンジだったから 通販で頼んだんです 20 00:02:43,440 --> 00:02:45,720 どうですか? 21 00:02:46,570 --> 00:02:50,340 -悪くない -良かった! 22 00:02:51,240 --> 00:02:53,130 あ そうだ 23 00:02:53,130 --> 00:02:56,339 -今日どうだった?あの先輩と -そうだ 報告しますね 24 00:02:56,339 --> 00:02:58,649 私 とってもうまくできました 25 00:02:58,650 --> 00:03:00,989 めっちゃしつこく 感じ悪くして 26 00:03:00,989 --> 00:03:05,789 最後にバスが出る時 手を振ったんですけど うんざりしてるみたいだった 27 00:03:10,980 --> 00:03:14,310 カクテキと一緒に食べたら美味しいはず 28 00:03:18,860 --> 00:03:22,390 ソヌ先輩: 今日は名残惜しかったよ 明日時間ある? 29 00:03:22,390 --> 00:03:24,320 映画に行こう 30 00:03:58,590 --> 00:04:00,219 どこかに行くの? 31 00:04:00,219 --> 00:04:03,690 はい 約束があって 32 00:04:03,690 --> 00:04:06,019 そう 遅くならないでね 33 00:04:06,019 --> 00:04:09,100 はい 行ってきます 34 00:04:40,380 --> 00:04:42,050 [第4話] 35 00:04:43,030 --> 00:04:45,320 -お母さんがご飯だって -いらない 36 00:04:45,320 --> 00:04:48,260 外で食べるの?誰かと約束? 37 00:04:50,820 --> 00:04:53,809 お母さん オッパが返事しないよ 38 00:04:53,809 --> 00:04:55,820 食べないみたい 39 00:04:57,990 --> 00:05:01,880 馬鹿ね 今日はカルビチムなのに 40 00:05:06,790 --> 00:05:09,360 明日時間ある?映画に行こう 41 00:05:09,360 --> 00:05:11,789 え!? 結構です 42 00:05:11,790 --> 00:05:15,820 これだけ? 43 00:05:15,820 --> 00:05:17,439 昨日はすごくノリノリだったのに 44 00:05:17,439 --> 00:05:19,930 駆け引きか? 45 00:05:20,770 --> 00:05:22,790 おお 46 00:05:25,360 --> 00:05:27,290 よいしょ 47 00:05:27,290 --> 00:05:29,229 なに そのラベンダー? 48 00:05:29,229 --> 00:05:31,079 私に会うためじゃないわよね 49 00:05:31,079 --> 00:05:33,359 ダンの試合を 見に行くんだけど 50 00:05:33,359 --> 00:05:35,519 恥ずかしいから 見に来るなって言うのよ 51 00:05:35,519 --> 00:05:38,469 友達に 私が顔洗ってるのか 聞かれるんだって 52 00:05:38,469 --> 00:05:40,520 あんたが悪いからよ 53 00:05:41,690 --> 00:05:44,850 じゃあ直接試合に行けば? なんで私と会うの? 54 00:05:44,850 --> 00:05:46,450 ねえ 55 00:05:48,630 --> 00:05:50,399 ソヌ先輩なんだけどさ 56 00:05:50,399 --> 00:05:52,899 興味がなくなるように 十分やったと思うんだけど 57 00:05:52,899 --> 00:05:56,090 また連絡がきたの 映画に行こうって 58 00:05:56,090 --> 00:05:59,790 どう考えても 計画失敗ね 59 00:05:59,790 --> 00:06:04,159 先輩が恨んで 噂広めるかもしれないけど 堂々と話そうか? 60 00:06:04,159 --> 00:06:06,849 興味ないから 連絡しないでって 61 00:06:06,849 --> 00:06:08,299 どうかな 62 00:06:08,299 --> 00:06:12,419 先輩があんたに告白したわけでもないのに ちょっと大げさじゃない? 63 00:06:12,420 --> 00:06:15,299 そっか じゃあ どうしよう? 64 00:06:15,299 --> 00:06:17,979 ただ何もしないで 好きにさせたら 65 00:06:17,979 --> 00:06:20,449 もしかしたら 本当に好きかも 66 00:06:20,449 --> 00:06:24,440 ちょっと 先輩私のこと知らないのに なんで私を? 67 00:06:26,380 --> 00:06:28,800 あんたはどう思ってるの? 68 00:06:29,460 --> 00:06:31,579 -え? -あんた 69 00:06:31,579 --> 00:06:34,410 先輩をどう思ってるの? 70 00:06:45,890 --> 00:06:49,529 そうだな どう思うかって聞かれると 71 00:06:49,529 --> 00:06:51,810 面白い子? 72 00:06:51,810 --> 00:06:56,270 親切で 見てて飽きないし 73 00:06:57,540 --> 00:06:59,840 あらあら 74 00:07:05,690 --> 00:07:07,079 興味持つなよ 75 00:07:07,079 --> 00:07:09,850 1年後には会うこともなくなるんだから 76 00:07:13,160 --> 00:07:14,699 ハッキリそう言い切れるの? 77 00:07:14,699 --> 00:07:18,700 縁を切っても 巡り巡ってまた会う世界で 78 00:07:19,450 --> 00:07:21,199 本当に愛情でもわいたら- 79 00:07:21,199 --> 00:07:23,629 無駄な話はやめて 本題を言えよ 80 00:07:23,629 --> 00:07:27,420 連絡もなしに家に来るのは 控えてほしいんだけど 81 00:07:28,660 --> 00:07:30,960 神経質にならないで 82 00:07:35,110 --> 00:07:38,100 助け合おうって思って来たんだから 83 00:07:40,300 --> 00:07:44,970 私はあなたの力が必要なの 正確には妖術だけど とにかく 84 00:07:44,970 --> 00:07:47,380 それは何だ? 85 00:07:47,380 --> 00:07:50,859 遊ぶだけ遊んだし お金にももう興味はないの 86 00:07:50,859 --> 00:07:52,839 人間になろうって あんなに頑張ったのに 87 00:07:52,839 --> 00:07:55,790 いざ人間になってみると 大したことないし 88 00:07:57,030 --> 00:08:01,309 だから 学校って所に一度通おうと思って 89 00:08:01,309 --> 00:08:04,570 -学校 -うん 大学 90 00:08:05,210 --> 00:08:08,820 千文字文を覚えるのに8年かかったのに? (昔から子供たちに教えられた中国語の詩) 91 00:08:08,820 --> 00:08:12,689 だから あなたに馬鹿にされるのは もうウンザリなの 92 00:08:12,689 --> 00:08:18,139 残りの人生は 知性のある女性として生きたいのよ 93 00:08:18,139 --> 00:08:20,029 いい香りだな 94 00:08:20,029 --> 00:08:22,510 ほんと?じゃあ 私も一杯- 95 00:08:28,530 --> 00:08:32,470 よく考えてみて 悪い話じゃないでしょ? 96 00:08:32,470 --> 00:08:37,020 最近やけにイライラしたり 眠れなくて不安でしょ 97 00:08:37,020 --> 00:08:39,069 狐玉が青に変わり始めてる状況で 98 00:08:39,070 --> 00:08:43,360 悪いことが起きないか 不安でしょ 99 00:08:45,290 --> 00:08:49,040 あの子を近くで見守る人が必要じゃない? 100 00:08:50,920 --> 00:08:54,490 安全かつ確実に 101 00:09:12,880 --> 00:09:14,509 戻りました 102 00:09:14,509 --> 00:09:17,810 -おかえり -少し遅くなりました 103 00:09:17,810 --> 00:09:21,059 僕の狐玉を持って逃げたのかと 104 00:09:21,059 --> 00:09:23,590 -ありえません! -冗談です 105 00:09:23,590 --> 00:09:27,620 だけど 門限のルールは作った方がいいね 106 00:09:27,620 --> 00:09:30,259 -ルール? -お互いに心配しなくていいように 107 00:09:30,259 --> 00:09:33,159 これからは遅くても 午後10時までに家に戻るようにしよう 108 00:09:33,159 --> 00:09:35,680 もし破ったら... 109 00:09:35,680 --> 00:09:39,560 1か月間 破った人の部屋のWifiを切ります 110 00:09:40,820 --> 00:09:43,999 ちょっと待って Wifiを? 111 00:09:43,999 --> 00:09:46,629 Wifiは現代人の命綱なのに… 112 00:09:46,629 --> 00:09:49,520 むち打ちの方がましです! 113 00:09:49,520 --> 00:09:51,320 むち打ち? 114 00:09:52,790 --> 00:09:55,339 どうして遅れることばかり考えてるの? 115 00:09:55,339 --> 00:09:57,309 いや そういうわけじゃないけど 116 00:09:57,310 --> 00:09:58,989 ないけど? 117 00:09:58,989 --> 00:10:01,319 万が一の事もあるでしょ 118 00:10:01,319 --> 00:10:05,029 高校生の時に守らなかった門限を なぜ20代で守らないといけないんです? 119 00:10:05,029 --> 00:10:07,219 この契約はやめます 120 00:10:07,219 --> 00:10:08,700 違約金はいくらですか? 121 00:10:17,120 --> 00:10:20,190 早く帰るようにします 122 00:10:20,190 --> 00:10:22,929 そうだね 早く休んで 123 00:10:22,929 --> 00:10:26,030 -はい おやすみなさい -はい 124 00:10:35,030 --> 00:10:37,749 風のせいでドアが強く閉まったので… 125 00:10:37,749 --> 00:10:39,640 わかってるよ 126 00:10:59,060 --> 00:11:00,939 どうしようもない… 127 00:11:00,939 --> 00:11:05,000 そうしよう 安全かつ確実に 128 00:11:05,000 --> 00:11:07,730 ほんとに聞いてきたわね 129 00:11:09,520 --> 00:11:12,910 まさか本当に 気持ちがあるわけじゃないわよね 130 00:11:14,760 --> 00:11:17,210 ♫ People might be watching ♫ 131 00:11:17,210 --> 00:11:19,720 ♫ That is what I'm wanting ♫ 132 00:11:19,720 --> 00:11:22,280 ♫ The halo that I can see ♫ 133 00:11:22,280 --> 00:11:24,870 ♫ Maybe I am weirdo ♫ 134 00:11:24,870 --> 00:11:27,790 ♫ All my friends are talking ♫ 135 00:11:27,790 --> 00:11:30,199 見たことないけど 136 00:11:30,199 --> 00:11:33,590 -おい! -まあまあ 137 00:11:33,590 --> 00:11:35,740 見てみろよ 138 00:11:40,020 --> 00:11:42,490 ♫ You're the one I need ♫ 139 00:11:42,490 --> 00:11:45,040 ♫ I loved you since I ♫ 140 00:11:45,040 --> 00:11:48,000 ♫ kissed your cheeks ♫ 141 00:11:52,070 --> 00:11:54,219 こんにちは ちょっと聞くけど 142 00:11:54,219 --> 00:11:57,010 人文学部はどっち? 143 00:11:57,010 --> 00:11:58,669 ああ その 144 00:11:58,669 --> 00:12:01,439 ここをまっすぐ行って 中央図書館を過ぎたら 145 00:12:01,439 --> 00:12:04,339 右に曲がると 大きな建物があります 146 00:12:04,339 --> 00:12:06,459 売店とか 147 00:12:06,459 --> 00:12:09,979 いろいろ…自動販売機とかもあります 148 00:12:09,979 --> 00:12:13,720 そして そこに行く途中 149 00:12:13,720 --> 00:12:17,980 お連れしましょうか? 150 00:12:17,980 --> 00:12:19,770 そうしてくれる? 151 00:12:20,450 --> 00:12:23,260 はい ついて来て下さい 152 00:12:28,810 --> 00:12:30,729 こちらはヤン・ヘソン 153 00:12:30,729 --> 00:12:34,699 うちの科に留学生で来たって 154 00:12:34,699 --> 00:12:37,069 どうも 私ソグァ大のキム・テヒ 155 00:12:37,069 --> 00:12:39,430 歴史学科の一位よ 156 00:12:44,460 --> 00:12:47,200 こんにちは イ・ダムよ 157 00:12:51,680 --> 00:12:54,780 はじめまして これからよろしくね 158 00:12:54,780 --> 00:12:56,390 うん 159 00:13:09,180 --> 00:13:11,999 よくいらしてるから どうぞ 160 00:13:12,000 --> 00:13:14,460 召し上がってみてください 161 00:13:22,360 --> 00:13:25,770 今会ったわ あんたの家の小娘 162 00:13:28,020 --> 00:13:30,219 -ヤン・ミンジュ -はい 163 00:13:30,219 --> 00:13:32,010 -パク・ジヨン -はい 164 00:13:32,010 --> 00:13:34,420 -ミン・テソプ -はい 165 00:13:34,420 --> 00:13:36,680 ‐クァン・ナヨン -はい 166 00:13:36,680 --> 00:13:39,140 -キム・ヒョグン -はい 167 00:13:39,140 --> 00:13:41,440 じゃあ 始めましょう 168 00:13:41,440 --> 00:13:43,769 何でずっと見てるの? 169 00:13:43,770 --> 00:13:45,800 コミュニケーションとは何か 170 00:13:45,800 --> 00:13:48,079 情報を送受信すること? 意思疎通? 171 00:13:48,080 --> 00:13:50,109 人間関係の心理的交流? 172 00:13:50,110 --> 00:13:52,619 複数の観点から解釈できます 173 00:13:52,620 --> 00:13:55,600 この授業は50%が実習となります 174 00:13:55,600 --> 00:13:58,280 様々な人間関係を 仮想的に体験して 175 00:13:58,280 --> 00:14:00,579 レポートを提出してもらいます 176 00:14:00,580 --> 00:14:04,660 最初の課題は 恋愛関係です 177 00:14:04,660 --> 00:14:06,660 うわぁ! 178 00:14:07,800 --> 00:14:11,799 二人一組でペアを組んで 毎週デートして 179 00:14:11,800 --> 00:14:15,139 それぞれレポートを 提出する方法ですが 180 00:14:15,140 --> 00:14:19,120 そのペアは私がもう決めました 181 00:14:21,700 --> 00:14:23,989 さあさあ 名簿出しますから 182 00:14:23,990 --> 00:14:26,320 各自確認してください 183 00:14:29,810 --> 00:14:31,220 [ヤン・ヘソン ↔ト・ジェジン] 184 00:14:41,240 --> 00:14:42,340 [イ・ダム ↔ケ・ソヌ] 185 00:14:48,320 --> 00:14:50,130 はぁ… 186 00:14:52,560 --> 00:14:54,970 天の助けだな 187 00:14:54,970 --> 00:14:57,800 10万ウォン 間違いないな 188 00:15:10,070 --> 00:15:11,639 正直 ソヌ先輩は… 189 00:15:11,639 --> 00:15:13,580 かわいかった? 190 00:15:14,190 --> 00:15:16,609 -頑張れ ‐先輩 ちょっと待って 191 00:15:16,610 --> 00:15:19,039 おう!ダム 192 00:15:19,039 --> 00:15:20,899 スニーカーかわいいな 193 00:15:20,899 --> 00:15:23,770 こういうの 10万ウォンあれば買える? 194 00:15:26,420 --> 00:15:28,950 ‐先に行け -そうするか 195 00:15:28,950 --> 00:15:30,249 早く来いよ 196 00:15:30,250 --> 00:15:32,669 -どうした? -あの 197 00:15:32,670 --> 00:15:34,959 私たちのペアのことで 198 00:15:34,960 --> 00:15:37,379 もし忙しいなら デートはせずに 199 00:15:37,380 --> 00:15:39,080 口裏を合わせて書くのは‐ 200 00:15:39,080 --> 00:15:41,250 俺 いつでもいいよ 201 00:15:41,250 --> 00:15:43,169 話のついでに 日にちを決めよう 202 00:15:43,169 --> 00:15:45,250 土曜日 大丈夫? 203 00:15:46,090 --> 00:15:47,180 はい まあ 204 00:15:47,180 --> 00:15:50,480 時間と場所はあとで連絡する 205 00:15:50,490 --> 00:15:52,550 昼食 夕食でもなく 206 00:15:52,550 --> 00:15:55,950 早くも遅くもない時間に 207 00:16:04,580 --> 00:16:09,190 長老 どういうわけか また寅年の先輩と 208 00:16:10,650 --> 00:16:13,740 いや 家で話そう 209 00:16:13,740 --> 00:16:14,819 ソク先輩 210 00:16:14,820 --> 00:16:16,559 -おう -元気? 211 00:16:16,559 --> 00:16:18,299 これ何? 212 00:16:18,300 --> 00:16:20,849 うちのサークルで ”健全なキャンパス文化”の運動中なんだ 213 00:16:20,850 --> 00:16:21,890 署名してくれる? 214 00:16:21,890 --> 00:16:23,809 はい 読んでみます 215 00:16:23,809 --> 00:16:25,860 知れば知るほど かわいくて 216 00:16:25,860 --> 00:16:27,000 そうだ チャン・テジン 217 00:16:27,000 --> 00:16:28,459 留学生見た? 218 00:16:28,460 --> 00:16:30,449 体つきが- 219 00:16:30,449 --> 00:16:32,940 体だけじゃなくて 顔も芸能人みたいだぞ 220 00:16:32,940 --> 00:16:34,909 -だからだよ -どうするか? 221 00:16:34,909 --> 00:16:37,269 -口説くか? -居酒屋にでも連れていく? 222 00:16:37,269 --> 00:16:39,140 まだ友達もいないから 来ると思うけど 223 00:16:39,140 --> 00:16:41,179 どうだろう 偉そうに見えるし 224 00:16:41,180 --> 00:16:43,330 冷たそうだぞ 225 00:16:43,330 --> 00:16:45,449 ああ いい子はいないのか 226 00:16:45,449 --> 00:16:48,569 いや よく探せば意外といるって 227 00:16:48,569 --> 00:16:50,589 イ・ダム いいと思うんだけど 228 00:16:50,589 --> 00:16:53,910 レベルAくらいじゃじゃないか 229 00:16:53,910 --> 00:16:55,960 いい加減にしろよ 230 00:16:57,510 --> 00:16:59,319 -レベルAは言い過ぎだけど ‐そうか? 231 00:16:59,319 --> 00:17:03,909 顔はかわいいけど 何かが足りないよな 232 00:17:03,909 --> 00:17:06,209 -Bプラスくらい? ‐まったく 233 00:17:06,210 --> 00:17:09,729 ダムがBプラスなんて 冗談かよ 234 00:17:09,730 --> 00:17:11,669 あいつの顔はおいといて 235 00:17:11,670 --> 00:17:14,059 あの性格はやばいぞ 236 00:17:14,059 --> 00:17:15,229 なんだよ チャン・テジン 237 00:17:15,230 --> 00:17:17,919 ダムにフラれたからって まだすねてるぞ 238 00:17:17,920 --> 00:17:19,149 何言ってるんだ? 239 00:17:19,150 --> 00:17:21,039 俺の方がお断りだ 240 00:17:21,040 --> 00:17:22,540 おい 241 00:17:23,550 --> 00:17:25,380 お前ら 何してるんだ? 242 00:17:27,250 --> 00:17:28,959 私が物みたいに 243 00:17:28,960 --> 00:17:32,390 そんな風に言われないといけないんですか? 244 00:17:33,579 --> 00:17:35,659 謝罪もないんですか? 245 00:17:35,659 --> 00:17:37,580 何を? 246 00:17:39,160 --> 00:17:41,670 ただの冗談なのに 247 00:17:42,310 --> 00:17:43,650 冗談… 248 00:17:44,680 --> 00:17:48,930 どこが冗談なんですか 249 00:17:48,930 --> 00:17:52,330 人の見た目を品定めして おとしめること 250 00:17:52,330 --> 00:17:54,609 一般教育を受けたなら 251 00:17:54,610 --> 00:17:57,550 やってはだめだって わからないんですか? 252 00:17:59,230 --> 00:18:03,149 何の謝罪か わからないなら しないで下さい 253 00:18:03,149 --> 00:18:07,109 教えてもらえなかったんだって 思うだけなので 254 00:18:07,110 --> 00:18:09,060 なんだよ 255 00:18:25,820 --> 00:18:27,410 イ・ダム 256 00:18:31,270 --> 00:18:33,210 ちょっと待って 257 00:18:34,620 --> 00:18:38,020 -先輩 ちょっと話していきます -わかった 258 00:18:40,900 --> 00:18:42,500 その… 259 00:18:43,100 --> 00:18:45,420 俺 一言も言ってないよ 260 00:18:46,050 --> 00:18:50,140 はい ほんとに一言も言ってなかったですね 261 00:18:51,150 --> 00:18:52,840 怒った? 262 00:18:55,330 --> 00:18:59,270 人が話してるのに 帰るなよ- 263 00:19:02,990 --> 00:19:06,840 いっそ気が済むまで殴れよ 受けるから 264 00:19:06,840 --> 00:19:08,489 じゃあ 殴って下さい 265 00:19:08,490 --> 00:19:11,860 -え? -顔を殴って 266 00:19:12,410 --> 00:19:16,360 3つ数える間に殴らなければ 私が殴ります 267 00:19:16,990 --> 00:19:18,670 1 268 00:19:19,180 --> 00:19:20,820 2 269 00:19:20,820 --> 00:19:23,590 -おい ちょっと… -3 270 00:19:32,470 --> 00:19:35,370 先輩に謝ってもらうことじゃないです 271 00:19:35,370 --> 00:19:36,869 でも 272 00:19:36,870 --> 00:19:40,710 あんな話聞いて何もしないのも ダメだと思います 273 00:19:54,000 --> 00:19:55,800 待ってください 274 00:19:55,800 --> 00:19:57,599 ありがとうございます 275 00:19:57,599 --> 00:19:59,620 ありがとうございます 276 00:20:02,740 --> 00:20:04,199 ‐聞いた? ‐何を? 277 00:20:04,199 --> 00:20:06,250 先輩たちがイ・ダムの点数つけてたって 278 00:20:06,250 --> 00:20:07,790 聞いたわよ 279 00:20:07,790 --> 00:20:10,039 私もお断りって言ったらしいわね 280 00:20:10,040 --> 00:20:12,680 そこにソヌ先輩もいたんでしょ 281 00:20:12,680 --> 00:20:15,660 ほんと 適当に聞き流せばいいのに 282 00:20:15,660 --> 00:20:19,110 ソヌ先輩も 内心嫌だったんじゃない 283 00:20:19,110 --> 00:20:23,180 そばにくっついてたから 思いあがったんじゃないの 284 00:20:23,180 --> 00:20:26,300 -あの子! 285 00:20:34,200 --> 00:20:36,280 失礼 286 00:20:46,120 --> 00:20:48,539 大学って思ったより面白いわね 287 00:20:48,540 --> 00:20:50,479 授業を口実に パートナーまで作ってくれる 288 00:20:50,480 --> 00:20:54,200 恋愛関係で悩んだことなんてないし 289 00:20:54,200 --> 00:20:57,339 突然700歳年下と デートすることになったわ 290 00:20:57,340 --> 00:20:59,780 行かせるんじゃなかったな 291 00:21:00,340 --> 00:21:03,869 まめに連絡してくるとわかってたら 行かせなかったのに 292 00:21:03,869 --> 00:21:06,220 本当に面白い話はこれからよ 293 00:21:06,220 --> 00:21:09,260 あんたの家の子 寅年の男とペアになったの 294 00:21:09,260 --> 00:21:10,759 ケ・ソヌだったかな… 295 00:21:10,760 --> 00:21:12,889 詳しく言わなくていい 296 00:21:12,889 --> 00:21:15,429 俺がお前に頼んだのは ダムさんの安全だ 297 00:21:15,430 --> 00:21:16,919 私生活じゃないから 298 00:21:16,920 --> 00:21:20,330 危険な目に合わないように 見守ってくれ 299 00:21:20,330 --> 00:21:22,379 じゃあこれも危険かしら? 300 00:21:22,380 --> 00:21:25,490 あの子 泣きそうな顔してたわよ 301 00:21:28,970 --> 00:21:34,090 本当に あの子の私生活に興味ないの? 302 00:21:35,320 --> 00:21:37,020 もちろん 303 00:21:37,700 --> 00:21:42,339 だからお前も狐玉のことじゃなければ 干渉するな 304 00:21:52,950 --> 00:21:54,870 見てよ 305 00:21:56,390 --> 00:21:58,270 -そんなのがあるのか? -うん 306 00:21:58,270 --> 00:21:59,810 -見て 307 00:21:59,810 --> 00:22:01,460 先輩 308 00:22:02,330 --> 00:22:04,330 先輩! 309 00:22:04,330 --> 00:22:06,779 この資料はどこから見つけたんですか? 310 00:22:06,780 --> 00:22:08,709 ディキペディアだか何だか 311 00:22:08,710 --> 00:22:11,399 -知識人にも聞いたぞ -ああ 知ってる 312 00:22:11,400 --> 00:22:13,080 見てみろ 313 00:22:13,600 --> 00:22:17,240 正確な資料があって初めて 分析したり再調査できますよね 314 00:22:17,240 --> 00:22:19,579 適当にやろうぜ ケチつけんなよ 315 00:22:19,580 --> 00:22:21,760 疲れるな 316 00:22:21,760 --> 00:22:24,199 疲れるのはニコチン不足だ 317 00:22:24,200 --> 00:22:27,060 一服しようか? 318 00:22:32,350 --> 00:22:35,339 この程度の調査じゃ足りないと思うわ 319 00:22:35,339 --> 00:22:38,180 私達だけでも 探そう 320 00:22:39,350 --> 00:22:41,180 はーい 321 00:22:46,290 --> 00:22:48,619 ダム 大丈夫? 322 00:22:48,620 --> 00:22:50,299 話聞いたよ 323 00:22:50,299 --> 00:22:51,439 何の話? 324 00:22:51,439 --> 00:22:53,459 噂が出たじゃない 325 00:22:53,459 --> 00:22:56,600 先輩たちがあんたの点数つけてたって 326 00:22:56,600 --> 00:23:00,099 困るわね 同じ大学だと気まずいわよね 327 00:23:00,100 --> 00:23:04,020 いない人の話は したくないんだけど 328 00:23:06,000 --> 00:23:08,120 なによ クールなふり 329 00:23:11,810 --> 00:23:13,600 何て言った? 330 00:23:16,820 --> 00:23:18,189 聞こえた? 331 00:23:18,190 --> 00:23:19,679 聞こえるように言ったでしょ 332 00:23:19,680 --> 00:23:22,009 正直 あんたの態度笑えるから 333 00:23:22,010 --> 00:23:26,229 男に興味ないふり 気さくなふり そんなコンセプトだったくせに 334 00:23:26,229 --> 00:23:29,470 急にソヌ先輩と 仲良くなったわよね 335 00:23:29,470 --> 00:23:34,489 私も教えてほしいわ あんたみたいに何も知らないふり うわべだけ 336 00:23:34,489 --> 00:23:37,800 ほんとよ 私達にも教えてよ 337 00:23:38,730 --> 00:23:42,300 うわべだけなんて 覚える必要ないでしょ 338 00:23:42,300 --> 00:23:44,499 裏で悪口言って 339 00:23:44,500 --> 00:23:46,209 目の前では友達のふり 340 00:23:46,210 --> 00:23:48,409 ふり するの得意じゃない 341 00:23:48,410 --> 00:23:50,210 何ですって? 342 00:23:50,210 --> 00:23:52,940 さっき 私の話 してたの聞いたわ 343 00:23:56,550 --> 00:23:58,910 正直 先輩たちより 344 00:23:58,910 --> 00:24:01,810 あんたたちの方が気まずいわ 345 00:24:01,810 --> 00:24:07,200 少なくても 友達だと思ってたから 346 00:24:07,200 --> 00:24:11,660 だから もう気まずい話しないでって言おうとしたけど もう必要ないわね 347 00:24:11,660 --> 00:24:15,110 誰がそんなこと?何よ 348 00:24:15,110 --> 00:24:16,650 チョン・ダヨン! 349 00:24:16,650 --> 00:24:18,450 何よ 350 00:24:18,450 --> 00:24:20,969 ほら あんたも全部聞いたのに 知らないふりしたじゃない 351 00:24:20,970 --> 00:24:24,510 気まずい人間は消えるから 一人でやれば 352 00:24:24,510 --> 00:24:28,560 ダム あんた頭いいから 一人でできるでしょ 353 00:24:28,560 --> 00:24:31,850 ダヨン 待って 354 00:24:38,060 --> 00:24:40,210 あいつら どこに行ったんだ? 355 00:24:40,210 --> 00:24:42,760 お前たち 喧嘩したのか? 356 00:24:42,760 --> 00:24:46,440 よかった じゃあ今度にしよう 357 00:24:47,090 --> 00:24:48,980 先輩 358 00:24:48,980 --> 00:24:52,700 今日までに教授に提出しないと 359 00:24:52,700 --> 00:24:55,889 お前が雰囲気 壊したくせに 俺にどうしろと? 360 00:24:55,889 --> 00:24:57,629 数日遅れますって言えよ 361 00:24:57,630 --> 00:24:59,169 帰るなら帰って下さい 362 00:24:59,170 --> 00:25:01,319 その代わり このプロジェクトから名前外します 363 00:25:01,320 --> 00:25:03,430 外すって… 364 00:25:03,430 --> 00:25:06,529 ‐好きにすれば ‐おい 365 00:25:06,529 --> 00:25:08,660 俺の名前は載せといてくれよ 366 00:25:29,610 --> 00:25:33,020 ♫ All about you ♫ 367 00:25:33,020 --> 00:25:36,910 ♫ All about you my love ♫ 368 00:25:36,910 --> 00:25:44,100 ♫ 何も言わなくても感じたい ♫ 369 00:25:44,100 --> 00:25:48,130 ♫ もう少しあなたに ♫ 370 00:25:48,130 --> 00:25:52,320 ♫ 近づくことができたら ♫ 371 00:25:52,320 --> 00:25:55,650 ♫ そんな気持ちなの ♫ 372 00:25:55,650 --> 00:26:01,110 ♫ そうしたいだけなの ♫ 373 00:26:21,190 --> 00:26:28,520 ♫ 窓の外に 流れ落ちてく雨の音 ♫ 374 00:26:28,520 --> 00:26:35,590 ♫ 一晩中 私たちを満たす物語 ♫ 375 00:26:35,590 --> 00:26:39,460 ♫ とても 眩しくて ♫ 376 00:26:39,460 --> 00:26:43,140 ♫ なぜか 私達の出会い ♫ 377 00:26:44,910 --> 00:26:46,740 長老 378 00:26:54,370 --> 00:26:56,930 遅くなりそうだったから 来たんだ 379 00:26:57,400 --> 00:27:04,180 ♫ 何も言わなくても感じたい ♫ 380 00:27:04,180 --> 00:27:08,200 ♫ もう少しあなたに ♫ 381 00:27:08,200 --> 00:27:12,540 ♫ 近づくことができたら ♫ 382 00:27:13,780 --> 00:27:16,010 ダムさん 大丈夫? 383 00:27:18,300 --> 00:27:22,420 大丈夫じゃないです 384 00:27:27,940 --> 00:27:30,090 どうして泣いてるの? 385 00:27:30,090 --> 00:27:32,500 何かあった? 386 00:27:33,360 --> 00:27:38,200 元々悔しいことがあると 涙が出るんです 387 00:27:43,100 --> 00:27:46,740 ♫ 怖くないわ ♫ 388 00:27:46,740 --> 00:27:51,000 ♫ 悲しまないわ ♫ 389 00:27:59,480 --> 00:28:02,630 落ち込むことがあったんだね 390 00:28:10,090 --> 00:28:14,640 すみません 今日ちょっと悔しいことがあったんだけど 391 00:28:14,640 --> 00:28:17,870 長老の顔を見たらなぜか… 392 00:28:17,870 --> 00:28:19,870 ダムさん 393 00:28:19,870 --> 00:28:22,380 僕は 394 00:28:22,380 --> 00:28:26,700 心が乱れるたびに 山に入ったんだ 395 00:28:27,520 --> 00:28:30,159 山を歩いてると 396 00:28:30,159 --> 00:28:32,269 いつの間にか すべてが 397 00:28:32,269 --> 00:28:34,780 どうでもいいことに思えたんだ 398 00:28:36,270 --> 00:28:38,080 だから ダムさんにとっても 399 00:28:38,080 --> 00:28:41,350 山みたいなところがあったら 僕に教えて 400 00:28:41,350 --> 00:28:43,760 一緒に行くから 401 00:28:46,170 --> 00:28:48,150 本当? 402 00:28:54,710 --> 00:28:57,739 ♫ 黙れ! ♫ 403 00:28:57,739 --> 00:28:59,650 ♫ 黙れ! ♫ 404 00:28:59,650 --> 00:29:01,559 ♫ 黙って 私の話を聞いて ♫ 405 00:29:01,560 --> 00:29:06,399 ♫ 馬よ 走れ ♫ 406 00:29:06,400 --> 00:29:09,889 ♫ 残酷な 女と ♫ 407 00:29:09,889 --> 00:29:14,159 ♫ 悪口を言わないで ♫ 408 00:29:14,159 --> 00:29:16,969 ♫ あなたのために ♫ 409 00:29:16,969 --> 00:29:20,359 ♫ 別れを選んだよ ♫ 410 00:29:20,359 --> 00:29:24,099 ♫ 忘れないで 私の愛を ♫ 411 00:29:24,099 --> 00:29:27,479 ♫ あなた 私の心にいるわ ♫ 412 00:29:27,479 --> 00:29:32,120 ♫ 永遠に ♫ 413 00:29:35,380 --> 00:29:40,569 ♫ あなたの姿が ぼやけて見える ♫ 414 00:29:40,569 --> 00:29:43,809 ♫ 涙が出そう ♫ 415 00:29:43,809 --> 00:29:50,799 ♫ あなたが とても恋しい ♫ 416 00:29:50,800 --> 00:29:54,139 ♫ 最後の愛は ♫ 417 00:29:54,140 --> 00:30:02,240 ♫ あなたにあげたくて ♫ 418 00:30:08,020 --> 00:30:10,680 ああ ストレス解消した! 419 00:30:11,310 --> 00:30:14,990 長老も歌って下さい 420 00:30:14,990 --> 00:30:16,399 -僕が? -あ そっか 421 00:30:16,400 --> 00:30:18,260 長老はあんまり曲知りませんよね 422 00:30:18,260 --> 00:30:19,640 すみません 423 00:30:19,640 --> 00:30:23,560 ダムさん 僕はタイムマシンで ここに来たんじゃないよ 424 00:30:23,560 --> 00:30:25,159 多くの時代を生きてきて 425 00:30:25,160 --> 00:30:28,470 その時代に合ったことを覚えて 忘れないよう努力してきたんだ 426 00:30:28,470 --> 00:30:32,490 そんな僕が最近の曲を 知らないとでも? 427 00:30:32,490 --> 00:30:33,710 おお 428 00:30:33,710 --> 00:30:37,310 3.4.0.開始 429 00:30:49,250 --> 00:30:53,770 ♪ 星明りにあふれた 橋を渡って ♪ 430 00:30:55,460 --> 00:31:00,160 ♫ 風にゆれる 葦の森を通って ♫ 431 00:31:01,610 --> 00:31:07,690 ♫ いつも俺を いつも俺を ♫ 432 00:31:07,690 --> 00:31:11,160 ♫ 待っていた 君のアパート ♫ 433 00:31:13,880 --> 00:31:18,450 ♫ 懐かしくて 電話すると ♫ 434 00:31:20,050 --> 00:31:25,070 ♫ 美しい あなたの声 ♫ 435 00:31:26,110 --> 00:31:28,870 「アパート」を歌うなんて (1982年の曲) 436 00:31:28,870 --> 00:31:31,110 うちのおじいちゃんのお気に入りですよ 437 00:31:31,110 --> 00:31:34,110 やっぱり長老は長老ですね 438 00:31:34,650 --> 00:31:39,080 ただ曲が好きなだけで 僕の好みじゃないよ 439 00:31:40,290 --> 00:31:41,150 [栗バー] 440 00:31:42,480 --> 00:31:45,390 味の好みも長老じゃないですか! 441 00:31:49,220 --> 00:31:51,070 何が... 442 00:31:52,730 --> 00:31:53,770 [あずきバー] 443 00:32:11,090 --> 00:32:13,710 なんでそんな風に見るんですか? 444 00:32:13,710 --> 00:32:18,240 気分が良くなったみたいで 良かったなと思って 445 00:32:18,240 --> 00:32:20,480 長老のおかげです 446 00:32:21,680 --> 00:32:24,590 今日は本当に最悪な記憶に なりそうだったけど 447 00:32:24,590 --> 00:32:28,310 長老のおかげで ちょっと楽しくなったかな 448 00:32:28,310 --> 00:32:30,330 ありがとう ほんとに 449 00:32:37,530 --> 00:32:39,980 なに?自分だけよく写ってる 450 00:32:42,010 --> 00:32:44,170 弟が写真を送って来たんだけど 451 00:32:44,170 --> 00:32:46,690 私がちゃんと写ってるのが 一つもないでしょ 452 00:32:49,930 --> 00:32:52,150 なんでこんなの送ってくるかな? 453 00:32:54,830 --> 00:32:58,349 約束があるって出かけた日が あったじゃないですか 454 00:32:58,349 --> 00:33:01,430 弟の試合を見に行ったんです 455 00:33:01,430 --> 00:33:03,090 あの約束って 456 00:33:03,090 --> 00:33:05,920 -弟に会いに行くことだったの -はい 457 00:33:10,140 --> 00:33:11,710 なんで笑ってるんです? 458 00:33:11,710 --> 00:33:13,750 -僕が? -はい 459 00:33:13,750 --> 00:33:16,170 -え? -え? 460 00:33:46,470 --> 00:33:48,290 ここについてたよ 461 00:33:53,640 --> 00:33:56,470 やっぱり昔の人だ 462 00:33:56,470 --> 00:33:59,410 だらしないの 見てられないんですね 463 00:34:36,940 --> 00:34:42,260 長老が人間になったら 本当に素敵な人になるはずね 464 00:34:59,580 --> 00:35:01,760 どうしたの ダムさん? 465 00:35:01,760 --> 00:35:04,940 急にお腹が痛くなって 466 00:35:06,080 --> 00:35:08,140 長老 今日はいつですか? 467 00:35:08,140 --> 00:35:10,080 2日だと思うけど 468 00:35:11,550 --> 00:35:12,960 [生理] 469 00:35:15,540 --> 00:35:20,819 やあ!今月も 君の人格と幸福を壊しにやってきたよ 470 00:35:23,360 --> 00:35:28,649 長老 今日は体調が悪くなりそうなので 部屋で休みます 471 00:35:28,649 --> 00:35:32,150 悪くなりそうって どういう? 472 00:35:56,810 --> 00:35:59,190 大丈夫 ダムさん? 473 00:35:59,190 --> 00:36:02,060 お昼食べなくて大丈夫? 474 00:36:02,060 --> 00:36:05,310 ヤムウンセン買ってこようか? 475 00:36:05,310 --> 00:36:07,220 ピ... (「ピ」は韓国語で「血」の意味) 476 00:36:08,730 --> 00:36:10,920 入るね ダムさん 477 00:36:18,460 --> 00:36:21,180 ピザ… 478 00:36:21,180 --> 00:36:23,400 チョッパル… 479 00:36:23,400 --> 00:36:26,440 トッポギ買ってきて下さい 480 00:36:26,440 --> 00:36:30,410 ごめん ダムさん こんなに体調悪いなんて知らなくて 481 00:36:30,410 --> 00:36:32,519 長老がなんで? 482 00:36:32,519 --> 00:36:35,569 長老は私のエストロゲンでもないのに 483 00:36:35,569 --> 00:36:36,970 え? 484 00:36:38,460 --> 00:36:41,140 生理痛なんです 485 00:36:42,000 --> 00:36:46,660 あ…じゃあ 何かできることは...? 486 00:36:46,660 --> 00:36:51,350 とりあえず湯たんぽと食べ物 それと温かいお湯を持ってくるよ 487 00:37:08,460 --> 00:37:11,760 病気なのに おいしいですね 488 00:37:11,760 --> 00:37:14,130 ゆっくり食べて ダムさん 489 00:37:15,590 --> 00:37:18,680 それと いくつか買ってきたんだけど 490 00:37:19,330 --> 00:37:22,640 これは栄養剤 491 00:37:22,640 --> 00:37:24,869 これは鎮痛剤 492 00:37:24,870 --> 00:37:27,990 これはダムさんが好きなお菓子 493 00:37:30,280 --> 00:37:34,069 長老は絶対 いい人間になると思います 494 00:37:34,070 --> 00:37:36,969 -え? -正直 うちの科の先輩や 495 00:37:36,970 --> 00:37:41,440 ニュースでも 本当に悪い人が たくさんいるんです 496 00:37:41,440 --> 00:37:44,100 実は 初めて長老に会った時 497 00:37:44,100 --> 00:37:46,649 ファンタジーだと思ったけど 498 00:37:46,650 --> 00:37:50,670 今は 人間に我慢する方が もっとファンタジーだと思うので 499 00:37:50,670 --> 00:37:56,159 とにかくそんな変な人間より はるかに人間らしいです 500 00:37:56,159 --> 00:38:00,110 見返りを期待しないで 人に優しくするのは 簡単なことじゃないのに 501 00:38:17,890 --> 00:38:19,959 厚めの布団持ってきたよ 502 00:38:19,960 --> 00:38:21,859 夜 寒いかもしれないから 503 00:38:21,859 --> 00:38:24,270 ありがとう 長老 504 00:38:26,570 --> 00:38:28,600 痛そうだね 505 00:38:30,260 --> 00:38:31,709 そうですね 506 00:38:31,710 --> 00:38:35,539 元々あの日でも ここまで痛くなることなかったのに 507 00:38:35,540 --> 00:38:39,800 今回は 気力もなくて力が出ないです 508 00:38:39,800 --> 00:38:41,910 ちょっと変ですね 509 00:38:46,490 --> 00:38:50,050 じゃあ 休みますね 長老 510 00:38:50,050 --> 00:38:52,569 おやすみ ダムさん 511 00:38:52,569 --> 00:38:54,790 おやすみなさい 512 00:39:04,710 --> 00:39:06,689 明日会うの覚えてるよな? 513 00:39:06,690 --> 00:39:09,000 2時に学校の前で会おう 514 00:39:09,850 --> 00:39:12,130 そうだ 課題 515 00:39:13,240 --> 00:39:16,310 明日の朝になったら よくなるよね 516 00:39:35,460 --> 00:39:40,860 生理痛はやっぱり 二日目がピークだった… 517 00:39:42,460 --> 00:39:44,840 こんな状態で出かけて 518 00:39:44,840 --> 00:39:47,960 先輩に触ってしまったら... 519 00:39:49,320 --> 00:39:53,570 私だけ死ぬデート… 520 00:39:55,350 --> 00:39:57,070 どうしよう 521 00:40:00,630 --> 00:40:03,340 どこに行くの ダムさん? 522 00:40:03,340 --> 00:40:05,550 今日は課題があるんです 523 00:40:05,550 --> 00:40:08,549 寅年の先輩との デート課題です 524 00:40:08,550 --> 00:40:10,489 でもすごく顔色が悪いけど 525 00:40:10,490 --> 00:40:12,469 約束をキャンセルしたら? 526 00:40:12,470 --> 00:40:14,810 私もそう思ったんだけど 527 00:40:14,810 --> 00:40:17,169 これが最初の課題なので 528 00:40:17,170 --> 00:40:20,169 個人の課題だったら やめるんだけど 529 00:40:20,170 --> 00:40:23,670 課題やらないと 私だけが被害受けるんじゃないから 530 00:40:23,690 --> 00:40:26,890 ちょっとだけ行って 早めに帰ってきます 531 00:40:27,650 --> 00:40:30,690 じゃあ 行ってきます 532 00:40:34,770 --> 00:40:37,080 もし 他に方法があるとしたら? 533 00:40:38,510 --> 00:40:40,610 え? 534 00:40:40,610 --> 00:40:43,830 ダムさんが出かけなくてもいい 535 00:40:43,830 --> 00:40:46,230 方法が一つあるけど 536 00:40:53,170 --> 00:40:54,529 おい ソウ 537 00:40:54,530 --> 00:40:56,199 おい!頭おかしいのか? 538 00:40:56,200 --> 00:40:57,869 耳元で大声出すなよ 539 00:40:57,870 --> 00:40:59,499 オッパの顔は試験みたいよ 540 00:40:59,500 --> 00:41:01,550 近づくのもイヤ 541 00:41:01,550 --> 00:41:02,799 ふざけるなよ 542 00:41:02,800 --> 00:41:06,499 また俺のセーター取ったな? どこにあるんだ? 543 00:41:06,500 --> 00:41:08,209 たぶんベッドの下 544 00:41:08,210 --> 00:41:10,809 自分で買えよ 自分の服くらい 545 00:41:10,810 --> 00:41:13,510 オッパが持ってるのに なんでわざわざ? 546 00:41:28,540 --> 00:41:31,150 だけど約束はキャンセルしないんだな 547 00:41:31,150 --> 00:41:33,380 もう怒ってないのか 548 00:41:34,790 --> 00:41:38,270 見つけたよ 必要ならアイロンね 549 00:41:38,270 --> 00:41:39,920 もういいから 550 00:41:40,820 --> 00:41:44,290 これにこれだと変か? 551 00:41:44,290 --> 00:41:45,169 女に会うの? 552 00:41:45,170 --> 00:41:47,589 新しい彼女?前の彼女? もうすぐ彼女? 553 00:41:47,590 --> 00:41:49,830 いいから ちゃんと見ろよ 554 00:41:49,840 --> 00:41:51,419 変か? 555 00:41:51,420 --> 00:41:54,260 誰に そんなに気にかけてるのよ 556 00:41:54,260 --> 00:41:57,449 確かに 必死で外見に気を使わないと 557 00:41:57,450 --> 00:42:01,700 その口が全部ダメにしても 顔がよければ挽回できる… 558 00:42:02,640 --> 00:42:03,959 ちょっと 559 00:42:03,960 --> 00:42:05,940 -行けよ -なによ... 560 00:42:06,600 --> 00:42:10,689 あの...長老...本当にいいんですか? 561 00:42:10,690 --> 00:42:12,759 もちろんです こうした方が 562 00:42:12,760 --> 00:42:15,100 むしろ僕も気が楽だし 563 00:42:19,580 --> 00:42:21,429 僕が代わりに行くから 564 00:42:21,430 --> 00:42:24,890 ダムさんは心配しないで 家で休んでて 565 00:42:24,890 --> 00:42:26,710 はい 566 00:42:26,710 --> 00:42:31,370 ところで 私ってこんな姿ですか? 567 00:42:31,370 --> 00:42:35,340 なんだかものすごく 修正された感じなんだけど 568 00:42:36,390 --> 00:42:39,339 やっぱり長老が 配慮してくれたんですね 569 00:42:39,340 --> 00:42:41,750 自分の顔に 私が驚くかもって 570 00:42:42,550 --> 00:42:45,000 じゃあ 行ってくるよ 571 00:42:45,010 --> 00:42:47,930 はい 行ってらっしゃい 572 00:43:01,820 --> 00:43:03,990 やあ 573 00:43:03,990 --> 00:43:06,110 こんにちは 574 00:43:06,110 --> 00:43:09,910 なんだ?今日に限って... 575 00:43:15,200 --> 00:43:17,219 映画は予約しておいたけど 576 00:43:17,220 --> 00:43:19,200 先にご飯行く? 577 00:43:19,200 --> 00:43:23,260 行きたいお店があるんで そこに行きましょうか? 578 00:43:25,800 --> 00:43:28,879 行きたい店ってカムジャタンの店? 579 00:43:28,880 --> 00:43:31,829 -キムチ追加で -ただいま 580 00:43:31,830 --> 00:43:35,140 ここが学校の近くで一番おいしいって聞いて 581 00:43:35,140 --> 00:43:39,060 -苦手でした? -いや 苦手ってわけじゃなくて 582 00:43:43,100 --> 00:43:44,590 あのさ 583 00:43:45,200 --> 00:43:46,519 あの時はごめん 584 00:43:46,520 --> 00:43:49,540 あいつらがおまえの外見を 評価してるのを 585 00:43:49,540 --> 00:43:52,390 黙って見てるべきじゃなかった 586 00:43:53,260 --> 00:43:56,500 とにかく 許してくれてありがとな 587 00:43:59,990 --> 00:44:03,030 -許したわけじゃないですけど -え? 588 00:44:04,700 --> 00:44:06,180 そっか 589 00:44:20,140 --> 00:44:23,900 カムジャタンをステーキみたいに食べるんだな 590 00:44:24,890 --> 00:44:26,940 きれいに食べるな 591 00:44:28,190 --> 00:44:32,420 どう考えても 俺のタイプじゃないのに 592 00:44:39,370 --> 00:44:42,290 気持ちが ありのまま見える子供だな 593 00:44:42,930 --> 00:44:46,200 ダムさんは まだ気づいてないようだが 594 00:44:47,860 --> 00:44:50,809 本人も自分の気持ちに気づいて 間もないようだし 595 00:44:50,810 --> 00:44:52,240 食べろ 596 00:44:53,400 --> 00:44:55,670 どうやったら引き離せるか… 597 00:45:02,420 --> 00:45:04,049 ジェジン 報告期待してるぞ 598 00:45:04,050 --> 00:45:05,329 女神とのデート話 599 00:45:05,330 --> 00:45:07,590 彼氏はいるのか 理想のタイプは何か 600 00:45:07,590 --> 00:45:08,860 全部聞いて来るように 601 00:45:08,860 --> 00:45:10,119 ほんとうらやましいな 602 00:45:10,120 --> 00:45:12,290 前世でどれだけ徳を積んだんだ? 603 00:45:14,080 --> 00:45:16,520 俺は 気が重いのに 604 00:45:23,320 --> 00:45:26,200 -来たね -来たからここにいるんでしょ 605 00:45:26,230 --> 00:45:29,230 ああ そうだね 606 00:45:29,230 --> 00:45:31,729 君は外国にずっと住んでたから 607 00:45:31,730 --> 00:45:33,969 韓国のことを良く知らないと思って 608 00:45:33,970 --> 00:45:36,219 だから韓国に住んで長い俺が 609 00:45:36,220 --> 00:45:37,929 デートコースを探してみたんだ 610 00:45:37,930 --> 00:45:39,079 へえ 611 00:45:39,080 --> 00:45:40,659 あなたは私より長く住んでると? 612 00:45:40,660 --> 00:45:42,159 うん もちろん 613 00:45:42,160 --> 00:45:45,299 とにかく 先にご飯を食べるのはどうかなと 614 00:45:45,299 --> 00:45:48,319 韓国人が好きな食べ物一位 プルコギ 615 00:45:48,320 --> 00:45:50,380 お腹すいてない 616 00:45:52,060 --> 00:45:53,329 じゃあ... 617 00:45:53,330 --> 00:45:55,870 ご飯はパスしよう 618 00:45:56,810 --> 00:45:58,169 次は 619 00:45:58,170 --> 00:46:00,085 韓国人が好きな趣味の [1位 カラオケ] 620 00:46:00,086 --> 00:46:01,869 一位 カラオケだけど [1位 カラオケ] 621 00:46:01,870 --> 00:46:03,009 歌上手なの? 622 00:46:03,010 --> 00:46:05,480 うん うまくは… 623 00:46:09,130 --> 00:46:11,130 ないな 624 00:46:11,150 --> 00:46:12,339 何だ? 625 00:46:12,340 --> 00:46:13,839 これ 俺に飽きた元カノ達が 626 00:46:13,840 --> 00:46:16,920 別れるときに難癖つけた 会話のパターンだ 627 00:46:18,900 --> 00:46:22,450 じゃあ 次は… 628 00:46:24,220 --> 00:46:28,550 韓国人が好きなデートコース 一位 629 00:46:29,280 --> 00:46:31,389 映画を見ることなんだけど 630 00:46:31,390 --> 00:46:36,320 [映画の日 映画パス] 631 00:46:47,410 --> 00:46:50,160 -チケット -ありがとう 632 00:46:50,160 --> 00:46:52,350 お!イ・ダム! 633 00:46:52,350 --> 00:46:54,839 なんて偶然だよ! 634 00:46:54,840 --> 00:46:56,559 会えて めちゃくちゃ嬉しいぞ 635 00:46:56,560 --> 00:46:58,049 本当に会いたかったんだ 636 00:46:58,050 --> 00:47:01,870 やだ あの人 ここで何してるの? 637 00:47:03,600 --> 00:47:05,709 ダムと課題で来たんですよね? 638 00:47:05,710 --> 00:47:07,729 -まあな -良かった 639 00:47:07,730 --> 00:47:10,289 俺らも課題で来たんだ ダブルデートしようぜ 640 00:47:10,290 --> 00:47:11,779 いいですよね?先輩 641 00:47:11,780 --> 00:47:14,840 -どうかな -私もあんまり 642 00:47:14,840 --> 00:47:17,989 なんでだよ 一緒に遊ぼうぜ 643 00:47:17,990 --> 00:47:20,049 ほんと一回だけ 今まで助けてきただろ 644 00:47:20,050 --> 00:47:22,410 放せと言っておろう! 645 00:47:27,090 --> 00:47:29,750 何だその言い方? 昨日また時代劇見たのか? 646 00:47:29,750 --> 00:47:31,759 一緒に遊ぼうぜ! 647 00:47:31,760 --> 00:47:34,439 食べものでも飲み物でも 全部払ってやるから! 648 00:47:34,440 --> 00:47:36,880 私も一緒に遊ぶの賛成 649 00:47:37,520 --> 00:47:39,189 楽しそう 650 00:47:39,190 --> 00:47:41,060 あいつ... 651 00:47:46,670 --> 00:47:50,040 -ポップコーン食べる? -いえ 大丈夫です 652 00:47:51,560 --> 00:47:53,489 ところで 二人はお似合いね 653 00:47:53,490 --> 00:47:54,729 親しそうね 654 00:47:54,730 --> 00:47:55,959 そうか? 655 00:47:55,960 --> 00:47:59,320 親しいじゃなくて ただの先輩と後輩 656 00:48:00,010 --> 00:48:03,280 そうだな 今はまだ 657 00:48:05,460 --> 00:48:09,230 先輩 なんですか? 今はまだって 658 00:48:11,840 --> 00:48:14,569 トイレに行って来るわ 659 00:48:14,570 --> 00:48:16,290 私も 660 00:48:28,780 --> 00:48:31,730 ケ・ソヌだか何だか 整った顔してるわね 661 00:48:31,730 --> 00:48:35,469 まさか えり好みしてたから 千年近くも気を集められなかったの? 662 00:48:35,470 --> 00:48:37,539 好き勝手言うな 663 00:48:37,540 --> 00:48:39,930 頼むから おとなしくしててくれ 664 00:48:39,930 --> 00:48:41,229 どうかしら 665 00:48:41,230 --> 00:48:44,910 気になることが多いから 666 00:48:44,910 --> 00:48:47,840 今日はどういうことなの? 667 00:48:49,200 --> 00:48:53,370 あの子が体調悪いから 代わりに来たんだ 668 00:48:53,370 --> 00:48:54,389 確かに 669 00:48:54,390 --> 00:48:59,060 狐玉が気を奪うから 体調悪くて当然よ 670 00:49:05,210 --> 00:49:08,940 -先輩 パートナー変えません? -いやだ 671 00:49:08,940 --> 00:49:11,239 じゃあ これからも4人で会うのはどうです? 672 00:49:11,240 --> 00:49:14,090 -断る -なぜです? 673 00:49:14,090 --> 00:49:17,150 まさか先輩 ダムに本気なんですか? 674 00:49:18,340 --> 00:49:20,330 入りましょうか? 675 00:49:22,930 --> 00:49:24,439 ところで 何の映画なの? 676 00:49:24,440 --> 00:49:28,229 俺もただ 同じのを予約したから 677 00:49:28,230 --> 00:49:30,509 -何の映画です? -知らない 678 00:49:30,510 --> 00:49:33,620 タイトルから ロマンスものっぽいけど [愛の休日] 679 00:49:34,440 --> 00:49:36,370 ロマンス... 680 00:49:52,870 --> 00:49:56,030 なんだ?この内容… 681 00:49:56,840 --> 00:49:59,550 まともなセリフがないぞ 682 00:50:00,850 --> 00:50:04,130 ダメだ ここで唾を飲み込んだら大変だ 683 00:50:05,330 --> 00:50:07,970 これくらい何だ 684 00:50:11,080 --> 00:50:13,500 ヘソン 俺たち出ようか? 685 00:50:15,080 --> 00:50:16,840 何で?お金もったいないのに 686 00:50:23,800 --> 00:50:26,080 これくらい何よ… 687 00:50:38,930 --> 00:50:41,180 タイトルはラブコメだったんだけど… 688 00:50:43,600 --> 00:50:46,189 次は何する? 時間あったらビールおごるよ 689 00:50:46,190 --> 00:50:49,229 今日はこれで帰ります 690 00:50:49,230 --> 00:50:51,650 何で?飲みに行こうぜ 691 00:50:58,250 --> 00:51:01,719 今日は終わりにしましょう 私も疲れたわ 692 00:51:01,720 --> 00:51:04,099 そうだな 終わりにしよう 693 00:51:04,100 --> 00:51:05,599 送るよ 694 00:51:05,600 --> 00:51:08,459 いえ 一人で帰ります 695 00:51:08,460 --> 00:51:09,950 じゃあ お気をつけて 696 00:51:13,820 --> 00:51:15,760 ダム 今日なんか変だな 697 00:51:16,900 --> 00:51:20,200 そうね 思わせぶりね 698 00:52:10,630 --> 00:52:12,960 まさか先輩 ダムに本気なんですか? 699 00:52:14,760 --> 00:52:17,100 ダムは どんなタイプが好きなんだ? 700 00:52:18,940 --> 00:52:21,359 顔も気にすると思うけど 701 00:52:21,360 --> 00:52:23,340 でも性格が重要だと思います 702 00:52:23,920 --> 00:52:27,130 一言でいえば いい人タイプ 703 00:52:27,830 --> 00:52:32,220 -いい人タイプ? ‐優しくて- 704 00:52:34,090 --> 00:52:36,840 何だよそれ どうしろって言うんだ 705 00:52:54,170 --> 00:52:58,360 長老 どうしてここで寝てるの? 706 00:52:59,050 --> 00:53:00,780 長老 707 00:53:32,270 --> 00:53:34,510 私のせいで 708 00:53:35,260 --> 00:53:38,050 長老にも迷惑かけたわ 709 00:54:30,600 --> 00:54:33,370 狐玉が気を奪うから 710 00:54:33,370 --> 00:54:35,750 体調悪くて当然よ 711 00:54:37,520 --> 00:54:40,009 あの子がどうだってことより 712 00:54:40,010 --> 00:54:42,800 あなたがなぜこうしてるかを 聞いてるの 713 00:54:44,080 --> 00:54:46,510 何が言いたいんだ? 714 00:54:46,510 --> 00:54:49,020 失敗は一回でいいじゃない 715 00:54:53,640 --> 00:54:58,160 あなたが人間と暮らすことになって 心配したわ 716 00:54:58,160 --> 00:55:03,370 私的な感情で 台無しにするんじゃないかと 717 00:55:03,370 --> 00:55:05,609 どっちみちあの子は 狐玉に気を抜かれ続けて 718 00:55:05,610 --> 00:55:08,880 死に近づいていくのに 719 00:55:08,880 --> 00:55:13,370 それを近くで見守るのは できないだろうに 720 00:55:14,690 --> 00:55:18,310 シン・ウヨだから 大丈夫だと思ったけど 721 00:55:18,980 --> 00:55:22,200 思ったより 情がわいてるみたいね 722 00:55:28,080 --> 00:55:29,970 考えてみて 723 00:55:29,970 --> 00:55:32,450 私達が 感情を抱いて 724 00:55:32,450 --> 00:55:35,400 ”終わり”がよかったことが あったかどうか 725 00:56:16,130 --> 00:56:18,060 そうだ 726 00:56:18,060 --> 00:56:20,850 情が移っても いいことはない 727 00:56:42,700 --> 00:56:46,250 長老 よく眠れました? 728 00:56:47,230 --> 00:56:50,990 昨日とても疲れてたみたいだけど 体調はどうです? 729 00:56:50,990 --> 00:56:52,650 大丈夫 730 00:56:54,540 --> 00:56:57,130 ほんと 大変でしたね 731 00:56:57,130 --> 00:56:59,980 申し訳ないけど 感謝してます 732 00:57:05,010 --> 00:57:07,480 どうして何も言わないんですか? 733 00:57:08,400 --> 00:57:12,470 -あ 本に集中してたみたいだ -ああ 734 00:57:19,660 --> 00:57:22,510 まだ疲れてるのかな? 735 00:57:27,850 --> 00:57:32,050 ジャジャーン 長老 一緒に食べましょう 736 00:57:33,080 --> 00:57:34,599 ソンジを買おうと思ったんだけど 737 00:57:34,600 --> 00:57:37,000 いつもソンジばっかり食べてるから 738 00:57:37,000 --> 00:57:40,330 今回は疲れをとる 甘いものを買ったの 739 00:57:41,220 --> 00:57:43,749 このクオリティーの高い クリーム見て 740 00:57:43,750 --> 00:57:46,330 すごいでしょ 一緒に食べましょう 741 00:57:46,330 --> 00:57:49,880 ダムさん 前に言ったように 742 00:57:49,880 --> 00:57:52,890 僕は人間の食べ物を楽しんだりしない 743 00:57:52,890 --> 00:57:56,110 でもこれまでも一緒に… 744 00:58:00,160 --> 00:58:03,240 ああ はい 745 00:58:24,770 --> 00:58:27,789 長老 大学に行ってきます 746 00:58:27,790 --> 00:58:29,440 はい 747 00:58:42,070 --> 00:58:45,660 長老 私のこと避けてるみたい 748 00:58:48,280 --> 00:58:50,400 なぜ? 749 00:58:50,400 --> 00:58:53,380 私 何かしたかな…? 750 00:58:56,960 --> 00:58:59,039 どうしたの? 向こうから叫んでも返事ないし 751 00:58:59,039 --> 00:59:00,390 ん? 752 00:59:01,080 --> 00:59:02,069 ねえ 753 00:59:02,070 --> 00:59:05,930 仲いい人が 急に避け始めたら 754 00:59:05,930 --> 00:59:07,330 理由は何だろう? 755 00:59:07,330 --> 00:59:10,220 何で?誰が避けたの? 756 00:59:10,220 --> 00:59:13,820 -ケ・ソヌ先輩? ‐違うわよ 757 00:59:16,610 --> 00:59:21,390 どういう状況で避け始めたの? 758 00:59:21,390 --> 00:59:23,040 わかんないの 759 00:59:23,040 --> 00:59:26,340 少し体調悪そうだったけど 760 00:59:26,340 --> 00:59:28,350 それ以外は特に… 761 00:59:28,350 --> 00:59:33,160 じゃあ あんたが何かしたんじゃないなら 762 00:59:33,160 --> 00:59:36,960 あんたに理由があるんじゃなくて 相手にあるのかもね 763 00:59:36,960 --> 00:59:38,770 そうか 764 00:59:41,600 --> 00:59:44,160 いったい何だろう? 765 00:59:44,160 --> 00:59:46,480 好きな人できたの? 766 00:59:46,480 --> 00:59:48,640 好きな人なんて! 767 00:59:48,640 --> 00:59:50,949 まだ 知らないことも多いし 768 00:59:50,950 --> 00:59:53,600 好きになるきっかけも 別にないし 769 00:59:53,600 --> 00:59:55,439 とにかく 違うから 770 00:59:55,440 --> 00:59:59,580 ふーん なのにそんなに気にしてるの? 771 00:59:59,580 --> 01:00:01,100 え? 772 01:00:02,250 --> 01:00:05,470 なんとなく 773 01:00:14,090 --> 01:00:16,020 課題のレポート まだ書いてないよな? 774 01:00:16,020 --> 01:00:19,040 内容合わせるついでに 一緒にやらないか? 775 01:00:31,060 --> 01:00:33,190 戻りました 776 01:00:38,450 --> 01:00:42,360 長老 聞きたいことがあるんですが 777 01:00:42,360 --> 01:00:45,800 寅年の先輩のことです 778 01:00:45,800 --> 01:00:48,620 デートのレポート 一緒に書くんですけど 779 01:00:48,620 --> 01:00:50,500 長老が気にするなら ダメだって- 780 01:00:50,500 --> 01:00:51,700 ダムさん 781 01:00:51,700 --> 01:00:54,560 そこまで聞かなくてもいいです 782 01:00:54,560 --> 01:00:56,040 え? 783 01:00:57,460 --> 01:00:59,620 どうして?心配だったんでしょ? 784 01:00:59,620 --> 01:01:02,920 でも課題を一緒にするの 避けるわけにいかないし 785 01:01:02,920 --> 01:01:04,699 触れないように これからはダムさんが 786 01:01:04,700 --> 01:01:07,040 うまくやればいいんじゃない? 787 01:01:08,670 --> 01:01:10,029 そうだけど- 788 01:01:10,029 --> 01:01:13,880 これからは重要なことじゃない限り いちいち言わなくていいよ 789 01:01:14,650 --> 01:01:16,640 僕たちは ただ- 790 01:01:16,640 --> 01:01:19,360 やむを得ない事情で 少しの間一緒にいる 791 01:01:20,340 --> 01:01:22,250 そんな関係なので 792 01:01:48,620 --> 01:01:51,330 わかってるわよ 793 01:01:59,560 --> 01:02:02,990 あんなのくれて 世界を甘くしたくせに 794 01:02:02,990 --> 01:02:04,930 急になぜ… 795 01:02:09,560 --> 01:02:12,109 課題中に何かあったのかな 796 01:02:12,109 --> 01:02:14,180 ケ・ソヌ先輩と? 797 01:02:28,310 --> 01:02:29,490 あの… 798 01:02:29,490 --> 01:02:31,390 どうしてこんなに遠くまで… 799 01:02:31,399 --> 01:02:33,629 ここ デザートがおいしいって 最近の- 800 01:02:33,629 --> 01:02:36,450 じゃあ 早く課題始めましょう 801 01:02:39,350 --> 01:02:43,000 何が好きかわからないから 全部頼んだよ 802 01:02:43,000 --> 01:02:45,710 課題からやりましょうか 803 01:02:45,710 --> 01:02:48,749 まずはあの日あったことを 話してみましょう 804 01:02:48,750 --> 01:02:51,180 カムジャタンの店に行きましたよね 805 01:02:51,180 --> 01:02:52,970 うん 806 01:02:52,970 --> 01:02:55,370 もしかして 私がよく食べてました? 807 01:02:55,370 --> 01:02:58,049 少し不愛想だったとか 808 01:02:58,049 --> 01:03:00,369 目障りだったとか…? 809 01:03:00,370 --> 01:03:01,559 全然 810 01:03:01,560 --> 01:03:04,730 元々そんなに食べないけど 811 01:03:04,730 --> 01:03:06,730 きれいに… 812 01:03:06,730 --> 01:03:08,150 え? 813 01:03:08,150 --> 01:03:09,680 ん? 814 01:03:11,470 --> 01:03:14,470 いや よく食べてたよ 815 01:03:17,290 --> 01:03:20,869 もしかして 上から目線みたいに 816 01:03:20,870 --> 01:03:24,140 失礼な話し方じゃなかったですよね? 817 01:03:24,140 --> 01:03:25,579 え? 818 01:03:25,580 --> 01:03:27,089 お前に何かしたか?俺 819 01:03:27,089 --> 01:03:28,659 別に何もなかったと思うけど 820 01:03:28,660 --> 01:03:30,450 いえいえ 821 01:03:30,450 --> 01:03:33,729 次に何しましたっけ? 822 01:03:33,729 --> 01:03:35,210 映画見に行った 823 01:03:35,210 --> 01:03:37,480 ああ そうだ 824 01:03:37,480 --> 01:03:40,790 そこで私 どうでした? 825 01:03:40,790 --> 01:03:42,129 問題なかったよ 826 01:03:42,130 --> 01:03:45,650 ト・ジェジンとヤン・ヘソンに会って 遊んだよ 827 01:03:47,690 --> 01:03:49,740 遊んだってことは 828 01:03:49,740 --> 01:03:52,550 特に何もなかったってことよね 829 01:03:54,060 --> 01:03:57,759 お前 なぜその場にいなかったみたいに話すんだ? 830 01:03:57,759 --> 01:03:59,160 え? 831 01:04:00,270 --> 01:04:02,170 そんなことないです 832 01:04:03,040 --> 01:04:06,670 特に何もなかったみたいだけど 833 01:04:06,670 --> 01:04:08,810 いったい なぜ… 834 01:04:20,890 --> 01:04:22,659 家まで送るのに 835 01:04:22,659 --> 01:04:25,860 いえ 先輩 大学で会いましょう 836 01:04:27,590 --> 01:04:29,130 イ・ダム 837 01:04:30,800 --> 01:04:32,950 聞いてもいいか? 838 01:04:34,280 --> 01:04:35,920 何です? 839 01:04:37,010 --> 01:04:40,190 大学の前で一緒にいた男の人… 840 01:04:40,190 --> 01:04:42,540 誰だ? 841 01:04:43,780 --> 01:04:45,730 ああ… 842 01:04:45,730 --> 01:04:51,110 たまたま知り合いになった人だって 843 01:04:51,110 --> 01:04:54,040 いったいどういう人なのかと… 844 01:04:56,460 --> 01:05:00,970 ♫ Close your eyes and feel my dream ♫ 845 01:05:00,970 --> 01:05:02,990 言った通りです 846 01:05:02,990 --> 01:05:06,670 たまたま知り合った人 847 01:05:06,670 --> 01:05:09,490 それ以上でも それ以下でもなく 848 01:05:09,490 --> 01:05:13,360 ♫ 長い一日が過ぎて ♫ 849 01:05:13,360 --> 01:05:17,070 ♫ また訪れた この夜 ♫ 850 01:05:17,070 --> 01:05:24,330 ♫ 相変わらず 察してる私 ♫ 851 01:05:24,330 --> 01:05:31,460 ♫ あなたの記憶 あなたの息遣い ♫ ♫ いつの間にか ♫ 852 01:05:31,460 --> 01:05:38,700 ♫ 少しずつ私の心を満たしていって ♫ 853 01:05:38,700 --> 01:05:45,980 ♫ 混乱してるみたい ♫ ♫ 私も知らないうちに ♫ 854 01:05:45,980 --> 01:05:52,710 ♫ 大きくなってしまったの ♫ ♫ あなたはそうやって ♫ 855 01:05:52,710 --> 01:05:56,470 ♫ All about you ♫ 856 01:05:56,470 --> 01:06:00,050 ♫ all about you my love ♫ 857 01:06:00,050 --> 01:06:07,160 ♫ 何も言わなくても感じたい ♫ 858 01:06:07,160 --> 01:06:11,440 ♫ もう少しあなたに ♫ 859 01:06:11,440 --> 01:06:15,420 ♫ 近づくことができたら ♫ 860 01:06:15,420 --> 01:06:23,540 ♫ そんな気持ちなの ♫ ♫ そうしたいだけなの ♫ 861 01:06:23,540 --> 01:06:29,790 ♫いつかは 遠くなっても この瞬間♫ 862 01:06:29,790 --> 01:06:38,570 ♫ こんな考え したくなるの ♫ ♫ また目覚める ♫ 863 01:06:38,570 --> 01:06:44,350 ♫ 夢も あなたがそばにいるなら ♫ 864 01:06:44,350 --> 01:06:46,130 ダムさん 865 01:06:46,130 --> 01:06:49,830 ♫ 怖くないわ ♫ 866 01:06:49,830 --> 01:06:53,490 ♫ 悲しまないわ ♫ 867 01:06:53,490 --> 01:06:55,580 長老 868 01:06:55,580 --> 01:06:57,189 長老の言う通り 869 01:06:57,189 --> 01:07:00,119 やむを得ない事情で 少しの間一緒にいるのわかってます 870 01:07:00,120 --> 01:07:03,620 だからお互い関心を持つ 必要がないのもわかるけど 871 01:07:03,620 --> 01:07:05,490 私は… 872 01:07:07,480 --> 01:07:09,980 できません 873 01:07:11,220 --> 01:07:13,819 また前みたいに仲良くしたいんだけど どうすればいいですか? 874 01:07:13,819 --> 01:07:14,680 ダムさん 875 01:07:14,680 --> 01:07:17,369 私といても気まずくないんでしょ? 大丈夫なんでしょ? 876 01:07:17,370 --> 01:07:20,289 狐玉のために優しくしてるんじゃないって 言っといて 877 01:07:20,289 --> 01:07:22,760 どうして話がコロコロ変わる- 878 01:07:25,320 --> 01:07:28,299 人間じゃなかったら 話がコロコロ変わってもいいんですか? 879 01:07:28,299 --> 01:07:32,110 仲良くしようって言ったのに 急に線を引かれると… 880 01:07:33,870 --> 01:07:35,830 ダムさん 881 01:07:35,830 --> 01:07:37,810 僕はただ 882 01:07:37,810 --> 01:07:41,759 ダムさんの人生に 深入りしない方がいいかと思ったから 883 01:07:41,759 --> 01:07:45,480 それがダムさんを混乱させたんだね 884 01:07:45,480 --> 01:07:47,160 ごめん 885 01:07:47,160 --> 01:07:49,350 ごめんと思うなら 886 01:07:50,740 --> 01:07:53,710 前みたいに戻りましょう 私達 887 01:07:57,420 --> 01:08:00,600 もう一度 ここに座るから 888 01:08:00,600 --> 01:08:04,380 前みたいに声かけて 心配して下さい 889 01:08:45,200 --> 01:08:47,070 その先輩とは 890 01:08:48,020 --> 01:08:50,200 会って来た? 891 01:08:53,950 --> 01:08:55,580 まあ… 892 01:08:59,260 --> 01:09:00,740 どうしたの? 893 01:09:01,660 --> 01:09:04,860 その先輩が また重荷だったの? 894 01:09:05,760 --> 01:09:08,270 いえ よくしてくれました 895 01:09:08,270 --> 01:09:11,420 これからは 私が嫌なことはやらないって 896 01:09:13,190 --> 01:09:15,379 そうだろうね 897 01:09:15,379 --> 01:09:18,220 ダムさんを特別に思ってるから 898 01:09:23,019 --> 01:09:25,250 実は 899 01:09:25,250 --> 01:09:27,350 よくわからないの 900 01:09:28,690 --> 01:09:31,060 そんなはずないけど 901 01:09:31,060 --> 01:09:35,150 先輩が私を特別だと思ってるなら 902 01:09:35,150 --> 01:09:37,569 それは変だと思うの 903 01:09:38,579 --> 01:09:41,050 どうして? 904 01:09:41,050 --> 01:09:43,730 私は 905 01:09:43,730 --> 01:09:47,210 誰かを好きになる気持ちが 906 01:09:47,210 --> 01:09:49,959 よくわからない 907 01:09:49,959 --> 01:09:52,728 先輩 私のこと 何も知らないのに 908 01:09:52,729 --> 01:09:55,300 どうして私を好きになるの? 909 01:09:55,300 --> 01:09:59,420 私に期待してる 何かがあったとしても 910 01:09:59,420 --> 01:10:02,760 私がその期待に 応えられないなら 911 01:10:02,760 --> 01:10:04,820 どうしたらいいのか 912 01:10:10,300 --> 01:10:12,620 愛にはいつも 913 01:10:13,650 --> 01:10:17,320 少しの妄想が込められている 914 01:10:17,320 --> 01:10:21,930 ニーチェの”ツァラトゥストラはかく語りき” の一節だけど 915 01:10:22,970 --> 01:10:26,110 誰かを好きになるということは 916 01:10:26,110 --> 01:10:28,380 相手を自分の見方で 917 01:10:28,380 --> 01:10:31,270 誤解してしまうことかもしれない 918 01:10:33,230 --> 01:10:35,970 つまり 919 01:10:35,970 --> 01:10:40,850 誰かにとっては あなたはフェルミーナ・ダーサで 920 01:10:40,850 --> 01:10:43,970 それは決して誤解ではないよ 921 01:10:43,970 --> 01:10:46,560 フェルミーナ・ダーサ? 922 01:10:47,880 --> 01:10:50,300 古典小説のヒロインです 923 01:10:53,860 --> 01:10:58,150 彼女はとても美しく魅力的で 924 01:10:59,350 --> 01:11:02,910 普通の人たちとは 全く違って見えた 925 01:11:04,370 --> 01:11:06,600 だから彼は 926 01:11:06,600 --> 01:11:11,020 彼女の靴がコツコツ音を鳴らしながら 石畳を歩く時 927 01:11:11,020 --> 01:11:14,980 どうして誰も自分のように 我を忘れないでいられるのか 928 01:11:16,700 --> 01:11:20,410 彼女のベールから聞こえる息づかいに 929 01:11:20,410 --> 01:11:23,600 どうして誰も胸を高鳴らせないのか 930 01:11:24,710 --> 01:11:28,190 彼女の結った髪が風に揺れたり 931 01:11:28,190 --> 01:11:31,690 彼女の手が空中を舞う時 932 01:11:31,690 --> 01:11:35,250 金色に輝く笑顔にも 933 01:11:35,250 --> 01:11:39,190 どうして誰も 彼女に恋に落ちないのか 934 01:11:39,190 --> 01:11:41,500 理解できなかった 935 01:11:50,990 --> 01:12:01,030 タイミングと字幕: the How To Tame A Fox Team @Viki.com 936 01:12:05,970 --> 01:12:11,260 ♫ 今夜も君を思い出す 眠れない ♫ 937 01:12:11,260 --> 01:12:13,760 ♫ Oh every night ♫ 938 01:12:13,760 --> 01:12:21,680 ♫ 君にとって僕は何?気になるよ ♫ ♫ Please tell me now ♫ 939 01:12:21,680 --> 01:12:25,660 ♫ 知らない間に 心が深くなっていく ♫ 940 01:12:25,660 --> 01:12:29,790 ♫ 君に染み込んでいく ♫ 941 01:12:29,790 --> 01:12:33,510 ♫ 君を待つ心はさらに深くなる ♫ 942 01:12:33,510 --> 01:12:36,630 ♫ あの月に聞いてみて ♫ 943 01:12:36,630 --> 01:12:41,910 ♫ Tell me now, how are you doing it? ♫ 944 01:12:41,910 --> 01:12:45,090 [九尾の狐とキケンな同居] ~ 予告 ~ 945 01:12:45,090 --> 01:12:47,779 もしかして圧倒的なあのビジュアルに ドキドキしたのかな 946 01:12:47,779 --> 01:12:51,439 ダムの恋愛細胞を目覚めさせる 一生に一度の機会よ! 947 01:12:51,439 --> 01:12:53,440 好きです 948 01:12:56,370 --> 01:12:59,129 そうか 一緒に暮らしてるから 情が湧くし 949 01:12:59,129 --> 01:13:02,070 ちょっと話しようか? 950 01:13:02,070 --> 01:13:06,549 本当に 今まであった縁と 違うところはない? 951 01:13:06,550 --> 01:13:11,040 ダムさんはいつも 自分に誠実でいるから 952 01:13:11,040 --> 01:13:12,650 好きだよ