1
00:00:09,240 --> 00:00:17,570
タイミングと字幕:the How To Tame A Fox Team @Viki.com
2
00:00:21,390 --> 00:00:23,899
[同居契約書]
3
00:00:23,900 --> 00:00:26,650
[チャン・ギヨン イ・ヘリ]
4
00:00:26,650 --> 00:00:29,380
[カン・ハンナ キム・ドワン]
5
00:00:29,380 --> 00:00:31,980
[ぺ・イニョク パク・ギョンヘ]
6
00:00:40,229 --> 00:00:43,120
[九尾の狐とキケンな同居]
7
00:00:53,540 --> 00:00:56,210
すべて 忘れるだろう
8
00:00:57,130 --> 00:00:59,850
目が覚めたら
9
00:00:59,850 --> 00:01:02,470
何もかも終わっているから
10
00:01:12,180 --> 00:01:15,230
短い夢を見ただけなんだ ダムさん
11
00:01:18,120 --> 00:01:19,810
これで
12
00:01:21,250 --> 00:01:23,130
契約は終わりだ
13
00:02:10,220 --> 00:02:12,229
ヌナ 出てこいよ
朝ごはんだぞ
14
00:02:12,230 --> 00:02:14,070
うん
15
00:02:17,729 --> 00:02:20,499
-マジで起きないの?
-もう何よ
16
00:02:20,500 --> 00:02:24,020
人間か?ナメクジか?
17
00:02:24,020 --> 00:02:26,659
朝ごはん 何?
18
00:02:26,660 --> 00:02:29,800
-タッチュク(鶏のおかゆ)
-うわぁ
19
00:02:32,170 --> 00:02:34,270
タッチュク
20
00:02:37,530 --> 00:02:39,899
俺は行くからな
出る前に 皿洗っといて
21
00:02:39,900 --> 00:02:41,690
わかった
22
00:02:41,690 --> 00:02:43,119
せめて水につけておけよ
23
00:02:43,120 --> 00:02:46,840
わかったわよ しつこいな!
24
00:02:50,160 --> 00:02:52,490
おいしいわ
25
00:02:54,560 --> 00:02:56,590
[第8話]
26
00:02:56,590 --> 00:02:57,859
ダム!
27
00:02:57,860 --> 00:03:00,820
-ハーイ
-ハーイ
28
00:03:00,820 --> 00:03:02,649
-教養の授業?
-うん
29
00:03:02,650 --> 00:03:05,080
中間試験終わって
すぐ1限なんて
30
00:03:05,080 --> 00:03:06,659
キツイね
31
00:03:06,660 --> 00:03:08,820
そうだ 聞いたか?
32
00:03:08,820 --> 00:03:11,720
-何を?
-実は
33
00:03:14,630 --> 00:03:17,169
工学部の食堂に
カルボナーラが加わったって
34
00:03:17,170 --> 00:03:20,289
-わぁ!
-ワォ!
35
00:03:20,290 --> 00:03:22,669
新メニューは絶対に試さないとね
36
00:03:22,670 --> 00:03:25,219
-今日のお昼は工学部ね
-もちろん
37
00:03:25,220 --> 00:03:27,949
誰か先に着いた人が
頼んでおくのよ
38
00:03:27,950 --> 00:03:28,959
-わかった
-オーケー
39
00:03:28,960 --> 00:03:30,660
-じゃあね
-バーイ
40
00:03:31,120 --> 00:03:33,270
待って!
41
00:03:35,120 --> 00:03:37,409
そしたら 二人とお昼を食べて
42
00:03:37,410 --> 00:03:40,619
専攻のグループ会議やって
43
00:03:40,620 --> 00:03:43,670
午後は課題の準備して
44
00:03:43,670 --> 00:03:45,350
あとは...
45
00:03:46,650 --> 00:03:48,380
あとは...
46
00:04:09,530 --> 00:04:11,020
やだ
47
00:04:12,110 --> 00:04:14,910
記憶消すなら ちゃんと消してよ
48
00:04:39,240 --> 00:04:41,220
イ・ダム?
49
00:04:41,220 --> 00:04:43,690
ここで何を-
50
00:04:43,690 --> 00:04:45,650
おい 泣いてるのか?
51
00:04:47,430 --> 00:04:49,749
どうした?何かあったのか?
52
00:04:49,750 --> 00:04:51,870
どこか痛いのか?
53
00:04:51,870 --> 00:04:55,150
ほっといて下さい
54
00:04:56,310 --> 00:04:59,360
お前が泣いてるのに
ほっておけるわけないだろ?
55
00:05:02,820 --> 00:05:05,420
とりあえずベンチに座ろう な?
56
00:05:05,420 --> 00:05:07,180
どうせなら座って泣けよ
57
00:05:07,180 --> 00:05:09,200
立って バッグ貸して
58
00:05:09,200 --> 00:05:12,040
ほら 立って
59
00:05:45,590 --> 00:05:47,180
ヘソン
60
00:05:47,880 --> 00:05:50,620
俺達 課題のデートが
61
00:05:50,620 --> 00:05:52,489
あと1回あるよね?
62
00:05:52,490 --> 00:05:56,380
そう?まだあったの?
63
00:05:57,340 --> 00:06:01,030
うん 残念だけど
あと1回残ってる
64
00:06:02,850 --> 00:06:05,469
土曜日時間あるなら デートする?
65
00:06:05,470 --> 00:06:07,430
別にいいけど
66
00:06:09,790 --> 00:06:11,600
面倒なら
67
00:06:11,600 --> 00:06:14,880
やったことにして
レポートを書こうか?
68
00:06:14,880 --> 00:06:16,690
そうしてもいい?
69
00:06:16,690 --> 00:06:21,540
うん ちゃんと君と俺が
口裏を合わせておけば...
70
00:06:21,540 --> 00:06:23,920
口裏を...合わせる?
(キスの意味)
71
00:06:23,920 --> 00:06:26,960
うん まあ
72
00:06:26,960 --> 00:06:30,189
え 課題をやるのに
口裏を合わせないとダメ?
73
00:06:30,190 --> 00:06:31,649
まぁ
74
00:06:31,650 --> 00:06:35,079
課題がよければ
いい点数も取れるし
75
00:06:35,080 --> 00:06:36,529
就職にも有利だし-
76
00:06:36,530 --> 00:06:39,540
就職にも影響するの?
77
00:06:45,470 --> 00:06:50,620
そうね 最近の若者は
就職が一番重要ですもんね
78
00:06:50,620 --> 00:06:53,440
必要なら
79
00:06:53,440 --> 00:06:55,540
わかったわ しましょう!
80
00:06:56,520 --> 00:06:58,060
え?
81
00:07:05,220 --> 00:07:07,790
何よ?何なの?放して!
82
00:07:07,790 --> 00:07:09,439
放して 何するのよ
83
00:07:09,440 --> 00:07:11,730
-え
-放して
84
00:07:11,730 --> 00:07:13,870
[初めての純潔の危機]
[初めての病原菌扱い]
85
00:07:13,870 --> 00:07:16,439
何するのよ?おかしくなったの?
86
00:07:16,440 --> 00:07:20,409
どうして私の鹿のような首を締めるのよ!
鶏を殺すみたいに
87
00:07:20,409 --> 00:07:22,390
君こそどうして…
88
00:07:24,890 --> 00:07:29,560
ああ 海外育ちだから
まだ韓国語に慣れてないんだな
89
00:07:29,560 --> 00:07:33,340
ヘソン 聞いて
90
00:07:35,060 --> 00:07:37,779
韓国語には慣用表現って
いうのがあるんだ
91
00:07:37,780 --> 00:07:39,790
つまり”靴を脱いで前に進む”
って言ったら
92
00:07:39,790 --> 00:07:41,739
本当に靴を脱ぐんじゃなくって
93
00:07:41,740 --> 00:07:44,419
それほど なりふり構わず
助けあうって意味で
94
00:07:44,420 --> 00:07:47,459
”口裏を合わせる”っていうのは
95
00:07:47,460 --> 00:07:49,259
あらかじめ話を合わせて
96
00:07:49,260 --> 00:07:52,880
内容を合わせておこうって
そういう意味なんだ
97
00:07:56,009 --> 00:07:58,340
あなた 今
私に教えようとしたの?
98
00:07:58,340 --> 00:07:59,908
-そんな-
-私は無知な女じゃないわ
99
00:07:59,909 --> 00:08:01,940
千字文だって覚えたのよ 私は!
100
00:08:01,940 --> 00:08:06,070
”小学”はできないけど ”大学”は覚えた女よ!
(寺子屋で使う入門教材)
101
00:08:06,070 --> 00:08:08,950
それも知らないと思ったの?
102
00:08:08,950 --> 00:08:13,619
まさか小学と大学を
同じカテゴリーだと思ってるのか?
103
00:08:16,770 --> 00:08:19,640
なんか笑える子だな
104
00:08:19,640 --> 00:08:22,169
土曜日に会おう
”口裏を”-
105
00:08:22,170 --> 00:08:25,379
いや 話を合わせて
レポート書くのやめて
106
00:08:25,380 --> 00:08:27,099
ただ会おう
107
00:08:27,100 --> 00:08:29,919
わかったから 行ってよ
108
00:08:29,920 --> 00:08:32,400
わかった 土曜日な
109
00:08:42,900 --> 00:08:47,260
この子の性格だと 聞いても
答えてくれないだろうし
110
00:08:53,190 --> 00:08:57,740
こんな状況でも 会えて嬉しいなんて...
111
00:09:08,220 --> 00:09:10,630
何?
112
00:09:10,630 --> 00:09:13,670
何で寅年の隣で泣いてるの?
113
00:09:21,450 --> 00:09:23,480
まさか!
114
00:09:46,540 --> 00:09:49,029
行きますね
先輩も授業に行って下さい
115
00:09:49,030 --> 00:09:52,920
あのさ
今週末 会わないか?
116
00:09:55,450 --> 00:09:58,540
いや そういう意味じゃなくて
117
00:09:58,540 --> 00:10:02,490
いや そういう意味だけど
118
00:10:02,490 --> 00:10:06,180
カップル課題 一緒にしないか
嫌か?
119
00:10:07,770 --> 00:10:09,090
嫌です
120
00:10:58,410 --> 00:11:01,160
長老 戻りました!
121
00:11:06,330 --> 00:11:08,680
何で電話出ないの?
122
00:11:14,080 --> 00:11:16,600
狐玉 取り出したんでしょ?
123
00:11:16,600 --> 00:11:18,609
雰囲気で すぐわかったわ
124
00:11:18,610 --> 00:11:19,749
ダムさんを見たのか?
125
00:11:19,750 --> 00:11:21,339
見たら?
126
00:11:21,340 --> 00:11:25,540
今さら何が気になるの?
もう二度と会わないのに
127
00:11:25,540 --> 00:11:27,009
何にも知らない女の子の
128
00:11:27,010 --> 00:11:29,240
気だけ吸い取って
捨てようって決めたんなら
129
00:11:29,240 --> 00:11:31,270
最後まで情をかけちゃ
ダメじゃない
130
00:11:31,270 --> 00:11:32,639
あの子を送ったなら
131
00:11:32,640 --> 00:11:35,500
早く忘れて
次のターゲットを見つけなさい
132
00:11:35,500 --> 00:11:38,279
時間もあまり残ってないのに
見苦しいわよ
133
00:11:38,280 --> 00:11:40,410
しかも 二人とも
134
00:11:40,410 --> 00:11:42,420
二人とも?
135
00:11:42,420 --> 00:11:44,169
泣いてたわよ あの子
136
00:11:44,170 --> 00:11:46,460
泣いてた?なぜ?
137
00:11:46,460 --> 00:11:47,599
私に聞かないでよ
138
00:11:47,600 --> 00:11:50,700
明らかにあなたのせいでしょ
139
00:11:50,700 --> 00:11:52,700
そんなはずはない
140
00:11:52,700 --> 00:11:55,940
俺の記憶を消したんだから
141
00:11:55,940 --> 00:11:59,650
優しいんだか...
残酷なんだか...
142
00:12:01,920 --> 00:12:03,969
妖術は確かに効いたの?
143
00:12:03,970 --> 00:12:06,389
あの子の母親に効かなかったんでしょ
144
00:12:06,390 --> 00:12:09,250
何も覚えてないはずだ
145
00:12:09,820 --> 00:12:12,020
あの子も
146
00:12:12,020 --> 00:12:14,330
僕に会った人はみんな
147
00:12:16,120 --> 00:12:18,619
元気にやってるか
どこか悪いところはないか
148
00:12:18,620 --> 00:12:20,700
ちゃんと見守ってくれ
149
00:12:20,700 --> 00:12:23,599
私に頼んだのは あの子の安全で
150
00:12:23,600 --> 00:12:26,180
私生活じゃないでしょ?
151
00:12:26,180 --> 00:12:28,000
あの子はもう安全だ
152
00:12:28,000 --> 00:12:30,070
何から?
153
00:12:30,070 --> 00:12:31,850
俺から
154
00:12:34,380 --> 00:12:38,550
だからこれからは
あの子の安全じゃなくて
155
00:12:39,070 --> 00:12:42,210
私生活の心配を?
156
00:12:51,230 --> 00:12:54,140
俺が家族のように思ってた子だ
157
00:12:54,140 --> 00:12:56,160
頼むよ
158
00:12:57,070 --> 00:13:00,190
嫌よ 気になるなら
自分で会いに行けば
159
00:13:00,950 --> 00:13:04,840
どうせあの子 あなたを忘れてるんだから
何が問題なの?
160
00:13:14,840 --> 00:13:16,650
家族だなんて
161
00:13:16,650 --> 00:13:21,030
家族だと思ってたら
あんな顔しないわ
162
00:13:22,420 --> 00:13:24,820
私の表情が何?
163
00:13:25,720 --> 00:13:27,800
何て言うか…
164
00:13:28,930 --> 00:13:31,179
さっきから笑ってるけど
165
00:13:31,180 --> 00:13:33,159
なぜか虚しそうに見えるのよ
166
00:13:33,160 --> 00:13:34,760
何よそれ?
167
00:13:34,760 --> 00:13:36,780
ほんとに何もないのね?
168
00:13:36,780 --> 00:13:39,040
-何もないってば
-そう
169
00:14:05,850 --> 00:14:08,230
僕は嘘をついてた
170
00:14:08,750 --> 00:14:10,950
狐玉を取り出す方法
171
00:14:10,950 --> 00:14:13,780
実は最初から知ってたんだ
172
00:14:15,220 --> 00:14:18,070
なのに ダムさんに嘘をついたんだ
173
00:14:19,490 --> 00:14:24,060
僕が人間になるために
気が必要で
174
00:14:24,810 --> 00:14:27,550
よりによって そんな時に
ダムさんがいたんだ
175
00:14:29,430 --> 00:14:32,249
そうよ 私は最初からただの
176
00:14:32,250 --> 00:14:36,490
気を集めたら捨てられる
消耗品だったんだから
177
00:14:36,490 --> 00:14:38,810
ここでやめよう
178
00:14:38,810 --> 00:14:42,700
お祝いするべきなのに
どうして泣いてるの?
179
00:14:43,340 --> 00:14:45,179
スギョン 今日時間ある?
180
00:14:45,180 --> 00:14:46,589
今日?
181
00:14:46,590 --> 00:14:49,539
塾もないし
182
00:14:49,540 --> 00:14:52,799
英語の電話も...休みだけど
183
00:14:52,800 --> 00:14:55,079
ねえ ジェジンに電話して
今日は遊ぼう
184
00:14:55,080 --> 00:14:56,770
試験も終わったし
185
00:14:56,770 --> 00:15:01,160
しばらくできなかったこと
全部やるわよ
186
00:15:34,110 --> 00:15:35,940
この味よ!!
187
00:15:35,940 --> 00:15:39,840
やっぱりチメクが最高!
188
00:15:39,840 --> 00:15:42,339
酔っていい気分になって
189
00:15:42,340 --> 00:15:45,199
いい気分で また酔うこの感じ!
190
00:15:45,200 --> 00:15:47,460
-すごい恋しかったわ
- あ…
191
00:15:47,460 --> 00:15:49,249
恋しがる暇あったか?
192
00:15:49,250 --> 00:15:51,359
二日に一回
そんな気持ちで食べてただろ
193
00:15:51,360 --> 00:15:54,609
そうよね
数か月チメク食べてないみたいに
194
00:15:54,610 --> 00:15:57,240
すみません
ここにガーリックチキンと
195
00:15:57,240 --> 00:15:59,009
生ビール ジョッキでお願いします
196
00:15:59,010 --> 00:16:00,819
-はい
-まだ食べるの?
197
00:16:00,820 --> 00:16:03,390
今日でチキン食べるの
やめるつもりなの?
198
00:16:03,390 --> 00:16:05,089
試験は終わったけど
199
00:16:05,090 --> 00:16:08,000
今日の復習と
明日の予習のために!
200
00:16:08,610 --> 00:16:10,880
食べるのやめて 行こう
201
00:16:10,880 --> 00:16:12,470
どこへ行くのよ?
202
00:16:12,470 --> 00:16:15,119
門限がやっとなくなったんだから
遊ばないと!
203
00:16:15,120 --> 00:16:16,710
お前 門限があったのか?
204
00:16:16,710 --> 00:16:20,490
-ダン 意外と厳しいんだな
-ほんとね
205
00:16:25,530 --> 00:16:27,309
もう避けなくていいじゃない
206
00:16:27,310 --> 00:16:29,050
-え?
-え?
207
00:16:30,390 --> 00:16:32,589
本当に幸せなことだらけ
208
00:16:32,590 --> 00:16:33,810
気楽で最高!
209
00:16:33,810 --> 00:16:36,300
カラオケ行こう!カラオケ!
210
00:16:36,300 --> 00:16:37,999
カラオケ いいね!
211
00:16:38,000 --> 00:16:41,830
久しぶりに ト・ジェジンの
感性バラード歌うか?
212
00:16:45,570 --> 00:16:46,929
ちょっと
213
00:16:46,930 --> 00:16:49,789
そんな湿っぽいバラードじゃなくて
214
00:16:49,790 --> 00:16:52,220
ダンスよ ダンス!
215
00:16:52,220 --> 00:16:54,790
ダンス!ダンス!
216
00:17:49,410 --> 00:17:52,269
何であんなにハイテンションなんだ?
怖いよ
217
00:17:52,270 --> 00:17:53,810
さあね
218
00:17:53,810 --> 00:17:56,400
さっき 気楽だって言ってたけど
219
00:17:56,400 --> 00:17:57,769
試験が終わったから?
220
00:17:57,770 --> 00:17:59,770
こんなにはしゃぐほど
221
00:17:59,770 --> 00:18:03,020
勉強頑張ってたとは
思えないけど
222
00:18:07,320 --> 00:18:08,930
あと1分よ 行こう
223
00:18:08,930 --> 00:18:11,700
「韓国を輝かせた百人の偉人たち」は歌わずに
224
00:18:11,700 --> 00:18:14,750
-今日はクールに終わろう
‐スタート
225
00:18:16,130 --> 00:18:17,030
[アパート]
226
00:18:18,680 --> 00:18:21,760
なぜこの曲を?
好みが変わったのか?
227
00:18:21,760 --> 00:18:25,810
最近は演歌が流行ってるのよ
228
00:18:34,770 --> 00:18:40,590
[ソウル]
229
00:18:46,720 --> 00:18:51,600
♫ Close your eyes and feel my dream ♫
230
00:18:53,730 --> 00:18:59,320
♫ Close your eyes and touch my soul ♫
231
00:18:59,320 --> 00:19:03,710
♫ 長い一日が過ぎて ♫
232
00:19:03,710 --> 00:19:07,350
♫ また訪れた この夜 ♫
233
00:19:07,350 --> 00:19:13,200
♫ 相変わらず 察してる私 ♫
234
00:19:14,630 --> 00:19:19,350
♫ あなたの記憶 あなたの息遣い ♫
235
00:19:19,350 --> 00:19:21,880
♫ いつの間にか ♫
236
00:19:21,880 --> 00:19:26,510
♫ 少しずつ私の心を ♫
237
00:19:26,510 --> 00:19:28,950
♫ 満たしていって ♫
238
00:19:28,950 --> 00:19:32,790
♫ 混乱してるみたい ♫
239
00:19:32,790 --> 00:19:36,450
♫ 私も知らないうちに ♫
240
00:19:36,450 --> 00:19:39,090
♫ 大きくなってしまったの ♫
241
00:19:39,090 --> 00:19:43,040
♫ あなたはそうやって ♫
242
00:19:43,040 --> 00:19:46,680
♫ All about you ♫
243
00:19:46,680 --> 00:19:50,250
♫ All about you my love ♫
244
00:19:50,250 --> 00:19:57,450
♫ 何も言わなくても感じたい ♫
245
00:19:57,450 --> 00:20:01,760
♫ もう少しあなたに ♫
246
00:20:03,960 --> 00:20:07,910
狐玉を取り出したから
もう人間になったのかな?
247
00:20:08,180 --> 00:20:10,830
私があげた気で
248
00:20:12,260 --> 00:20:15,580
どっちでもいいや
249
00:20:18,770 --> 00:20:22,020
だけど
どうしてまたここに?
250
00:20:22,960 --> 00:20:25,490
習慣って怖いわ
251
00:20:25,490 --> 00:20:28,900
♫ また目覚める ♫
252
00:20:28,900 --> 00:20:30,760
♫ 夢も ♫
253
00:20:30,760 --> 00:20:36,420
♫ あなたがそばにいるなら ♫
254
00:20:36,420 --> 00:20:39,340
♫ 怖くないわ ♫
255
00:20:39,340 --> 00:20:41,980
泣いてたわよ あの子
256
00:20:44,820 --> 00:20:50,010
♫ You are my all ♫
257
00:20:55,240 --> 00:20:57,560
いつも寝坊か二日酔いだな
258
00:21:00,610 --> 00:21:03,330
食べな ソンジヘジャングクだ
259
00:21:04,730 --> 00:21:08,560
次は もやしか干し明太スープにして
260
00:21:08,560 --> 00:21:10,900
しばらくソンジは見たくないの
261
00:21:10,900 --> 00:21:15,510
まあまあ
ただ考慮して欲しかっただけ
262
00:21:22,990 --> 00:21:25,070
落ち着いたか?
263
00:21:25,070 --> 00:21:27,970
気分変えて おいしいものでも
食べに行こう
264
00:21:27,970 --> 00:21:29,870
会うのが嫌でも 会おう
265
00:21:29,870 --> 00:21:33,139
変に聞こえるかもだけど
課題のことだけ考えよう
266
00:21:33,140 --> 00:21:35,600
[課題のことだけ考えよう]
267
00:21:35,600 --> 00:21:36,880
[イ・ダム]
268
00:21:37,790 --> 00:21:40,860
何でずっとスマホ見てるの?
269
00:21:40,860 --> 00:21:44,010
うそ! 女にすがってるの?
270
00:21:44,840 --> 00:21:45,729
おい 返せよ!
271
00:21:45,730 --> 00:21:48,830
いやよ!
こんな面白いもの返すわけないでしょ?
272
00:21:48,830 --> 00:21:50,510
返せって
273
00:21:50,510 --> 00:21:54,170
1回だけじゃなくって
何回も断られてるじゃん
274
00:21:54,170 --> 00:21:56,970
あんな顔でも こんな結果だなんて...
275
00:21:56,970 --> 00:21:59,360
これってやっぱ人格の力!
276
00:21:59,360 --> 00:22:02,580
殺すぞ マジで
277
00:22:03,590 --> 00:22:05,010
[イ・ダム]
278
00:22:06,250 --> 00:22:07,220
何だ?
279
00:22:07,220 --> 00:22:08,610
私が送ったの
280
00:22:08,619 --> 00:22:12,570
もう断られてるんだから
後悔しないようにしてあげたの
281
00:22:13,650 --> 00:22:15,750
100回フラれるのも 101回フラれるのも
それが何よ
282
00:22:15,750 --> 00:22:18,310
-おい
-ベーだ
283
00:22:18,310 --> 00:22:19,780
-おい!
-痛っ!
284
00:22:19,780 --> 00:22:22,280
[ケ・ソヌ:会うのが嫌でも 会おう ]
285
00:22:27,640 --> 00:22:29,030
何?誰から?
286
00:22:29,030 --> 00:22:33,370
-ただの先輩
-ただの先輩じゃないって顔してるぞ
287
00:22:37,320 --> 00:22:39,200
おお ヌナに気があるね
288
00:22:39,200 --> 00:22:41,130
見た目は気にしない人なんだな
289
00:22:41,130 --> 00:22:43,090
インチキ野郎
290
00:22:43,090 --> 00:22:44,550
[ケ・ソヌ]
291
00:22:45,240 --> 00:22:47,690
わぁ イケメンなのに何で?
292
00:22:47,690 --> 00:22:49,320
馬鹿なこと言わないで
293
00:22:49,320 --> 00:22:52,700
そんなんじゃなくて ただ課題があるから連絡...
294
00:22:53,230 --> 00:22:54,910
-何してるの?
-返信
295
00:22:54,910 --> 00:22:56,349
-返してよ
-いいから
296
00:22:56,350 --> 00:22:57,709
ちょっと
297
00:22:57,710 --> 00:22:59,559
-ちょっと
-何が課題だよ?明らかに気があるだろ
298
00:22:59,560 --> 00:23:01,510
返してよ ちょっと!
299
00:23:01,510 --> 00:23:03,970
-何よ
-ほら
300
00:23:06,080 --> 00:23:08,590
私はいつでもいいですよ
301
00:23:08,590 --> 00:23:09,939
お もう既読
302
00:23:09,940 --> 00:23:11,910
これは100%だよ
303
00:23:11,910 --> 00:23:13,589
殺すわよ!
304
00:23:13,590 --> 00:23:15,510
髪洗って行けよ!
305
00:23:15,510 --> 00:23:18,990
初彼氏ができること願ってるぞ
ファイティン!
306
00:23:18,990 --> 00:23:21,090
まったく
307
00:23:25,620 --> 00:23:28,480
私はいつでもいいですよ
308
00:23:29,190 --> 00:23:30,839
おい!殴らないから 開けろ
309
00:23:30,840 --> 00:23:33,520
信じないよ
310
00:23:33,520 --> 00:23:37,060
ほんとに殴らないから
クレジットカードに誓って
311
00:23:37,850 --> 00:23:39,520
私に触らないでよ
312
00:23:39,520 --> 00:23:42,820
オッパの曲がった人格まで
このコテで まっすぐにしてやるから
313
00:23:42,820 --> 00:23:45,250
これ見てみろ
314
00:23:45,250 --> 00:23:47,220
何て返したらいい?
315
00:23:54,130 --> 00:23:56,220
電話するよ
316
00:23:57,520 --> 00:24:00,840
ダンのやつ
317
00:24:09,790 --> 00:24:13,290
メッセージまで消すなんて...
318
00:24:15,780 --> 00:24:18,100
ダメ 泣くな
319
00:24:21,760 --> 00:24:24,820
ただ思いっきりフラれただけ
320
00:24:24,820 --> 00:24:28,420
勝手に好きになって
勝手に期待して
321
00:24:28,420 --> 00:24:30,390
勝手にフラれただけ
322
00:24:35,710 --> 00:24:38,540
‐雨だ
-どうしよう
323
00:24:41,480 --> 00:24:44,350
悲劇のヒロインみたいね
324
00:24:56,990 --> 00:25:00,040
♫ 意味のない ♫
325
00:25:00,040 --> 00:25:05,520
♫ 返事 あなたのその表情が ♫
326
00:25:05,520 --> 00:25:08,780
♫ いつからか ♫
327
00:25:08,780 --> 00:25:14,070
♫ 信じられなくなった ♫
♫ そんなあなたの ♫
328
00:25:14,070 --> 00:25:15,650
夢かな?
329
00:25:20,230 --> 00:25:22,630
急に降り出しましたね
330
00:25:22,630 --> 00:25:25,430
本当に長老?
331
00:25:25,430 --> 00:25:27,380
どこまで行くんですか?
332
00:25:27,380 --> 00:25:29,880
行くところまで送ります
333
00:25:31,630 --> 00:25:35,040
え?あ..人文学部に行くところで
334
00:25:35,040 --> 00:25:38,440
♫ 言えない私なのに ♫
335
00:25:38,440 --> 00:25:41,830
♫ あなたへの言葉は ♫
336
00:25:41,830 --> 00:25:45,200
♫ 私たちを傷つけた ♫
337
00:25:45,200 --> 00:25:48,700
♫ 悲しむあなたを ♫
338
00:25:48,700 --> 00:25:52,490
♫ 認められない ♫
339
00:25:52,490 --> 00:25:56,780
♫ 過去の私の ♫
340
00:25:56,780 --> 00:25:59,750
♫ その姿を ♫
341
00:25:59,750 --> 00:26:02,210
顔色が良くないな
342
00:26:02,210 --> 00:26:04,740
本当に何かあったのかな?
343
00:26:07,450 --> 00:26:10,990
こんな風に何の言い訳もなく
終わらせたのは
344
00:26:10,990 --> 00:26:16,230
たぶん 私に二度と会わないと
決めたからよね
345
00:26:17,310 --> 00:26:19,210
結局 私は
346
00:26:19,210 --> 00:26:22,760
長老にとって
その程度の縁に過ぎなかったってこと
347
00:26:24,180 --> 00:26:25,900
にわか雨みたいな
348
00:26:25,900 --> 00:26:31,640
♫ どんな言葉も 言えない私なのに ♫
349
00:26:31,640 --> 00:26:34,660
ここまでで大丈夫です
350
00:26:34,660 --> 00:26:37,900
友達があそこにいるので
351
00:26:41,290 --> 00:26:42,660
ありがとうございました
352
00:26:46,140 --> 00:26:50,510
♫ 過去の私の ♫
353
00:26:50,510 --> 00:26:56,340
♫ その姿を もう一度振り返っても ♫
354
00:26:56,340 --> 00:26:58,590
♫ あなたに会えないのは ♫
355
00:26:58,590 --> 00:27:02,330
これが本当に最後だろうな
356
00:27:04,380 --> 00:27:06,120
学生さん
357
00:27:09,350 --> 00:27:13,180
雨に濡れるから
これ持っていって
358
00:27:13,180 --> 00:27:15,560
あなたの傘を 私が何で?
359
00:27:25,280 --> 00:27:26,620
スギョン!
360
00:27:26,620 --> 00:27:28,420
わ!
361
00:27:28,420 --> 00:27:30,499
-あ-
- ずぶ濡れじゃない!
362
00:27:30,500 --> 00:27:32,780
大変だわ
363
00:27:40,370 --> 00:27:43,040
あれ 雨止んだ
364
00:27:43,040 --> 00:27:44,330
狐の嫁入りかしら?
365
00:27:44,330 --> 00:27:47,140
変な天気ね
366
00:27:50,590 --> 00:27:52,690
-行こう
-うん
367
00:28:00,010 --> 00:28:02,240
優しい声
368
00:28:02,240 --> 00:28:04,230
笑った顔
369
00:28:04,230 --> 00:28:06,120
甘えん坊
370
00:28:07,470 --> 00:28:11,600
あれはたぶん 特権だったんだ
371
00:28:14,610 --> 00:28:17,580
僕はもう あの子にとって
372
00:28:17,580 --> 00:28:20,130
何の関係も なくなったんだな
373
00:28:30,980 --> 00:28:32,870
ダム 聞いた?
374
00:28:32,870 --> 00:28:35,190
この前 チャン教授が体調を崩して
休職したでしょ?
375
00:28:35,190 --> 00:28:36,880
それで新しい教授が来るんだって
376
00:28:36,880 --> 00:28:38,890
ほんと?
377
00:28:40,130 --> 00:28:41,530
なによ?心配?
378
00:28:41,530 --> 00:28:44,720
まあ私の場合 誰が来てもいいけど
379
00:28:46,120 --> 00:28:49,570
あれ?何してるの?
ト・ジェジン!
380
00:28:49,570 --> 00:28:51,280
どうしたの?
381
00:28:52,930 --> 00:28:56,020
俺 悩みがあるんだけど
382
00:28:56,020 --> 00:28:57,280
どんな悩み?
383
00:28:57,280 --> 00:29:01,710
まだ成績も出てないから
再受講の心配もないはずでしょ
384
00:29:01,710 --> 00:29:03,710
それが
385
00:29:03,710 --> 00:29:07,230
ここのところジナから
連絡が来るんだけど
386
00:29:07,890 --> 00:29:12,190
最後まで聞いてくれよ
387
00:29:12,190 --> 00:29:15,929
深夜にメールして来るんだ
寝てる?とか
388
00:29:15,930 --> 00:29:18,750
昔の写真送ってきて
覚えてる?って
389
00:29:18,750 --> 00:29:20,939
会おうって言うんだけど
どうしたらいい?
390
00:29:20,940 --> 00:29:23,070
何をどうするのよ?
暇で
391
00:29:23,070 --> 00:29:24,910
あんたをキープしようとしてるだけよ
392
00:29:24,910 --> 00:29:27,759
無視しなさいよ
なんで関わるわけ?
393
00:29:27,760 --> 00:29:31,130
-そんなんじゃないって
-もういいよ うるさい
394
00:29:32,160 --> 00:29:34,810
来るわよ
395
00:29:34,810 --> 00:29:38,240
-もっと前に座ろう
-やめなよ
396
00:29:38,240 --> 00:29:39,560
ねぇ ユリ
397
00:29:39,560 --> 00:29:40,779
どうしたの?
398
00:29:40,780 --> 00:29:42,189
新しい教授のせいよ
399
00:29:42,190 --> 00:29:44,320
さっき見たんだけど ハンパないよ
400
00:29:44,320 --> 00:29:46,160
何がハンパないの?
401
00:29:46,160 --> 00:29:48,150
見ればわかるわ
402
00:29:51,680 --> 00:29:53,550
見て!
403
00:29:53,550 --> 00:29:56,070
俳優みたい
404
00:29:56,070 --> 00:29:58,200
すごいかっこいい
405
00:29:59,820 --> 00:30:02,100
[ソグァ大学]
406
00:30:11,060 --> 00:30:13,709
-何?かっこいい!
407
00:30:13,709 --> 00:30:16,130
初日から遅れて すみません
408
00:30:16,130 --> 00:30:18,709
-そんなことないですよ
409
00:30:18,710 --> 00:30:21,280
-ちょっとヤバい
410
00:30:21,280 --> 00:30:25,589
ダム 私 初めて再受講しようと思ったわ
411
00:30:25,589 --> 00:30:29,960
いや 再々再々受講する!
412
00:30:31,220 --> 00:30:33,740
長老がどうして?
413
00:30:34,740 --> 00:30:38,650
妖術を使ってるってことは
まだ人間になってないみたい…いや
414
00:30:38,650 --> 00:30:40,539
今はそれは重要じゃないわ
415
00:30:40,540 --> 00:30:42,310
では 出欠から取りますね
416
00:30:42,310 --> 00:30:43,659
はい
417
00:30:43,660 --> 00:30:45,259
-チョン・ダヨン?
-はい
418
00:30:45,259 --> 00:30:47,160
-ソ・ジン
-はい
419
00:30:47,160 --> 00:30:49,100
-ケ・ソヌ
-はい
420
00:30:49,100 --> 00:30:50,930
どういうこと?
421
00:30:50,930 --> 00:30:53,420
-チェ・スギョン
-はい!
422
00:30:55,290 --> 00:30:59,290
-はい
-もしかして私のせい?
423
00:30:59,290 --> 00:31:01,530
私を見守るため?
424
00:31:02,470 --> 00:31:04,220
イ・ダム
425
00:31:05,600 --> 00:31:07,340
はい
426
00:31:10,710 --> 00:31:14,970
つまり...これって監視?
427
00:31:14,970 --> 00:31:16,789
もう聞いてると思いますが
428
00:31:16,790 --> 00:31:20,340
これから歴史学概論の授業を
私が担当します
429
00:31:22,670 --> 00:31:26,070
では 178ページから始めます
430
00:31:26,070 --> 00:31:28,430
-はい
431
00:31:36,530 --> 00:31:38,789
次の授業で席取らないと 行くね
432
00:31:38,790 --> 00:31:40,780
うん
433
00:31:42,270 --> 00:31:43,669
教授
434
00:31:43,670 --> 00:31:46,410
お疲れ様でした
435
00:31:51,420 --> 00:31:53,470
イ・ダム 学校終わったら
コプチャン行かないか?
436
00:31:53,470 --> 00:31:54,759
ダメ お金ない
437
00:31:54,760 --> 00:31:56,890
おごるよ 兄さんから小遣いもらった
438
00:31:56,890 --> 00:31:58,809
-やめてよ
-行こうよ
439
00:31:58,810 --> 00:32:00,940
-いいってば
‐行こうって
440
00:32:06,700 --> 00:32:12,220
[歴史学科教授 シン・ウヨ]
441
00:32:12,220 --> 00:32:14,920
しばらくの間 見守るだけだ
442
00:32:15,590 --> 00:32:17,580
少しの間だけ
443
00:32:18,230 --> 00:32:21,720
誰が聞いたの?
私は何もまだ言ってないわよ
444
00:32:23,310 --> 00:32:27,049
それで
しばらくの間 見守って
445
00:32:27,049 --> 00:32:28,599
次は?
446
00:32:28,600 --> 00:32:30,600
どうするつもりなの?
447
00:32:36,590 --> 00:32:40,269
人間になれずに 千年を迎えたら
どうなるか見たじゃない
448
00:32:40,269 --> 00:32:42,640
あんなことがあっても
わからないの?
449
00:32:42,640 --> 00:32:44,159
1日1日 時間は過ぎていくのに
450
00:32:44,159 --> 00:32:46,900
何でまだあの子を
気にしてるの?
451
00:32:46,900 --> 00:32:48,599
-それは大切な-
-そんな大切なら
452
00:32:48,599 --> 00:32:51,250
なぜ記憶を消したの?
453
00:33:03,750 --> 00:33:06,420
真実を話したら
454
00:33:06,420 --> 00:33:09,930
あの子が俺を前みたいに
受け入れてくれなかったら
455
00:33:10,840 --> 00:33:13,550
耐えられそうになかったから
456
00:33:14,480 --> 00:33:18,940
本当にあの子が 普通の生活に戻って
平気なの?
457
00:33:24,430 --> 00:33:29,200
あなたがいなくても
平気なあの子を見て 大丈夫なの?
458
00:33:30,840 --> 00:33:32,540
もちろん
459
00:33:35,120 --> 00:33:37,210
私はね
460
00:33:37,210 --> 00:33:42,380
世の中は騙しても 自分は騙さない
461
00:33:47,000 --> 00:33:48,880
本当においしいコプチャンをおごるって
462
00:33:48,880 --> 00:33:51,740
食べない!食べないってば
463
00:33:51,740 --> 00:33:53,330
20cmのコプチャン食べながら
464
00:33:53,330 --> 00:33:55,629
ずっとジナの話するくせに
465
00:33:55,630 --> 00:33:57,339
未練は捨てなさいよ 未練男め
466
00:33:57,340 --> 00:33:59,529
未練じゃなくて
一言言いたいだけだよ
467
00:33:59,529 --> 00:34:02,220
-もう以前の俺じゃないから 二度と連絡するなって
-まったく
468
00:34:02,220 --> 00:34:06,729
カリスマっぽく
慈悲のない感じで
469
00:34:06,729 --> 00:34:08,530
相談したいんだ 友よ
470
00:34:08,530 --> 00:34:11,360
-笑わせるわね
-ジェジンオッパ!
471
00:34:25,060 --> 00:34:27,429
ジナ どうしてここに?
472
00:34:27,429 --> 00:34:32,748
ただ通りかかったから
オッパにちょっと会いたくなって
473
00:34:36,719 --> 00:34:40,678
ところで ダムオンニは
まだ彼氏いないみたいですね
474
00:34:40,679 --> 00:34:42,658
まだオッパにくっついてるとこみると
475
00:34:42,659 --> 00:34:46,590
-ちょっと...
-やめろ ダム
476
00:34:49,310 --> 00:34:51,429
足が痛い
477
00:34:51,429 --> 00:34:55,069
オッパ まだここに立たせておく気?
478
00:34:55,070 --> 00:34:56,959
どこかで話そう
479
00:34:56,960 --> 00:35:00,820
何を話すって?帰りなさい
480
00:35:00,820 --> 00:35:03,150
オンニが何の関係で
そんなこと言うの?
481
00:35:03,150 --> 00:35:06,409
私が何で関係ないのよ
関係めっちゃあるわよ
482
00:35:06,409 --> 00:35:10,149
あんたがこいつを泣かせると
酔って面倒を見るのは私なのよ
483
00:35:10,149 --> 00:35:13,770
飲み代出さないなら
そのまま帰りなさいよ
484
00:35:15,690 --> 00:35:17,490
オッパ
485
00:35:17,490 --> 00:35:19,600
私 帰ったほうがいい?
486
00:35:37,050 --> 00:35:38,970
ダム ごめん
487
00:35:41,830 --> 00:35:46,020
ここまで来たのに
帰せないよ
488
00:35:47,120 --> 00:35:48,079
行こう オッパ
489
00:35:48,079 --> 00:35:50,669
向こうにいいカフェ見つけたんだ
行こう
490
00:35:50,669 --> 00:35:52,670
トークするから
491
00:35:59,340 --> 00:36:02,990
あのバカ どうしたら直るかな
492
00:36:24,120 --> 00:36:25,659
イ・ダム ごめん
493
00:36:25,660 --> 00:36:31,870
馬鹿なのはわかってるけど
ジナの顔を見ると揺れるんだ
494
00:36:41,580 --> 00:36:43,680
先輩
495
00:36:43,680 --> 00:36:45,580
今ですか?
496
00:36:47,780 --> 00:36:51,510
教授 どのコーヒーがお好きなんですか?
497
00:36:51,510 --> 00:36:54,880
教授 お菓子をどうぞ
498
00:36:54,880 --> 00:36:58,340
先輩 これはなんです?
499
00:36:58,340 --> 00:37:02,419
新しい教授が来たんだから
挨拶するべきだろ
500
00:37:02,419 --> 00:37:04,600
おまえ 会長だろ
501
00:37:05,430 --> 00:37:08,540
できるだけ 関わりたくなかったのに
502
00:37:13,710 --> 00:37:17,740
ところで...会員でもないのに
なぜ君が?
503
00:37:19,070 --> 00:37:23,339
会員じゃなくても
教授に挨拶していいでしょ?
504
00:37:23,339 --> 00:37:24,479
教授
505
00:37:24,479 --> 00:37:28,859
歴史学科3年の1位として
質問があるんですが
506
00:37:28,859 --> 00:37:32,219
結婚...されてますか?
507
00:37:32,219 --> 00:37:33,599
ちょっと
508
00:37:33,600 --> 00:37:36,730
結婚指輪してないじゃない?
509
00:37:41,430 --> 00:37:42,039
ですよね
510
00:37:42,039 --> 00:37:46,830
実はとても童顔だから
先輩かと思ったんです
511
00:37:46,830 --> 00:37:49,340
びっくりした
512
00:37:51,990 --> 00:37:55,580
ダム 教授に何か質問はないか?
513
00:38:03,030 --> 00:38:06,200
成績評価はどのようにされるんですか?
514
00:38:06,200 --> 00:38:07,099
え?
515
00:38:07,099 --> 00:38:10,530
学期の途中で 教授が変わるのは
初めてなので
516
00:38:14,750 --> 00:38:18,430
それは今まで通りと
考えています
517
00:38:18,430 --> 00:38:20,350
わかりました 教授
518
00:38:21,260 --> 00:38:23,330
そうなのね
519
00:38:40,390 --> 00:38:41,890
オッパ
520
00:38:41,890 --> 00:38:45,360
正直オッパも
私が二股したと思ってるでしょ?
521
00:38:46,810 --> 00:38:51,349
だけど そんな単純な言葉で
判断されたら
522
00:38:51,350 --> 00:38:53,450
悲しいわ
523
00:38:53,450 --> 00:38:58,039
純粋に オッパなのか彼なのか
混乱してたの
524
00:38:59,130 --> 00:39:00,880
そうなんだ
525
00:39:02,870 --> 00:39:06,260
やっと自分の気持ちに気づいたの
526
00:39:06,260 --> 00:39:11,140
私 オッパにもう1回
チャンスをあげたいの
527
00:39:12,680 --> 00:39:14,609
-チャンスを?
-うん
528
00:39:14,609 --> 00:39:19,779
また混乱しないように
もっと私に優しくするチャンス
529
00:39:19,779 --> 00:39:21,839
正直 オッパも上手じゃないでしょ
530
00:39:21,840 --> 00:39:23,599
イ・ダムといつも一緒だし
531
00:39:23,600 --> 00:39:26,409
ジナ ダムはただの友達なんだ
532
00:39:26,410 --> 00:39:28,039
何度言えばいいんだ?
533
00:39:28,040 --> 00:39:30,740
ダムは女友達でもない
534
00:39:30,740 --> 00:39:32,659
人間としての友達だ
535
00:39:32,660 --> 00:39:34,920
嫌だって言ったでしょ
536
00:39:34,920 --> 00:39:38,840
イ・ダムが嫌だって
何度も言ったじゃない?
537
00:39:45,540 --> 00:39:47,230
わかった
538
00:39:47,230 --> 00:39:50,630
オッパと付き合ってる時
他の男と会ってたの認める
539
00:39:50,630 --> 00:39:52,199
だけど オッパも悪いじゃない
540
00:39:52,200 --> 00:39:54,299
お互い様よ
541
00:39:54,299 --> 00:39:57,930
チェ・ジナ 間違ったこと言うな
542
00:39:57,930 --> 00:40:01,689
ダムがお前よりも優先されてた?
一度もないぞ
543
00:40:01,689 --> 00:40:05,340
お前が いつも一番だったし
544
00:40:05,340 --> 00:40:08,480
あの頃
最善を尽くさなかったことはないんだ
545
00:40:08,960 --> 00:40:10,970
ダムを言い訳にするな
546
00:40:10,970 --> 00:40:15,680
お前は優しい子ではないけど
恥知らずでもないだろ
547
00:40:15,680 --> 00:40:18,710
何でイ・ダムの肩を持つのよ?
548
00:40:18,710 --> 00:40:21,990
そんな冷たい人じゃ
なかったじゃない
549
00:40:29,230 --> 00:40:31,210
ヘソン
550
00:40:31,210 --> 00:40:33,780
あら ここにいたのね
551
00:40:33,780 --> 00:40:35,940
誰?
552
00:40:36,850 --> 00:40:38,949
邪魔した?ごめん
553
00:40:38,949 --> 00:40:41,610
じゃあ 私は行くわね
554
00:40:41,610 --> 00:40:42,839
土曜日に
555
00:40:42,840 --> 00:40:45,300
うん 連絡する
556
00:40:46,270 --> 00:40:48,410
誰なの?どうして連絡するの?
557
00:40:48,410 --> 00:40:51,769
-彼女はただの...
-何?
558
00:40:51,770 --> 00:40:57,160
彼女はただ課題を...
一緒にやってる...
559
00:40:57,160 --> 00:40:58,930
友達
560
00:41:00,570 --> 00:41:03,510
誰って言えばわかる?
561
00:41:04,660 --> 00:41:06,950
何ですって?
562
00:41:06,950 --> 00:41:09,950
知らないのに
聞いてどうするの?
563
00:41:11,250 --> 00:41:16,390
-ちょっと!何なの?
-やめろよ...
564
00:41:18,430 --> 00:41:22,500
オッパ 土曜日会おう
565
00:41:22,500 --> 00:41:26,740
何この子?
土曜日?
566
00:41:27,890 --> 00:41:31,069
土曜はダメだよ さっき聞いたろ
課題があるから
567
00:41:31,069 --> 00:41:34,320
課題なんて日曜日でもできるでしょ
568
00:41:35,240 --> 00:41:37,830
私は土曜日がいいの
569
00:41:37,830 --> 00:41:41,140
土曜日に絶対会いたいの 私は
570
00:41:53,470 --> 00:41:56,540
お前の為に
先約を破るつもりはないよ
571
00:41:58,520 --> 00:42:01,940
土曜日じゃなくても
また会うことはないから
572
00:42:09,030 --> 00:42:11,940
まだ私の質問に答えてないの
わかってる?
573
00:42:11,940 --> 00:42:14,650
だからこの女 誰なのよ?
574
00:42:16,340 --> 00:42:20,220
私が誰だか気になるの?どうして?
575
00:42:20,220 --> 00:42:24,570
私はあなたがジェジンの元カノだろうと
興味はないけど
576
00:42:24,570 --> 00:42:27,320
あなたは 一つだけわかっていればいいわ
577
00:42:28,140 --> 00:42:31,860
この子 土曜日は私のものよ
578
00:42:45,480 --> 00:42:47,690
割り込むべきじゃなかったかしら
579
00:42:47,690 --> 00:42:49,560
そんなことないよ
580
00:42:50,260 --> 00:42:52,890
次は やめなさい
581
00:42:55,290 --> 00:42:59,310
気持ちをありのまま
全部見せてしまうのは
582
00:42:59,310 --> 00:43:03,760
手札を見せたら
ゲームには勝てないんだから
583
00:43:06,770 --> 00:43:09,290
ゲームじゃなかったんだ
584
00:43:12,180 --> 00:43:14,860
勝ちたいわけでもなかった
585
00:43:15,540 --> 00:43:20,370
ただすごく好きだったんだ
586
00:43:36,410 --> 00:43:41,920
♫ 今夜も君を思い出す 眠れない ♫
587
00:43:41,920 --> 00:43:44,370
♫ Oh every night ♫
588
00:43:44,370 --> 00:43:49,680
♫ 君にとって僕は何?気になるよ ♫
589
00:43:49,680 --> 00:43:52,080
♫ Please tell me now ♫
590
00:43:52,080 --> 00:43:56,040
♫ 知らない間に 心が深くなっていく ♫
591
00:43:56,040 --> 00:44:00,350
♫ 君に染み込んでいく ♫
592
00:44:00,350 --> 00:44:03,900
♫ 君を待つ心はさらに深くなる ♫
593
00:44:03,900 --> 00:44:07,060
♫ あの月に聞いてみて ♫
594
00:44:07,060 --> 00:44:11,720
♫ Tell me now, how are you doing it? ♫
595
00:44:11,720 --> 00:44:14,870
♫ 僕の夜は君で満たされる ♫
596
00:44:14,870 --> 00:44:19,690
♫ Stare at me now, I wanna be your moon ♫
597
00:44:19,690 --> 00:44:22,870
♫ まだぎこちないし 足りないこと ♫
598
00:44:22,870 --> 00:44:27,520
♫ わかってる それでも ♫
599
00:44:27,520 --> 00:44:32,030
♫ 手を差し伸べるよ ♫
600
00:44:32,030 --> 00:44:36,610
♫ あの月は君へ続く扉 ♫
601
00:44:36,610 --> 00:44:39,420
♫ 全部消えて ♫
602
00:44:39,420 --> 00:44:43,030
♫ 君だけが残る奇跡 ♫
603
00:44:43,030 --> 00:44:46,910
♫ Moon 後ろに君がいるみたい ♫
604
00:44:46,910 --> 00:44:52,900
♫ これから君に話すよ ♫
605
00:44:52,900 --> 00:44:55,530
[ソグァ大学]
606
00:44:55,530 --> 00:44:57,530
イ・ダム
607
00:44:57,530 --> 00:45:02,300
はい
608
00:45:02,300 --> 00:45:05,240
♫ 僕の世界は君で満たされる ♫
609
00:45:05,240 --> 00:45:10,090
♫ 少しだけ 待っててくれ ♫
610
00:45:11,620 --> 00:45:15,200
何もなかったようになんてできない
611
00:45:15,200 --> 00:45:18,050
♫ こんな僕でも ♫
612
00:45:18,050 --> 00:45:22,430
♫ それでもいいなら ♫
613
00:45:22,430 --> 00:45:28,290
♫ 毎日 君の夜を照らすよ ♫
614
00:45:35,440 --> 00:45:37,330
乗らないのか?
615
00:45:58,150 --> 00:46:01,430
何で電話しないのか
聞かないのか?
616
00:46:01,430 --> 00:46:02,680
え?
617
00:46:02,680 --> 00:46:07,260
電話するって言っただろ
食事しようって言った時
618
00:46:07,260 --> 00:46:08,619
ああ…
619
00:46:08,619 --> 00:46:12,430
今日は時間ある?
620
00:46:12,430 --> 00:46:15,230
今日はちょっと…
621
00:46:24,650 --> 00:46:26,870
ありがとう 先輩
622
00:46:36,220 --> 00:46:39,520
食事は今度にしよう
お前の体調がいい時に
623
00:46:39,520 --> 00:46:40,639
え?
624
00:46:40,640 --> 00:46:43,650
今日は顔色悪いし
625
00:46:43,650 --> 00:46:46,629
実は こないだお前が泣いてたから
626
00:46:46,629 --> 00:46:49,099
先輩 今日食事に行きましょう
627
00:46:49,099 --> 00:46:51,710
-え?
‐早く行きましょう
628
00:47:18,400 --> 00:47:20,249
ここ サーモンステーキが有名なんだ
629
00:47:20,249 --> 00:47:22,849
サラダはアボカドとかコブでもいいし
630
00:47:22,849 --> 00:47:25,830
アミューズブッシュは…
631
00:47:25,830 --> 00:47:27,180
セビーチェ好き?
632
00:47:27,180 --> 00:47:28,750
メインが小麦粉で胃に負担なら
633
00:47:28,750 --> 00:47:31,350
全粒粉とか豆腐パスタもあるよ
634
00:47:33,710 --> 00:47:35,300
どうした?
635
00:47:35,300 --> 00:47:37,720
何言ってるのか
さっぱりわからなくて
636
00:47:37,720 --> 00:47:40,399
ミューズが何したんですか?
637
00:47:40,399 --> 00:47:44,260
コブとかセビーチェって何ですか?
638
00:47:44,260 --> 00:47:47,640
小麦粉が負担になるんですか?
639
00:47:48,890 --> 00:47:50,870
俺が適当に頼むね
640
00:47:50,870 --> 00:47:52,720
はい
641
00:47:52,720 --> 00:47:54,790
すみません
642
00:48:06,320 --> 00:48:09,340
あのトーク
私が送ったんじゃないんです
643
00:48:09,340 --> 00:48:12,590
弟がふざけたんです
644
00:48:12,590 --> 00:48:15,819
先輩が私に気があるって
勘違いして
645
00:48:15,819 --> 00:48:20,620
わかってる
お前が送ったんじゃない気がしてた
646
00:48:20,620 --> 00:48:26,740
お前があんなに優しく言うわけもないし
スタンプも送るわけないし
647
00:48:28,540 --> 00:48:32,800
だから電話できなかったんだ
648
00:48:32,800 --> 00:48:35,950
電話したら
なかったことにされる気がして
649
00:48:37,470 --> 00:48:41,390
先輩 どうしてここまでするの?
650
00:48:41,390 --> 00:48:44,239
-え?
-賭けのこと 悪いと思ってるからなら-
651
00:48:44,239 --> 00:48:47,740
悪いと思ってるけど
そのせいじゃない
652
00:48:49,010 --> 00:48:51,999
課題の期限が近づいてるから?
653
00:48:51,999 --> 00:48:55,140
課題なんてどうでもいい
654
00:48:55,830 --> 00:48:58,220
じゃあどうして…
655
00:48:59,080 --> 00:49:00,770
ダム
656
00:49:00,770 --> 00:49:03,159
お前 知ってて知らないふりしてるんだろ
657
00:49:03,159 --> 00:49:05,110
何を?
658
00:49:05,110 --> 00:49:07,350
俺がお前を好きなこと
659
00:49:08,050 --> 00:49:11,850
お前を好きなこと
お前以外 みんな知ってる
660
00:49:11,850 --> 00:49:14,600
お前以外はみんな
661
00:49:14,600 --> 00:49:17,420
しかも弟も勘違いしたんだろ?
662
00:49:17,420 --> 00:49:21,330
でも 勘違いじゃないんだけど
663
00:49:24,900 --> 00:49:28,590
また からかってるのかな…
664
00:49:28,590 --> 00:49:31,240
これって告白だよな…
665
00:49:31,880 --> 00:49:34,460
本当だとしても変ね
666
00:49:35,720 --> 00:49:38,520
時間戻せないかな…
667
00:49:52,000 --> 00:49:56,210
さっきの
返事が欲しいってことじゃないから
668
00:49:56,210 --> 00:50:00,490
はい 私も返事するつもりはありません
669
00:50:00,490 --> 00:50:04,030
わかってるって
ナイフみたいだな…
670
00:50:08,290 --> 00:50:12,800
悪いからじゃなくて
好きだからこうしてるんだ
671
00:50:16,870 --> 00:50:19,300
知っておいてくれ
672
00:50:28,740 --> 00:50:32,950
それを知って 何か変わる?
673
00:50:32,950 --> 00:50:36,730
誰かが私のことを
好きでいてくれても
674
00:50:36,730 --> 00:50:43,360
今でも 長老を思い出すのに
675
00:50:49,030 --> 00:50:51,950
-教授
-やあ
676
00:50:53,440 --> 00:50:56,270
長老を見ると…
677
00:51:01,300 --> 00:51:03,430
見ると…
678
00:51:37,470 --> 00:51:39,500
先輩
679
00:51:40,720 --> 00:51:43,870
やっぱり 言わなきゃと思って
680
00:51:44,830 --> 00:51:46,380
うん
681
00:51:47,750 --> 00:51:50,070
すみません
682
00:51:51,360 --> 00:51:54,110
私 好きな人がいます
683
00:51:58,220 --> 00:52:00,860
好きな人?
684
00:52:12,710 --> 00:52:14,900
だと思った
685
00:52:14,900 --> 00:52:17,220
どうしてあの子について行ったの?
686
00:52:17,220 --> 00:52:21,100
実際見たら 好きだった
687
00:52:24,220 --> 00:52:28,080
本当に悔しくて恨んだけど
688
00:52:31,140 --> 00:52:34,810
それくらい楽しかった思い出も多いし
689
00:52:34,810 --> 00:52:38,140
本当に好きだった人じゃないか
690
00:52:38,140 --> 00:52:42,720
あきれた登場だと思っても
うれしくて
691
00:52:42,720 --> 00:52:45,660
心が変だった
692
00:52:45,660 --> 00:52:50,260
そうね そんなこともあるわね
693
00:52:50,260 --> 00:52:52,249
どうして急に現れたのかな?
694
00:52:52,250 --> 00:52:54,809
ほんとね どうして現れたのかな?
695
00:52:54,810 --> 00:52:58,509
やっと気持ちの整理したのに
どうして俺の心を揺さぶるんだ
696
00:52:58,509 --> 00:53:01,730
どうして私の心を揺さぶるの?
697
00:53:02,810 --> 00:53:04,269
何?
698
00:53:04,270 --> 00:53:07,010
どうして俺の真似するんだ?
699
00:53:07,010 --> 00:53:09,170
私が?
700
00:53:09,170 --> 00:53:12,120
共感してるだけよ
701
00:53:23,140 --> 00:53:25,330
ところで
702
00:53:26,310 --> 00:53:30,750
今でもバカみたいなこと思うんだ
703
00:53:30,750 --> 00:53:36,960
最後は冷たくしすぎたかなって
704
00:53:38,850 --> 00:53:42,070
ああやって訪ねて来たんなら
705
00:53:42,970 --> 00:53:47,150
会いたくて来たのかなって
706
00:53:47,960 --> 00:53:51,150
そんなこと思うんだ
707
00:53:51,150 --> 00:53:53,520
情けないけど
708
00:53:55,480 --> 00:53:59,380
もしかしたら
長老も私のことが…
709
00:54:02,830 --> 00:54:08,900
長老もそう思ってくれたらと願う私も
情けないかな
710
00:54:18,410 --> 00:54:21,439
ジナ! 俺今度こそ忘れてやる!
711
00:54:21,440 --> 00:54:24,649
次また来たら 知らないふりしてやる
712
00:54:24,649 --> 00:54:26,019
知らないふりしてやる!
713
00:54:26,020 --> 00:54:29,120
私が知らないふりしたいわよ!
714
00:54:29,120 --> 00:54:32,780
ちょっと!自分で歩いて!
715
00:54:34,680 --> 00:54:36,330
痛っ!
716
00:54:43,650 --> 00:54:46,910
ちょっと…ダメよ!
717
00:54:50,320 --> 00:54:52,789
走らないよ 心配するな
718
00:54:52,789 --> 00:54:54,210
走らないって 大丈夫
719
00:54:54,210 --> 00:54:56,379
二次会行こう
720
00:54:56,380 --> 00:54:59,270
二次会だ!
ああっ!
721
00:55:12,180 --> 00:55:14,369
ちょっと 起きてよ
722
00:55:14,369 --> 00:55:18,619
腎臓売りたくなかったら早く起きて!
723
00:55:18,619 --> 00:55:20,410
いい加減にして
724
00:55:20,410 --> 00:55:22,400
何よ
725
00:55:25,770 --> 00:55:27,560
ヘソン
726
00:55:29,860 --> 00:55:32,330
あなたたち 何してるの?
727
00:55:32,330 --> 00:55:33,960
あなたの車だったのね
728
00:55:33,960 --> 00:55:37,420
ジェジンが酔っ払って…
729
00:55:50,730 --> 00:55:52,039
どうして二人が…
730
00:55:52,040 --> 00:55:54,100
ダム
731
00:55:54,100 --> 00:55:58,179
俺 胃が痛くて
床がふわふわだから動けない
732
00:55:58,179 --> 00:56:01,420
ちょっと しっかりして
733
00:56:03,110 --> 00:56:05,920
起きてよ
734
00:56:05,920 --> 00:56:07,519
僕が手を貸すよ
735
00:56:07,520 --> 00:56:10,550
大丈夫です
タクシー呼べばいいので
736
00:56:16,150 --> 00:56:19,760
でも 車どうしよう?
737
00:56:22,130 --> 00:56:24,460
辛そうね
738
00:56:24,460 --> 00:56:26,060
え?
739
00:56:26,060 --> 00:56:27,719
酔いがさめたら
私に電話するように言って
740
00:56:27,720 --> 00:56:31,120
当事者と話をするから
741
00:56:31,120 --> 00:56:34,330
ダム 二次会…
742
00:56:34,330 --> 00:56:36,519
分別ごみで捨てるわよ
743
00:56:36,520 --> 00:56:38,810
しっかり!
744
00:56:38,810 --> 00:56:40,959
連れて帰れる?送ろうか?
745
00:56:40,960 --> 00:56:43,379
うちの近所だから
うちに連れて行くわ
746
00:56:43,380 --> 00:56:45,570
無理しないで
747
00:56:45,570 --> 00:56:48,130
彼は僕達が送るよ
748
00:56:49,980 --> 00:56:51,199
そうしたら?
749
00:56:51,199 --> 00:56:52,649
ジェジンの家はどこ?
750
00:56:52,649 --> 00:56:54,779
大丈夫 このまま家に帰ったら
751
00:56:54,780 --> 00:56:57,190
兄さんにパンツ姿で
追い出されるかもしれない
752
00:56:57,190 --> 00:56:59,940
でも遅いし危ないよ
753
00:56:59,940 --> 00:57:02,190
君は帰って
754
00:57:03,010 --> 00:57:06,980
どうして今でも
私を心配してるかのように
755
00:57:06,980 --> 00:57:11,430
優しい声で言うのか
聞いてみたいけど
756
00:57:11,430 --> 00:57:13,890
どうして一緒にいるのか
757
00:57:13,890 --> 00:57:18,949
どこか行くたびに会うから
忘れられないし
758
00:57:21,130 --> 00:57:24,200
聞きたいことが山積みだけど…
759
00:57:25,230 --> 00:57:26,899
本当に大丈夫です
760
00:57:26,900 --> 00:57:29,099
ヘソン ごめんね
明日連絡する
761
00:57:29,100 --> 00:57:32,370
-じゃあね
-うん
762
00:57:43,660 --> 00:57:45,650
行かないと
763
00:57:45,650 --> 00:57:47,730
え?
764
00:57:47,730 --> 00:57:50,090
やっぱり 心配で
765
00:57:53,120 --> 00:57:54,920
ちょっと…
766
00:58:25,150 --> 00:58:28,040
もしかして 好きな人って
767
00:58:35,230 --> 00:58:37,900
俺はどうしてずっと…
768
00:58:45,730 --> 00:58:47,980
まさか
769
00:58:49,120 --> 00:58:52,990
俺があの子を 別の意味で?
770
00:58:55,160 --> 00:58:56,349
じゃあな
771
00:58:56,350 --> 00:58:57,960
一人で帰るの?
772
00:58:57,960 --> 00:58:59,900
-大丈夫-
-ああっ!
773
00:59:20,970 --> 00:59:24,930
ほらね 転ぶところだった
774
00:59:27,970 --> 00:59:32,910
この子を…俺が?
775
00:59:37,000 --> 00:59:41,870
こんなに幼い子を…
776
00:59:46,640 --> 00:59:50,570
いったいいつから?
どうして?
777
00:59:50,570 --> 00:59:52,519
一人で大丈夫です
778
00:59:52,519 --> 00:59:55,040
教授は帰って下さい
779
00:59:55,040 --> 00:59:58,810
ヘソンが待ってます
780
00:59:59,660 --> 01:00:03,580
どうしてよりによって 今?
781
01:00:03,580 --> 01:00:04,689
私はね
782
01:00:04,689 --> 01:00:09,029
世の中は騙しても 自分は騙さない
783
01:00:09,029 --> 01:00:11,690
本当に自信ある?
784
01:00:11,690 --> 01:00:16,550
あの子がほかの誰かと会って
恋しても
785
01:00:16,550 --> 01:00:18,720
愛し合っても
786
01:00:18,720 --> 01:00:23,020
あなたの人生から
永遠にいなくなっても?
787
01:00:35,960 --> 01:00:37,660
いや
788
01:00:40,230 --> 01:00:42,850
自信ない
789
01:00:42,850 --> 01:00:47,620
♫ Tell me now, how are you doing it? ♫
790
01:00:47,620 --> 01:00:50,710
♫ 僕の夜は君で満たされる ♫
791
01:00:50,710 --> 01:00:55,690
♫ Stare at me now, I wanna be your moon ♫
792
01:00:55,690 --> 01:00:57,420
♫ まだぎこちないし ♫
793
01:00:57,420 --> 01:01:00,630
♫ 足りないことわかってる ♫
794
01:01:00,630 --> 01:01:03,480
♫ それでも ♫
795
01:01:03,480 --> 01:01:07,810
♫ 手を差し伸べるよ ♫
796
01:01:07,810 --> 01:01:11,590
♫ あの月は君へ続く扉 ♫
797
01:01:11,590 --> 01:01:16,430
♫ (your moon, your stars, you) ♫
798
01:01:16,430 --> 01:01:19,380
♫ I wanna be your star ♫
799
01:01:19,380 --> 01:01:25,580
♫ (your moon, your stars, you) ♫
800
01:01:27,710 --> 01:01:29,340
タイミングと字幕:the How To Tame A Fox Team @Viki.com
801
01:01:29,340 --> 01:01:32,680
[九尾の狐とキケンな同居]
~ 予告 ~
802
01:01:32,680 --> 01:01:35,829
この子と会って初めて
803
01:01:35,829 --> 01:01:40,899
雲から落ちて
現実にぶつかった気がした
804
01:01:40,899 --> 01:01:44,400
高麗仏教文化と宮殿について
発表します
805
01:01:44,400 --> 01:01:46,519
狐がそんなに
わかりやすくていいの?
806
01:01:46,519 --> 01:01:48,739
そんなに好きなら 早く人間になって
807
01:01:48,740 --> 01:01:52,300
会った方がいいんじゃない?
808
01:01:52,300 --> 01:01:54,650
記憶は消えていないようだ
809
01:01:54,650 --> 01:01:58,070
二人 どういう関係なんだろう
810
01:01:58,070 --> 01:02:02,470
ダムさん 記憶消えてないんでしょ?