1 00:00:09,240 --> 00:00:17,570 タイミングと字幕:the How To Tame A Fox Team @Viki.com 2 00:00:21,390 --> 00:00:23,899 [同居契約書] 3 00:00:23,900 --> 00:00:26,650 [チャン・ギヨン  イ・ヘリ] 4 00:00:26,650 --> 00:00:29,380 [カン・ハンナ キム・ドワン] 5 00:00:29,380 --> 00:00:31,980 [ぺ・イニョク  パク・ギョンヘ] 6 00:00:40,229 --> 00:00:43,120 [九尾の狐とキケンな同居] 7 00:00:53,540 --> 00:00:56,210 すべて 忘れるだろう 8 00:00:57,130 --> 00:00:59,850 目が覚めたら 9 00:00:59,850 --> 00:01:02,470 何もかも終わっているから 10 00:01:12,180 --> 00:01:15,230 短い夢を見ただけなんだ ダムさん 11 00:01:18,120 --> 00:01:19,810 これで 12 00:01:21,250 --> 00:01:23,130 契約は終わりだ 13 00:02:10,220 --> 00:02:12,229 ヌナ 出てこいよ 朝ごはんだぞ 14 00:02:12,230 --> 00:02:14,070 うん 15 00:02:17,729 --> 00:02:20,499 -マジで起きないの? -もう何よ 16 00:02:20,500 --> 00:02:24,020 人間か?ナメクジか? 17 00:02:24,020 --> 00:02:26,659 朝ごはん 何? 18 00:02:26,660 --> 00:02:29,800 -タッチュク(鶏のおかゆ) -うわぁ 19 00:02:32,170 --> 00:02:34,270 タッチュク 20 00:02:37,530 --> 00:02:39,899 俺は行くからな 出る前に 皿洗っといて 21 00:02:39,900 --> 00:02:41,690 わかった 22 00:02:41,690 --> 00:02:43,119 せめて水につけておけよ 23 00:02:43,120 --> 00:02:46,840 わかったわよ しつこいな! 24 00:02:50,160 --> 00:02:52,490 おいしいわ 25 00:02:54,560 --> 00:02:56,590 [第8話] 26 00:02:56,590 --> 00:02:57,859 ダム! 27 00:02:57,860 --> 00:03:00,820 -ハーイ -ハーイ 28 00:03:00,820 --> 00:03:02,649 -教養の授業? -うん 29 00:03:02,650 --> 00:03:05,080 中間試験終わって すぐ1限なんて 30 00:03:05,080 --> 00:03:06,659 キツイね 31 00:03:06,660 --> 00:03:08,820 そうだ 聞いたか? 32 00:03:08,820 --> 00:03:11,720 -何を? -実は 33 00:03:14,630 --> 00:03:17,169 工学部の食堂に カルボナーラが加わったって 34 00:03:17,170 --> 00:03:20,289 -わぁ! -ワォ! 35 00:03:20,290 --> 00:03:22,669 新メニューは絶対に試さないとね 36 00:03:22,670 --> 00:03:25,219 -今日のお昼は工学部ね -もちろん 37 00:03:25,220 --> 00:03:27,949 誰か先に着いた人が 頼んでおくのよ 38 00:03:27,950 --> 00:03:28,959 -わかった -オーケー 39 00:03:28,960 --> 00:03:30,660 -じゃあね -バーイ 40 00:03:31,120 --> 00:03:33,270 待って! 41 00:03:35,120 --> 00:03:37,409 そしたら 二人とお昼を食べて 42 00:03:37,410 --> 00:03:40,619 専攻のグループ会議やって 43 00:03:40,620 --> 00:03:43,670 午後は課題の準備して 44 00:03:43,670 --> 00:03:45,350 あとは... 45 00:03:46,650 --> 00:03:48,380 あとは... 46 00:04:09,530 --> 00:04:11,020 やだ 47 00:04:12,110 --> 00:04:14,910 記憶消すなら ちゃんと消してよ 48 00:04:39,240 --> 00:04:41,220 イ・ダム? 49 00:04:41,220 --> 00:04:43,690 ここで何を- 50 00:04:43,690 --> 00:04:45,650 おい 泣いてるのか? 51 00:04:47,430 --> 00:04:49,749 どうした?何かあったのか? 52 00:04:49,750 --> 00:04:51,870 どこか痛いのか? 53 00:04:51,870 --> 00:04:55,150 ほっといて下さい 54 00:04:56,310 --> 00:04:59,360 お前が泣いてるのに ほっておけるわけないだろ? 55 00:05:02,820 --> 00:05:05,420 とりあえずベンチに座ろう な? 56 00:05:05,420 --> 00:05:07,180 どうせなら座って泣けよ 57 00:05:07,180 --> 00:05:09,200 立って バッグ貸して 58 00:05:09,200 --> 00:05:12,040 ほら 立って 59 00:05:45,590 --> 00:05:47,180 ヘソン 60 00:05:47,880 --> 00:05:50,620 俺達 課題のデートが 61 00:05:50,620 --> 00:05:52,489 あと1回あるよね? 62 00:05:52,490 --> 00:05:56,380 そう?まだあったの? 63 00:05:57,340 --> 00:06:01,030 うん 残念だけど あと1回残ってる 64 00:06:02,850 --> 00:06:05,469 土曜日時間あるなら デートする? 65 00:06:05,470 --> 00:06:07,430 別にいいけど 66 00:06:09,790 --> 00:06:11,600 面倒なら 67 00:06:11,600 --> 00:06:14,880 やったことにして レポートを書こうか? 68 00:06:14,880 --> 00:06:16,690 そうしてもいい? 69 00:06:16,690 --> 00:06:21,540 うん ちゃんと君と俺が 口裏を合わせておけば... 70 00:06:21,540 --> 00:06:23,920 口裏を...合わせる? (キスの意味) 71 00:06:23,920 --> 00:06:26,960 うん まあ 72 00:06:26,960 --> 00:06:30,189 え 課題をやるのに 口裏を合わせないとダメ? 73 00:06:30,190 --> 00:06:31,649 まぁ 74 00:06:31,650 --> 00:06:35,079 課題がよければ いい点数も取れるし 75 00:06:35,080 --> 00:06:36,529 就職にも有利だし- 76 00:06:36,530 --> 00:06:39,540 就職にも影響するの? 77 00:06:45,470 --> 00:06:50,620 そうね 最近の若者は 就職が一番重要ですもんね 78 00:06:50,620 --> 00:06:53,440 必要なら 79 00:06:53,440 --> 00:06:55,540 わかったわ しましょう! 80 00:06:56,520 --> 00:06:58,060 え? 81 00:07:05,220 --> 00:07:07,790 何よ?何なの?放して! 82 00:07:07,790 --> 00:07:09,439 放して 何するのよ 83 00:07:09,440 --> 00:07:11,730 -え -放して 84 00:07:11,730 --> 00:07:13,870 [初めての純潔の危機] [初めての病原菌扱い] 85 00:07:13,870 --> 00:07:16,439 何するのよ?おかしくなったの? 86 00:07:16,440 --> 00:07:20,409 どうして私の鹿のような首を締めるのよ! 鶏を殺すみたいに 87 00:07:20,409 --> 00:07:22,390 君こそどうして… 88 00:07:24,890 --> 00:07:29,560 ああ 海外育ちだから まだ韓国語に慣れてないんだな 89 00:07:29,560 --> 00:07:33,340 ヘソン 聞いて 90 00:07:35,060 --> 00:07:37,779 韓国語には慣用表現って いうのがあるんだ 91 00:07:37,780 --> 00:07:39,790 つまり”靴を脱いで前に進む” って言ったら 92 00:07:39,790 --> 00:07:41,739 本当に靴を脱ぐんじゃなくって 93 00:07:41,740 --> 00:07:44,419 それほど なりふり構わず 助けあうって意味で 94 00:07:44,420 --> 00:07:47,459 ”口裏を合わせる”っていうのは 95 00:07:47,460 --> 00:07:49,259 あらかじめ話を合わせて 96 00:07:49,260 --> 00:07:52,880 内容を合わせておこうって そういう意味なんだ 97 00:07:56,009 --> 00:07:58,340 あなた 今 私に教えようとしたの? 98 00:07:58,340 --> 00:07:59,908 -そんな- -私は無知な女じゃないわ 99 00:07:59,909 --> 00:08:01,940 千字文だって覚えたのよ 私は! 100 00:08:01,940 --> 00:08:06,070 ”小学”はできないけど ”大学”は覚えた女よ! (寺子屋で使う入門教材) 101 00:08:06,070 --> 00:08:08,950 それも知らないと思ったの? 102 00:08:08,950 --> 00:08:13,619 まさか小学と大学を 同じカテゴリーだと思ってるのか? 103 00:08:16,770 --> 00:08:19,640 なんか笑える子だな 104 00:08:19,640 --> 00:08:22,169 土曜日に会おう ”口裏を”- 105 00:08:22,170 --> 00:08:25,379 いや 話を合わせて レポート書くのやめて 106 00:08:25,380 --> 00:08:27,099 ただ会おう 107 00:08:27,100 --> 00:08:29,919 わかったから 行ってよ 108 00:08:29,920 --> 00:08:32,400 わかった 土曜日な 109 00:08:42,900 --> 00:08:47,260 この子の性格だと 聞いても 答えてくれないだろうし 110 00:08:53,190 --> 00:08:57,740 こんな状況でも 会えて嬉しいなんて... 111 00:09:08,220 --> 00:09:10,630 何? 112 00:09:10,630 --> 00:09:13,670 何で寅年の隣で泣いてるの? 113 00:09:21,450 --> 00:09:23,480 まさか! 114 00:09:46,540 --> 00:09:49,029 行きますね 先輩も授業に行って下さい 115 00:09:49,030 --> 00:09:52,920 あのさ 今週末 会わないか? 116 00:09:55,450 --> 00:09:58,540 いや そういう意味じゃなくて 117 00:09:58,540 --> 00:10:02,490 いや そういう意味だけど 118 00:10:02,490 --> 00:10:06,180 カップル課題 一緒にしないか 嫌か? 119 00:10:07,770 --> 00:10:09,090 嫌です 120 00:10:58,410 --> 00:11:01,160 長老 戻りました! 121 00:11:06,330 --> 00:11:08,680 何で電話出ないの? 122 00:11:14,080 --> 00:11:16,600 狐玉 取り出したんでしょ? 123 00:11:16,600 --> 00:11:18,609 雰囲気で すぐわかったわ 124 00:11:18,610 --> 00:11:19,749 ダムさんを見たのか? 125 00:11:19,750 --> 00:11:21,339 見たら? 126 00:11:21,340 --> 00:11:25,540 今さら何が気になるの? もう二度と会わないのに 127 00:11:25,540 --> 00:11:27,009 何にも知らない女の子の 128 00:11:27,010 --> 00:11:29,240 気だけ吸い取って 捨てようって決めたんなら 129 00:11:29,240 --> 00:11:31,270 最後まで情をかけちゃ ダメじゃない 130 00:11:31,270 --> 00:11:32,639 あの子を送ったなら 131 00:11:32,640 --> 00:11:35,500 早く忘れて 次のターゲットを見つけなさい 132 00:11:35,500 --> 00:11:38,279 時間もあまり残ってないのに 見苦しいわよ 133 00:11:38,280 --> 00:11:40,410 しかも 二人とも 134 00:11:40,410 --> 00:11:42,420 二人とも? 135 00:11:42,420 --> 00:11:44,169 泣いてたわよ あの子 136 00:11:44,170 --> 00:11:46,460 泣いてた?なぜ? 137 00:11:46,460 --> 00:11:47,599 私に聞かないでよ 138 00:11:47,600 --> 00:11:50,700 明らかにあなたのせいでしょ 139 00:11:50,700 --> 00:11:52,700 そんなはずはない 140 00:11:52,700 --> 00:11:55,940 俺の記憶を消したんだから 141 00:11:55,940 --> 00:11:59,650 優しいんだか... 残酷なんだか... 142 00:12:01,920 --> 00:12:03,969 妖術は確かに効いたの? 143 00:12:03,970 --> 00:12:06,389 あの子の母親に効かなかったんでしょ 144 00:12:06,390 --> 00:12:09,250 何も覚えてないはずだ 145 00:12:09,820 --> 00:12:12,020 あの子も 146 00:12:12,020 --> 00:12:14,330 僕に会った人はみんな 147 00:12:16,120 --> 00:12:18,619 元気にやってるか どこか悪いところはないか 148 00:12:18,620 --> 00:12:20,700 ちゃんと見守ってくれ 149 00:12:20,700 --> 00:12:23,599 私に頼んだのは あの子の安全で 150 00:12:23,600 --> 00:12:26,180 私生活じゃないでしょ? 151 00:12:26,180 --> 00:12:28,000 あの子はもう安全だ 152 00:12:28,000 --> 00:12:30,070 何から? 153 00:12:30,070 --> 00:12:31,850 俺から 154 00:12:34,380 --> 00:12:38,550 だからこれからは あの子の安全じゃなくて 155 00:12:39,070 --> 00:12:42,210 私生活の心配を? 156 00:12:51,230 --> 00:12:54,140 俺が家族のように思ってた子だ 157 00:12:54,140 --> 00:12:56,160 頼むよ 158 00:12:57,070 --> 00:13:00,190 嫌よ 気になるなら 自分で会いに行けば 159 00:13:00,950 --> 00:13:04,840 どうせあの子 あなたを忘れてるんだから 何が問題なの? 160 00:13:14,840 --> 00:13:16,650 家族だなんて 161 00:13:16,650 --> 00:13:21,030 家族だと思ってたら あんな顔しないわ 162 00:13:22,420 --> 00:13:24,820 私の表情が何? 163 00:13:25,720 --> 00:13:27,800 何て言うか… 164 00:13:28,930 --> 00:13:31,179 さっきから笑ってるけど 165 00:13:31,180 --> 00:13:33,159 なぜか虚しそうに見えるのよ 166 00:13:33,160 --> 00:13:34,760 何よそれ? 167 00:13:34,760 --> 00:13:36,780 ほんとに何もないのね? 168 00:13:36,780 --> 00:13:39,040 -何もないってば -そう 169 00:14:05,850 --> 00:14:08,230 僕は嘘をついてた 170 00:14:08,750 --> 00:14:10,950 狐玉を取り出す方法 171 00:14:10,950 --> 00:14:13,780 実は最初から知ってたんだ 172 00:14:15,220 --> 00:14:18,070 なのに ダムさんに嘘をついたんだ 173 00:14:19,490 --> 00:14:24,060 僕が人間になるために 気が必要で 174 00:14:24,810 --> 00:14:27,550 よりによって そんな時に ダムさんがいたんだ 175 00:14:29,430 --> 00:14:32,249 そうよ 私は最初からただの 176 00:14:32,250 --> 00:14:36,490 気を集めたら捨てられる 消耗品だったんだから 177 00:14:36,490 --> 00:14:38,810 ここでやめよう 178 00:14:38,810 --> 00:14:42,700 お祝いするべきなのに どうして泣いてるの? 179 00:14:43,340 --> 00:14:45,179 スギョン 今日時間ある? 180 00:14:45,180 --> 00:14:46,589 今日? 181 00:14:46,590 --> 00:14:49,539 塾もないし 182 00:14:49,540 --> 00:14:52,799 英語の電話も...休みだけど 183 00:14:52,800 --> 00:14:55,079 ねえ ジェジンに電話して 今日は遊ぼう 184 00:14:55,080 --> 00:14:56,770 試験も終わったし 185 00:14:56,770 --> 00:15:01,160 しばらくできなかったこと 全部やるわよ 186 00:15:34,110 --> 00:15:35,940 この味よ!! 187 00:15:35,940 --> 00:15:39,840 やっぱりチメクが最高! 188 00:15:39,840 --> 00:15:42,339 酔っていい気分になって 189 00:15:42,340 --> 00:15:45,199 いい気分で また酔うこの感じ! 190 00:15:45,200 --> 00:15:47,460 -すごい恋しかったわ - あ… 191 00:15:47,460 --> 00:15:49,249 恋しがる暇あったか? 192 00:15:49,250 --> 00:15:51,359 二日に一回 そんな気持ちで食べてただろ 193 00:15:51,360 --> 00:15:54,609 そうよね 数か月チメク食べてないみたいに 194 00:15:54,610 --> 00:15:57,240 すみません ここにガーリックチキンと 195 00:15:57,240 --> 00:15:59,009 生ビール ジョッキでお願いします 196 00:15:59,010 --> 00:16:00,819 -はい -まだ食べるの? 197 00:16:00,820 --> 00:16:03,390 今日でチキン食べるの やめるつもりなの? 198 00:16:03,390 --> 00:16:05,089 試験は終わったけど 199 00:16:05,090 --> 00:16:08,000 今日の復習と 明日の予習のために! 200 00:16:08,610 --> 00:16:10,880 食べるのやめて 行こう 201 00:16:10,880 --> 00:16:12,470 どこへ行くのよ? 202 00:16:12,470 --> 00:16:15,119 門限がやっとなくなったんだから 遊ばないと! 203 00:16:15,120 --> 00:16:16,710 お前 門限があったのか? 204 00:16:16,710 --> 00:16:20,490 -ダン 意外と厳しいんだな -ほんとね 205 00:16:25,530 --> 00:16:27,309 もう避けなくていいじゃない 206 00:16:27,310 --> 00:16:29,050 -え? -え? 207 00:16:30,390 --> 00:16:32,589 本当に幸せなことだらけ 208 00:16:32,590 --> 00:16:33,810 気楽で最高! 209 00:16:33,810 --> 00:16:36,300 カラオケ行こう!カラオケ! 210 00:16:36,300 --> 00:16:37,999 カラオケ いいね! 211 00:16:38,000 --> 00:16:41,830 久しぶりに ト・ジェジンの 感性バラード歌うか? 212 00:16:45,570 --> 00:16:46,929 ちょっと 213 00:16:46,930 --> 00:16:49,789 そんな湿っぽいバラードじゃなくて 214 00:16:49,790 --> 00:16:52,220 ダンスよ ダンス! 215 00:16:52,220 --> 00:16:54,790 ダンス!ダンス! 216 00:17:49,410 --> 00:17:52,269 何であんなにハイテンションなんだ? 怖いよ 217 00:17:52,270 --> 00:17:53,810 さあね 218 00:17:53,810 --> 00:17:56,400 さっき 気楽だって言ってたけど 219 00:17:56,400 --> 00:17:57,769 試験が終わったから? 220 00:17:57,770 --> 00:17:59,770 こんなにはしゃぐほど 221 00:17:59,770 --> 00:18:03,020 勉強頑張ってたとは 思えないけど 222 00:18:07,320 --> 00:18:08,930 あと1分よ 行こう 223 00:18:08,930 --> 00:18:11,700 「韓国を輝かせた百人の偉人たち」は歌わずに 224 00:18:11,700 --> 00:18:14,750 -今日はクールに終わろう ‐スタート 225 00:18:16,130 --> 00:18:17,030 [アパート] 226 00:18:18,680 --> 00:18:21,760 なぜこの曲を? 好みが変わったのか? 227 00:18:21,760 --> 00:18:25,810 最近は演歌が流行ってるのよ 228 00:18:34,770 --> 00:18:40,590 [ソウル] 229 00:18:46,720 --> 00:18:51,600 ♫ Close your eyes and feel my dream ♫ 230 00:18:53,730 --> 00:18:59,320 ♫ Close your eyes and touch my soul ♫ 231 00:18:59,320 --> 00:19:03,710 ♫ 長い一日が過ぎて ♫ 232 00:19:03,710 --> 00:19:07,350 ♫ また訪れた この夜 ♫ 233 00:19:07,350 --> 00:19:13,200 ♫ 相変わらず 察してる私 ♫ 234 00:19:14,630 --> 00:19:19,350 ♫ あなたの記憶 あなたの息遣い ♫ 235 00:19:19,350 --> 00:19:21,880 ♫ いつの間にか ♫ 236 00:19:21,880 --> 00:19:26,510 ♫ 少しずつ私の心を ♫ 237 00:19:26,510 --> 00:19:28,950 ♫ 満たしていって ♫ 238 00:19:28,950 --> 00:19:32,790 ♫ 混乱してるみたい ♫ 239 00:19:32,790 --> 00:19:36,450 ♫ 私も知らないうちに ♫ 240 00:19:36,450 --> 00:19:39,090 ♫ 大きくなってしまったの ♫ 241 00:19:39,090 --> 00:19:43,040 ♫ あなたはそうやって ♫ 242 00:19:43,040 --> 00:19:46,680 ♫ All about you ♫ 243 00:19:46,680 --> 00:19:50,250 ♫ All about you my love ♫ 244 00:19:50,250 --> 00:19:57,450 ♫ 何も言わなくても感じたい ♫ 245 00:19:57,450 --> 00:20:01,760 ♫ もう少しあなたに ♫ 246 00:20:03,960 --> 00:20:07,910 狐玉を取り出したから もう人間になったのかな? 247 00:20:08,180 --> 00:20:10,830 私があげた気で 248 00:20:12,260 --> 00:20:15,580 どっちでもいいや 249 00:20:18,770 --> 00:20:22,020 だけど どうしてまたここに? 250 00:20:22,960 --> 00:20:25,490 習慣って怖いわ 251 00:20:25,490 --> 00:20:28,900 ♫ また目覚める ♫ 252 00:20:28,900 --> 00:20:30,760 ♫ 夢も ♫ 253 00:20:30,760 --> 00:20:36,420 ♫ あなたがそばにいるなら ♫ 254 00:20:36,420 --> 00:20:39,340 ♫ 怖くないわ ♫ 255 00:20:39,340 --> 00:20:41,980 泣いてたわよ あの子 256 00:20:44,820 --> 00:20:50,010 ♫ You are my all ♫ 257 00:20:55,240 --> 00:20:57,560 いつも寝坊か二日酔いだな 258 00:21:00,610 --> 00:21:03,330 食べな ソンジヘジャングクだ 259 00:21:04,730 --> 00:21:08,560 次は もやしか干し明太スープにして 260 00:21:08,560 --> 00:21:10,900 しばらくソンジは見たくないの 261 00:21:10,900 --> 00:21:15,510 まあまあ ただ考慮して欲しかっただけ 262 00:21:22,990 --> 00:21:25,070 落ち着いたか? 263 00:21:25,070 --> 00:21:27,970 気分変えて おいしいものでも 食べに行こう 264 00:21:27,970 --> 00:21:29,870 会うのが嫌でも 会おう 265 00:21:29,870 --> 00:21:33,139 変に聞こえるかもだけど 課題のことだけ考えよう 266 00:21:33,140 --> 00:21:35,600 [課題のことだけ考えよう] 267 00:21:35,600 --> 00:21:36,880 [イ・ダム] 268 00:21:37,790 --> 00:21:40,860 何でずっとスマホ見てるの? 269 00:21:40,860 --> 00:21:44,010 うそ! 女にすがってるの? 270 00:21:44,840 --> 00:21:45,729 おい 返せよ! 271 00:21:45,730 --> 00:21:48,830 いやよ! こんな面白いもの返すわけないでしょ? 272 00:21:48,830 --> 00:21:50,510 返せって 273 00:21:50,510 --> 00:21:54,170 1回だけじゃなくって 何回も断られてるじゃん 274 00:21:54,170 --> 00:21:56,970 あんな顔でも こんな結果だなんて... 275 00:21:56,970 --> 00:21:59,360 これってやっぱ人格の力! 276 00:21:59,360 --> 00:22:02,580 殺すぞ マジで 277 00:22:03,590 --> 00:22:05,010 [イ・ダム] 278 00:22:06,250 --> 00:22:07,220 何だ? 279 00:22:07,220 --> 00:22:08,610 私が送ったの 280 00:22:08,619 --> 00:22:12,570 もう断られてるんだから 後悔しないようにしてあげたの 281 00:22:13,650 --> 00:22:15,750 100回フラれるのも 101回フラれるのも それが何よ 282 00:22:15,750 --> 00:22:18,310 -おい -ベーだ 283 00:22:18,310 --> 00:22:19,780 -おい! -痛っ! 284 00:22:19,780 --> 00:22:22,280 [ケ・ソヌ:会うのが嫌でも 会おう ] 285 00:22:27,640 --> 00:22:29,030 何?誰から? 286 00:22:29,030 --> 00:22:33,370 -ただの先輩 -ただの先輩じゃないって顔してるぞ 287 00:22:37,320 --> 00:22:39,200 おお ヌナに気があるね 288 00:22:39,200 --> 00:22:41,130 見た目は気にしない人なんだな 289 00:22:41,130 --> 00:22:43,090 インチキ野郎 290 00:22:43,090 --> 00:22:44,550 [ケ・ソヌ] 291 00:22:45,240 --> 00:22:47,690 わぁ イケメンなのに何で? 292 00:22:47,690 --> 00:22:49,320 馬鹿なこと言わないで 293 00:22:49,320 --> 00:22:52,700 そんなんじゃなくて ただ課題があるから連絡... 294 00:22:53,230 --> 00:22:54,910 -何してるの? -返信 295 00:22:54,910 --> 00:22:56,349 -返してよ -いいから 296 00:22:56,350 --> 00:22:57,709 ちょっと 297 00:22:57,710 --> 00:22:59,559 -ちょっと -何が課題だよ?明らかに気があるだろ 298 00:22:59,560 --> 00:23:01,510 返してよ ちょっと! 299 00:23:01,510 --> 00:23:03,970 -何よ -ほら 300 00:23:06,080 --> 00:23:08,590 私はいつでもいいですよ 301 00:23:08,590 --> 00:23:09,939 お もう既読 302 00:23:09,940 --> 00:23:11,910 これは100%だよ 303 00:23:11,910 --> 00:23:13,589 殺すわよ! 304 00:23:13,590 --> 00:23:15,510 髪洗って行けよ! 305 00:23:15,510 --> 00:23:18,990 初彼氏ができること願ってるぞ ファイティン! 306 00:23:18,990 --> 00:23:21,090 まったく 307 00:23:25,620 --> 00:23:28,480 私はいつでもいいですよ 308 00:23:29,190 --> 00:23:30,839 おい!殴らないから 開けろ 309 00:23:30,840 --> 00:23:33,520 信じないよ 310 00:23:33,520 --> 00:23:37,060 ほんとに殴らないから クレジットカードに誓って 311 00:23:37,850 --> 00:23:39,520 私に触らないでよ 312 00:23:39,520 --> 00:23:42,820 オッパの曲がった人格まで このコテで まっすぐにしてやるから 313 00:23:42,820 --> 00:23:45,250 これ見てみろ 314 00:23:45,250 --> 00:23:47,220 何て返したらいい? 315 00:23:54,130 --> 00:23:56,220 電話するよ 316 00:23:57,520 --> 00:24:00,840 ダンのやつ 317 00:24:09,790 --> 00:24:13,290 メッセージまで消すなんて... 318 00:24:15,780 --> 00:24:18,100 ダメ 泣くな 319 00:24:21,760 --> 00:24:24,820 ただ思いっきりフラれただけ 320 00:24:24,820 --> 00:24:28,420 勝手に好きになって 勝手に期待して 321 00:24:28,420 --> 00:24:30,390 勝手にフラれただけ 322 00:24:35,710 --> 00:24:38,540 ‐雨だ -どうしよう 323 00:24:41,480 --> 00:24:44,350 悲劇のヒロインみたいね 324 00:24:56,990 --> 00:25:00,040 ♫ 意味のない ♫ 325 00:25:00,040 --> 00:25:05,520 ♫ 返事 あなたのその表情が ♫ 326 00:25:05,520 --> 00:25:08,780 ♫ いつからか ♫ 327 00:25:08,780 --> 00:25:14,070 ♫ 信じられなくなった ♫ ♫ そんなあなたの ♫ 328 00:25:14,070 --> 00:25:15,650 夢かな? 329 00:25:20,230 --> 00:25:22,630 急に降り出しましたね 330 00:25:22,630 --> 00:25:25,430 本当に長老? 331 00:25:25,430 --> 00:25:27,380 どこまで行くんですか? 332 00:25:27,380 --> 00:25:29,880 行くところまで送ります 333 00:25:31,630 --> 00:25:35,040 え?あ..人文学部に行くところで 334 00:25:35,040 --> 00:25:38,440 ♫ 言えない私なのに ♫ 335 00:25:38,440 --> 00:25:41,830 ♫ あなたへの言葉は ♫ 336 00:25:41,830 --> 00:25:45,200 ♫ 私たちを傷つけた ♫ 337 00:25:45,200 --> 00:25:48,700 ♫ 悲しむあなたを ♫ 338 00:25:48,700 --> 00:25:52,490 ♫ 認められない ♫ 339 00:25:52,490 --> 00:25:56,780 ♫ 過去の私の ♫ 340 00:25:56,780 --> 00:25:59,750 ♫ その姿を ♫ 341 00:25:59,750 --> 00:26:02,210 顔色が良くないな 342 00:26:02,210 --> 00:26:04,740 本当に何かあったのかな? 343 00:26:07,450 --> 00:26:10,990 こんな風に何の言い訳もなく 終わらせたのは 344 00:26:10,990 --> 00:26:16,230 たぶん 私に二度と会わないと 決めたからよね 345 00:26:17,310 --> 00:26:19,210 結局 私は 346 00:26:19,210 --> 00:26:22,760 長老にとって その程度の縁に過ぎなかったってこと 347 00:26:24,180 --> 00:26:25,900 にわか雨みたいな 348 00:26:25,900 --> 00:26:31,640 ♫ どんな言葉も 言えない私なのに ♫ 349 00:26:31,640 --> 00:26:34,660 ここまでで大丈夫です 350 00:26:34,660 --> 00:26:37,900 友達があそこにいるので 351 00:26:41,290 --> 00:26:42,660 ありがとうございました 352 00:26:46,140 --> 00:26:50,510 ♫ 過去の私の ♫ 353 00:26:50,510 --> 00:26:56,340 ♫ その姿を もう一度振り返っても ♫ 354 00:26:56,340 --> 00:26:58,590 ♫ あなたに会えないのは ♫ 355 00:26:58,590 --> 00:27:02,330 これが本当に最後だろうな 356 00:27:04,380 --> 00:27:06,120 学生さん 357 00:27:09,350 --> 00:27:13,180 雨に濡れるから これ持っていって 358 00:27:13,180 --> 00:27:15,560 あなたの傘を 私が何で? 359 00:27:25,280 --> 00:27:26,620 スギョン! 360 00:27:26,620 --> 00:27:28,420 わ! 361 00:27:28,420 --> 00:27:30,499 -あ- - ずぶ濡れじゃない! 362 00:27:30,500 --> 00:27:32,780 大変だわ 363 00:27:40,370 --> 00:27:43,040 あれ 雨止んだ 364 00:27:43,040 --> 00:27:44,330 狐の嫁入りかしら? 365 00:27:44,330 --> 00:27:47,140 変な天気ね 366 00:27:50,590 --> 00:27:52,690 -行こう -うん 367 00:28:00,010 --> 00:28:02,240 優しい声 368 00:28:02,240 --> 00:28:04,230 笑った顔 369 00:28:04,230 --> 00:28:06,120 甘えん坊 370 00:28:07,470 --> 00:28:11,600 あれはたぶん 特権だったんだ 371 00:28:14,610 --> 00:28:17,580 僕はもう あの子にとって 372 00:28:17,580 --> 00:28:20,130 何の関係も なくなったんだな 373 00:28:30,980 --> 00:28:32,870 ダム 聞いた? 374 00:28:32,870 --> 00:28:35,190 この前 チャン教授が体調を崩して 休職したでしょ? 375 00:28:35,190 --> 00:28:36,880 それで新しい教授が来るんだって 376 00:28:36,880 --> 00:28:38,890 ほんと? 377 00:28:40,130 --> 00:28:41,530 なによ?心配? 378 00:28:41,530 --> 00:28:44,720 まあ私の場合 誰が来てもいいけど 379 00:28:46,120 --> 00:28:49,570 あれ?何してるの? ト・ジェジン! 380 00:28:49,570 --> 00:28:51,280 どうしたの? 381 00:28:52,930 --> 00:28:56,020 俺 悩みがあるんだけど 382 00:28:56,020 --> 00:28:57,280 どんな悩み? 383 00:28:57,280 --> 00:29:01,710 まだ成績も出てないから 再受講の心配もないはずでしょ 384 00:29:01,710 --> 00:29:03,710 それが 385 00:29:03,710 --> 00:29:07,230 ここのところジナから 連絡が来るんだけど 386 00:29:07,890 --> 00:29:12,190 最後まで聞いてくれよ 387 00:29:12,190 --> 00:29:15,929 深夜にメールして来るんだ 寝てる?とか 388 00:29:15,930 --> 00:29:18,750 昔の写真送ってきて 覚えてる?って 389 00:29:18,750 --> 00:29:20,939 会おうって言うんだけど どうしたらいい? 390 00:29:20,940 --> 00:29:23,070 何をどうするのよ? 暇で 391 00:29:23,070 --> 00:29:24,910 あんたをキープしようとしてるだけよ 392 00:29:24,910 --> 00:29:27,759 無視しなさいよ なんで関わるわけ? 393 00:29:27,760 --> 00:29:31,130 -そんなんじゃないって -もういいよ うるさい 394 00:29:32,160 --> 00:29:34,810 来るわよ 395 00:29:34,810 --> 00:29:38,240 -もっと前に座ろう -やめなよ 396 00:29:38,240 --> 00:29:39,560 ねぇ ユリ 397 00:29:39,560 --> 00:29:40,779 どうしたの? 398 00:29:40,780 --> 00:29:42,189 新しい教授のせいよ 399 00:29:42,190 --> 00:29:44,320 さっき見たんだけど  ハンパないよ 400 00:29:44,320 --> 00:29:46,160 何がハンパないの? 401 00:29:46,160 --> 00:29:48,150 見ればわかるわ 402 00:29:51,680 --> 00:29:53,550 見て! 403 00:29:53,550 --> 00:29:56,070 俳優みたい 404 00:29:56,070 --> 00:29:58,200 すごいかっこいい 405 00:29:59,820 --> 00:30:02,100 [ソグァ大学] 406 00:30:11,060 --> 00:30:13,709 -何?かっこいい! 407 00:30:13,709 --> 00:30:16,130 初日から遅れて すみません 408 00:30:16,130 --> 00:30:18,709 -そんなことないですよ 409 00:30:18,710 --> 00:30:21,280 -ちょっとヤバい 410 00:30:21,280 --> 00:30:25,589 ダム 私 初めて再受講しようと思ったわ 411 00:30:25,589 --> 00:30:29,960 いや 再々再々受講する! 412 00:30:31,220 --> 00:30:33,740 長老がどうして? 413 00:30:34,740 --> 00:30:38,650 妖術を使ってるってことは まだ人間になってないみたい…いや 414 00:30:38,650 --> 00:30:40,539 今はそれは重要じゃないわ 415 00:30:40,540 --> 00:30:42,310 では 出欠から取りますね 416 00:30:42,310 --> 00:30:43,659 はい 417 00:30:43,660 --> 00:30:45,259 -チョン・ダヨン? -はい 418 00:30:45,259 --> 00:30:47,160 -ソ・ジン -はい 419 00:30:47,160 --> 00:30:49,100 -ケ・ソヌ -はい 420 00:30:49,100 --> 00:30:50,930 どういうこと? 421 00:30:50,930 --> 00:30:53,420 -チェ・スギョン -はい! 422 00:30:55,290 --> 00:30:59,290 -はい -もしかして私のせい? 423 00:30:59,290 --> 00:31:01,530 私を見守るため? 424 00:31:02,470 --> 00:31:04,220 イ・ダム 425 00:31:05,600 --> 00:31:07,340 はい 426 00:31:10,710 --> 00:31:14,970 つまり...これって監視? 427 00:31:14,970 --> 00:31:16,789 もう聞いてると思いますが 428 00:31:16,790 --> 00:31:20,340 これから歴史学概論の授業を 私が担当します 429 00:31:22,670 --> 00:31:26,070 では 178ページから始めます 430 00:31:26,070 --> 00:31:28,430 -はい 431 00:31:36,530 --> 00:31:38,789 次の授業で席取らないと 行くね 432 00:31:38,790 --> 00:31:40,780 うん 433 00:31:42,270 --> 00:31:43,669 教授 434 00:31:43,670 --> 00:31:46,410 お疲れ様でした 435 00:31:51,420 --> 00:31:53,470 イ・ダム 学校終わったら コプチャン行かないか? 436 00:31:53,470 --> 00:31:54,759 ダメ お金ない 437 00:31:54,760 --> 00:31:56,890 おごるよ 兄さんから小遣いもらった 438 00:31:56,890 --> 00:31:58,809 -やめてよ -行こうよ 439 00:31:58,810 --> 00:32:00,940 -いいってば ‐行こうって 440 00:32:06,700 --> 00:32:12,220 [歴史学科教授 シン・ウヨ] 441 00:32:12,220 --> 00:32:14,920 しばらくの間 見守るだけだ 442 00:32:15,590 --> 00:32:17,580 少しの間だけ 443 00:32:18,230 --> 00:32:21,720 誰が聞いたの? 私は何もまだ言ってないわよ 444 00:32:23,310 --> 00:32:27,049 それで しばらくの間 見守って 445 00:32:27,049 --> 00:32:28,599 次は? 446 00:32:28,600 --> 00:32:30,600 どうするつもりなの? 447 00:32:36,590 --> 00:32:40,269 人間になれずに 千年を迎えたら どうなるか見たじゃない 448 00:32:40,269 --> 00:32:42,640 あんなことがあっても わからないの? 449 00:32:42,640 --> 00:32:44,159 1日1日 時間は過ぎていくのに 450 00:32:44,159 --> 00:32:46,900 何でまだあの子を 気にしてるの? 451 00:32:46,900 --> 00:32:48,599 -それは大切な- -そんな大切なら 452 00:32:48,599 --> 00:32:51,250 なぜ記憶を消したの? 453 00:33:03,750 --> 00:33:06,420 真実を話したら 454 00:33:06,420 --> 00:33:09,930 あの子が俺を前みたいに 受け入れてくれなかったら 455 00:33:10,840 --> 00:33:13,550 耐えられそうになかったから 456 00:33:14,480 --> 00:33:18,940 本当にあの子が 普通の生活に戻って 平気なの? 457 00:33:24,430 --> 00:33:29,200 あなたがいなくても 平気なあの子を見て 大丈夫なの? 458 00:33:30,840 --> 00:33:32,540 もちろん 459 00:33:35,120 --> 00:33:37,210 私はね 460 00:33:37,210 --> 00:33:42,380 世の中は騙しても 自分は騙さない 461 00:33:47,000 --> 00:33:48,880 本当においしいコプチャンをおごるって 462 00:33:48,880 --> 00:33:51,740 食べない!食べないってば 463 00:33:51,740 --> 00:33:53,330 20cmのコプチャン食べながら 464 00:33:53,330 --> 00:33:55,629 ずっとジナの話するくせに 465 00:33:55,630 --> 00:33:57,339 未練は捨てなさいよ 未練男め 466 00:33:57,340 --> 00:33:59,529 未練じゃなくて 一言言いたいだけだよ 467 00:33:59,529 --> 00:34:02,220 -もう以前の俺じゃないから 二度と連絡するなって -まったく 468 00:34:02,220 --> 00:34:06,729 カリスマっぽく 慈悲のない感じで 469 00:34:06,729 --> 00:34:08,530 相談したいんだ 友よ 470 00:34:08,530 --> 00:34:11,360 -笑わせるわね -ジェジンオッパ! 471 00:34:25,060 --> 00:34:27,429 ジナ どうしてここに? 472 00:34:27,429 --> 00:34:32,748 ただ通りかかったから オッパにちょっと会いたくなって 473 00:34:36,719 --> 00:34:40,678 ところで ダムオンニは まだ彼氏いないみたいですね 474 00:34:40,679 --> 00:34:42,658 まだオッパにくっついてるとこみると 475 00:34:42,659 --> 00:34:46,590 -ちょっと... -やめろ ダム 476 00:34:49,310 --> 00:34:51,429 足が痛い 477 00:34:51,429 --> 00:34:55,069 オッパ まだここに立たせておく気? 478 00:34:55,070 --> 00:34:56,959 どこかで話そう 479 00:34:56,960 --> 00:35:00,820 何を話すって?帰りなさい 480 00:35:00,820 --> 00:35:03,150 オンニが何の関係で そんなこと言うの? 481 00:35:03,150 --> 00:35:06,409 私が何で関係ないのよ 関係めっちゃあるわよ 482 00:35:06,409 --> 00:35:10,149 あんたがこいつを泣かせると 酔って面倒を見るのは私なのよ 483 00:35:10,149 --> 00:35:13,770 飲み代出さないなら そのまま帰りなさいよ 484 00:35:15,690 --> 00:35:17,490 オッパ 485 00:35:17,490 --> 00:35:19,600 私 帰ったほうがいい? 486 00:35:37,050 --> 00:35:38,970 ダム ごめん 487 00:35:41,830 --> 00:35:46,020 ここまで来たのに 帰せないよ 488 00:35:47,120 --> 00:35:48,079 行こう オッパ 489 00:35:48,079 --> 00:35:50,669 向こうにいいカフェ見つけたんだ 行こう 490 00:35:50,669 --> 00:35:52,670 トークするから 491 00:35:59,340 --> 00:36:02,990 あのバカ どうしたら直るかな 492 00:36:24,120 --> 00:36:25,659 イ・ダム ごめん 493 00:36:25,660 --> 00:36:31,870 馬鹿なのはわかってるけど ジナの顔を見ると揺れるんだ 494 00:36:41,580 --> 00:36:43,680 先輩 495 00:36:43,680 --> 00:36:45,580 今ですか? 496 00:36:47,780 --> 00:36:51,510 教授 どのコーヒーがお好きなんですか? 497 00:36:51,510 --> 00:36:54,880 教授 お菓子をどうぞ 498 00:36:54,880 --> 00:36:58,340 先輩 これはなんです? 499 00:36:58,340 --> 00:37:02,419 新しい教授が来たんだから 挨拶するべきだろ 500 00:37:02,419 --> 00:37:04,600 おまえ 会長だろ 501 00:37:05,430 --> 00:37:08,540 できるだけ 関わりたくなかったのに 502 00:37:13,710 --> 00:37:17,740 ところで...会員でもないのに なぜ君が? 503 00:37:19,070 --> 00:37:23,339 会員じゃなくても 教授に挨拶していいでしょ? 504 00:37:23,339 --> 00:37:24,479 教授 505 00:37:24,479 --> 00:37:28,859 歴史学科3年の1位として 質問があるんですが 506 00:37:28,859 --> 00:37:32,219 結婚...されてますか? 507 00:37:32,219 --> 00:37:33,599 ちょっと 508 00:37:33,600 --> 00:37:36,730 結婚指輪してないじゃない? 509 00:37:41,430 --> 00:37:42,039 ですよね 510 00:37:42,039 --> 00:37:46,830 実はとても童顔だから 先輩かと思ったんです 511 00:37:46,830 --> 00:37:49,340 びっくりした 512 00:37:51,990 --> 00:37:55,580 ダム 教授に何か質問はないか? 513 00:38:03,030 --> 00:38:06,200 成績評価はどのようにされるんですか? 514 00:38:06,200 --> 00:38:07,099 え? 515 00:38:07,099 --> 00:38:10,530 学期の途中で 教授が変わるのは 初めてなので 516 00:38:14,750 --> 00:38:18,430 それは今まで通りと 考えています 517 00:38:18,430 --> 00:38:20,350 わかりました 教授 518 00:38:21,260 --> 00:38:23,330 そうなのね 519 00:38:40,390 --> 00:38:41,890 オッパ 520 00:38:41,890 --> 00:38:45,360 正直オッパも 私が二股したと思ってるでしょ? 521 00:38:46,810 --> 00:38:51,349 だけど そんな単純な言葉で 判断されたら 522 00:38:51,350 --> 00:38:53,450 悲しいわ 523 00:38:53,450 --> 00:38:58,039 純粋に オッパなのか彼なのか 混乱してたの 524 00:38:59,130 --> 00:39:00,880 そうなんだ 525 00:39:02,870 --> 00:39:06,260 やっと自分の気持ちに気づいたの 526 00:39:06,260 --> 00:39:11,140 私 オッパにもう1回 チャンスをあげたいの 527 00:39:12,680 --> 00:39:14,609 -チャンスを? -うん 528 00:39:14,609 --> 00:39:19,779 また混乱しないように もっと私に優しくするチャンス 529 00:39:19,779 --> 00:39:21,839 正直 オッパも上手じゃないでしょ 530 00:39:21,840 --> 00:39:23,599 イ・ダムといつも一緒だし 531 00:39:23,600 --> 00:39:26,409 ジナ ダムはただの友達なんだ 532 00:39:26,410 --> 00:39:28,039 何度言えばいいんだ? 533 00:39:28,040 --> 00:39:30,740 ダムは女友達でもない 534 00:39:30,740 --> 00:39:32,659 人間としての友達だ 535 00:39:32,660 --> 00:39:34,920 嫌だって言ったでしょ 536 00:39:34,920 --> 00:39:38,840 イ・ダムが嫌だって 何度も言ったじゃない? 537 00:39:45,540 --> 00:39:47,230 わかった 538 00:39:47,230 --> 00:39:50,630 オッパと付き合ってる時 他の男と会ってたの認める 539 00:39:50,630 --> 00:39:52,199 だけど オッパも悪いじゃない 540 00:39:52,200 --> 00:39:54,299 お互い様よ 541 00:39:54,299 --> 00:39:57,930 チェ・ジナ 間違ったこと言うな 542 00:39:57,930 --> 00:40:01,689 ダムがお前よりも優先されてた? 一度もないぞ 543 00:40:01,689 --> 00:40:05,340 お前が いつも一番だったし 544 00:40:05,340 --> 00:40:08,480 あの頃 最善を尽くさなかったことはないんだ 545 00:40:08,960 --> 00:40:10,970 ダムを言い訳にするな 546 00:40:10,970 --> 00:40:15,680 お前は優しい子ではないけど 恥知らずでもないだろ 547 00:40:15,680 --> 00:40:18,710 何でイ・ダムの肩を持つのよ? 548 00:40:18,710 --> 00:40:21,990 そんな冷たい人じゃ なかったじゃない 549 00:40:29,230 --> 00:40:31,210 ヘソン 550 00:40:31,210 --> 00:40:33,780 あら ここにいたのね 551 00:40:33,780 --> 00:40:35,940 誰? 552 00:40:36,850 --> 00:40:38,949 邪魔した?ごめん 553 00:40:38,949 --> 00:40:41,610 じゃあ 私は行くわね 554 00:40:41,610 --> 00:40:42,839 土曜日に 555 00:40:42,840 --> 00:40:45,300 うん 連絡する 556 00:40:46,270 --> 00:40:48,410 誰なの?どうして連絡するの? 557 00:40:48,410 --> 00:40:51,769 -彼女はただの... -何? 558 00:40:51,770 --> 00:40:57,160 彼女はただ課題を... 一緒にやってる... 559 00:40:57,160 --> 00:40:58,930 友達 560 00:41:00,570 --> 00:41:03,510 誰って言えばわかる? 561 00:41:04,660 --> 00:41:06,950 何ですって? 562 00:41:06,950 --> 00:41:09,950 知らないのに 聞いてどうするの? 563 00:41:11,250 --> 00:41:16,390 -ちょっと!何なの? -やめろよ... 564 00:41:18,430 --> 00:41:22,500 オッパ 土曜日会おう 565 00:41:22,500 --> 00:41:26,740 何この子? 土曜日? 566 00:41:27,890 --> 00:41:31,069 土曜はダメだよ さっき聞いたろ 課題があるから 567 00:41:31,069 --> 00:41:34,320 課題なんて日曜日でもできるでしょ 568 00:41:35,240 --> 00:41:37,830 私は土曜日がいいの 569 00:41:37,830 --> 00:41:41,140 土曜日に絶対会いたいの 私は 570 00:41:53,470 --> 00:41:56,540 お前の為に 先約を破るつもりはないよ 571 00:41:58,520 --> 00:42:01,940 土曜日じゃなくても また会うことはないから 572 00:42:09,030 --> 00:42:11,940 まだ私の質問に答えてないの わかってる? 573 00:42:11,940 --> 00:42:14,650 だからこの女 誰なのよ? 574 00:42:16,340 --> 00:42:20,220 私が誰だか気になるの?どうして? 575 00:42:20,220 --> 00:42:24,570 私はあなたがジェジンの元カノだろうと 興味はないけど 576 00:42:24,570 --> 00:42:27,320 あなたは 一つだけわかっていればいいわ 577 00:42:28,140 --> 00:42:31,860 この子 土曜日は私のものよ 578 00:42:45,480 --> 00:42:47,690 割り込むべきじゃなかったかしら 579 00:42:47,690 --> 00:42:49,560 そんなことないよ 580 00:42:50,260 --> 00:42:52,890 次は やめなさい 581 00:42:55,290 --> 00:42:59,310 気持ちをありのまま 全部見せてしまうのは 582 00:42:59,310 --> 00:43:03,760 手札を見せたら ゲームには勝てないんだから 583 00:43:06,770 --> 00:43:09,290 ゲームじゃなかったんだ 584 00:43:12,180 --> 00:43:14,860 勝ちたいわけでもなかった 585 00:43:15,540 --> 00:43:20,370 ただすごく好きだったんだ 586 00:43:36,410 --> 00:43:41,920 ♫ 今夜も君を思い出す 眠れない ♫ 587 00:43:41,920 --> 00:43:44,370 ♫ Oh every night ♫ 588 00:43:44,370 --> 00:43:49,680 ♫ 君にとって僕は何?気になるよ ♫ 589 00:43:49,680 --> 00:43:52,080 ♫ Please tell me now ♫ 590 00:43:52,080 --> 00:43:56,040 ♫ 知らない間に 心が深くなっていく ♫ 591 00:43:56,040 --> 00:44:00,350 ♫ 君に染み込んでいく ♫ 592 00:44:00,350 --> 00:44:03,900 ♫ 君を待つ心はさらに深くなる ♫ 593 00:44:03,900 --> 00:44:07,060 ♫ あの月に聞いてみて ♫ 594 00:44:07,060 --> 00:44:11,720 ♫ Tell me now, how are you doing it? ♫ 595 00:44:11,720 --> 00:44:14,870 ♫ 僕の夜は君で満たされる ♫ 596 00:44:14,870 --> 00:44:19,690 ♫ Stare at me now, I wanna be your moon ♫ 597 00:44:19,690 --> 00:44:22,870 ♫ まだぎこちないし 足りないこと ♫ 598 00:44:22,870 --> 00:44:27,520 ♫ わかってる それでも ♫ 599 00:44:27,520 --> 00:44:32,030 ♫ 手を差し伸べるよ ♫ 600 00:44:32,030 --> 00:44:36,610 ♫ あの月は君へ続く扉 ♫ 601 00:44:36,610 --> 00:44:39,420 ♫ 全部消えて ♫ 602 00:44:39,420 --> 00:44:43,030 ♫ 君だけが残る奇跡 ♫ 603 00:44:43,030 --> 00:44:46,910 ♫ Moon 後ろに君がいるみたい ♫ 604 00:44:46,910 --> 00:44:52,900 ♫ これから君に話すよ ♫ 605 00:44:52,900 --> 00:44:55,530 [ソグァ大学] 606 00:44:55,530 --> 00:44:57,530 イ・ダム 607 00:44:57,530 --> 00:45:02,300 はい 608 00:45:02,300 --> 00:45:05,240 ♫ 僕の世界は君で満たされる ♫ 609 00:45:05,240 --> 00:45:10,090 ♫ 少しだけ 待っててくれ ♫ 610 00:45:11,620 --> 00:45:15,200 何もなかったようになんてできない 611 00:45:15,200 --> 00:45:18,050 ♫ こんな僕でも ♫ 612 00:45:18,050 --> 00:45:22,430 ♫ それでもいいなら ♫ 613 00:45:22,430 --> 00:45:28,290 ♫ 毎日 君の夜を照らすよ ♫ 614 00:45:35,440 --> 00:45:37,330 乗らないのか? 615 00:45:58,150 --> 00:46:01,430 何で電話しないのか 聞かないのか? 616 00:46:01,430 --> 00:46:02,680 え? 617 00:46:02,680 --> 00:46:07,260 電話するって言っただろ 食事しようって言った時 618 00:46:07,260 --> 00:46:08,619 ああ… 619 00:46:08,619 --> 00:46:12,430 今日は時間ある? 620 00:46:12,430 --> 00:46:15,230 今日はちょっと… 621 00:46:24,650 --> 00:46:26,870 ありがとう 先輩 622 00:46:36,220 --> 00:46:39,520 食事は今度にしよう お前の体調がいい時に 623 00:46:39,520 --> 00:46:40,639 え? 624 00:46:40,640 --> 00:46:43,650 今日は顔色悪いし 625 00:46:43,650 --> 00:46:46,629 実は こないだお前が泣いてたから 626 00:46:46,629 --> 00:46:49,099 先輩 今日食事に行きましょう 627 00:46:49,099 --> 00:46:51,710 -え? ‐早く行きましょう 628 00:47:18,400 --> 00:47:20,249 ここ サーモンステーキが有名なんだ 629 00:47:20,249 --> 00:47:22,849 サラダはアボカドとかコブでもいいし 630 00:47:22,849 --> 00:47:25,830 アミューズブッシュは… 631 00:47:25,830 --> 00:47:27,180 セビーチェ好き? 632 00:47:27,180 --> 00:47:28,750 メインが小麦粉で胃に負担なら 633 00:47:28,750 --> 00:47:31,350 全粒粉とか豆腐パスタもあるよ 634 00:47:33,710 --> 00:47:35,300 どうした? 635 00:47:35,300 --> 00:47:37,720 何言ってるのか さっぱりわからなくて 636 00:47:37,720 --> 00:47:40,399 ミューズが何したんですか? 637 00:47:40,399 --> 00:47:44,260 コブとかセビーチェって何ですか? 638 00:47:44,260 --> 00:47:47,640 小麦粉が負担になるんですか? 639 00:47:48,890 --> 00:47:50,870 俺が適当に頼むね 640 00:47:50,870 --> 00:47:52,720 はい 641 00:47:52,720 --> 00:47:54,790 すみません 642 00:48:06,320 --> 00:48:09,340 あのトーク 私が送ったんじゃないんです 643 00:48:09,340 --> 00:48:12,590 弟がふざけたんです 644 00:48:12,590 --> 00:48:15,819 先輩が私に気があるって 勘違いして 645 00:48:15,819 --> 00:48:20,620 わかってる お前が送ったんじゃない気がしてた 646 00:48:20,620 --> 00:48:26,740 お前があんなに優しく言うわけもないし スタンプも送るわけないし 647 00:48:28,540 --> 00:48:32,800 だから電話できなかったんだ 648 00:48:32,800 --> 00:48:35,950 電話したら なかったことにされる気がして 649 00:48:37,470 --> 00:48:41,390 先輩 どうしてここまでするの? 650 00:48:41,390 --> 00:48:44,239 -え? -賭けのこと 悪いと思ってるからなら- 651 00:48:44,239 --> 00:48:47,740 悪いと思ってるけど そのせいじゃない 652 00:48:49,010 --> 00:48:51,999 課題の期限が近づいてるから? 653 00:48:51,999 --> 00:48:55,140 課題なんてどうでもいい 654 00:48:55,830 --> 00:48:58,220 じゃあどうして… 655 00:48:59,080 --> 00:49:00,770 ダム 656 00:49:00,770 --> 00:49:03,159 お前 知ってて知らないふりしてるんだろ 657 00:49:03,159 --> 00:49:05,110 何を? 658 00:49:05,110 --> 00:49:07,350 俺がお前を好きなこと 659 00:49:08,050 --> 00:49:11,850 お前を好きなこと お前以外 みんな知ってる 660 00:49:11,850 --> 00:49:14,600 お前以外はみんな 661 00:49:14,600 --> 00:49:17,420 しかも弟も勘違いしたんだろ? 662 00:49:17,420 --> 00:49:21,330 でも 勘違いじゃないんだけど 663 00:49:24,900 --> 00:49:28,590 また からかってるのかな… 664 00:49:28,590 --> 00:49:31,240 これって告白だよな… 665 00:49:31,880 --> 00:49:34,460 本当だとしても変ね 666 00:49:35,720 --> 00:49:38,520 時間戻せないかな… 667 00:49:52,000 --> 00:49:56,210 さっきの 返事が欲しいってことじゃないから 668 00:49:56,210 --> 00:50:00,490 はい 私も返事するつもりはありません 669 00:50:00,490 --> 00:50:04,030 わかってるって ナイフみたいだな… 670 00:50:08,290 --> 00:50:12,800 悪いからじゃなくて 好きだからこうしてるんだ 671 00:50:16,870 --> 00:50:19,300 知っておいてくれ 672 00:50:28,740 --> 00:50:32,950 それを知って 何か変わる? 673 00:50:32,950 --> 00:50:36,730 誰かが私のことを 好きでいてくれても 674 00:50:36,730 --> 00:50:43,360 今でも 長老を思い出すのに 675 00:50:49,030 --> 00:50:51,950 -教授 -やあ 676 00:50:53,440 --> 00:50:56,270 長老を見ると… 677 00:51:01,300 --> 00:51:03,430 見ると… 678 00:51:37,470 --> 00:51:39,500 先輩 679 00:51:40,720 --> 00:51:43,870 やっぱり 言わなきゃと思って 680 00:51:44,830 --> 00:51:46,380 うん 681 00:51:47,750 --> 00:51:50,070 すみません 682 00:51:51,360 --> 00:51:54,110 私 好きな人がいます 683 00:51:58,220 --> 00:52:00,860 好きな人? 684 00:52:12,710 --> 00:52:14,900 だと思った 685 00:52:14,900 --> 00:52:17,220 どうしてあの子について行ったの? 686 00:52:17,220 --> 00:52:21,100 実際見たら 好きだった 687 00:52:24,220 --> 00:52:28,080 本当に悔しくて恨んだけど 688 00:52:31,140 --> 00:52:34,810 それくらい楽しかった思い出も多いし 689 00:52:34,810 --> 00:52:38,140 本当に好きだった人じゃないか 690 00:52:38,140 --> 00:52:42,720 あきれた登場だと思っても うれしくて 691 00:52:42,720 --> 00:52:45,660 心が変だった 692 00:52:45,660 --> 00:52:50,260 そうね そんなこともあるわね 693 00:52:50,260 --> 00:52:52,249 どうして急に現れたのかな? 694 00:52:52,250 --> 00:52:54,809 ほんとね どうして現れたのかな? 695 00:52:54,810 --> 00:52:58,509 やっと気持ちの整理したのに どうして俺の心を揺さぶるんだ 696 00:52:58,509 --> 00:53:01,730 どうして私の心を揺さぶるの? 697 00:53:02,810 --> 00:53:04,269 何? 698 00:53:04,270 --> 00:53:07,010 どうして俺の真似するんだ? 699 00:53:07,010 --> 00:53:09,170 私が? 700 00:53:09,170 --> 00:53:12,120 共感してるだけよ 701 00:53:23,140 --> 00:53:25,330 ところで 702 00:53:26,310 --> 00:53:30,750 今でもバカみたいなこと思うんだ 703 00:53:30,750 --> 00:53:36,960 最後は冷たくしすぎたかなって 704 00:53:38,850 --> 00:53:42,070 ああやって訪ねて来たんなら 705 00:53:42,970 --> 00:53:47,150 会いたくて来たのかなって 706 00:53:47,960 --> 00:53:51,150 そんなこと思うんだ 707 00:53:51,150 --> 00:53:53,520 情けないけど 708 00:53:55,480 --> 00:53:59,380 もしかしたら 長老も私のことが… 709 00:54:02,830 --> 00:54:08,900 長老もそう思ってくれたらと願う私も 情けないかな 710 00:54:18,410 --> 00:54:21,439 ジナ! 俺今度こそ忘れてやる! 711 00:54:21,440 --> 00:54:24,649 次また来たら 知らないふりしてやる 712 00:54:24,649 --> 00:54:26,019 知らないふりしてやる! 713 00:54:26,020 --> 00:54:29,120 私が知らないふりしたいわよ! 714 00:54:29,120 --> 00:54:32,780 ちょっと!自分で歩いて! 715 00:54:34,680 --> 00:54:36,330 痛っ! 716 00:54:43,650 --> 00:54:46,910 ちょっと…ダメよ! 717 00:54:50,320 --> 00:54:52,789 走らないよ 心配するな 718 00:54:52,789 --> 00:54:54,210 走らないって 大丈夫 719 00:54:54,210 --> 00:54:56,379 二次会行こう 720 00:54:56,380 --> 00:54:59,270 二次会だ! ああっ! 721 00:55:12,180 --> 00:55:14,369 ちょっと 起きてよ 722 00:55:14,369 --> 00:55:18,619 腎臓売りたくなかったら早く起きて! 723 00:55:18,619 --> 00:55:20,410 いい加減にして 724 00:55:20,410 --> 00:55:22,400 何よ 725 00:55:25,770 --> 00:55:27,560 ヘソン 726 00:55:29,860 --> 00:55:32,330 あなたたち 何してるの? 727 00:55:32,330 --> 00:55:33,960 あなたの車だったのね 728 00:55:33,960 --> 00:55:37,420 ジェジンが酔っ払って… 729 00:55:50,730 --> 00:55:52,039 どうして二人が… 730 00:55:52,040 --> 00:55:54,100 ダム 731 00:55:54,100 --> 00:55:58,179 俺 胃が痛くて 床がふわふわだから動けない 732 00:55:58,179 --> 00:56:01,420 ちょっと しっかりして 733 00:56:03,110 --> 00:56:05,920 起きてよ 734 00:56:05,920 --> 00:56:07,519 僕が手を貸すよ 735 00:56:07,520 --> 00:56:10,550 大丈夫です タクシー呼べばいいので 736 00:56:16,150 --> 00:56:19,760 でも 車どうしよう? 737 00:56:22,130 --> 00:56:24,460 辛そうね 738 00:56:24,460 --> 00:56:26,060 え? 739 00:56:26,060 --> 00:56:27,719 酔いがさめたら 私に電話するように言って 740 00:56:27,720 --> 00:56:31,120 当事者と話をするから 741 00:56:31,120 --> 00:56:34,330 ダム 二次会… 742 00:56:34,330 --> 00:56:36,519 分別ごみで捨てるわよ 743 00:56:36,520 --> 00:56:38,810 しっかり! 744 00:56:38,810 --> 00:56:40,959 連れて帰れる?送ろうか? 745 00:56:40,960 --> 00:56:43,379 うちの近所だから うちに連れて行くわ 746 00:56:43,380 --> 00:56:45,570 無理しないで 747 00:56:45,570 --> 00:56:48,130 彼は僕達が送るよ 748 00:56:49,980 --> 00:56:51,199 そうしたら? 749 00:56:51,199 --> 00:56:52,649 ジェジンの家はどこ? 750 00:56:52,649 --> 00:56:54,779 大丈夫 このまま家に帰ったら 751 00:56:54,780 --> 00:56:57,190 兄さんにパンツ姿で 追い出されるかもしれない 752 00:56:57,190 --> 00:56:59,940 でも遅いし危ないよ 753 00:56:59,940 --> 00:57:02,190 君は帰って 754 00:57:03,010 --> 00:57:06,980 どうして今でも 私を心配してるかのように 755 00:57:06,980 --> 00:57:11,430 優しい声で言うのか 聞いてみたいけど 756 00:57:11,430 --> 00:57:13,890 どうして一緒にいるのか 757 00:57:13,890 --> 00:57:18,949 どこか行くたびに会うから 忘れられないし 758 00:57:21,130 --> 00:57:24,200 聞きたいことが山積みだけど… 759 00:57:25,230 --> 00:57:26,899 本当に大丈夫です 760 00:57:26,900 --> 00:57:29,099 ヘソン ごめんね 明日連絡する 761 00:57:29,100 --> 00:57:32,370 -じゃあね -うん 762 00:57:43,660 --> 00:57:45,650 行かないと 763 00:57:45,650 --> 00:57:47,730 え? 764 00:57:47,730 --> 00:57:50,090 やっぱり 心配で 765 00:57:53,120 --> 00:57:54,920 ちょっと… 766 00:58:25,150 --> 00:58:28,040 もしかして 好きな人って 767 00:58:35,230 --> 00:58:37,900 俺はどうしてずっと… 768 00:58:45,730 --> 00:58:47,980 まさか 769 00:58:49,120 --> 00:58:52,990 俺があの子を 別の意味で? 770 00:58:55,160 --> 00:58:56,349 じゃあな 771 00:58:56,350 --> 00:58:57,960 一人で帰るの? 772 00:58:57,960 --> 00:58:59,900 -大丈夫- -ああっ! 773 00:59:20,970 --> 00:59:24,930 ほらね 転ぶところだった 774 00:59:27,970 --> 00:59:32,910 この子を…俺が? 775 00:59:37,000 --> 00:59:41,870 こんなに幼い子を… 776 00:59:46,640 --> 00:59:50,570 いったいいつから? どうして? 777 00:59:50,570 --> 00:59:52,519 一人で大丈夫です 778 00:59:52,519 --> 00:59:55,040 教授は帰って下さい 779 00:59:55,040 --> 00:59:58,810 ヘソンが待ってます 780 00:59:59,660 --> 01:00:03,580 どうしてよりによって 今? 781 01:00:03,580 --> 01:00:04,689 私はね 782 01:00:04,689 --> 01:00:09,029 世の中は騙しても 自分は騙さない 783 01:00:09,029 --> 01:00:11,690 本当に自信ある? 784 01:00:11,690 --> 01:00:16,550 あの子がほかの誰かと会って 恋しても 785 01:00:16,550 --> 01:00:18,720 愛し合っても 786 01:00:18,720 --> 01:00:23,020 あなたの人生から 永遠にいなくなっても? 787 01:00:35,960 --> 01:00:37,660 いや 788 01:00:40,230 --> 01:00:42,850 自信ない 789 01:00:42,850 --> 01:00:47,620 ♫ Tell me now, how are you doing it? ♫ 790 01:00:47,620 --> 01:00:50,710 ♫ 僕の夜は君で満たされる ♫ 791 01:00:50,710 --> 01:00:55,690 ♫ Stare at me now, I wanna be your moon ♫ 792 01:00:55,690 --> 01:00:57,420 ♫ まだぎこちないし ♫ 793 01:00:57,420 --> 01:01:00,630 ♫ 足りないことわかってる ♫ 794 01:01:00,630 --> 01:01:03,480 ♫ それでも ♫ 795 01:01:03,480 --> 01:01:07,810 ♫ 手を差し伸べるよ ♫ 796 01:01:07,810 --> 01:01:11,590 ♫ あの月は君へ続く扉 ♫ 797 01:01:11,590 --> 01:01:16,430 ♫ (your moon, your stars, you) ♫ 798 01:01:16,430 --> 01:01:19,380 ♫ I wanna be your star ♫ 799 01:01:19,380 --> 01:01:25,580 ♫ (your moon, your stars, you) ♫ 800 01:01:27,710 --> 01:01:29,340 タイミングと字幕:the How To Tame A Fox Team @Viki.com 801 01:01:29,340 --> 01:01:32,680 [九尾の狐とキケンな同居] ~ 予告 ~ 802 01:01:32,680 --> 01:01:35,829 この子と会って初めて 803 01:01:35,829 --> 01:01:40,899 雲から落ちて 現実にぶつかった気がした 804 01:01:40,899 --> 01:01:44,400 高麗仏教文化と宮殿について 発表します 805 01:01:44,400 --> 01:01:46,519 狐がそんなに わかりやすくていいの? 806 01:01:46,519 --> 01:01:48,739 そんなに好きなら 早く人間になって 807 01:01:48,740 --> 01:01:52,300 会った方がいいんじゃない? 808 01:01:52,300 --> 01:01:54,650 記憶は消えていないようだ 809 01:01:54,650 --> 01:01:58,070 二人 どういう関係なんだろう 810 01:01:58,070 --> 01:02:02,470 ダムさん 記憶消えてないんでしょ?