1
00:00:10,300 --> 00:00:18,380
タイミングと字幕:the How To Tame A Fox Team @Viki.com
2
00:00:21,440 --> 00:00:23,899
[同居契約書]
3
00:00:23,900 --> 00:00:25,970
[チャン・ギヨン イ・ヘリ]
4
00:00:26,630 --> 00:00:28,650
[カン・ハンナ キム・ドワン]
5
00:00:29,180 --> 00:00:31,980
[ぺ・イニョク パク・ギョンヘ]
6
00:00:40,180 --> 00:00:42,870
[九尾の狐とキケンな同居]
7
00:01:08,110 --> 00:01:09,510
待って
8
00:01:12,410 --> 00:01:14,180
ちょっと待って
9
00:01:16,130 --> 00:01:18,150
あ...
10
00:01:18,150 --> 00:01:22,200
嫌じゃないけど びっくりして
11
00:01:33,090 --> 00:01:34,930
長老
12
00:01:37,380 --> 00:01:41,750
ごめん ダムさん
13
00:01:41,750 --> 00:01:44,550
謝ることでもないんですけど...
14
00:01:46,050 --> 00:01:47,910
その...
15
00:01:47,910 --> 00:01:52,880
速度がすごく速くて
乗り物酔いしたみたいで
16
00:01:54,380 --> 00:01:57,860
授業があるので 行きますね
17
00:02:09,690 --> 00:02:13,560
え?
また飢えを感じたの?
18
00:02:13,560 --> 00:02:16,680
急に何で
こうなったのかわからない
19
00:02:16,680 --> 00:02:21,560
今まで生きてきて
こんなことなかったのに
20
00:02:21,560 --> 00:02:24,769
言ったじゃない
九尾狐が人間を愛したら
21
00:02:24,770 --> 00:02:29,520
愛情と飢えの狭間で
綱渡りすることになるのよ
22
00:02:30,180 --> 00:02:31,939
もうすぐ千年になるから
23
00:02:31,940 --> 00:02:35,570
あなたの本能が
さらに気を切望してるのよ
24
00:02:36,970 --> 00:02:38,799
だけど 心配しないで
25
00:02:38,800 --> 00:02:42,250
狐玉を持ってるのに 何が問題なの?
26
00:02:42,250 --> 00:02:43,639
狐玉を誰かに渡して
27
00:02:43,640 --> 00:02:46,910
気で満たしたら
取り出せばいいのよ
28
00:02:46,910 --> 00:02:49,070
山の神が作ったルール
覚えてるでしょ?
29
00:02:49,070 --> 00:02:51,609
気が足りない時だけ
満たせばいいんだから
30
00:02:51,610 --> 00:02:54,040
心配はいらないってことよ
31
00:02:54,040 --> 00:02:57,470
だけど ダムさんを少しでも
危険にさらすのは
32
00:02:57,470 --> 00:02:59,760
容認できない
33
00:03:04,600 --> 00:03:07,290
私が解決策を教えてあげる
34
00:03:11,890 --> 00:03:14,480
スキンシップしなければいいの
35
00:03:16,420 --> 00:03:19,730
肉体は儚いもの
36
00:03:21,530 --> 00:03:23,390
体から 狐玉の代わりに
37
00:03:23,390 --> 00:03:27,010
舎利が出てくる
プラトニック恋愛をすればいいのよ
38
00:03:27,010 --> 00:03:30,120
どう?いい考えじゃない?
39
00:03:36,760 --> 00:03:41,790
そうよね 私ができないことを
人にさせちゃダメよね
40
00:03:42,470 --> 00:03:46,120
じゃあ 他の方法はないかしら?
41
00:03:55,579 --> 00:03:57,779
長い1日だった
42
00:04:02,240 --> 00:04:03,589
何だろ?
43
00:04:03,590 --> 00:04:06,590
急に何で
こんなに意識するわけ?
44
00:04:06,590 --> 00:04:08,790
初めてでもないのに
45
00:04:14,210 --> 00:04:17,680
じゃあ あれは回数に入らないかな?
46
00:04:19,010 --> 00:04:22,730
じゃあ 今日がファーストキス?
47
00:04:26,190 --> 00:04:28,090
ヌナ 帰ったよ
48
00:04:37,690 --> 00:04:39,680
どうしよう
49
00:04:39,680 --> 00:04:41,490
何してるんだ?
50
00:04:45,230 --> 00:04:47,060
腹減ってるのか?
51
00:05:09,870 --> 00:05:13,700
旦那様 あの噂お聞きになりました?
52
00:05:14,530 --> 00:05:16,690
どのような噂ですか?
53
00:05:16,690 --> 00:05:19,179
首都で人の気を吸い取る
54
00:05:19,180 --> 00:05:21,530
妖怪が現れたとか
55
00:05:21,530 --> 00:05:25,209
ところが
その妖怪はすごく美しいので
56
00:05:25,210 --> 00:05:29,760
その容貌と甘い言葉に
みな 惑わされてしまうとか
57
00:05:30,580 --> 00:05:31,769
そうですか?
58
00:05:31,770 --> 00:05:34,189
それが 一回出会ったら
59
00:05:34,190 --> 00:05:36,530
肝臓や胆のう すべて奪われ
60
00:05:36,530 --> 00:05:39,510
気も吸い取られて
死ぬそうです
61
00:05:39,510 --> 00:05:42,409
なんと酷いことでしょうか?
62
00:05:42,409 --> 00:05:46,020
それは物好きな人間が作りだした
話に過ぎませんよ
63
00:05:47,630 --> 00:05:49,990
そうですよね?
64
00:05:54,820 --> 00:05:56,410
では...
65
00:05:58,920 --> 00:06:01,810
もう火を消しましょうか?長老?
66
00:06:29,600 --> 00:06:31,710
今のは何だ?
67
00:06:39,940 --> 00:06:41,719
いくら気が足りなくても
68
00:06:41,720 --> 00:06:44,400
こんなことは
一度もなかったのに
69
00:06:45,340 --> 00:06:47,759
千年で初めて
飢えを感じたのが
70
00:06:47,759 --> 00:06:50,670
恋人からだなんて
[ダムさん]
71
00:06:50,670 --> 00:06:55,420
長老 昨日は
あわてて帰ってごめんなさい
72
00:06:55,420 --> 00:06:59,430
代わりに 授業が終わったら
おいしいコーヒーおごります
73
00:07:03,680 --> 00:07:06,280
プラトニック恋愛か...
74
00:07:16,620 --> 00:07:18,600
素敵ね
75
00:07:21,280 --> 00:07:26,620
そうよね
恋愛関係ならあれが普通よね
76
00:07:26,620 --> 00:07:28,210
私が慣れないと
77
00:07:28,210 --> 00:07:32,590
スキンシップ上級者に
ならなくちゃ
78
00:07:32,590 --> 00:07:34,460
ダムさん
79
00:07:34,460 --> 00:07:36,499
-長老
-待たせたよね?
80
00:07:36,500 --> 00:07:38,720
いいえ 全然待ってませんよ
81
00:07:38,720 --> 00:07:42,440
ここはコーヒーが すごくおいしいんです
入りましょう
82
00:07:51,340 --> 00:07:53,880
待って 長老
83
00:07:55,030 --> 00:08:00,060
♫ People might be watching That is what I'm wanting ♫
84
00:08:00,060 --> 00:08:05,210
♫ The halo that I can see Maybe I am weirdo ♫
85
00:08:05,210 --> 00:08:07,570
♫ All my friends are talking ♫
86
00:08:07,570 --> 00:08:11,439
-すごい素敵
-かっこいい
87
00:08:11,440 --> 00:08:15,710
-誰?
-モデルか何か?
88
00:08:15,710 --> 00:08:18,730
♫ Let's leave it with me ♫
89
00:08:18,730 --> 00:08:21,660
♫ Just step by step ♫
90
00:08:21,660 --> 00:08:25,720
♫ Sorry that I'm quick of foot I'll walk your step ♫
91
00:08:25,720 --> 00:08:28,470
♫ I'm wondering now ♫
92
00:08:28,470 --> 00:08:31,730
うわぁ
93
00:08:34,360 --> 00:08:39,070
こっちがカフェモカ
94
00:08:42,900 --> 00:08:44,450
おいしそう
95
00:08:51,250 --> 00:08:54,350
ここに クリームがついてるよ
96
00:08:54,350 --> 00:08:57,250
-どこに?
-ここに
97
00:09:01,510 --> 00:09:03,490
これで拭いて
98
00:09:11,980 --> 00:09:15,760
やだ!
たぶん彼女が彼に夢中なのね
99
00:09:15,760 --> 00:09:18,540
もしくは 倦怠期とか
100
00:09:20,170 --> 00:09:23,249
倦怠期? 付き合って4日目よ
101
00:09:23,250 --> 00:09:25,799
片想いじゃなくって
両想いですけど
102
00:09:25,800 --> 00:09:28,470
昨日は すごく熱いキスを...
103
00:09:30,950 --> 00:09:33,280
コーヒーの後どうする?
104
00:09:33,280 --> 00:09:35,970
考えてたデートスポットがあるんですけど
105
00:09:44,730 --> 00:09:46,490
何で急にゲームセンター?
106
00:09:46,490 --> 00:09:50,710
昔はよく来てたんですけど
長老と来たら楽しいかなと思って
107
00:09:50,710 --> 00:09:54,040
-え?イマイチですか?
-いや 好きだよ
108
00:09:56,380 --> 00:10:01,100
単にゲームするだけなら
触れなくてすむな
109
00:10:01,100 --> 00:10:04,120
あれ やりましょう
110
00:10:04,880 --> 00:10:06,480
そうだね
111
00:10:21,150 --> 00:10:24,570
私もあんな風にイチャイチャしたいのに
112
00:10:41,700 --> 00:10:45,420
必死にやるために
来たんじゃないんだけど…
113
00:10:55,690 --> 00:10:58,369
長老 オートバイ乗りますか?
114
00:10:58,370 --> 00:11:00,360
-そうしようか
‐ええ
115
00:11:12,180 --> 00:11:15,360
長老 今
襟つかんだんですか?
116
00:11:15,360 --> 00:11:17,040
いや あの…
117
00:11:19,320 --> 00:11:20,330
あ…
118
00:11:29,130 --> 00:11:31,580
-帰ったか
‐ハーイ
119
00:11:32,290 --> 00:11:35,419
服どうしたんだ?
ケンカしたのか?
120
00:11:35,420 --> 00:11:37,640
誰がケンカなんて
121
00:11:39,640 --> 00:11:41,799
あんた こんなの見てるの?
122
00:11:41,800 --> 00:11:43,429
このくらい 何だよ
123
00:11:43,430 --> 00:11:45,990
18歳だぞ
15歳が見れるドラマも見れないのか
124
00:11:45,990 --> 00:11:49,149
朝鮮時代の人みたいだな
125
00:11:49,150 --> 00:11:50,909
いや 朝鮮時代の人でも
126
00:11:50,910 --> 00:11:52,139
ヌナほど古い人はいないか
127
00:11:52,140 --> 00:11:53,850
私のどこが?
128
00:11:53,850 --> 00:11:55,670
待った
129
00:11:55,670 --> 00:11:57,899
もしかして ケ・ソヌ先輩がつかんだのか?
130
00:11:57,899 --> 00:12:01,240
付き合ってるのにお前が保守的だから
もどかしくて?
131
00:12:11,100 --> 00:12:15,890
まさか 長老が距離を取る理由が…
132
00:12:19,910 --> 00:12:21,350
待って
133
00:12:21,350 --> 00:12:24,040
速度がちょっと速くて
134
00:12:24,040 --> 00:12:26,670
乗り物酔いしたみたいで
135
00:12:31,430 --> 00:12:34,069
ああ あれだ!
ブレーキ踏んだんだ
136
00:12:34,070 --> 00:12:36,650
私が乗り物酔いしないように
137
00:12:39,040 --> 00:12:42,560
少しだけ ゆるめたらよかったのに
138
00:12:42,560 --> 00:12:45,960
止めたいわけじゃないのに
139
00:12:48,940 --> 00:12:51,359
昨晩 江南のクラブで
暴行事件があり
140
00:12:51,360 --> 00:12:54,569
20代の男性が
警察に拘束されました
141
00:12:54,570 --> 00:12:56,029
僕も悔しいです
142
00:12:56,030 --> 00:12:58,270
向こうが先に
首元をつかんできたんです
143
00:12:58,270 --> 00:13:01,089
首をつかむなんて
ケンカ売ってるってことでしょ
144
00:13:01,090 --> 00:13:04,609
黙ってたら
何されてたかわかりません
145
00:13:04,610 --> 00:13:08,480
もちろん僕もやり合ったので
事態は悪くなりましたが
146
00:13:08,480 --> 00:13:10,189
僕は正当防衛です
147
00:13:10,190 --> 00:13:12,699
4週間のケガになるなんて
148
00:13:12,699 --> 00:13:15,290
たった あのくらいで
149
00:13:24,930 --> 00:13:26,909
‐何だ?
-あのね
150
00:13:26,910 --> 00:13:30,339
人間になって
食欲が旺盛になったの
151
00:13:30,340 --> 00:13:32,409
満腹なのにデザート食べるし
152
00:13:32,410 --> 00:13:35,049
その上 お酒まで
153
00:13:35,050 --> 00:13:36,499
だから?
154
00:13:36,500 --> 00:13:39,939
今一人で
チキンとビール飲んでたんだけど
155
00:13:39,940 --> 00:13:42,510
本当においしいのよ
156
00:13:43,240 --> 00:13:44,950
そうじゃなくて
157
00:13:44,950 --> 00:13:47,720
満腹になると
158
00:13:47,720 --> 00:13:49,470
何も考えなくなるの
159
00:13:49,470 --> 00:13:51,579
‐なぜそんな話を?
‐なぜって
160
00:13:51,579 --> 00:13:55,240
あなたもしっかり食べて
飢えを消せばいいのよ
161
00:13:55,240 --> 00:13:57,100
え?
162
00:13:57,100 --> 00:13:59,299
人間の食べ物で
満腹になったことない…
163
00:13:59,300 --> 00:14:00,569
だから
164
00:14:00,570 --> 00:14:03,919
なったことないから
やってみたらってことよ
165
00:14:03,920 --> 00:14:05,369
知ってる?
166
00:14:05,370 --> 00:14:06,859
満腹になったら飢えがなくなり
167
00:14:06,860 --> 00:14:08,829
空腹や気を切望することも
なくなるってこと
168
00:14:08,829 --> 00:14:11,270
そんな論理が…
169
00:14:14,600 --> 00:14:17,340
ダムさんのおかげで
慣れた料理もあるし
170
00:14:17,340 --> 00:14:20,450
見たこともない料理もあるし
171
00:14:22,570 --> 00:14:24,690
鍋敷きか?
172
00:14:24,690 --> 00:14:28,570
♫ 振り返ってみたけれど ♫
173
00:14:28,570 --> 00:14:33,800
♫ 消えていたのは 私の存在 ♫
174
00:14:33,800 --> 00:14:38,210
♫ 名前も知らない誰かのために ♫
175
00:14:38,210 --> 00:14:42,320
♫ 一日 過ごしてきたわ ♫
176
00:14:42,320 --> 00:14:48,560
♫ 唯一残る 孤独な記憶 ♫
177
00:14:51,360 --> 00:14:55,800
♫ このまま 止まれない ♫
178
00:14:55,800 --> 00:15:00,270
♫ もう一度 生まれ変わったら ♫
179
00:15:00,270 --> 00:15:04,850
♫ 人生を謳歌する人になるわ ♫
180
00:15:04,850 --> 00:15:09,830
♫ 私を見てくれる あなたに ♫
181
00:15:09,830 --> 00:15:16,090
♫ 惜しげもなく 私の愛を見せるから ♫
182
00:15:31,170 --> 00:15:32,900
甘いな
183
00:15:44,810 --> 00:15:46,570
[人生の飢え]
184
00:16:02,930 --> 00:16:05,439
[空腹の日々]
185
00:16:05,440 --> 00:16:08,570
[あなたの飢えを和らげる物語]
186
00:16:12,390 --> 00:16:14,590
何やってるんだ…
187
00:16:14,590 --> 00:16:16,710
どういうこと?
188
00:16:17,500 --> 00:16:20,040
そんな馬鹿な
189
00:16:21,900 --> 00:16:24,140
始まりは 同居で
190
00:16:24,140 --> 00:16:26,370
♫ 別れでキスをして ♫
191
00:16:26,370 --> 00:16:29,810
付き合いだしたら
接触禁止だなんて
192
00:16:36,550 --> 00:16:39,449
長老 おはようございます
193
00:16:39,449 --> 00:16:42,970
私達の間に
誤解があるみたいなので送りました
194
00:16:42,970 --> 00:16:45,309
2日前に私が言ったことは
195
00:16:45,310 --> 00:16:47,899
スキンシップが嫌いと
いうことではありません
196
00:16:47,900 --> 00:16:50,990
実はめっちゃ好きです
197
00:16:57,670 --> 00:17:01,900
初めてだから
びっくりしただけです
198
00:17:01,900 --> 00:17:04,780
歩き始めたばかりの子供が
199
00:17:04,780 --> 00:17:07,820
いきなり側転したみたいな気分
200
00:17:07,820 --> 00:17:10,819
でも もう心の準備はできました
201
00:17:10,820 --> 00:17:15,660
高速道路でも何でも
長老の速度に合わせてついていきます
202
00:17:25,960 --> 00:17:27,760
[ダムさん]
203
00:17:44,180 --> 00:17:49,240
[教授 シン・ウヨ]
204
00:18:04,200 --> 00:18:08,200
こないだ買ったよ
205
00:18:08,200 --> 00:18:11,460
どうして既読なのに
返事がないの?
206
00:18:32,040 --> 00:18:33,550
これ
207
00:18:35,300 --> 00:18:37,310
落としましたよ
208
00:18:39,130 --> 00:18:41,160
ありがとうございます
209
00:18:42,700 --> 00:18:45,550
どうして私のだと?
210
00:18:47,270 --> 00:18:49,410
見てたから
211
00:18:58,590 --> 00:19:02,350
どういうこと?どうして私を見てるの?
212
00:19:04,910 --> 00:19:06,229
パソコン 売れたの?
213
00:19:06,230 --> 00:19:08,569
うん 投稿して5分で売れたよ
214
00:19:08,570 --> 00:19:11,209
-無料でもいらないわ
-お前にはやらないよ
215
00:19:11,210 --> 00:19:14,289
ねえ 旅行に来た人覚えてる?
216
00:19:14,290 --> 00:19:16,570
よく会うんだけど
思い出せないの
217
00:19:16,570 --> 00:19:20,399
男性で 背は私より少し高い
218
00:19:20,400 --> 00:19:23,070
‐目は一重
‐一重?
219
00:19:23,070 --> 00:19:26,680
ああ あの子ね
220
00:19:26,680 --> 00:19:28,810
名前は…
221
00:19:29,690 --> 00:19:31,530
ト・ジェジンじゃない
222
00:19:31,530 --> 00:19:33,999
私より背が高く 一重の男性
223
00:19:34,000 --> 00:19:36,570
そうじゃなくて
224
00:19:38,650 --> 00:19:39,729
あれ?
225
00:19:39,729 --> 00:19:41,299
今日 歴史学概論は休講だ
226
00:19:41,300 --> 00:19:43,180
え?どうして?
227
00:19:43,180 --> 00:19:45,660
教授の事情みたいね
228
00:19:45,660 --> 00:19:48,209
シン教授に
何かあったんじゃないわよね
229
00:19:48,210 --> 00:19:50,939
見た目と同じく
いつも細かく準備してるから
230
00:19:50,940 --> 00:19:53,619
めったに休まないのに
231
00:19:53,620 --> 00:19:55,949
彼女じゃあるまいし
心配しすぎだ
232
00:19:55,949 --> 00:19:57,009
だろ?
233
00:19:57,010 --> 00:19:59,170
うん そうね
234
00:20:01,010 --> 00:20:03,650
[教授 シン・ウヨ]
235
00:20:06,780 --> 00:20:08,360
[教授 シン・ウヨ]
236
00:20:12,510 --> 00:20:14,270
長老
237
00:20:14,970 --> 00:20:16,840
私です
238
00:20:19,770 --> 00:20:23,390
長老 どこか悪いんですか?
239
00:20:24,290 --> 00:20:27,770
長老
240
00:20:30,510 --> 00:20:32,290
長老
241
00:20:34,420 --> 00:20:36,200
大丈夫?
242
00:20:40,750 --> 00:20:42,290
長老
243
00:20:57,480 --> 00:20:59,160
長老
244
00:21:01,560 --> 00:21:04,740
[教授 シン・ウヨ]
245
00:21:04,740 --> 00:21:06,620
‐大丈夫?
‐ダムさん
246
00:21:08,380 --> 00:21:10,960
ちょっと外に出ててくれる?
247
00:21:11,860 --> 00:21:13,260
え?
248
00:21:14,990 --> 00:21:17,220
そうね その方がいいわ
249
00:21:17,820 --> 00:21:19,560
ヘソン
250
00:21:19,620 --> 00:21:22,920
‐行きましょ
-え? うん
251
00:21:35,980 --> 00:21:39,040
ごめん 今度説明する
252
00:21:39,041 --> 00:21:41,240
[長老]
253
00:21:43,240 --> 00:21:45,680
びっくりしたでしょ 飲んで
254
00:21:45,680 --> 00:21:47,080
ありがとう
255
00:21:56,300 --> 00:21:58,480
話は聞いたわ
256
00:21:59,820 --> 00:22:01,910
あなたも九尾狐だったって
257
00:22:02,640 --> 00:22:04,270
長老から
258
00:22:04,270 --> 00:22:06,160
長老?
259
00:22:06,190 --> 00:22:09,960
シン・ウヨのこと
長老って呼んでるの?
260
00:22:09,960 --> 00:22:12,580
-うん
‐うわぁ
261
00:22:13,480 --> 00:22:15,800
シン・ウヨにぴったりね
262
00:22:15,800 --> 00:22:17,800
おもしろいわ あなた
263
00:22:20,590 --> 00:22:23,210
ところで どういうこと?
264
00:22:23,220 --> 00:22:26,000
深刻そうだけど
265
00:22:28,070 --> 00:22:30,260
知ってるんでしょ?
266
00:22:36,520 --> 00:22:37,930
さあね
267
00:22:37,930 --> 00:22:41,970
説明しても
人間のあなたがわかるかどうか
268
00:22:43,070 --> 00:22:46,870
はっきりしてることは
あなたはシン・ウヨの半分も知らないってこと
269
00:22:46,870 --> 00:22:49,310
私達がどういう種なのか
270
00:22:54,950 --> 00:22:57,740
一日も早く 人間になるわ
271
00:22:57,740 --> 00:22:59,820
なぜそんなに急ぐ?
272
00:22:59,820 --> 00:23:02,510
違う人生を生きたいから
273
00:23:03,270 --> 00:23:07,270
あなたみたいな冷たい狐には
わからないわ
274
00:23:10,960 --> 00:23:14,429
記憶を消して お願い
275
00:23:14,430 --> 00:23:17,160
あなたにもいつか来るわ
276
00:23:17,920 --> 00:23:22,360
自分が狐であることに
耐えられない日が
277
00:23:50,870 --> 00:23:54,460
いっそほかの女から
気をもらうのはどう?
278
00:23:54,470 --> 00:23:56,629
そしたらあなたを
恐れる必要はなくなるし
279
00:23:56,630 --> 00:24:00,170
運が良ければ
人間になれるかも
280
00:24:01,130 --> 00:24:03,870
結果がよければ
過程はどうでもいいでしょ
281
00:24:07,330 --> 00:24:11,340
まあ あなたのような真っ直ぐな人が
そんなことできないわよね
282
00:24:11,340 --> 00:24:13,760
じゃあ 私が提案したこと
やってみれば
283
00:24:13,760 --> 00:24:17,220
-満腹になるまで食べて-
‐やってみた
284
00:24:18,130 --> 00:24:19,770
え?
285
00:24:19,770 --> 00:24:22,160
やれることは全部やった
286
00:24:22,160 --> 00:24:23,760
本当?
287
00:24:23,760 --> 00:24:26,690
なのに制御できないってこと?
288
00:24:28,290 --> 00:24:30,520
理解できないわ
289
00:24:32,860 --> 00:24:34,640
まさか
290
00:24:36,000 --> 00:24:38,120
あのせいで?
291
00:24:38,840 --> 00:24:40,890
あのせいって?
292
00:24:42,440 --> 00:24:47,560
いや もしそうなら
心配しなくていいと思う
293
00:24:49,220 --> 00:24:51,600
あれよ
294
00:24:54,160 --> 00:24:55,900
性欲
295
00:24:57,550 --> 00:24:59,870
正直 可能性はあると思う
296
00:24:59,870 --> 00:25:03,639
映画でも男性主人公が
今のあなたみたいだったの
297
00:25:03,640 --> 00:25:04,869
自分を抑えられず
298
00:25:04,870 --> 00:25:07,469
女性と食事の途中で
テーブルをひっくり返して
299
00:25:07,470 --> 00:25:09,300
やめろって
300
00:25:12,850 --> 00:25:15,380
抑えられないんじゃない
301
00:25:16,150 --> 00:25:18,560
コントロールできない感じだ
302
00:25:19,270 --> 00:25:21,530
重要なのは
303
00:25:23,200 --> 00:25:25,980
気が集まっている気がする
304
00:25:27,510 --> 00:25:31,500
え?そんなことってある?
305
00:25:51,260 --> 00:25:53,960
-長老
-ダムさん
306
00:25:54,880 --> 00:25:57,300
ちょっと外に出ててくれる?
307
00:26:04,540 --> 00:26:05,720
[長老]
308
00:26:10,490 --> 00:26:12,230
長老!
309
00:26:18,320 --> 00:26:20,280
どうして電話?
310
00:26:20,280 --> 00:26:22,700
それより 体は大丈夫?
311
00:26:23,550 --> 00:26:26,160
‐ダムさん
-はい
312
00:26:26,160 --> 00:26:27,730
僕達
313
00:26:28,530 --> 00:26:32,570
ほんの少しだけ
距離を置かない?
314
00:26:32,570 --> 00:26:35,390
始まったばかりなのに
距離だなんて
315
00:26:35,390 --> 00:26:37,190
待ってて下さい
行きますから
316
00:26:37,190 --> 00:26:38,780
待って
317
00:26:39,440 --> 00:26:41,730
方法を見つけるまで
318
00:26:41,730 --> 00:26:43,870
方法って?
319
00:26:45,250 --> 00:26:46,890
ダムさん
320
00:26:48,720 --> 00:26:51,490
僕が狐玉を取り戻したら
321
00:26:52,210 --> 00:26:54,970
人間になるって信じてたでしょ
322
00:26:56,420 --> 00:26:58,990
でもまだ このままでいること
323
00:26:59,770 --> 00:27:01,860
気にならなかった?
324
00:27:01,860 --> 00:27:04,390
はい 気になってました とても
325
00:27:04,390 --> 00:27:08,020
でも話さない理由があるのかと思って
326
00:27:09,710 --> 00:27:12,090
まだ 気が足りないんだ
327
00:27:13,730 --> 00:27:15,330
だから
328
00:27:16,130 --> 00:27:18,260
僕の意志に反して
329
00:27:19,040 --> 00:27:21,490
欲しがり続けてるんだ
330
00:27:24,010 --> 00:27:26,369
でも 狐玉は長老が持ってるから大丈夫かと
331
00:27:26,370 --> 00:27:28,580
大丈夫じゃなかったら?
332
00:27:28,580 --> 00:27:31,270
もし 問題が起こったら?
333
00:27:34,260 --> 00:27:37,820
ダムさんから気を取ったら
危険かもしれない
334
00:27:41,130 --> 00:27:43,870
だから 方法が見つかるまで
335
00:27:44,650 --> 00:27:47,050
少しだけ 距離を置こう
336
00:27:48,690 --> 00:27:50,850
ダムさん 賢いから
337
00:27:52,740 --> 00:27:55,340
意味わかるよね
338
00:28:10,820 --> 00:28:13,099
こうやって集まったから
始めましょう
339
00:28:13,100 --> 00:28:14,819
まずは 大学祭の収益を
340
00:28:14,820 --> 00:28:17,589
文化財保護団体に寄付しようと思うんだけど
どう?
341
00:28:17,590 --> 00:28:19,659
どうでしょう
寄付はいいと思うけど
342
00:28:19,660 --> 00:28:22,519
他の科と同じように居酒屋をやって
収益は出ますか?
343
00:28:22,520 --> 00:28:25,870
だから 居酒屋以外に
アイデアはないかなと
344
00:28:25,870 --> 00:28:29,170
タロットとか占いはどう?
345
00:28:29,170 --> 00:28:31,489
-経済学科がやるって
-ああ そう
346
00:28:31,490 --> 00:28:34,569
フリーハグやれよ
500ウォンくらいで
347
00:28:34,570 --> 00:28:37,750
お金もらうなら
フリーハグじゃないでしょ
348
00:28:37,750 --> 00:28:39,340
ビビっちゃって
349
00:28:39,340 --> 00:28:40,999
横に箱を置いて
350
00:28:41,000 --> 00:28:43,279
希望者に寄付してもらったらどうだ?
351
00:28:43,280 --> 00:28:46,680
誰がお金払ってハグするのよ
352
00:28:46,680 --> 00:28:49,280
すごい人ならまだしも
353
00:28:54,420 --> 00:28:56,590
ああ…
354
00:28:57,360 --> 00:29:00,619
お金払うよな あいつになら
355
00:29:00,620 --> 00:29:02,379
みんな払うんじゃないか?
356
00:29:02,380 --> 00:29:03,919
授業料から出すかも
357
00:29:03,920 --> 00:29:07,750
-どうしたんだよ
- お前は売られた
358
00:29:07,750 --> 00:29:09,990
大学祭で フリーハグやれ
359
00:29:10,800 --> 00:29:12,400
やらないよ
360
00:29:12,400 --> 00:29:15,560
そうだな 会員でもないし
無理強いはできない
361
00:29:15,560 --> 00:29:18,520
-ああ…
-せっかく…
362
00:29:18,520 --> 00:29:21,389
-ん?
-じゃあ ダムがやるのはどう?
363
00:29:21,390 --> 00:29:24,700
そうね 遅れてきた人がやればいいわ
364
00:29:24,700 --> 00:29:27,460
あなたがやって フリーハグ
365
00:29:27,460 --> 00:29:28,819
‐フリーハグ?
- うん
366
00:29:28,820 --> 00:29:32,400
遅れてる間
私達 もう役割決めたの
367
00:29:32,400 --> 00:29:36,460
-まだ役割ないでしょ?
-私達は決まったから
368
00:29:36,460 --> 00:29:38,410
じゃあ 俺がやる
369
00:29:39,340 --> 00:29:42,930
俺がやるから こいつは外せ
370
00:29:42,930 --> 00:29:46,890
-おお
-黒騎士か?
371
00:29:46,890 --> 00:29:49,130
俺までドキドキする
372
00:30:03,980 --> 00:30:06,050
どうした?
373
00:30:06,050 --> 00:30:09,050
さっきは ありがとうございました
374
00:30:11,650 --> 00:30:14,190
1つだけ聞いていいか?
375
00:30:15,210 --> 00:30:18,570
好きな人がいるって言ってたけど 誰だ?
376
00:30:19,550 --> 00:30:21,540
聞かないで下さい
377
00:30:21,540 --> 00:30:23,510
いや もう聞いたじゃないか
378
00:30:23,510 --> 00:30:27,240
フリーハグのこと 俺が助けたんだから
答えろよ
379
00:30:27,240 --> 00:30:30,330
愛情を尽くしてこそ 相手からも返ってくる
だろ?
380
00:30:30,330 --> 00:30:32,970
ちょっとずるくないですか?
381
00:30:34,340 --> 00:30:36,430
あの時の告白
382
00:30:37,240 --> 00:30:40,860
めちゃくちゃだったけど
冗談じゃなかった
383
00:30:40,860 --> 00:30:45,360
俺はお前に好感を持ってて
それは今もずっとだ
384
00:30:48,240 --> 00:30:50,320
もしかして ト・ジェジンか?
385
00:30:51,190 --> 00:30:54,170
ト・ジェジンだなんて冗談を
386
00:30:55,110 --> 00:30:57,040
ところで どこか悪いのか?
387
00:30:57,610 --> 00:30:59,570
え?
388
00:30:59,570 --> 00:31:01,569
いや 具合悪そうに見える
389
00:31:01,570 --> 00:31:04,250
少し痩せたようにも見えるし
390
00:31:04,250 --> 00:31:07,590
痩せた? 私が?
391
00:31:16,710 --> 00:31:20,550
痩せた!それも2kgも
392
00:31:20,550 --> 00:31:24,920
まさか 気を取られたから?
393
00:31:27,360 --> 00:31:30,990
いや 食べなくても
1-2kgくらい前後するし
394
00:31:36,770 --> 00:31:38,430
でも
395
00:31:39,330 --> 00:31:43,180
50kg以下になったことはないのに
396
00:31:44,150 --> 00:31:47,110
待って ちょっと待って
397
00:31:50,780 --> 00:31:54,459
はっきりしてることは
あなたはシン・ウヨの半分も知らないってこと
398
00:31:54,460 --> 00:31:56,619
私達がどういう種なのか
399
00:31:56,620 --> 00:32:01,260
ダムさんから気を取ったら
危険かもしれない
400
00:32:03,660 --> 00:32:06,120
距離を置こうって言ったの?
401
00:32:06,120 --> 00:32:08,890
それしか方法がないから
402
00:32:08,890 --> 00:32:14,269
どうして自分で責任持てないこと
言ったのよ?
403
00:32:14,269 --> 00:32:17,209
むしろ必死にすがりつかなきゃ
404
00:32:17,210 --> 00:32:20,020
すがりつく?どうやって?
405
00:32:20,020 --> 00:32:24,040
"僕はたまにおかしくなって
君をご飯と勘違いするかもしれないけど"
406
00:32:24,040 --> 00:32:26,410
"それでも僕と付き合って"って?
407
00:32:26,410 --> 00:32:28,620
"君の気も奪うかもしれないけど" って?
408
00:32:38,060 --> 00:32:40,970
[ダムさん]
409
00:32:47,180 --> 00:32:48,880
イ・ダム?
410
00:32:57,600 --> 00:32:59,410
ダムさん
411
00:32:59,410 --> 00:33:01,100
長老...
412
00:33:03,100 --> 00:33:05,840
長老の言う通りです
413
00:33:09,880 --> 00:33:11,620
私達...
414
00:33:13,660 --> 00:33:16,860
距離を置きましょう
415
00:33:25,980 --> 00:33:27,860
聞いてますか?
416
00:33:29,100 --> 00:33:32,710
うん 聞いてる
417
00:33:35,880 --> 00:33:39,180
いろいろ考えたんですが
418
00:33:39,180 --> 00:33:42,380
もし自制しようと思っても
できないなら
419
00:33:42,380 --> 00:33:47,650
方法を見つけるまで 距離を置くのが
お互いにいいかと思います
420
00:33:53,390 --> 00:33:56,510
ずうずうしい欲だってことは
わかっているけど
421
00:33:56,510 --> 00:34:01,620
僕が突き放しても
見放さないでほしかった
422
00:34:01,620 --> 00:34:04,919
長老 私は狐玉のためだけだったの?
423
00:34:04,919 --> 00:34:06,499
それだけ?
424
00:34:06,499 --> 00:34:08,750
いつもそうだったように
425
00:34:08,750 --> 00:34:10,329
何も恐れず
426
00:34:10,330 --> 00:34:12,420
好きです
427
00:34:13,510 --> 00:34:15,480
好きになって下さい
428
00:34:15,480 --> 00:34:17,760
僕が線を引いても
429
00:34:17,760 --> 00:34:21,289
無謀に 越えて来てほしかった
430
00:34:27,489 --> 00:34:29,179
私も...
431
00:34:29,820 --> 00:34:33,179
自分がこんな事を言うなんて
思ってもみませんでした
432
00:34:36,380 --> 00:34:38,029
わかるよ
433
00:34:39,630 --> 00:34:41,520
じゃあ そうしよう
434
00:34:53,190 --> 00:34:55,840
方法がないことは
あなたもわかってるじゃない
435
00:34:55,840 --> 00:34:58,859
人間にでもならない限り
436
00:35:04,980 --> 00:35:08,090
むしろ あの子に助けを求めたら
どうなの?
437
00:35:08,090 --> 00:35:10,429
人間なら1年は耐えられるし
438
00:35:10,429 --> 00:35:12,279
あなたには半年しか時間が残ってない
439
00:35:12,280 --> 00:35:13,840
いや
440
00:35:14,440 --> 00:35:15,990
嫌だ
441
00:35:25,880 --> 00:35:27,020
[ソグァ大学祭]
442
00:35:28,390 --> 00:35:30,320
[最高の似顔絵書きます]
443
00:35:31,770 --> 00:35:34,410
おいしければ
ゼロカロリー
444
00:35:34,500 --> 00:35:37,400
-大丈夫ですか?
-もちろん
445
00:35:40,090 --> 00:35:41,880
当たり!
446
00:35:47,350 --> 00:35:49,740
[私がソグァ大の勝利者]
447
00:35:51,790 --> 00:35:56,099
[歴史学科の伝統的居酒屋]
448
00:35:56,100 --> 00:35:59,260
-これ どう?
-いいね
449
00:36:02,500 --> 00:36:05,299
-こっちの方がいい?
-うん
450
00:36:05,299 --> 00:36:07,410
-こっちがいい?
-うん
451
00:36:12,430 --> 00:36:14,279
授業があるから 後でね
452
00:36:14,280 --> 00:36:17,310
-うん
-じゃあね
453
00:36:17,310 --> 00:36:19,420
ダム 少し休めよ
454
00:36:19,420 --> 00:36:22,059
頭空っぽにするには 労働が一番なので
455
00:36:22,060 --> 00:36:25,380
頭を空っぽに?悩みでもあるのか?
456
00:36:25,380 --> 00:36:27,940
最近 顔色よくないぞ
457
00:36:27,940 --> 00:36:29,499
そんなことないですよ
458
00:36:29,500 --> 00:36:31,659
-先輩 これ 休憩室ですよね?
俺がやるよ
459
00:36:31,660 --> 00:36:34,930
これから授業があるので
ついでに持って行きます
460
00:36:36,100 --> 00:36:41,069
教授 この間 急に休講になったので
すごく心配したんです
461
00:36:41,069 --> 00:36:43,799
-大丈夫ですか?
-ええ
462
00:36:43,800 --> 00:36:47,620
あの...私達の居酒屋に
いらっしゃいませんか?
463
00:36:47,620 --> 00:36:49,430
サービスしますから
464
00:36:49,430 --> 00:36:52,590
私がトップなので
勉強ばかりしてると思われるかもしれませんが
465
00:36:52,590 --> 00:36:56,250
大学祭にも力を入れてるんです
466
00:36:57,790 --> 00:37:01,750
教授 軟骨炒めはお好きですか?
それとも...
467
00:37:17,400 --> 00:37:22,190
♫ 意味のない返事 ♫
468
00:37:22,190 --> 00:37:25,840
♫ あなたのその表情が ♫
469
00:37:25,840 --> 00:37:27,530
♫ いつからか ♫
470
00:37:27,530 --> 00:37:31,850
ダムさんの考えが複雑なの
よくわかるよ
471
00:37:32,460 --> 00:37:34,520
だけど 互いに目を背けるほど...
472
00:37:44,460 --> 00:37:48,830
僕が言った距離は
こんな遠い距離じゃないんだ
473
00:37:52,630 --> 00:37:58,800
♫ どんな言葉も 言えない私なのに ♫
474
00:37:58,800 --> 00:38:05,550
♫ あなたへの言葉は 私たちを傷つけた ♫
475
00:38:05,550 --> 00:38:09,390
♫ 悲しむあなたを ♫
476
00:38:09,390 --> 00:38:14,970
♫ 認められない 過去の私の ♫
477
00:38:14,970 --> 00:38:19,240
何も問題ないと 嘘を言えるけど
478
00:38:19,240 --> 00:38:21,770
愛する家族もいるし
479
00:38:22,580 --> 00:38:24,700
友達もいる
480
00:38:25,570 --> 00:38:27,530
叶えたい夢もある
481
00:38:31,250 --> 00:38:35,660
今までこんなに人を好きに
なったことないけど
482
00:38:35,660 --> 00:38:40,510
正直...命を懸けろと言われたら...
483
00:38:41,190 --> 00:38:43,430
できません
484
00:39:07,630 --> 00:39:09,875
[歴史学科の伝統的居酒屋]
485
00:39:09,875 --> 00:39:11,860
シン教授 いらして下さったんですね
486
00:39:11,860 --> 00:39:13,680
ええ
487
00:39:13,680 --> 00:39:15,770
お食事は?
488
00:39:16,390 --> 00:39:18,970
ああ 座って下さい
489
00:39:25,790 --> 00:39:28,220
教授 こちらに...
490
00:39:28,220 --> 00:39:31,079
座って...
491
00:39:31,080 --> 00:39:32,680
おばさん
492
00:39:32,680 --> 00:39:34,370
ファン・ジニだってば!
493
00:39:58,670 --> 00:40:01,619
[歴史学科の伝統的居酒屋]
494
00:40:01,620 --> 00:40:05,440
あったかいコーヒー持ってきたよ
495
00:40:05,440 --> 00:40:09,120
コーヒーだけ?
パンとかはないの?
496
00:40:11,400 --> 00:40:13,999
-ほんとすごい奴ね
-どうしたの?
497
00:40:13,999 --> 00:40:16,059
居酒屋より稼いでると思うけど
498
00:40:16,059 --> 00:40:18,540
ほぼ個人商店ね
499
00:40:21,920 --> 00:40:25,000
何時間も座ってないのは かわいそうだけど
500
00:40:25,000 --> 00:40:27,330
あんなに稼いで ほんとにすごいわ
501
00:40:27,330 --> 00:40:28,719
ところで ダム
502
00:40:28,720 --> 00:40:33,220
ケ・ソヌがお前の代わりにやってるって
どうしてだ?
503
00:40:33,220 --> 00:40:35,110
さあね
504
00:40:41,980 --> 00:40:44,360
-こんにちは
-こんにちは
505
00:40:44,360 --> 00:40:45,980
ありがとうございます
506
00:40:45,980 --> 00:40:48,320
あの 彼女はいますか?
507
00:40:48,320 --> 00:40:49,680
いません
508
00:40:49,680 --> 00:40:52,980
-じゃあ 携帯番号を聞いていいですか?
-携帯持ってないんです
509
00:40:52,980 --> 00:40:54,520
ええ 携帯ないなんて
510
00:40:54,520 --> 00:40:55,739
嘘だわ
511
00:40:55,740 --> 00:40:58,750
-また来ます
-ありがとうございます
512
00:40:59,550 --> 00:41:01,910
-休憩させてくれ
-わかった
513
00:41:01,910 --> 00:41:03,619
すみません 少し休憩します
514
00:41:03,620 --> 00:41:07,120
ええっ?
515
00:41:24,120 --> 00:41:26,830
これ飲んで下さい 先輩
516
00:41:30,590 --> 00:41:36,160
何でもないってわかってても
何かあるって信じたい
517
00:41:40,150 --> 00:41:43,790
苦労した甲斐があったかな
518
00:41:43,790 --> 00:41:45,720
いらないなら 返してくだ-
519
00:41:45,720 --> 00:41:49,770
飲むよ 大事に
520
00:41:49,770 --> 00:41:52,270
そこまでしなくても…
521
00:41:55,150 --> 00:41:57,440
運勢を占いますよ...
522
00:41:57,440 --> 00:41:59,870
やあ ソヌ
523
00:41:59,870 --> 00:42:01,530
彼女か?
524
00:42:01,530 --> 00:42:02,789
彼女じゃないですよ
525
00:42:02,790 --> 00:42:06,149
そうなんですね
占って行けよ
526
00:42:06,149 --> 00:42:07,909
一緒にどうぞ 安くしますよ
527
00:42:07,909 --> 00:42:10,420
-忙しいんで
-楽しそうだし やろう
528
00:42:10,420 --> 00:42:13,409
-さぁ こちらへ
-行かないと...
529
00:42:13,409 --> 00:42:16,110
安くするからさ
行きましょう
530
00:42:17,400 --> 00:42:19,350
あっちです
531
00:42:20,170 --> 00:42:22,540
[占い タロットカード]
532
00:42:24,280 --> 00:42:26,270
何ですか
533
00:42:33,180 --> 00:42:36,320
その姿で監視する理由は?
534
00:42:39,150 --> 00:42:40,990
さあな
535
00:42:40,990 --> 00:42:44,580
俺が聞きたいよ
お前が今 何をしてるのか
536
00:42:45,780 --> 00:42:47,700
答えろ ウヨ
537
00:42:47,700 --> 00:42:52,200
お前や ヘソンの愛が
幸せな結末を迎えたかどうか
538
00:42:52,200 --> 00:42:56,830
全員死んだか 植物状態になっただろ
539
00:42:58,370 --> 00:43:03,769
人間にとって お前達は
交通事故とか 雷に打たれるようなものだ
540
00:43:08,840 --> 00:43:13,900
あの子だって 今はお前に惚れてて
愛してると信じてるだろうが
541
00:43:13,900 --> 00:43:17,249
人間は人間と結ばれるのが 道理だ
542
00:43:17,249 --> 00:43:20,380
じきにわかるだろう
お前も あの子も
543
00:43:20,380 --> 00:43:26,240
それでも あの子が千年間探してきた
運命の子だって信じてるなら
544
00:43:29,310 --> 00:43:32,960
[占いカフェ]
545
00:43:34,570 --> 00:43:37,740
[占い タロットカード]
546
00:43:39,860 --> 00:43:44,910
直接確認してみろ
本当の運命とはどんなものか
547
00:43:49,180 --> 00:43:51,880
狐はイヌ科だ
548
00:43:51,880 --> 00:43:56,940
いくらおとなしい犬でも
刺激すれば噛む
549
00:44:32,400 --> 00:44:35,800
わあ 二人は完全に
赤い糸で結ばれてますよ
550
00:44:35,800 --> 00:44:37,669
運命だわ 運命
551
00:44:37,669 --> 00:44:41,580
まるで神の思し召しのようだわ
552
00:44:41,580 --> 00:44:43,269
仕事運だけでいいって
言ったのに
553
00:44:43,269 --> 00:44:46,469
どうして?嘘じゃなく
本当のこと言ってるのに
554
00:44:46,470 --> 00:44:50,640
-先輩とはそういう関係では-
-あなた 彼がいるでしょ?
555
00:44:52,070 --> 00:44:55,700
年齢差が結構ありますね
556
00:44:55,700 --> 00:45:00,010
あなたが地なら その彼は木です
557
00:45:00,010 --> 00:45:03,409
でも その木は普通の木じゃなくて
558
00:45:03,410 --> 00:45:06,500
とても巨大で古い老木ね
559
00:45:06,500 --> 00:45:11,760
ずっと一緒にいたら
あなたは干からびてしまうでしょう
560
00:45:15,390 --> 00:45:17,130
ダム
561
00:45:22,870 --> 00:45:25,531
じゃあな ソヌ
562
00:45:25,531 --> 00:45:27,569
[占い タロットカード]
563
00:45:27,570 --> 00:45:29,930
どうして
ここにいるのがわかったの?
564
00:45:29,930 --> 00:45:32,019
探してたんだ
話があって
565
00:45:32,019 --> 00:45:33,620
何?
566
00:45:33,620 --> 00:45:35,870
向こうで話しよう
567
00:45:35,870 --> 00:45:38,500
やだ 何?どうしたの?
568
00:45:39,500 --> 00:45:41,689
打ち上げには来るよな?
569
00:45:41,689 --> 00:45:43,410
たぶん
570
00:45:44,900 --> 00:45:47,970
で 何?行こう
571
00:45:48,960 --> 00:45:50,760
何よ?
572
00:45:57,270 --> 00:45:59,470
スギョンは?
573
00:45:59,470 --> 00:46:01,940
たぶん居酒屋を手伝ってるだろ
574
00:46:01,940 --> 00:46:04,790
何 その答え?
575
00:46:07,650 --> 00:46:10,930
何かあったのか?
576
00:46:11,800 --> 00:46:16,130
ただ さっきの占い師のことをね
577
00:46:17,120 --> 00:46:18,570
どうして?
578
00:46:18,570 --> 00:46:22,930
もしかしたら その通りかもって
579
00:46:22,930 --> 00:46:27,220
そう考えてる自分も嫌だし
580
00:46:29,870 --> 00:46:34,480
あんたに言おうと 思ってたことがあるんだ
581
00:46:34,480 --> 00:46:36,850
私 彼氏ができたの
582
00:46:37,980 --> 00:46:39,520
そう?
583
00:46:39,520 --> 00:46:42,930
何?あんたらしくない
その冷静な反応は?
584
00:46:43,640 --> 00:46:47,710
二人にも紹介したかったんだけど
585
00:46:48,920 --> 00:46:51,299
すごく いい人なの
586
00:46:51,300 --> 00:46:53,970
一緒にいて楽しいし
587
00:46:56,360 --> 00:46:58,340
それだけか?
588
00:46:59,260 --> 00:47:02,110
世界で一番イケメン
589
00:47:05,860 --> 00:47:10,420
何でニヤニヤしてるのよ?
590
00:47:11,500 --> 00:47:13,640
なんか可愛いから
591
00:47:13,640 --> 00:47:16,300
何よ?何なの?
592
00:47:16,300 --> 00:47:18,589
私に何か悪いことしたでしょ?
593
00:47:18,589 --> 00:47:21,049
3秒以内に話せば
5発に減らしてあげるわよ
594
00:47:21,049 --> 00:47:26,150
-3,2...
-それで どれくらい好きなんだ?
595
00:47:26,150 --> 00:47:27,680
え?
596
00:47:31,610 --> 00:47:36,040
そうね...たぶん
私の方がたくさん
597
00:47:38,420 --> 00:47:40,190
そうじゃないと思うよ
598
00:47:40,190 --> 00:47:41,990
知らないくせに
599
00:47:53,640 --> 00:47:55,550
やっと会えたね ダムさん
600
00:47:55,550 --> 00:48:00,160
え?長老?
いつから?
601
00:48:00,830 --> 00:48:05,800
とにかく ダムさんが間違ってると思うよ
602
00:48:05,800 --> 00:48:08,750
僕の方がもっと好きだから
603
00:48:08,750 --> 00:48:10,600
あ...
604
00:48:12,270 --> 00:48:17,770
だから今 すごく後悔してるんだ
距離を置こうとしたこと
605
00:48:20,310 --> 00:48:23,390
避けてたのは
606
00:48:24,050 --> 00:48:29,050
何も解決してないのに
長老と会ったら 気持ちが揺らぐから
607
00:48:32,200 --> 00:48:36,630
狐玉のことは
何とかして解決するから
608
00:48:36,630 --> 00:48:37,690
え?
609
00:48:37,690 --> 00:48:43,460
ダムさんを危険にさらすのは
耐えられないから
610
00:48:55,240 --> 00:48:59,090
-こんなことすると 気が-
-解決してくれるんでしょ?
611
00:48:59,090 --> 00:49:03,440
長老が言ったでしょ
1年は耐えられるって
612
00:49:03,440 --> 00:49:06,090
耐えてみせます
613
00:49:06,090 --> 00:49:09,350
三日に一度 手を握ったり
614
00:49:09,350 --> 00:49:11,129
痩せたら たくさん食べたり
615
00:49:11,130 --> 00:49:17,620
できることは何でもしますから
距離を置かずに
616
00:49:17,620 --> 00:49:19,550
一緒にいましょう
617
00:49:54,640 --> 00:49:56,389
何だ? なんで怖い目で見るんだよ
618
00:49:56,389 --> 00:49:57,749
何よ?
619
00:49:57,749 --> 00:49:59,119
打ち上げ行くだろ?
620
00:49:59,119 --> 00:50:02,450
まず質問に答えて
初恋の人の名前は?
621
00:50:02,450 --> 00:50:05,540
-シン・ソラ
-ジェガンオッパの誕生日は?
622
00:50:05,540 --> 00:50:07,660
知るわけないだろ?
623
00:50:07,660 --> 00:50:09,379
あんたね 行こう
624
00:50:09,380 --> 00:50:11,700
何だよ?
打ち上げには行くだろ?
625
00:50:11,700 --> 00:50:13,429
-何が出るの?
-肉
626
00:50:13,430 --> 00:50:15,750
-肉?
-肉
627
00:50:16,410 --> 00:50:20,240
シン・ウヨはうまく解決できるのかしら
628
00:50:21,870 --> 00:50:24,170
あの こんにちは
629
00:50:24,170 --> 00:50:27,400
ここの学生ですか?
630
00:50:27,400 --> 00:50:32,530
さっきから見てたんですけど
すごく僕のタイプなんです
631
00:50:32,530 --> 00:50:34,319
あなただけじゃないわ
632
00:50:34,319 --> 00:50:36,569
私は万人に好かれるタイプなのよ
633
00:50:36,570 --> 00:50:38,470
それで?
634
00:50:38,470 --> 00:50:40,209
よかったら 携帯番号教えてくれる?
635
00:50:40,209 --> 00:50:42,610
嫌よ
636
00:50:42,610 --> 00:50:45,830
どうして?もしかして俺ダメ?
637
00:50:45,830 --> 00:50:47,699
嫌だって言ってるだろ
638
00:50:47,700 --> 00:50:51,089
教えるのがダメなら
639
00:50:51,090 --> 00:50:54,780
今日一日 一緒に遊ぶだけでも
いいんだけど
640
00:50:56,140 --> 00:50:57,740
ねえ
641
00:50:57,740 --> 00:50:59,479
客観的に見てよ
642
00:50:59,479 --> 00:51:02,950
私があなた達と釣り合うと思う?
643
00:51:05,300 --> 00:51:08,310
ほんとにムカつく女だな
644
00:51:10,240 --> 00:51:11,740
おい
645
00:51:11,740 --> 00:51:14,330
話 終わってないだろ
どこ行くんだ?
646
00:51:14,950 --> 00:51:17,010
放して
647
00:51:17,010 --> 00:51:19,910
"放して"
648
00:51:20,570 --> 00:51:21,889
-放してってば
649
00:51:21,890 --> 00:51:23,690
おい
650
00:51:23,690 --> 00:51:25,500
放せって言ってるだろ
651
00:51:25,500 --> 00:51:26,779
何だよ...
652
00:51:26,780 --> 00:51:29,070
映画だと思ってるのか?
653
00:51:29,070 --> 00:51:31,740
何様だよ...
654
00:51:43,670 --> 00:51:45,800
ヘソン 行こう
655
00:51:47,590 --> 00:51:51,679
ヘソン これからまた何かあったら
俺に電話して
656
00:51:51,680 --> 00:51:55,990
高校まで柔道をやってたから
すごく役に立つんだ
657
00:51:55,990 --> 00:51:57,439
うん
658
00:51:57,440 --> 00:52:01,690
行こう 打ち上げに一緒に行こうと
探してたんだ
659
00:52:09,680 --> 00:52:10,630
ソグァ大学に!
660
00:52:10,630 --> 00:52:13,460
-乾杯!
-乾杯!
661
00:52:14,100 --> 00:52:16,830
お疲れ
662
00:52:17,490 --> 00:52:19,439
今回はソヌが大活躍だったな
663
00:52:19,440 --> 00:52:21,419
-どれだけ稼いだんだ?
-ほんとだよ
664
00:52:21,420 --> 00:52:23,390
記録を破ったって聞いたぞ
665
00:52:23,390 --> 00:52:25,949
先輩 就職できなかったら
来年も遊びに来てくれますか?
666
00:52:25,950 --> 00:52:27,539
-二倍払いますから
-三倍
667
00:52:27,540 --> 00:52:30,100
呪ってるのかよ
668
00:52:34,040 --> 00:52:35,629
ところで イ・ダムは来ないのか?
669
00:52:35,630 --> 00:52:38,139
急に?
お前らほんと 何かあるのか?
670
00:52:38,140 --> 00:52:40,029
お前ら似合わねえよ
671
00:52:40,030 --> 00:52:42,750
だから 来ないのかよ?
672
00:52:42,750 --> 00:52:43,909
お 来たな
673
00:52:43,910 --> 00:52:46,400
-入れ 入れ
-こんにちは
674
00:52:57,630 --> 00:53:01,350
-焼酎1本とビール2本 お願いします
675
00:53:03,400 --> 00:53:06,120
サムギョプサルの方が
好きじゃなかったっけ?
676
00:53:06,120 --> 00:53:08,730
肉はどれも好きですよ
677
00:53:09,380 --> 00:53:11,840
飲みすぎるなよ
678
00:53:12,420 --> 00:53:16,300
ところで 二人
本当に付き合ってるんですか?
679
00:53:18,840 --> 00:53:20,660
私 彼氏がいるの
680
00:53:20,660 --> 00:53:22,860
-え?
-は?
681
00:53:22,860 --> 00:53:26,630
彼氏?いつから?誰だ?
682
00:53:26,630 --> 00:53:27,839
どこで会ったんだ?うちの大学か?
683
00:53:27,839 --> 00:53:29,490
誰だよ 何で言ってくれなかった?
684
00:53:29,490 --> 00:53:32,080
だから 今 言ったじゃない
685
00:53:32,080 --> 00:53:34,070
私 彼氏がいるって
686
00:53:34,070 --> 00:53:35,949
そのうち 紹介するから
687
00:53:35,949 --> 00:53:38,509
今は状況がちょっとね...
688
00:53:38,510 --> 00:53:40,430
状況って何だよ?
689
00:53:40,430 --> 00:53:42,769
どこで知り合ったんだ?
いきなり彼氏って
690
00:53:42,769 --> 00:53:45,449
誰だよ?チャンウク?
ソンウ?ギヨン?
691
00:53:45,449 --> 00:53:47,650
ちゃんと言えよ 寂しいだろ
692
00:53:47,650 --> 00:53:49,289
-言え-
-まったく!
693
00:53:49,290 --> 00:53:51,410
肉でも食べて
694
00:53:51,410 --> 00:53:53,300
水をくれ
695
00:54:08,770 --> 00:54:11,660
今日はずいぶん飲んでるな
696
00:54:11,660 --> 00:54:14,580
酔ったの 初めて見たよ
697
00:54:16,550 --> 00:54:19,340
酔ってもかっこいいわね
698
00:54:20,350 --> 00:54:21,629
どこ行くんだ?
699
00:54:21,630 --> 00:54:24,420
-行かないで下さいよ
-どこ行くんだ?
700
00:54:24,420 --> 00:54:26,540
今何時?
701
00:55:06,200 --> 00:55:09,049
だから
どうやって知り合ったんだよ?
702
00:55:09,049 --> 00:55:11,259
教えろよ 写真はないのか?
703
00:55:11,260 --> 00:55:13,059
起きて!もう帰らないと
704
00:55:13,060 --> 00:55:16,700
嫌だよ もっと飲むんだ
705
00:55:16,700 --> 00:55:18,169
忙しいなら 行って
706
00:55:18,170 --> 00:55:20,359
今日は私が送るから
707
00:55:20,359 --> 00:55:23,470
大丈夫? 酒癖悪いけど
708
00:55:23,470 --> 00:55:26,170
わかってる
709
00:55:26,170 --> 00:55:32,959
だけど 借りがあるから
今日は私が面倒をみるわ
710
00:55:32,959 --> 00:55:36,690
じゃあ 頼むね
ありがとう ヘソン
711
00:55:37,310 --> 00:55:41,320
なんて冷たい友達だよ
712
00:55:41,320 --> 00:55:44,349
ダム ひどくないか?
713
00:55:44,350 --> 00:55:46,369
他人でもないのに
714
00:55:46,370 --> 00:55:50,260
何で秘密にしてたんだ?
715
00:55:50,260 --> 00:55:53,610
まさに "信じた斧に足の甲を刻まれる" だな
716
00:55:53,610 --> 00:55:58,530
"信じた斧に足の甲を刻まれる"?
717
00:55:58,530 --> 00:56:03,099
あ それは本当に斧で刻まれるって
意味じゃなくって
718
00:56:03,099 --> 00:56:07,740
わかってる
信じた人に裏切られるって意味でしょ
719
00:56:07,740 --> 00:56:11,209
あなたがくれた本の第2章に 書いてあったわ
720
00:56:11,209 --> 00:56:13,989
あれを読んでるのか?
721
00:56:13,989 --> 00:56:17,670
えらいぞ ヤン・ヘソン
722
00:56:17,670 --> 00:56:20,090
えらいえらい
723
00:56:20,090 --> 00:56:24,119
よく頑張ってるな
724
00:56:24,120 --> 00:56:27,300
よしよし
725
00:56:27,300 --> 00:56:28,790
何よ?
726
00:56:28,790 --> 00:56:32,330
青二才のくせに
727
00:56:33,920 --> 00:56:36,690
じゃあ 飲まなくちゃ
728
00:56:46,610 --> 00:56:48,360
ダム
729
00:56:48,980 --> 00:56:52,670
帰るのか?送っていくよ
730
00:56:58,050 --> 00:57:02,920
誰が誰を送るんですか?
まともに歩けてないのに
731
00:57:23,650 --> 00:57:27,080
車ですよね?
代行呼びましょうか?
732
00:57:27,080 --> 00:57:29,190
いや
733
00:57:29,190 --> 00:57:31,410
歩いて帰る
734
00:57:32,540 --> 00:57:35,280
瑞草洞までどうやって歩くんですか?
735
00:57:37,560 --> 00:57:39,940
俺の家を覚えてたんだな
736
00:57:41,910 --> 00:57:45,429
飲みすぎですよ ここにいないで
中に入って
737
00:57:45,430 --> 00:57:47,800
酔いをさまして 家に-
738
00:57:56,480 --> 00:58:01,220
フリーハグだよ
お前は無料だ
739
00:58:02,980 --> 00:58:09,950
タイミングと字幕: the How To Tame A Fox Team @Viki.com
740
00:58:23,780 --> 00:58:35,720
♫ 一度も 君を愛してると言えなかった 僕は ♫
741
00:58:35,720 --> 00:58:39,370
♫ 今だに 伝えられない ♫
742
00:58:39,370 --> 00:58:45,110
♫ すべての僕の真心が ♫
743
00:58:45,110 --> 00:58:50,230
♫ 今 君に向かって ♫
744
00:58:50,230 --> 00:58:53,830
♫ 近づいていくよ ♫
745
00:58:53,830 --> 00:59:03,710
♫ 冷たい風にすれ違った ♫
♫ 君との出会いのように ♫
746
00:59:05,200 --> 00:59:11,330
♫ もう君に 会えなくなりそうで ♫
747
00:59:11,330 --> 00:59:14,400
[九尾の狐とキケンな同居]
~ 予告 ~
748
00:59:14,400 --> 00:59:16,990
♫ 久しぶりに
長老の家に行きましょうか? ♫
749
00:59:16,990 --> 00:59:18,569
スキンシップは心配しないで下さい
750
00:59:18,569 --> 00:59:21,289
もしダムさんの気まで
取ってしまったら…
751
00:59:21,289 --> 00:59:24,289
起きたら ホテルで上半身裸で…
752
00:59:24,289 --> 00:59:24,949
どうかしちゃったの?
753
00:59:24,949 --> 00:59:29,359
僕はダムさんに近づいたら
いろんなことを考えるのに
754
00:59:29,359 --> 00:59:31,059
その彼には簡単みたいだから
755
00:59:31,059 --> 00:59:33,979
運命の赤い糸が二人を結び付けたら
756
00:59:33,980 --> 00:59:37,340
必ず相手に好感を持つようになる
757
00:59:37,340 --> 00:59:39,079
僕を嫉妬させないで
758
00:59:39,079 --> 00:59:41,970
私が大好きな 彼氏です
759
00:59:41,970 --> 00:59:42,840
ヌナ!
760
00:59:42,840 --> 00:59:46,880
♫ その時は一度 振り返って ♫